Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,762 --> 00:00:14,312
Wait, what?
2
00:00:14,389 --> 00:00:16,099
You're going to Antarctica?
3
00:00:16,599 --> 00:00:17,429
Yes.
4
00:00:17,517 --> 00:00:19,057
How? When?
5
00:00:19,144 --> 00:00:21,234
To do what?
6
00:00:21,312 --> 00:00:22,612
How? I'm not sure.
7
00:00:22,689 --> 00:00:24,769
When? As soon as possible.
8
00:00:24,858 --> 00:00:25,858
To do what?
9
00:00:25,942 --> 00:00:27,282
Also not sure.
10
00:00:27,360 --> 00:00:31,030
But you're dropping out of school.
Sam, are you sure that's a good idea?
11
00:00:31,114 --> 00:00:32,914
Because I'm pretty sure that it's not.
12
00:00:32,991 --> 00:00:35,871
How can I go to Denton
if I'm in Antarctica?
13
00:00:35,952 --> 00:00:37,582
Now, I have a lot of planning to do.
14
00:00:37,662 --> 00:00:38,792
Well, wait, I...
15
00:00:38,872 --> 00:00:40,672
I actually have some news too.
16
00:00:41,875 --> 00:00:44,835
I took a job as a manager
at Sal E. Sour Cream.
17
00:00:44,919 --> 00:00:49,509
Look at this. Researchers discovered
a high-altitude site in East Antarctica
18
00:00:49,591 --> 00:00:52,841
that offers the clearest view
of the stars in the whole world.
19
00:00:52,927 --> 00:00:54,637
That's what I'm gonna be sleeping under.
20
00:00:55,346 --> 00:00:57,676
I reorganized the
baked potato bar today.
21
00:00:57,766 --> 00:00:59,676
I moved the chives
away from the ranch dressing.
22
00:00:59,768 --> 00:01:01,518
No one's ever done that before.
23
00:01:01,603 --> 00:01:02,523
Uh-oh.
24
00:01:02,604 --> 00:01:03,444
What's wrong?
25
00:01:03,521 --> 00:01:06,571
A trip to Antarctica is very expensive.
26
00:01:07,275 --> 00:01:11,985
Oh. Well, I mean, yeah, that makes sense.
I suppose you could just wait a few years.
27
00:01:12,072 --> 00:01:14,202
Thankfully, I have some savings.
28
00:01:14,282 --> 00:01:16,992
And maybe I can ask
for some extra shifts at Techtropolis.
29
00:01:17,702 --> 00:01:20,162
That's gonna be
a lot of extra shifts, Sam.
30
00:01:20,872 --> 00:01:23,832
Hmm. That's okay.
I like working at Techtropolis.
31
00:01:24,876 --> 00:01:26,036
Bad news, fellas.
32
00:01:26,127 --> 00:01:27,667
Techtropolis is closing.
33
00:01:27,754 --> 00:01:31,134
Already? But it's only, like, 4:20.
34
00:01:31,216 --> 00:01:33,086
Hey, look at that! Up top.
35
00:01:34,761 --> 00:01:36,891
I love late afternoon. Less busy.
36
00:01:36,971 --> 00:01:41,141
Word. So, why are we closing early,
Bobbo? Your wife cheating on you again?
37
00:01:41,726 --> 00:01:45,726
No, what I mean is
Techtropolis is closing forever.
38
00:01:46,481 --> 00:01:47,321
But...
39
00:01:48,274 --> 00:01:51,114
then how am I gonna get
enough money to go to Antarctica?
40
00:01:51,194 --> 00:01:53,324
Forget Antarctica, homie.
How are we gonna pay rent?
41
00:01:53,404 --> 00:01:55,914
I'm sorry, guys.
I should've seen this coming.
42
00:01:55,990 --> 00:01:58,540
Big-box retail's been dying for years.
43
00:01:58,618 --> 00:01:59,988
And yet...
44
00:02:00,078 --> 00:02:01,908
...I'm wholly unprepared.
45
00:02:21,599 --> 00:02:23,729
What'd I say about
leaving this door open?
46
00:02:23,810 --> 00:02:26,150
The wind blew it closed.
47
00:02:26,229 --> 00:02:29,519
There was a breeze.
In fact, I think I feel it again.
48
00:02:30,733 --> 00:02:33,193
Well, it's eight o'clock.
Time for Izzie to head out.
49
00:02:33,695 --> 00:02:34,695
Okay.
50
00:02:34,779 --> 00:02:36,069
And I'll take your phone.
51
00:02:36,156 --> 00:02:37,486
I don't have a phone.
52
00:02:37,574 --> 00:02:38,954
Very funny.
53
00:02:39,033 --> 00:02:40,913
But if you wanna succeed
at school, and training,
54
00:02:40,994 --> 00:02:42,754
and being a decent, rested human,
55
00:02:42,829 --> 00:02:44,209
it's time to go to bed.
56
00:02:44,289 --> 00:02:45,789
I agree with her. Bye.
57
00:02:45,874 --> 00:02:48,174
- I'll call you in a second.
- No, you will not.
58
00:02:48,668 --> 00:02:50,628
You will call her at four a.m.
when you wake up.
59
00:02:50,712 --> 00:02:52,012
No, you will not.
60
00:02:52,088 --> 00:02:54,758
- Hand it over.
- Or what?
61
00:02:54,841 --> 00:02:56,131
Casey.
62
00:02:56,217 --> 00:02:57,177
Elsa.
63
00:03:00,180 --> 00:03:02,100
Stop!
64
00:03:02,182 --> 00:03:03,522
Whoop!
65
00:03:03,600 --> 00:03:04,600
Ha!
66
00:03:04,684 --> 00:03:08,524
All right, love you. Same time tomorrow.
Same time every damn day.
67
00:03:17,405 --> 00:03:19,615
� Okay, I see you with your fine self �
68
00:03:19,699 --> 00:03:21,159
� Okay �
69
00:03:21,242 --> 00:03:23,162
� Goin' all out
Baby, you the top shelf �
70
00:03:23,244 --> 00:03:25,214
� Okay �
71
00:03:25,288 --> 00:03:27,328
� Put your time in
Know you didn't wake up �
72
00:03:27,415 --> 00:03:29,245
� Wearing Gucci
Fresh, with all that makeup �
73
00:03:29,334 --> 00:03:31,044
� Girl, you don't need that stuff �
74
00:03:31,127 --> 00:03:33,337
� You a queen, you a boss
And you're tryin' to keep up �
75
00:03:33,421 --> 00:03:34,301
� Wait �
76
00:03:39,510 --> 00:03:42,060
� Do it, do it, do it once again �
77
00:03:52,482 --> 00:03:54,192
Damn it. I got a citation.
