Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,982 --> 00:00:09,482
Est�s excitado para logo � noite?
2
00:00:09,482 --> 00:00:12,482
Sim.
Afinal de contas eu estou a ficar velho.
3
00:00:12,582 --> 00:00:14,682
N�o penses assim.
4
00:00:14,983 --> 00:00:18,482
Pensa antes, numa boa garrafa de vinho.
5
00:00:18,482 --> 00:00:20,482
S� melhora com a idade.
6
00:00:20,482 --> 00:00:21,482
Deves ter raz�o.
7
00:00:22,582 --> 00:00:23,882
Quer dizer.
8
00:00:23,883 --> 00:00:25,682
Eu tenho um emprego.
9
00:00:26,083 --> 00:00:27,582
A sa�de est� perfeita.
10
00:00:27,583 --> 00:00:28,582
A fam�lia � maravilhosa.
11
00:00:29,183 --> 00:00:32,182
E vou passar o anivers�rio com a
mi�da mais bonita do mundo.
12
00:00:57,183 --> 00:00:59,082
Est�o a bater � porta.
Pareceu-me que sim.
13
00:00:59,183 --> 00:01:02,182
Eu vou atender.
Ok.
14
00:01:09,883 --> 00:01:11,582
Ol�, sou a Jesse.
15
00:01:12,183 --> 00:01:13,882
A "babysitter".
16
00:01:13,883 --> 00:01:18,882
AS AMAS - "BABYSITTERS"
17
00:02:25,883 --> 00:02:27,282
NESSE DIA MAIS TARDE
18
00:02:46,883 --> 00:02:48,882
Ol�.
Eu sou a Suzy.
19
00:02:49,683 --> 00:02:51,882
A ag�ncia de "babysitter" mandou-me a mim.
20
00:02:51,883 --> 00:02:52,882
Com certeza.
21
00:02:52,883 --> 00:02:56,882
Veio-se de certeza.
Quer dizer, a ag�ncia de "babysitter" mandou-a.
22
00:02:57,183 --> 00:02:59,882
Pois,
foi a sua esposa que telefonou.
23
00:02:59,983 --> 00:03:03,382
Ela disse-me para cuidar muito bem de si.
E que vem mais tarde.
24
00:03:03,483 --> 00:03:07,882
Ela esqueceu-se de dizer isso.
E tem problemas em tratar o beb�.
25
00:03:07,883 --> 00:03:09,182
Ela disse isso?
26
00:03:09,283 --> 00:03:12,882
Disse.
E que voc� � mesmo tonto a mudar fraldas.
27
00:03:13,883 --> 00:03:15,282
Pelo menos acertou em alguma coisa.
28
00:03:15,883 --> 00:03:19,882
N�o se atrapalhe, Sr. Tony.
Eu vou cuidar muito bem de si.
29
00:03:24,883 --> 00:03:26,382
Por favor, n�o toque em nada.
30
00:05:29,383 --> 00:05:32,882
Meu Deus, isto n�o est� a acontecer.
31
00:05:47,883 --> 00:05:51,882
O que se passa aqui?
Nada, estou brincando.
32
00:05:51,883 --> 00:05:54,882
A m�sica est� demasiado alto.
E � muito ofensivo.
33
00:05:54,883 --> 00:05:56,882
O que est� a fazer no meu corrim�o?
34
00:05:56,883 --> 00:05:58,882
Bom, j� chega.
35
00:05:59,383 --> 00:06:01,882
Est� muito quente aqui.
36
00:06:02,383 --> 00:06:04,882
A minha mulher deve estar a
chegar a qualquer momento.
37
00:06:04,983 --> 00:06:06,882
O que est� a fazer?
Ela podia estar aqui.
38
00:06:09,583 --> 00:06:10,882
Estar�?
39
00:06:16,183 --> 00:06:19,182
Oh, Tony, n�o tenha medo.
Eu n�o mordo.
40
00:06:20,183 --> 00:06:21,582
Muito.
41
00:06:22,583 --> 00:06:24,582
N�o me toque.
42
00:06:25,583 --> 00:06:27,582
N�o tenha medo.
43
00:06:27,583 --> 00:06:29,582
Voc� t� louca.
Talvez.
44
00:06:34,983 --> 00:06:37,582
D� mesmo muito gozo em tocar-lhe.
45
00:06:43,183 --> 00:06:45,582
Pode tocar.
Voc� gosta.
46
00:06:58,983 --> 00:07:01,582
Oh. Voc� n�o sabe o que fazer.
47
00:07:01,583 --> 00:07:04,582
Tem d�vidas se me aperta a cona.
48
00:07:05,883 --> 00:07:07,582
Mas t�m tanto medo.
49
00:07:07,583 --> 00:07:09,382
N�o, n�o tenho.
A� t�m, t�m.
50
00:07:09,383 --> 00:07:10,582
Isto, n�o est� bem.
51
00:07:16,983 --> 00:07:19,582
Que se passa. Tony?
Isto.
52
00:07:29,583 --> 00:07:31,582
Isto � loucura.
53
00:07:31,583 --> 00:07:32,582
O que fazes?
54
00:07:32,883 --> 00:07:35,582
V� l�.
Eu sei que queres.
55
00:07:43,183 --> 00:07:45,882
MOMENTOS DEPOIS
56
00:08:43,183 --> 00:08:45,882
Posso meter os l�bios nesta picha.
57
00:10:52,783 --> 00:10:54,882
Que bom sabor a cona.
58
00:11:18,183 --> 00:11:19,882
Enfia outra vez.
59
00:12:16,883 --> 00:12:17,882
Fode-me.
60
00:12:27,883 --> 00:12:29,882
Sim, abre-me a cona.
61
00:12:49,883 --> 00:12:51,882
Quero-te montar.
62
00:13:04,883 --> 00:13:05,882
Fode-me.
63
00:13:57,883 --> 00:13:58,882
Fode-me.
64
00:14:03,983 --> 00:14:04,882
Fode-me.
65
00:14:30,183 --> 00:14:32,882
Fode-me toda.
66
00:14:41,183 --> 00:14:43,882
Ohhh. Sim.
Ohhh. Sim.
67
00:14:47,183 --> 00:14:49,882
Volta a por.
Volta a por.
68
00:14:55,183 --> 00:14:57,982
Vai enterra-me todo.
69
00:15:19,183 --> 00:15:20,982
Fode-me, sim.
70
00:15:30,183 --> 00:15:32,882
Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.
71
00:15:33,183 --> 00:15:35,882
Ahhh. Que caralho grande.
72
00:16:34,183 --> 00:16:35,882
Ahhh. Sim.
73
00:16:39,183 --> 00:16:41,882
Vai d�-lhe.
D�-lhe. Sim.
74
00:16:45,183 --> 00:16:47,882
Fode mais sim.
75
00:16:54,183 --> 00:16:58,882
Depressa, sim.
Fode-me a cona.
76
00:17:19,183 --> 00:17:22,882
Lambe-me a cona?
77
00:17:43,183 --> 00:17:44,882
Fode.
78
00:17:45,883 --> 00:17:47,882
Fode com esse caralho.
79
00:17:51,883 --> 00:17:52,882
Sim.
80
00:17:54,883 --> 00:17:55,882
Sim.
81
00:18:03,883 --> 00:18:07,882
Fode.
Fode-me toda, vai fode-me toda.
82
00:18:12,883 --> 00:18:13,882
Fode-me.
83
00:18:21,883 --> 00:18:24,882
Sim. Sim. Sim. Sim.
84
00:18:28,883 --> 00:18:30,882
Fode-me.
85
00:18:30,883 --> 00:18:33,882
At� ao fundo.
At� ao fundo.
86
00:18:53,883 --> 00:18:54,882
Sim.
87
00:18:58,383 --> 00:18:59,882
Sim. Sim.
88
00:19:01,883 --> 00:19:03,882
Faz-me vir.
89
00:19:37,883 --> 00:19:39,882
Sim. Sim. Sim.
90
00:19:49,183 --> 00:19:50,882
Vou-me vir�
91
00:20:37,993 --> 00:20:42,382
ENTRETANTO EM CASA DA DANNI
92
00:21:02,183 --> 00:21:03,882
A� n�o.
93
00:21:15,683 --> 00:21:18,882
Espera.
Deixa tocar.
94
00:21:19,383 --> 00:21:20,882
N�o posso.
95
00:21:26,383 --> 00:21:27,882
Est�
96
00:21:28,383 --> 00:21:30,382
Ei. Como t�s m'nina?
97
00:21:34,383 --> 00:21:38,382
Falamos disso mais tarde.
Adeus.