78
00:03:54,275 --> 00:03:57,025
- What? There's a rule on socks?
- I guess.
79
00:03:57,612 --> 00:04:00,162
You see,
these socks are strictly for running,
80
00:04:00,240 --> 00:04:03,200
but Clayton requires
a different sock altogether for walking.
81
00:04:03,284 --> 00:04:04,374
Really?
82
00:04:04,452 --> 00:04:06,792
Ooh, they should put in
a sock vending machine.
83
00:04:06,871 --> 00:04:08,501
I saw one of those
at a bowling alley once.
84
00:04:08,581 --> 00:04:10,001
It was a very classy joint.
85
00:04:10,083 --> 00:04:14,003
I wonder if undies are required too.
Because, ew, no, never.
86
00:04:14,671 --> 00:04:18,221
No, it's literally just because
we have to wear these dumb skirts.
87
00:04:18,299 --> 00:04:19,879
I mean, if boys wear gym socks,
88
00:04:19,968 --> 00:04:22,138
you can't see them
'cause they're under their pants.
89
00:04:22,637 --> 00:04:24,057
We should say something.
90
00:04:24,847 --> 00:04:27,597
Oh, I don't know.
I don't want to make a big fuss.
91
00:04:27,684 --> 00:04:30,854
Plus, Penelope's not wearing underwear.
We should just drop it.
92
00:04:38,152 --> 00:04:39,992
It's nice we're all
having lunch together.
93
00:04:40,071 --> 00:04:42,121
Should we say
our highs and lows for the day?
94
00:04:42,198 --> 00:04:43,948
I like doing that at meals.
95
00:04:44,033 --> 00:04:46,543
My high is this grilled cheese.
96
00:04:47,036 --> 00:04:48,366
And I don't have a low.
97
00:04:48,871 --> 00:04:50,501
Never expose your weaknesses.
98
00:04:50,581 --> 00:04:54,961
My high is that the girl who plays
our center midfield fractured her tibia,
99
00:04:55,044 --> 00:04:56,094
so I'm off the bench.
100
00:04:56,671 --> 00:04:59,221
But that's also my low
'cause she's my friend.
101
00:04:59,299 --> 00:05:01,179
- Sports?
- Soccer.
102
00:05:01,259 --> 00:05:02,389
Hmm.
103
00:05:02,468 --> 00:05:06,098
My high is that I realized
I need to go to Antarctica,
104
00:05:06,180 --> 00:05:08,980
and my low
is that Techtropolis is closing,
105
00:05:09,058 --> 00:05:10,978
so I can't make enough money to go.
106
00:05:11,060 --> 00:05:14,520
Not with that attitude.
What you need is a side hustle.
107
00:05:15,315 --> 00:05:17,475
- A what?
- Another way to make money.
108
00:05:18,651 --> 00:05:22,741
Tell you what, I'll give you five bucks
for that penguin drawing.
109
00:05:22,822 --> 00:05:26,122
- Sold.
- Bam. Side hustle achieved.
110
00:05:26,200 --> 00:05:28,490
Have your assistant
deliver it to my mom's house.
111
00:05:28,578 --> 00:05:30,578
I'll just give it to you now.
112
00:05:31,331 --> 00:05:34,501
This is a good start,
but I still need a lot more.
113
00:05:34,584 --> 00:05:37,424
Nine thousand nine hundred
and ninety-five dollars at least.
114
00:05:37,503 --> 00:05:39,173
Oh, you should have a yard sale.
115
00:05:39,255 --> 00:05:42,715
That's how my family pays
for our annual trip to Port St. Lucie.
116
00:05:43,468 --> 00:05:47,388
Hmm. A trip to Antarctica
can't be that much more expensive
117
00:05:47,472 --> 00:05:49,392
than a trip to Port St. Lucie, can it?
118
00:05:49,474 --> 00:05:51,354
No, I don't think it is.
119
00:05:51,434 --> 00:05:54,154
Well, it sounds like you need to find
some junk to sell, Sam.
120
00:06:00,568 --> 00:06:01,528
Oh, hi.
121
00:06:02,695 --> 00:06:04,025
Oh, hi.
122
00:06:07,492 --> 00:06:09,242
So, are we still being weird?
123
00:06:09,827 --> 00:06:11,037
I don't know.
124
00:06:11,120 --> 00:06:13,290
Do you have any more lady-kisses
you wanna tell me about?
125
00:06:13,373 --> 00:06:17,133
Or would you rather wait till just before
Casey's next parent-teacher conference?
126
00:06:17,210 --> 00:06:20,170
No. No. I told you.
It didn't mean anything.
127
00:06:20,254 --> 00:06:22,134
If you really think...
128
00:06:22,215 --> 00:06:23,925
No, no, no.
129
00:06:24,008 --> 00:06:27,678
I don't think you and Megan... I don't.
130
00:06:28,471 --> 00:06:32,521
But I'm tired of all the back and forth.
We're either together, or we're not.
131
00:06:32,600 --> 00:06:34,730
We are.
132
00:06:35,561 --> 00:06:37,191
I feel bad about Chuck's party.
133
00:06:38,439 --> 00:06:40,779
I was so angry and strange.
134
00:06:40,858 --> 00:06:42,988
We should have them over for dinner
to make up for it.
135
00:06:43,069 --> 00:06:45,359
Yeah. Well, you weren't that strange.
136
00:06:45,446 --> 00:06:48,566
I mean, not stranger than normal.
You were angry, but...
137
00:06:49,242 --> 00:06:54,582
Can we please just spend the next 50
years or so having a nice, boring life?
138
00:06:54,664 --> 00:06:58,294
Yes, boring. I would love that.
Library trips...
139
00:06:58,376 --> 00:07:02,336
...leaf collecting, anything redundant...
140
00:07:02,422 --> 00:07:04,262
...monotonous.