98
00:21:43,883 --> 00:21:46,082
Que se passa.
Qual � o problema?
99
00:21:46,383 --> 00:21:51,382
Eu digo-te qual � o problema.
Tenho os colh�es aos saltos.
100
00:21:51,383 --> 00:21:54,382
Contigo tem sempre a ver com sexo.
101
00:21:54,383 --> 00:21:57,382
Porque eu nunca tive sexo contigo.
102
00:21:58,383 --> 00:21:59,882
Onde vais?
103
00:22:00,183 --> 00:22:03,882
Vou a casa de Candy um bocado.
104
00:22:04,183 --> 00:22:07,882
Ah a tua doce ex-namorada, "striper" e puta.
105
00:22:07,883 --> 00:22:10,582
L� porque n�o ser uma "pro" n�o a faz puta.
106
00:22:10,883 --> 00:22:12,882
Porque estamos sempre a falar disto?
107
00:22:12,883 --> 00:22:15,882
Tu concordas-te que
esperavas at� estar pronta.
108
00:22:15,883 --> 00:22:19,882
Eu esperei, esperei, e esperei
e fartei-me.
109
00:22:19,883 --> 00:22:21,882
Eu tenho que sair para arejar.
110
00:22:30,000 --> 00:22:32,882
DANNI CHEGA � CASA DE CHIP
111
00:22:39,820 --> 00:22:41,882
� sempre a mesma coisa.
112
00:22:41,883 --> 00:22:44,582
Ele continua a pressionar-me.
113
00:22:44,883 --> 00:22:46,882
Tu sabes, quer ir at� ao fim.
114
00:22:46,883 --> 00:22:48,882
Eu n�o estou pronta para isso.
115
00:22:48,883 --> 00:22:52,782
E eu que sou t�o certinha.
Ele quer que lhe fa�a coisas como nos filmes porno.
116
00:22:52,983 --> 00:22:54,882
O que h� de mal nisso?
117
00:22:54,883 --> 00:22:57,882
Eu quero um compromisso
verdadeiramente s�rio.
118
00:22:58,883 --> 00:23:00,882
Tu sabes, s� na noite de n�pcias.
119
00:23:00,883 --> 00:23:02,882
Estou a falar a s�rio.
120
00:23:03,883 --> 00:23:05,882
Ouve, isto est� uma confus�o.
121
00:23:06,983 --> 00:23:09,382
Tot�
Diz-me que est�s a brincar.
122
00:23:09,383 --> 00:23:11,182
Como � vou sair desta merda.
123
00:23:11,183 --> 00:23:14,982
Eu devia saber que
n�o era o n�mero verdadeiro�
124
00:23:14,983 --> 00:23:16,982
nem o nome n�o era verdadeiro.
125
00:23:16,983 --> 00:23:19,182
Ouve.
Nada de p�nico.
126
00:23:20,983 --> 00:23:23,582
Esse problema resolve-se.
Eu tomo conta da coisa.
127
00:23:23,883 --> 00:23:25,982
Bom quando voc�s utilizam�
128
00:23:27,183 --> 00:23:30,982
Pode prometer ao Mike
uma festa que nunca mais esquece.
129
00:23:31,983 --> 00:23:35,982
�ptimo, n�o temos gaja nenhumas,
somos s� gajos.
130
00:23:36,983 --> 00:23:38,982
Vamos fazer uma luta de caralhos�
131
00:23:38,983 --> 00:23:40,982
ou festa de salsichas.
132
00:23:41,983 --> 00:23:43,982
Eu vou tratar das coisas.
133
00:23:59,183 --> 00:24:00,182
Ol� Chip.
Como est�s?
134
00:24:00,183 --> 00:24:02,982
Danni, o que vens fazer?
135
00:24:03,183 --> 00:24:04,382
Dahh, eu sou a "babysitter" parvo.
136
00:24:05,983 --> 00:24:07,382
A Lisa est� c�?
137
00:24:08,183 --> 00:24:10,382
A Lisa est� em casa da Mary Betty.
138
00:24:11,183 --> 00:24:13,382
Ela n�o te telefonou?
139
00:24:13,783 --> 00:24:15,882
O que se passa?
Est� tudo bem?
140
00:24:16,383 --> 00:24:18,882
Est� tu bem�
141
00:24:18,983 --> 00:24:19,982
Mas�
142
00:24:20,983 --> 00:24:22,982
N�s n�o precisamos de "babysitter".
143
00:24:23,983 --> 00:24:24,982
Espera a�.
144
00:24:24,983 --> 00:24:26,982
Nunca fiz nada de errado�
145
00:24:27,383 --> 00:24:30,982
eu gosto de trabalhar para voc�s
e pensei que gostavam de mim�
146
00:24:30,983 --> 00:24:33,982
Tudo tem corrido t�o bem com a Tiffany�
Ouve, ouve.
147
00:24:34,983 --> 00:24:38,982
Anda c�.
N�o te preocupes com nada.
148
00:24:38,983 --> 00:24:42,182
Mas, Chip, eu preciso mesmo deste trabalho.
149
00:24:42,183 --> 00:24:46,182
� a escola que custa um dinheir�o,
� o carro, o meu pai n�o ajuda puto.
150
00:24:46,983 --> 00:24:51,182
Ouve, tem calma eu percebo isso tudo.
N�o � que n�o queiramos uma "babysitter".
151
00:24:51,983 --> 00:24:54,182
N�o queremos um "babysitter" � NOITE.
152
00:24:55,083 --> 00:24:59,182
Mas que alivio.
Porque preciso desse dinheiro.
153
00:25:02,583 --> 00:25:04,182
O que vou fazer?
154
00:25:06,983 --> 00:25:09,582
Fazia qualquer coisa para arranjar esse dinheiro.
155
00:25:09,983 --> 00:25:11,581
� mesmo?
156
00:25:11,582 --> 00:25:12,882
A s�rio?
157
00:25:12,883 --> 00:25:14,182
A s�rio o qu�?
158
00:25:14,983 --> 00:25:16,982
Disseste que precisavas do dinheiro.
159
00:25:16,983 --> 00:25:19,182
Fazias qualquer coisa.
160
00:25:22,183 --> 00:25:24,982
- Ent�o s�o todos, certo?
- Sim.
161
00:25:25,183 --> 00:25:27,182
� o que esperamos que seja.
162
00:25:27,583 --> 00:25:29,782
Qual � o sortudo para fazer a festa?
163
00:25:29,783 --> 00:25:31,282
O gajo da camisa preta.
164
00:25:31,783 --> 00:25:32,782
Ok.
165
00:25:32,783 --> 00:25:34,782
Combinado, como dissemos. Certo?
166
00:25:34,983 --> 00:25:36,982
Exactamente como dissemos.
167
00:25:41,983 --> 00:25:45,782
Tu �s o menino que faz anos?
Parece que sim.
168
00:25:46,283 --> 00:25:49,182
Parece que sim.
Eu espero que sim.
169
00:25:49,183 --> 00:25:50,782
Tu �s o meu presente?
170
00:25:51,683 --> 00:25:53,982
Qualquer coisa como isso.
171
00:25:58,883 --> 00:26:01,782
ESTRETANTO NA REUNI�O DE TUPPERWARE.
172
00:26:02,383 --> 00:26:08,782
Bom, fecha-se, reabre-se um canto,
retira-se o ar�
173
00:26:09,383 --> 00:26:10,782
e empurra-se a tampa.
174
00:26:10,783 --> 00:26:13,782
Como � que fazes, para tirar o ar?
L� dentro?
175
00:26:18,183 --> 00:26:20,782
Quanto custa o jogo completo?
176
00:26:29,183 --> 00:26:30,782
Ol� meninas.
177
00:26:31,183 --> 00:26:33,782
Eu sou a Sophia.
178
00:26:33,783 --> 00:26:35,782
Bom, meninas � a Sophia.
179
00:26:40,283 --> 00:26:42,782
Podes tirar para fora.
180
00:26:55,283 --> 00:26:56,782
Ahhh. Sim.
181
00:27:20,283 --> 00:27:22,782
Assim � que vai.
182
00:27:23,283 --> 00:27:26,782
Sabe bem?
� bom.
183
00:27:48,183 --> 00:27:49,982
Assim est� melhor.
184
00:28:43,283 --> 00:28:45,982
Vai-me at� �s goelas.
185
00:28:50,183 --> 00:28:51,982
A� vamos n�s.
186
00:29:11,383 --> 00:29:12,982
Ela � boa nisto.
187
00:29:20,183 --> 00:29:21,682
Ahhh. Foda-se.
188
00:30:10,183 --> 00:30:11,982
�s o m�ximo.