141
00:07:04,340 --> 00:07:06,720
I'm dropping out of school
and going to Antarctica.
142
00:07:06,801 --> 00:07:08,891
Whoa, honey, slow down.
143
00:07:08,970 --> 00:07:10,600
Going to Antarctica? When?
144
00:07:11,180 --> 00:07:12,850
As soon as possible.
145
00:07:13,766 --> 00:07:17,186
Why are you dropping out?
Why not just take a semester off?
146
00:07:17,270 --> 00:07:19,480
No, because I don't want
to split my focus.
147
00:07:20,189 --> 00:07:22,069
W... What are you
doing with our toaster?
148
00:07:22,150 --> 00:07:24,490
I'm putting it in a box
to sell at my yard sale.
149
00:07:24,569 --> 00:07:26,529
Are your electric toothbrushes upstairs?
150
00:07:30,575 --> 00:07:32,285
Wh... What do we make of this?
151
00:07:34,203 --> 00:07:36,043
I think we let it play out.
152
00:07:36,122 --> 00:07:38,672
Big ideas like this
tend to go away on their own.
153
00:07:38,749 --> 00:07:42,209
I mean, why be the naysayers when
time and logistics can do it for us?
154
00:07:42,295 --> 00:07:44,045
That's good. I like that.
155
00:07:44,547 --> 00:07:46,587
A swift kick in the ass from life.
156
00:07:47,258 --> 00:07:48,178
You're devious.
157
00:07:48,259 --> 00:07:49,219
Thank you.
158
00:07:53,681 --> 00:07:54,521
Hey.
159
00:07:55,016 --> 00:07:56,016
Sign my petition?
160
00:07:56,601 --> 00:07:58,811
"Abolish the Clayton dress code."
161
00:07:59,604 --> 00:08:00,444
Okay.
162
00:08:00,521 --> 00:08:02,651
Look, I know you don't
wanna make a big deal out of it,
163
00:08:02,732 --> 00:08:05,362
but I don't think we have a choice.
164
00:08:05,443 --> 00:08:07,573
I mentioned it at the GSA meeting.
165
00:08:07,653 --> 00:08:10,203
And, Casey, these dress codes
are really upsetting to people.
166
00:08:10,281 --> 00:08:13,451
I mean, did you know
it hasn't been changed in 100 years?
167
00:08:13,534 --> 00:08:15,834
- Wow.
- Literally 100 years.
168
00:08:15,912 --> 00:08:19,712
Well, did you tell the GSA
about my sock vending machine idea?
169
00:08:19,790 --> 00:08:23,000
And what if someone isn't comfortable
having to prescribe to these gender norms?
170
00:08:23,085 --> 00:08:26,795
Like, just because I have a vulva,
that means I have to wear a small skirt?
171
00:08:26,881 --> 00:08:29,471
Is that the wording in the dress code?
172
00:08:30,176 --> 00:08:32,256
Will you just sign it, please?
173
00:08:34,180 --> 00:08:35,060
Okay.
174
00:08:36,224 --> 00:08:39,314
Yes. Now, if you'll excuse me,
175
00:08:39,393 --> 00:08:42,563
I have to study for my history exam
while I cram some lunch into my face,
176
00:08:42,647 --> 00:08:45,897
and then I have to finish
my AP lit reading before practice, so...
177
00:08:45,983 --> 00:08:49,363
Maybe later I'll do some bicep curls
while delivering a litter of puppies.
178
00:08:49,445 --> 00:08:51,105
I'm not busy at all.
179
00:08:56,702 --> 00:08:57,542
There he is.
180
00:08:57,620 --> 00:09:00,330
What? Do you think you're special
because today's your last shift?
181
00:09:00,414 --> 00:09:01,674
Last shift, baby.
182
00:09:01,749 --> 00:09:04,749
And you're still bringing
this weak-ass coffee till the end, huh?
183
00:09:05,336 --> 00:09:06,836
Why switch it up last minute?
184
00:09:08,548 --> 00:09:09,508
Ha.
185
00:09:10,007 --> 00:09:13,717
So, I, um... I... I told
Elsa about New York,
186
00:09:14,720 --> 00:09:15,760
before the party.
187
00:09:15,846 --> 00:09:17,886
Oh, is that what was going on?
188
00:09:18,391 --> 00:09:20,891
I was wondering why she was carrying
that wine bottle all night.
189
00:09:20,977 --> 00:09:23,147
Well, she feels bad.
She wants to make it up to you guys,
190
00:09:23,229 --> 00:09:24,609
have you and Donna over for dinner.
191
00:09:24,689 --> 00:09:26,189
I don't hold it against her.
192
00:09:26,691 --> 00:09:28,861
I hold it against you, dummy.
193
00:09:29,986 --> 00:09:33,236
But I'm happy to come for dinner,
and you know what I'll be bringing.
194
00:09:33,322 --> 00:09:35,832
- Chuck's Crust.
- Best sourdough around.
195
00:09:39,120 --> 00:09:41,290
You know, I think
I might actually miss this a little.
196
00:09:41,372 --> 00:09:43,712
Oh, well, not me.
197
00:09:45,167 --> 00:09:47,247
- That's what you think.
- Last shift.
198
00:09:47,336 --> 00:09:48,626
Last shift, baby.
199
00:09:56,679 --> 00:09:58,219
- Hi, Paige. What you doing?
- Oh.
200
00:09:58,306 --> 00:10:02,016
Hi, Laird. I... I was just
reorganizing the freezer.
201
00:10:02,101 --> 00:10:04,101
Did somebody ask you to do this?
202
00:10:04,186 --> 00:10:06,516
Well, no, I couldn't find the butter,
203
00:10:06,606 --> 00:10:08,606
and then I couldn't reach
the cookie dough.
204
00:10:08,691 --> 00:10:11,401
And the whole thing just needed
to be reorganized for efficiency.
205
00:10:12,153 --> 00:10:15,573
The waffle fries were hidden
behind the frozen au gratin slurry.
206
00:10:15,656 --> 00:10:17,026
I mean, it's madness.
207
00:10:17,533 --> 00:10:18,873
No offense to you.
208
00:10:27,835 --> 00:10:29,995
And so the student
has become the master.
209
00:10:30,796 --> 00:10:32,006
Excuse me?
210
00:10:32,089 --> 00:10:36,139
Paige, this is exactly the sort
of initiative that Sal E. needs more of.
211
00:10:36,218 --> 00:10:37,548
You're a disruptor,
212
00:10:37,637 --> 00:10:41,427
which is how I knew
that you were ready for these.
213
00:10:41,515 --> 00:10:43,175
Oh, wow, are those...
214
00:10:43,267 --> 00:10:44,187
That's right.
215
00:10:44,685 --> 00:10:47,015
Your very own keys to the castle.
216
00:10:47,647 --> 00:10:50,817
You've got sour cream in your veins,
Paige, and you can't teach that.
217
00:11:02,662 --> 00:11:04,082
I'm not sure about this crowd, Sam.
218
00:11:04,163 --> 00:11:07,173
They don't seem to appreciate the
quality of the wares set before them.
219
00:11:07,249 --> 00:11:08,289
I agree.
220
00:11:08,376 --> 00:11:10,876
I can't believe my mom's panini press
is just sitting there.
221
00:11:10,961 --> 00:11:12,591
It's practically brand new.
222
00:11:12,672 --> 00:11:14,882
- How much for this?
- Twenty dollars.
223
00:11:14,965 --> 00:11:17,545
But you should know
it can comfortably house
224
00:11:17,635 --> 00:11:20,845
an extra small to small tortoise max.
225
00:11:20,930 --> 00:11:23,770
I was gonna use it
for plants, and small rocks, and things.
226
00:11:23,849 --> 00:11:25,099
That's a waste.
227
00:11:28,771 --> 00:11:31,771
- It's been hours. How much have we made?
- Well, let's see.
228
00:11:31,857 --> 00:11:32,897
Huh.
229
00:11:34,402 --> 00:11:38,412
Right, plus 90, plus 66, minus 5,
230
00:11:38,489 --> 00:11:40,949
'cause I kept those clothespins.
You never know.
231
00:11:41,033 --> 00:11:44,293
And we have made a total of
232
00:11:45,371 --> 00:11:46,961
less than seven dollars.
233
00:11:47,498 --> 00:11:49,668
What? But how?
234
00:11:49,750 --> 00:11:51,380
A blue dot is a nickel, right?
235
00:11:51,460 --> 00:11:53,210
A blue dot is five dollars.
236
00:11:53,295 --> 00:11:54,795
Oh.
237
00:11:54,880 --> 00:11:56,720
Well, I guess that's how.
238
00:11:57,550 --> 00:12:01,050
Well, I say we bail this whole sale
and go straight to plan D.
239
00:12:01,137 --> 00:12:02,097
What's plan D?
240
00:12:02,179 --> 00:12:03,929
Sperm bank donation.
241
00:12:04,014 --> 00:12:06,644
Working and jerking. Cash for a splash.
242
00:12:08,060 --> 00:12:11,060
- It's working smart and hard.
- I'm definitely not doing that.
243
00:12:11,147 --> 00:12:13,187
Well, I'm not made out of ideas, Sammy.
244
00:12:13,691 --> 00:12:16,781
If you'll excuse me, I have to
go save a sweet, young tracksuit
245
00:12:16,861 --> 00:12:18,821
from a sour old man.
246
00:12:19,697 --> 00:12:20,657
Hey, Sam.
247
00:12:21,157 --> 00:12:22,947
Hi. What's that?
248
00:12:23,868 --> 00:12:27,458
My box of O's. O Magazine
and other inspirational content.
249
00:12:27,538 --> 00:12:31,038
I used it to fuel my political
and social aspirations, but...
250
00:12:31,125 --> 00:12:33,125
...now I'm leaving those behind,
251
00:12:33,210 --> 00:12:36,550
and these are just a reminder
of the road not taken, so...
252
00:12:36,630 --> 00:12:39,970
You can put them over there. Although,
I don't think anyone will want them.
253
00:12:40,468 --> 00:12:43,218
So, how's it going?
254
00:12:43,304 --> 00:12:47,854
Bad. After the $11
I spent on signage and doughnut holes,
255
00:12:47,933 --> 00:12:50,643
I now have less money for Antarctica
than when I started.
256
00:12:51,228 --> 00:12:52,098
I'm sorry.
257
00:12:52,897 --> 00:12:54,227
Maybe it's a sign.
258
00:12:54,315 --> 00:12:55,435
Of what?
259
00:12:55,983 --> 00:12:58,283
Well, that now is not the time
to go to Antarctica.
260
00:12:58,360 --> 00:12:59,200
But it is.
261
00:12:59,695 --> 00:13:03,405
Sam, sometimes the universe
has plans for us that we can't imagine.
262
00:13:03,491 --> 00:13:04,991
I certainly didn't anticipate
263
00:13:05,075 --> 00:13:07,445
finding myself
in chain-potato-restaurant management,
264
00:13:07,536 --> 00:13:09,956
but it turns out
that I'm really good at it,
265
00:13:10,039 --> 00:13:12,709
and now I have my own set of keys
to the restaurant
266
00:13:12,792 --> 00:13:15,042
and my own personal code
to the alarm system.
267
00:13:15,127 --> 00:13:18,917
I went with my birthday, natch.
But my point is,
268
00:13:19,006 --> 00:13:24,426
is that I've embraced the unexpected,
and, I don't know, maybe you should too.
269
00:13:25,513 --> 00:13:26,603
I don't know.
270
00:13:27,181 --> 00:13:29,061
Ooh, I know what'll help.
271
00:13:29,642 --> 00:13:30,942
Let's go on a date.
272
00:13:31,018 --> 00:13:34,358
Uh, we can go somewhere special
to celebrate. How's Sunday?
273
00:13:35,314 --> 00:13:36,734
Usually pretty boring.
274
00:13:36,816 --> 00:13:39,236
Well, then a date with your lady
is the perfect thing.
275
00:13:40,402 --> 00:13:42,702
Sam, I'm really proud of you.
276
00:13:42,780 --> 00:13:45,320
I know you're not jet-setting
around the globe quite yet,
277
00:13:45,407 --> 00:13:47,737
but you're still doing great things,
278
00:13:48,285 --> 00:13:49,245
right here with me.
279
00:14:01,507 --> 00:14:04,427
What, no Izzie in here
for me to kick out tonight?
280
00:14:04,510 --> 00:14:07,970
- No, she's busy planning a revolution.