189
00:30:32,183 --> 00:30:33,982
Ahhh. Foda-se.
190
00:30:38,183 --> 00:30:40,982
Est�o Jay?
191
00:30:42,583 --> 00:30:44,982
Ohhh. Sim.
192
00:30:53,183 --> 00:30:56,982
Isso chupa-os.
Chupa, chupa.
193
00:31:22,183 --> 00:31:24,782
Ahhh. foda-se,
T�s a ver Jay?
194
00:31:24,783 --> 00:31:26,982
Olha para ele,
Est�s a ver Jay?
195
00:31:26,983 --> 00:31:28,982
Obrigado malta.
196
00:31:45,183 --> 00:31:48,982
Fica de joelhos.
De joelhos.
197
00:31:51,983 --> 00:31:53,282
Deixa tirar isto.
198
00:31:53,983 --> 00:31:55,282
Chupa agora.
199
00:32:00,183 --> 00:32:01,882
Mete todo.
200
00:32:12,883 --> 00:32:15,182
Gostas que meta todo?
201
00:32:15,383 --> 00:32:17,182
Gostas que meta todo?
202
00:32:17,183 --> 00:32:19,882
Gostas que meta o caralho todo?
203
00:32:20,183 --> 00:32:22,882
V� mete-o todo�
Bem fundo.
204
00:32:27,183 --> 00:32:30,582
Deixa-o ficar no fundo�
205
00:33:08,183 --> 00:33:10,582
Fode com a boca�
206
00:33:16,183 --> 00:33:18,582
Ahhh. Foda-se�
207
00:33:36,883 --> 00:33:38,582
Vou bazar�
obrigado malta.
208
00:33:39,783 --> 00:33:41,582
Toma cuidado Buzz.
209
00:33:42,683 --> 00:33:46,582
Estou a ver tr�s grandes caralhos.
para uma pequena boca de "babysitter"
210
00:33:46,999 --> 00:33:48,882
O que vou fazer?
211
00:33:50,983 --> 00:33:54,882
Querem que eu escolhe para me
enfiar esses caralhos pela boca dentro?
212
00:33:54,883 --> 00:33:56,882
N�o me fa�am isso.
213
00:34:11,283 --> 00:34:12,882
Isso mesmo�
214
00:34:20,783 --> 00:34:22,882
Mais um para ti�
215
00:34:39,183 --> 00:34:41,882
Mete os dois.
216
00:35:26,183 --> 00:35:29,882
Gostam de ter estes caralhos a foderem a boca.
217
00:35:41,883 --> 00:35:44,882
Podes ter a certeza que estes caralhos s�o para ti.
218
00:36:05,883 --> 00:36:08,882
N�o fa�as amor na minha boca.
� para fode-la�
219
00:36:10,883 --> 00:36:13,882
Fode. Fode. Fode.
220
00:36:15,283 --> 00:36:17,882
Isso mesmo�
ela gosta.
221
00:36:33,283 --> 00:36:37,882
Ohhh. Enfia esse caralho todo�
bem no fundo.
222
00:36:45,283 --> 00:36:49,282
Mas que boa brochada�
sempre a foder.
223
00:36:49,283 --> 00:36:52,882
Aqui o meu caralho.
Aqui mesmo.
224
00:37:13,183 --> 00:37:15,882
Pensava eu que vinha para uma festa.
225
00:37:15,883 --> 00:37:17,882
Festa, mas do broche.
226
00:37:17,883 --> 00:37:21,882
N�s estamos em festa.
Acredita.
227
00:37:22,783 --> 00:37:24,882
Temos que mudar isto.
228
00:37:24,883 --> 00:37:27,882
p�e-te aqui mas volta ao contrario.
229
00:37:35,783 --> 00:37:37,882
Queres chupar os colh�es.
230
00:37:38,883 --> 00:37:41,882
Os saquinhos de ch�.
231
00:37:41,883 --> 00:37:43,882
Segura-lhe a cabe�a.
232
00:37:45,883 --> 00:37:47,882
A foder as goelas.
233
00:37:47,983 --> 00:37:49,882
Aguenta.
Aguenta a�.
234
00:37:49,883 --> 00:37:53,882
N�o tires o caralho.
235
00:38:13,883 --> 00:38:15,882
Agora os colh�es.
236
00:38:18,883 --> 00:38:20,882
Outro caralho.