- Huh.
281
00:14:08,848 --> 00:14:11,728
Her and the GSA are trying
to get rid of the Clayton dress code.
282
00:14:11,809 --> 00:14:13,559
Huh. Good for them.
283
00:14:13,644 --> 00:14:17,314
Good for them? Since when are you
on the side of the rebellion?
284
00:14:17,398 --> 00:14:20,648
Well, maybe I wish I had a
little more rebellion in my life.
285
00:14:20,734 --> 00:14:21,614
Really?
286
00:14:22,278 --> 00:14:25,318
I think you look
adorable in that uniform.
287
00:14:26,115 --> 00:14:28,695
It's actually a lot nicer
than most of the stuff you wear.
288
00:14:28,784 --> 00:14:30,414
That's just a mean thing to say.
289
00:14:30,494 --> 00:14:32,664
But I cannot remember a time in my life
290
00:14:32,746 --> 00:14:35,876
where I wasn't judged
for what I wore or how I looked.
291
00:14:36,458 --> 00:14:38,958
I don't even think I realized it
until you were a baby.
292
00:14:39,044 --> 00:14:40,304
Really? Why?
293
00:14:41,088 --> 00:14:41,918
Gosh.
294
00:14:43,173 --> 00:14:44,933
You were 18 months,
295
00:14:45,426 --> 00:14:47,756
and you were wearing Sam's old clothes.
296
00:14:47,845 --> 00:14:50,255
They were these little overalls
with dinosaurs on them.
297
00:14:50,347 --> 00:14:52,467
- Aw.
- You were cute as pie.
298
00:14:52,558 --> 00:14:55,848
And this old biddy
started yelling at me at the park.
299
00:14:55,936 --> 00:14:57,226
I'm sorry, a biddy?
300
00:14:57,313 --> 00:14:58,363
An older woman.
301
00:14:58,439 --> 00:14:59,569
Right.
302
00:14:59,648 --> 00:15:03,188
She said you looked like a boy, and
for some reason, it really upset her.
303
00:15:03,777 --> 00:15:05,277
I got so mad.
304
00:15:05,821 --> 00:15:08,531
I just felt like,
she's not even two years old,
305
00:15:08,616 --> 00:15:12,616
and she's already being criticized
for how she looks and what she wears.
306
00:15:12,703 --> 00:15:14,123
Oh, Mom.
307
00:15:14,705 --> 00:15:16,115
You killed her, didn't you?
308
00:15:16,206 --> 00:15:18,376
This is the beginning
of a very upsetting confession.
309
00:15:18,459 --> 00:15:19,459
I can tell.
310
00:15:20,210 --> 00:15:22,630
Well, I do have one confession.
311
00:15:22,713 --> 00:15:23,843
Oh.
312
00:15:23,923 --> 00:15:26,053
Do you know what I do every time
I go to Target?
313
00:15:26,133 --> 00:15:27,893
Buy the scratchy toilet paper?
314
00:15:27,968 --> 00:15:30,388
Casey, one time. No.
315
00:15:31,388 --> 00:15:34,058
I go into the boys' clothes section,
316
00:15:34,725 --> 00:15:38,395
and I take some things,
and I put them in the girls' section.
317
00:15:38,479 --> 00:15:39,309
No.
318
00:15:39,396 --> 00:15:41,726
And then I do the same thing
with the girls' clothes.
319
00:15:42,441 --> 00:15:43,821
You outlaw.
320
00:15:43,901 --> 00:15:45,401
I know. I'm bad.
321
00:15:45,486 --> 00:15:47,196
Oh my God.
322
00:15:47,279 --> 00:15:48,109
Phone, please.
323
00:15:49,365 --> 00:15:51,115
Okay.
324
00:15:53,869 --> 00:15:55,539
- Five minutes.
- All right.
325
00:16:06,340 --> 00:16:09,180
- 'Sup, dude?
- Those assholes denied my petition.
326
00:16:09,760 --> 00:16:12,890
I got over 500 signatures,
and they just said no.
327
00:16:14,098 --> 00:16:15,348
What can I do to help?
328
00:16:16,934 --> 00:16:20,904
Well, I was talking
to some of the GSA kids about it...
329
00:16:22,898 --> 00:16:24,568
...and we could plan a protest.
330
00:16:25,359 --> 00:16:26,399
It could be big.
331
00:16:28,612 --> 00:16:29,452
Okay.
332
00:16:30,030 --> 00:16:31,200
- Yeah?
- Yeah.
333
00:16:31,281 --> 00:16:33,411
Of course. This is important.
334
00:16:33,492 --> 00:16:35,622
Okay. Thank you.
335
00:16:36,495 --> 00:16:39,285
Oh, hey, guys.
You hear practice got canceled?
336
00:16:39,373 --> 00:16:42,963
Yeah, we're just gonna sit around
and gossip all day. Sounds fun, right?
337
00:16:44,128 --> 00:16:45,708
Yay, fun.
338
00:16:45,796 --> 00:16:49,256
Oh, you wanna run? Okay.
Let's go. Two laps.
339
00:16:54,805 --> 00:16:55,675
Hey.
340
00:16:55,764 --> 00:16:57,024
Oh, hi, Coach.
341
00:17:00,978 --> 00:17:02,768
You know I keep my ear to the ground.
342
00:17:03,355 --> 00:17:04,895
No, I don't know that.
343
00:17:04,982 --> 00:17:07,402
What is that? Is that like
you keep your hands clean,
344
00:17:07,484 --> 00:17:09,454
like you don't get involved
in shady behavior?
345
00:17:10,029 --> 00:17:10,899
Sort of.
346
00:17:11,780 --> 00:17:13,530
I heard about this protest.
347
00:17:14,283 --> 00:17:15,123
Oh.
348
00:17:15,200 --> 00:17:18,200
And look, I'm not saying you shouldn't
do something you're passionate about.
349
00:17:18,287 --> 00:17:21,577
- Okay.
- Just remember you've got a lot at stake.
350
00:17:21,665 --> 00:17:22,825
You're working really hard.
351
00:17:22,916 --> 00:17:24,916
Clayton gets pissy
about this sort of thing.
352
00:17:25,502 --> 00:17:26,922
You don't wanna lose your scholarship.