237
00:38:20,883 --> 00:38:22,882
Abre. Abre.
238
00:38:54,883 --> 00:38:56,882
Verifica o assento aqui.
239
00:39:01,883 --> 00:39:03,882
Engole tudo.
240
00:39:07,383 --> 00:39:08,882
Linda menina.
241
00:39:19,883 --> 00:39:21,882
Fodes-lhe a cara.
242
00:39:26,883 --> 00:39:28,882
Queres mais?
Sim.
243
00:39:30,883 --> 00:39:32,882
Vamos chupa o caralho.
244
00:39:37,883 --> 00:39:39,882
Chupa o caralho.
245
00:41:37,883 --> 00:41:40,582
Ela � uma profissional, n�o achas?
246
00:41:40,583 --> 00:41:43,882
Ela adora isto, � inacredit�vel.
247
00:41:43,883 --> 00:41:44,882
� formid�vel.
248
00:41:45,883 --> 00:41:48,282
Formid�vel � foi a festa�
bebidas, conas e tudo.
249
00:41:51,183 --> 00:41:55,882
Est� tudo bem contigo.
Sim, por acaso at� me soube bem.
250
00:41:55,883 --> 00:41:57,682
Parece que est�s com pressa
em sair daqui com as tuas coisas.
251
00:41:57,683 --> 00:41:59,182
Est� mesmo tudo bem?
252
00:41:59,183 --> 00:42:05,182
Sim, vou fazer uma coisa
que j� devia ter feito h� muito tempo.
253
00:42:08,183 --> 00:42:11,182
Chupa o meu caralho cabra.
254
00:42:14,583 --> 00:42:16,182
Cospe-lhe.
Cospe-lhe.
255
00:42:17,983 --> 00:42:19,182
Cabra, cospe-lhe.
256
00:42:19,183 --> 00:42:21,182
E tu toma-lhe o sabor.
257
00:42:24,583 --> 00:42:26,182
V� l�
258
00:42:26,183 --> 00:42:28,182
D�-me a mim�
A tua vez.
259
00:42:28,183 --> 00:42:30,182
Voc�s v�o implorar.
260
00:42:30,183 --> 00:42:33,182
Vamos�
agarrem esse caralho.
261
00:42:40,183 --> 00:42:42,182
Ent�o e eu???
262
00:42:42,183 --> 00:42:45,182
Para tr�s.
Se quiserem tem que agarr�-lo.
263
00:43:07,583 --> 00:43:09,182
� um dos rapazes.
264
00:43:10,183 --> 00:43:11,582
Ol�, querido.
265
00:43:11,583 --> 00:43:12,882
Ol� querida,
como est�o voc�s a�?
266
00:43:13,883 --> 00:43:15,882
O que est�o a fazer?
267
00:43:15,883 --> 00:43:19,882
Nada.
Nada, "coisas de raparigas".
268
00:43:19,883 --> 00:43:22,882
Coisas com muito senti-mento.
269
00:43:24,883 --> 00:43:26,882
Sim, estamos a divertir.
270
00:43:26,883 --> 00:43:28,882
Bom ent�o � melhor as meninas
voltarem a essas�
271
00:43:28,883 --> 00:43:30,882
"Coisas de rapariga".
272
00:43:31,883 --> 00:43:34,882
Ok, � isso que vou fazer�
273
00:43:34,883 --> 00:43:36,882
Amo-te, adeus.
274
00:43:36,883 --> 00:43:38,882
Adeus, adeus.
275
00:43:41,883 --> 00:43:43,882
Estamos safos.
276
00:43:45,883 --> 00:43:47,282
Queres que algu�m de foda?
277
00:43:48,283 --> 00:43:49,882
Cospe nesse caralho.
278
00:44:08,883 --> 00:44:10,882
Gostas dela?
279
00:44:43,183 --> 00:44:45,882
Isso, menina chupa.
280
00:45:27,883 --> 00:45:29,882
Ahhh. Sim.
281
00:45:35,883 --> 00:45:36,882
Gosta assim?
282
00:46:03,883 --> 00:46:06,882
Cospe para me foderes o cu.
283
00:46:06,883 --> 00:46:08,882
Todo no cu?
Sim.
284
00:46:14,883 --> 00:46:16,882
Continua a meter.
285
00:46:17,883 --> 00:46:20,882
Todo no cu.
Todo at� ao fundo.