353
00:17:27,004 --> 00:17:29,974
And you're so close
to getting what you want. Okay?
354
00:17:31,008 --> 00:17:31,838
Okay.
355
00:17:31,925 --> 00:17:33,135
Go, team.
356
00:17:33,802 --> 00:17:35,052
Don't be a dumbass.
357
00:17:43,395 --> 00:17:44,395
Stay still.
358
00:17:44,480 --> 00:17:46,730
I can't. It's impossible. I'm a human.
359
00:17:46,815 --> 00:17:48,395
Stop talking.
360
00:17:48,484 --> 00:17:50,824
I can't. It's impossible. I'm chatty.
361
00:17:51,612 --> 00:17:53,162
This is not going to work.
362
00:17:53,655 --> 00:17:55,065
Everything okay?
363
00:17:55,157 --> 00:17:57,117
No. This assignment is annoying.
364
00:17:57,201 --> 00:18:00,331
- I don't even like drawing people.
- What else?
365
00:18:01,038 --> 00:18:04,538
- How do you know there's something else?
- I don't know. I just get you.
366
00:18:05,042 --> 00:18:07,042
I thought I found my purpose,
367
00:18:07,127 --> 00:18:10,837
to go to Antarctica
to study penguins and help them.
368
00:18:10,923 --> 00:18:13,133
Oh, yeah, that's perfect for you.
369
00:18:13,217 --> 00:18:14,757
It's not happening.
370
00:18:14,843 --> 00:18:18,603
Going to Antarctica is very expensive,
and I'm losing my job,
371
00:18:18,680 --> 00:18:21,020
and I couldn't make enough money
at my yard sale,
372
00:18:21,100 --> 00:18:23,600
and I don't wanna do Zahid's gross plan,
373
00:18:23,685 --> 00:18:26,015
and Paige said I should give up.
374
00:18:26,105 --> 00:18:29,855
Well, she said the universe said it,
but I think she said it.
375
00:18:30,442 --> 00:18:32,072
Why don't you try a fundraiser?
376
00:18:32,152 --> 00:18:34,072
My parents go to them sometimes.
377
00:18:34,154 --> 00:18:37,664
They once paid $500
to sit next to Mario Lopez.
378
00:18:37,741 --> 00:18:40,661
My mom touched his butt.
That wasn't part of it.
379
00:18:42,079 --> 00:18:43,579
How do I do that?
380
00:18:43,664 --> 00:18:44,924
Not the butt part.
381
00:18:44,998 --> 00:18:47,958
Just get a bunch of friends in a room,
tell them your plan,
382
00:18:48,043 --> 00:18:50,133
and ask them
if they want to invest in you.
383
00:18:51,004 --> 00:18:52,384
That's not rude?
384
00:18:52,464 --> 00:18:54,344
Not if you have good snacks.
385
00:19:06,395 --> 00:19:10,975
� On a whim... �
386
00:19:11,066 --> 00:19:12,566
You're telling me this whole time
387
00:19:13,193 --> 00:19:16,823
we were selling the second-best
electric toothbrush on the market?
388
00:19:16,905 --> 00:19:19,525
I'm afraid so.
389
00:19:20,701 --> 00:19:21,661
Sam.
390
00:19:22,286 --> 00:19:24,906
What's going on?
I thought we were going on a date.
391
00:19:24,997 --> 00:19:28,457
Change of plans.
I'm having a fundraiser for my trip.
392
00:19:28,959 --> 00:19:30,629
Your trip to Antarctica? I...
393
00:19:31,128 --> 00:19:33,838
I thought we decided
that you were holding off on that.
394
00:19:33,922 --> 00:19:37,592
Yes, but that was mostly your idea
and not my idea.
395
00:19:37,676 --> 00:19:39,136
My idea was to go.
396
00:19:40,095 --> 00:19:43,215
- I'm gonna go prepare a few words.
- Sam.
397
00:19:44,057 --> 00:19:46,267
Oh, hey. There she is.
398
00:19:46,977 --> 00:19:50,807
I heard a rumor that somebody
is climbing up a potato ladder.
399
00:19:50,898 --> 00:19:52,858
- Yeah.
- Sal E. is a good company.
400
00:19:52,941 --> 00:19:55,281
Once you're in, you are in.
401
00:19:55,360 --> 00:19:57,450
They don't let anybody go.
402
00:20:00,199 --> 00:20:03,949
Hey. Welcome to my brother's
silly penguin party.
403
00:20:04,036 --> 00:20:05,196
Very nice.
404
00:20:05,287 --> 00:20:07,037
- You look happy.
- Yeah.
405
00:20:07,122 --> 00:20:11,082
Well, I just got back from the
GSA meeting, and it was so cool.
406
00:20:11,585 --> 00:20:15,415
I've... I've never done
anything like this, plan a protest.
407
00:20:15,505 --> 00:20:17,835
It's so awesome.
408
00:20:18,342 --> 00:20:20,802
Oh my God. Izz, I love that. I'm just...
409
00:20:22,846 --> 00:20:23,756
What?
410
00:20:23,847 --> 00:20:24,677
Um...
411
00:20:27,434 --> 00:20:29,104
Would you be really
mad if I didn't do it?
412
00:20:30,312 --> 00:20:31,152
What?
413
00:20:31,647 --> 00:20:33,107
I'm just...
414
00:20:33,815 --> 00:20:35,185
I'm worried.
415
00:20:35,692 --> 00:20:38,862
I've just been working so hard,
and I don't wanna get in trouble.
416
00:20:38,946 --> 00:20:40,816
And... And Crowley said...
417
00:20:42,783 --> 00:20:44,373
I just don't wanna risk everything.
418
00:20:45,202 --> 00:20:46,952
Okay. That's fine.
419
00:20:48,205 --> 00:20:49,115
We're starting.
420
00:20:50,290 --> 00:20:51,670
I'm...
421
00:20:52,167 --> 00:20:53,787
Casey, we're starting.
422
00:20:57,673 --> 00:20:58,673
Ahem.
423
00:20:59,383 --> 00:21:02,183
- Thank you for coming.
- This is so exciting.
424
00:21:02,261 --> 00:21:05,891
I'm gonna make a lot of enthusiastic
sounds to get the crowd riled up.
425
00:21:05,973 --> 00:21:09,023
On Tuesday, I realized my purpose:
426
00:21:09,101 --> 00:21:10,771
to go to Antarctica,
427
00:21:11,436 --> 00:21:13,396
which is why you're here tonight.
428
00:21:13,480 --> 00:21:16,400
I'm here 'cause it's
my mom's bridge night
429
00:21:16,483 --> 00:21:18,993
and she wants me O-U-T.
430
00:21:20,988 --> 00:21:24,948
When I was little, my mom showed me
a documentary about the South Pole.
431
00:21:25,826 --> 00:21:29,326
That's how I learned
it was the coolest place in the world.
432
00:21:29,413 --> 00:21:31,753
Ooh.
433
00:21:32,291 --> 00:21:35,961
Since then,
I've learned every fact I can about it.
434
00:21:36,044 --> 00:21:39,464
About the explorers, and the landscape,
435
00:21:39,965 --> 00:21:43,005
and the animals,
especially the penguins.
436
00:21:43,927 --> 00:21:46,137
Last year, I even adopted a penguin.
437
00:21:46,805 --> 00:21:49,555
Aw.
438
00:21:49,641 --> 00:21:53,901
But even though I loved it so much,
I never thought I could go,
439
00:21:53,979 --> 00:21:56,399
until I looked at Stumpy
440
00:21:57,357 --> 00:22:00,567
and realized that's my next journey.
441
00:22:00,652 --> 00:22:02,652
Yay!
442
00:22:03,363 --> 00:22:07,333
I don't know how I'm gonna get there
and what exactly I'm gonna do,
443
00:22:07,868 --> 00:22:09,368
but I know I need to go.
444
00:22:11,496 --> 00:22:13,036
That's where you come in.
445
00:22:15,876 --> 00:22:19,246
Please put donations in Zahid's hat.
Thank you.
446
00:22:19,338 --> 00:22:22,838
Because you can't spell
"fundraiser" without "fedora."
447
00:22:22,924 --> 00:22:25,594
You definitely don't know
how to spell either of those words.
448
00:22:25,677 --> 00:22:26,507
Yeah.
449
00:22:28,889 --> 00:22:30,099
I put in 1,000.
450
00:22:31,141 --> 00:22:32,771
What is happening?
451
00:22:33,977 --> 00:22:36,857
I mean, have you people
all just lost your minds?
452
00:22:37,356 --> 00:22:39,726
This isn't even the
tiniest bit realistic.
453
00:22:39,816 --> 00:22:40,856
Why not?
454
00:22:40,942 --> 00:22:42,112
Seriously?
455
00:22:42,194 --> 00:22:45,614
Well, one, Sam's never left the country.
456
00:22:45,697 --> 00:22:49,617
Two, he's never been on a plane.
Three, he hates camping.
457
00:22:49,701 --> 00:22:52,331
Four, he's such a picky eater.
458
00:22:52,412 --> 00:22:56,582
And the fish don't come in stick form
in Antarctica, okay, Sam?
459
00:22:57,167 --> 00:23:00,127
And five, Sam can't stand the cold.
460
00:23:00,212 --> 00:23:02,552
So figure that one out.
461
00:23:03,131 --> 00:23:07,591
And the swishing sound
of people's snow pants drives him crazy.
462
00:23:07,677 --> 00:23:10,137
I'll bet you didn't think
about that one, Sam.
463
00:23:10,222 --> 00:23:14,062
The just constant swish, swish,
swish, swishing of people's snow pants
464
00:23:14,142 --> 00:23:15,852
is gonna drive you bonkers.
465
00:23:15,936 --> 00:23:18,436
You're gonna lose your frickin' mind!
466
00:23:19,022 --> 00:23:19,902
I mean...
467
00:23:23,902 --> 00:23:25,902
Oh, Sam, I didn't mean...
468
00:23:25,987 --> 00:23:27,157
- Sam.
- No.
469
00:23:27,781 --> 00:23:29,911
- Casey, I'm just...
- I said no, Paige.
470
00:23:41,211 --> 00:23:44,421
I should have been more clear
it was Jamaican dollars.
471
00:23:48,927 --> 00:23:49,967
Paige is wrong.
472
00:23:51,555 --> 00:23:52,385
Come with me.
473
00:23:52,889 --> 00:23:53,719
Where?
474
00:23:56,726 --> 00:23:59,896
Paige's Sal E. Sour Cream keys?
Where'd you get those?
475
00:23:59,980 --> 00:24:01,400
I found them on the table.
476
00:24:01,898 --> 00:24:02,728
Come on.
477
00:24:12,659 --> 00:24:13,739
Why are we here?
478
00:24:13,827 --> 00:24:16,907
I don't think we're supposed to be here.
We're gonna get Paige in trouble.
479
00:24:16,997 --> 00:24:19,877
We're training,
something I'm very familiar with,
480
00:24:20,417 --> 00:24:21,957
something I'm a master at.
481
00:24:23,170 --> 00:24:24,800
But we're in a freezer.
482
00:24:25,422 --> 00:24:27,512
You're gonna train for the cold and...
483
00:24:29,676 --> 00:24:30,546
for the swish.
484
00:24:30,635 --> 00:24:31,465
No.
485
00:24:32,762 --> 00:24:34,892
I'm gonna start swishing. Are you ready?
486
00:24:41,771 --> 00:24:44,111
That list that Paige gave you?
487
00:24:44,191 --> 00:24:46,571
We all have a list
like that in our head.
488
00:24:46,651 --> 00:24:47,611
It's really cold.
489
00:24:47,694 --> 00:24:49,404
I say stuff to myself like that
all the time.
490
00:24:49,488 --> 00:24:52,318
Like, it's too hard
to wake up at four a.m.
491
00:24:52,407 --> 00:24:55,287
Or I don't get to do anything
but run and do homework.
492
00:24:55,368 --> 00:24:58,618
Or I'm gonna do something dumb
and lose everything.
493
00:24:58,705 --> 00:24:59,825
It's really swishy.
494
00:25:01,583 --> 00:25:03,593
That list doesn't matter.
495
00:25:04,169 --> 00:25:05,379
That list is a jerk.
496
00:25:06,505 --> 00:25:08,835
Only you know what's in your own heart.
497
00:25:08,924 --> 00:25:10,934
A lot of blood, I guess.