286
00:46:41,883 --> 00:46:44,882
D�-me agora�
�tira do cu e d�-me.
287
00:46:51,883 --> 00:46:56,882
Puxa-me os cabelos, puxa-me os cabelos.
Fode-me a s�rio.
288
00:47:03,183 --> 00:47:04,882
Fode-me.
289
00:47:17,183 --> 00:47:18,882
Fode cona.
290
00:47:21,183 --> 00:47:24,882
Fode-me.
Fode-me.
291
00:47:31,183 --> 00:47:33,882
Ahhh. Foda-se.
292
00:47:42,183 --> 00:47:44,882
Fode-me o cu�
293
00:47:57,683 --> 00:47:59,882
Toma, mete-me no cu�
294
00:48:03,183 --> 00:48:05,882
Mete todo.
295
00:48:10,183 --> 00:48:12,882
Isso, quero gozar�
296
00:48:56,983 --> 00:48:58,882
D�-me�
297
00:48:59,883 --> 00:49:02,882
Eu quero provar o teu cu.
298
00:49:17,383 --> 00:49:19,382
Vai envia esse pau todo.
299
00:49:21,183 --> 00:49:23,882
Abre a boca.
300
00:49:24,183 --> 00:49:26,882
Cospe-lhe.
301
00:49:31,183 --> 00:49:32,882
Fode-me o cu.
302
00:49:36,883 --> 00:49:38,882
Ahhh. Foda-se.
303
00:50:00,883 --> 00:50:02,882
Mas, tu adoras levar no cu�
304
00:50:04,183 --> 00:50:08,882
P�e-me os dedos na cona�
�fode-me com os dedos na cona.
305
00:50:42,183 --> 00:50:43,982
Fode-me com for�a� Sim.
306
00:50:56,883 --> 00:51:00,882
Continua a foder-me o cu com esse caralho.
307
00:51:05,883 --> 00:51:08,882
Como eu adoro levar no cu.
308
00:51:16,883 --> 00:51:19,882
Toma isto�
Toma mais�
309
00:51:20,883 --> 00:51:24,882
Fode. Fode. Fode. Fode.
Ohhh. Fode.
310
00:51:25,883 --> 00:51:27,882
Eu adoro�
�adoro.
311
00:52:03,883 --> 00:52:05,882
Lambe-me.
312
00:52:07,183 --> 00:52:08,882
V� puta.
313
00:52:34,383 --> 00:52:36,382
Fode, devagar.
314
00:53:07,183 --> 00:53:10,882
Anda c�, minha putazinha.
315
00:54:06,883 --> 00:54:08,882
P�em-me a cona na boca.
316
00:55:13,183 --> 00:55:15,882
Puta de merda.
317
00:55:21,183 --> 00:55:23,882
Continua a foder esse cu.
318
00:55:28,183 --> 00:55:30,882
Ahhh. Foda-se.
319
00:55:41,583 --> 00:55:43,882
ENTRETANTO DO OUTRO LADO DA RUA
320
00:56:07,183 --> 00:56:08,982
Ei, � merdas.
321
00:56:08,983 --> 00:56:09,882
Que �, cabra.
322
00:56:09,883 --> 00:56:13,882
Ent�o o Motard espalhou-se�
e fodeu a perninha.
323
00:56:13,883 --> 00:56:15,882
Eu n�o me espalhei. Burra.
324
00:56:15,883 --> 00:56:18,882
Estava s� no gozo contigo.
325
00:56:18,883 --> 00:56:21,882
Tenho pena pela tua perna.
D�i muito?
326
00:56:22,183 --> 00:56:24,982
N�o nem por isso.
S�o os tend�es deste lado.
327
00:56:26,183 --> 00:56:28,182
D�i-te?
328
00:56:28,583 --> 00:56:30,182
N�o.
329
00:56:32,583 --> 00:56:34,182
E aqui�
d�i-te.
330
00:56:34,583 --> 00:56:36,182
O que fazes?
331
00:56:36,583 --> 00:56:39,182
Quero saber se te d�i�
Aqui.
332
00:56:39,183 --> 00:56:41,982
Tu �s quente como caralho.
333
00:56:42,112 --> 00:56:44,082
Tenho que ver o teu irm�o, primeiro.
334
00:56:44,083 --> 00:56:47,382
N�o � para tomar conte de ti que me pagam.
335
00:56:47,383 --> 00:56:49,182
Eles disseram quando � que voltavam?