498
00:25:11,009 --> 00:25:13,259
Sam, okay, shut up.
I'm being inspirational.
499
00:25:17,224 --> 00:25:18,394
What are you doing?
500
00:25:20,060 --> 00:25:22,060
The cold air is coming from that fan,
501
00:25:22,145 --> 00:25:25,185
so I'm building a wall of waffle fries
to block some of it.
502
00:25:25,273 --> 00:25:26,443
That's clever.
503
00:25:26,525 --> 00:25:27,855
It's not clever.
504
00:25:27,943 --> 00:25:30,533
Everyone knows
that a block of ice increases convection
505
00:25:30,612 --> 00:25:32,782
by creating a natural thermal insulator.
506
00:25:33,365 --> 00:25:36,405
No, Sam, everybody doesn't know that.
507
00:25:36,493 --> 00:25:37,543
They don't?
508
00:25:37,619 --> 00:25:38,659
- Oh.
- Mm-mm.
509
00:25:38,745 --> 00:25:41,245
And you haven't mentioned
the swishing for, like, a whole minute.
510
00:25:41,331 --> 00:25:42,621
You're right. I haven't.
511
00:25:43,124 --> 00:25:46,174
But you should probably stop now
'cause I still hate it.
512
00:25:46,253 --> 00:25:47,843
Right, yeah.
513
00:25:54,678 --> 00:25:56,468
You can do this, big brother.
514
00:25:57,180 --> 00:25:58,010
Truly.
515
00:26:00,183 --> 00:26:02,233
I didn't know you were so stressed out.
516
00:26:03,270 --> 00:26:04,400
Yeah, me neither.
517
00:26:05,814 --> 00:26:07,654
- Hey, Casey?
- Yeah?
518
00:26:08,233 --> 00:26:10,613
You have a lot of
blood in your heart too.
519
00:26:22,247 --> 00:26:26,077
- � Can you feel the beating
of the drum? � - � Mm-hmm �
520
00:26:26,167 --> 00:26:30,047
� Can you hear it louder than a gun? �
521
00:26:30,130 --> 00:26:33,720
- � Can you see us tearing
down the wall? � - � Mm-hmm �
522
00:26:33,800 --> 00:26:37,350
� Can't deny us when you see it fall �
523
00:26:38,096 --> 00:26:39,966
� It's time for water �
524
00:26:40,056 --> 00:26:42,306
� To brawl �
525
00:26:42,392 --> 00:26:43,892
� It's time to follow �
526
00:26:44,394 --> 00:26:45,904
� Your heart �
527
00:26:45,979 --> 00:26:48,359
� It's time for buildings �
528
00:26:48,440 --> 00:26:49,860
� To shake �
529
00:26:49,941 --> 00:26:52,281
� It's time for barriers �
530
00:26:52,360 --> 00:26:53,320
� To break �
531
00:26:54,446 --> 00:26:55,816
� To break �
532
00:27:01,161 --> 00:27:03,581
- You're welcome.
- What's this?
533
00:27:03,663 --> 00:27:05,083
That's 100 USD.
534
00:27:05,165 --> 00:27:07,955
I know that, but what's it for?
535
00:27:08,043 --> 00:27:09,843
You know that penguin drawing
I bought off you?
536
00:27:10,712 --> 00:27:13,552
Well, I put it
in a crappy flea-market frame
537
00:27:13,632 --> 00:27:17,392
and sold it online for 200 bucks.
That's your cut.
538
00:27:19,012 --> 00:27:22,602
You know, people will buy anything
if you market it properly.
539
00:27:22,682 --> 00:27:26,022
We're basically just
highly evolved fish, you know?
540
00:27:26,102 --> 00:27:27,312
We like the sparklies.
541
00:27:27,896 --> 00:27:29,056
Wow.
542
00:27:29,147 --> 00:27:31,687
- You really are good at money.
- No kidding.
543
00:27:31,775 --> 00:27:34,605
And there's more where that came from.
A lot more.
544
00:27:35,195 --> 00:27:36,355
There is?
545
00:27:36,446 --> 00:27:39,486
Stick with me, Sam.
I'll get you to Antarctica.
546
00:27:50,585 --> 00:27:52,245
Hey, guess what?
547
00:27:52,837 --> 00:27:53,797
What?
548
00:27:53,880 --> 00:27:57,260
Kids are out of the house.
We don't have to work today.
549
00:27:57,342 --> 00:28:00,722
Are you ready for the first day
of our uneventful life?
550
00:28:00,804 --> 00:28:02,014
Yes, I am.
551
00:28:02,097 --> 00:28:04,517
Okay, this is repetitive and boring.
Grab a peeler.
552
00:28:04,599 --> 00:28:07,309
Okay. Wait a second.
553
00:28:09,938 --> 00:28:11,018
Hello?
554
00:28:12,023 --> 00:28:12,863
Hey.
555
00:28:15,193 --> 00:28:16,073
What?
556
00:28:17,737 --> 00:28:18,607
What?
557
00:28:22,867 --> 00:28:23,787
Uh-huh.
558
00:28:26,913 --> 00:28:27,793
Okay.
559
00:28:28,665 --> 00:28:31,995
Thank you. Thanks for calling. Okay.
560
00:28:33,712 --> 00:28:35,052
What? What is it?
561
00:28:36,756 --> 00:28:37,666
It's...
562
00:28:38,550 --> 00:28:39,550
It was Donna.
563
00:28:42,095 --> 00:28:43,505
Chuck had a heart attack.
564
00:28:46,975 --> 00:28:48,135
He died.
565
00:28:48,226 --> 00:28:49,226
Oh, honey.
566
00:29:04,492 --> 00:29:07,412
� Do you know where we're going? �
567
00:29:09,664 --> 00:29:12,754
� I've been sailing for days �
568
00:29:15,003 --> 00:29:18,553
� Tossing boulders in that rowdy sea �
569
00:29:20,008 --> 00:29:23,178
� Longing for your gaze �
570
00:29:25,346 --> 00:29:29,636
� Like a minefield full of fireflies �
571
00:29:30,268 --> 00:29:33,688
� Drawing me in when I should flee �
572
00:29:35,774 --> 00:29:39,864
� Are you ever truly satisfied? �
573
00:29:40,987 --> 00:29:44,027
� Would you really want to be? �
42778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.