336
00:56:49,183 --> 00:56:51,182
10h 30m por a�.
337
00:56:51,183 --> 00:56:53,882
N�o precisas de ficar.
Eu tomo conta do meu irm�o.
338
00:56:53,883 --> 00:56:55,882
N�o me parece.
339
00:56:55,883 --> 00:56:59,182
Pendura-lo nu no arm�rio n�o conta.
340
00:56:59,183 --> 00:57:01,382
Eu fiz essa merda por amor.
341
00:57:03,083 --> 00:57:04,882
O meu irm�o.
342
00:57:41,883 --> 00:57:43,982
Que t�s a fazer?
N�o podes ir tomar conta do meu irm�o?
343
00:57:44,283 --> 00:57:47,282
Podes dar-me privacidade,
esta � a minha casa-de-banho.
344
00:57:49,083 --> 00:57:53,182
Ah, o Bobby precisa de
privacidade para bater uma.
345
00:57:54,083 --> 00:57:55,382
Mas, para que entraste aqui?
346
00:57:55,383 --> 00:57:57,582
Eu preciso de toalhas limpas�
para o teu irm�o.
347
00:57:57,583 --> 00:57:59,182
Ok.
Entra e sai.
348
00:58:02,183 --> 00:58:02,982
Boa�
349
00:58:03,283 --> 00:58:05,382
N�o contes nada acerca disto.
350
00:58:05,383 --> 00:58:07,382
N�o sei, Bobby.
351
00:58:07,383 --> 00:58:13,382
Porque iria eu dizer que te apanhei
a bateres uma punheta na casa-de-banho?
352
00:58:14,183 --> 00:58:14,882
O qu�?
353
00:58:14,883 --> 00:58:16,882
Pelo menos � bom?
354
00:58:17,383 --> 00:58:18,682
O que dizes?
355
00:58:18,683 --> 00:58:23,582
Quero saber se � bom, uma toalha
molhada e quente no teu caralho?
356
00:58:24,883 --> 00:58:26,382
Parece que sim.
357
00:58:26,883 --> 00:58:28,182
Porque n�o me mostras.
358
00:58:28,183 --> 00:58:29,382
Mostrar-te?
359
00:58:29,383 --> 00:58:32,982
Quero que ponhas uma toalha
molhada e quente no caralho�
360
00:58:32,983 --> 00:58:34,382
e bate uma punheta.
N�o sejas t�mido.
361
00:58:34,383 --> 00:58:35,982
Tu �s louca.
362
00:58:35,983 --> 00:58:37,982
Isso nunca vai acontecer.
Nem sei de que falas.
363
00:58:38,183 --> 00:58:41,382
Se n�o ouves o que digo,
eu vou contar a toda gente.
364
00:58:43,483 --> 00:58:44,882
V� l�.
365
00:58:44,983 --> 00:58:46,882
P�e no caralho e come�a a mexer�
366
00:58:46,883 --> 00:58:50,382
N�o seja t�mido.
Faz de conta que � a boca duma pequena.
367
00:58:50,583 --> 00:58:54,382
Sabes, vou te dar um b�nus.
Eu mexo aqui enquanto fazes.
368
00:58:56,883 --> 00:59:01,082
V� l�, mexe ele.
Para eu ver. Mostra-me.
369
00:59:06,883 --> 00:59:09,382
Esse � bem bonito.
370
00:59:10,183 --> 00:59:11,982
P�e-no cheio de tes�o para mim.
371
00:59:15,883 --> 00:59:18,782
Vai, eu sei que queres
enfi�-lo na boca da "babysitter"
372
00:59:20,183 --> 00:59:23,882
Fazes o favor de me deixar
meter o caralho na boca. Por favor.
373
01:00:05,783 --> 01:00:07,882
Envia esse caralho.
374
01:00:23,683 --> 01:00:24,882
Cospe.
375
01:00:27,183 --> 01:00:28,882
Fode-me a boca.
376
01:00:42,883 --> 01:00:44,882
Sim.
377
01:01:13,183 --> 01:01:14,182
Sim.
378
01:02:01,183 --> 01:02:02,882
Ahh. Sim.
379
01:02:12,883 --> 01:02:14,882
Gosta do meu cu?
380
01:02:22,883 --> 01:02:25,882
Ahhh. Sim mete a l�ngua.
Sim.
25748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.