Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 49
3
00:02:12,920 --> 00:02:14,399
Mother. Mother.
4
00:02:15,200 --> 00:02:15,759
Mother.
5
00:02:16,559 --> 00:02:18,238
The obsidian bracelet Father gave me
6
00:02:18,239 --> 00:02:19,079
suddenly cracked.
7
00:02:19,320 --> 00:02:20,719
I didn’t break it.
8
00:02:21,480 --> 00:02:22,439
What did you call him?
9
00:02:23,520 --> 00:02:24,118
Father?
10
00:02:24,839 --> 00:02:26,838
Mother, if you’re still mad at him,
11
00:02:26,839 --> 00:02:28,399
I’ll stop calling him.
12
00:02:29,240 --> 00:02:30,279
Show me the bracelet.
13
00:02:40,280 --> 00:02:41,799
It’s my duty as the Chief God.
14
00:02:43,040 --> 00:02:44,399
I must protect the whole world.
15
00:02:45,840 --> 00:02:46,839
It’s what you taught me.
16
00:02:47,880 --> 00:02:49,479
I forced you to be the Chief God.
17
00:02:50,240 --> 00:02:51,199
I pushed you
18
00:02:51,200 --> 00:02:52,479
into this perdition.
19
00:02:53,760 --> 00:02:54,759
The responsibility is too heavy.
20
00:02:55,840 --> 00:02:56,679
I don’t have a choice.
21
00:02:57,280 --> 00:02:59,439
Bai Jue, the Three Realms...
22
00:03:01,040 --> 00:03:02,199
I’ll leave them to you.
23
00:03:02,200 --> 00:03:04,210
♪ The waves follow the mountains ♪
24
00:03:04,919 --> 00:03:06,079
When you’re in danger,
25
00:03:06,600 --> 00:03:08,319
put your power into the bracelet.
26
00:03:08,640 --> 00:03:10,119
It’ll improve your power instantly
27
00:03:10,560 --> 00:03:11,639
for a short time,
28
00:03:11,960 --> 00:03:13,199
but enough for you to get out of danger.
29
00:03:13,560 --> 00:03:14,879
I lived in the North Sea
in the past 1,000 years.
30
00:03:15,320 --> 00:03:16,559
I don’t remember meeting you before.
31
00:03:16,920 --> 00:03:18,159
I don’t know why, but when I met you,
32
00:03:18,480 --> 00:03:19,719
I felt I knew you before.
33
00:03:20,080 --> 00:03:22,350
♪ Outside the world ♪
34
00:03:22,360 --> 00:03:22,919
[Wedding]
My love,
35
00:03:24,120 --> 00:03:24,999
from now on,
36
00:03:25,680 --> 00:03:26,719
we share weal and woe together
37
00:03:27,520 --> 00:03:28,399
for all eternity.
38
00:03:28,800 --> 00:03:32,040
♪ But where are you ♪
39
00:03:32,040 --> 00:03:32,990
♪ Only a shadow is left ♪
40
00:03:33,000 --> 00:03:33,919
I’m not Qingmu.
41
00:03:34,040 --> 00:03:34,719
Liar!
42
00:03:35,320 --> 00:03:36,079
I’m officially cutting all ties
43
00:03:36,400 --> 00:03:39,239
with Houchi right here and now,
witnessed by all the immortals present.
44
00:03:40,080 --> 00:03:43,039
We won’t see each other ever again.
45
00:03:45,600 --> 00:03:46,519
Now,
46
00:03:47,360 --> 00:03:49,319
I’m giving your power
47
00:03:50,000 --> 00:03:51,279
and supremacy
48
00:03:52,320 --> 00:03:54,439
back altogether.
49
00:03:55,320 --> 00:03:56,799
I only hope
50
00:03:57,360 --> 00:03:59,679
you’ll take good care of my daughter
51
00:04:00,200 --> 00:04:02,479
and her baby once you wake up.
52
00:04:02,720 --> 00:04:03,639
That’s a boy.
53
00:04:04,480 --> 00:04:04,919
I...
54
00:04:05,360 --> 00:04:06,639
I think I’m extricated.
55
00:04:07,120 --> 00:04:07,740
♪ Who ♪
56
00:04:07,760 --> 00:04:08,359
I will
57
00:04:08,360 --> 00:04:09,590
♪ In the ancient time ♪
58
00:04:09,600 --> 00:04:10,999
see Qingmu again.
59
00:04:11,440 --> 00:04:12,039
Houchi.
60
00:04:13,960 --> 00:04:14,790
♪ Snow ♪
61
00:04:14,800 --> 00:04:15,439
Mother.
62
00:04:16,200 --> 00:04:16,758
Mother.
63
00:04:17,519 --> 00:04:18,159
Mother!
64
00:04:18,160 --> 00:04:20,330
♪ And it gleams ♪
65
00:04:22,120 --> 00:04:22,719
What did your father say
66
00:04:23,320 --> 00:04:24,839
when he gave you the bracelet?
67
00:04:24,840 --> 00:04:26,310
♪ High up in the sky ♪
68
00:04:26,320 --> 00:04:27,719
He said he would go travel around.
69
00:04:27,720 --> 00:04:28,520
♪ I risked my life for the world ♪
70
00:04:28,520 --> 00:04:29,319
Where was he going?
71
00:04:30,120 --> 00:04:30,919
He didn’t tell me.
72
00:04:31,439 --> 00:04:32,999
He just said when he came back,
73
00:04:33,080 --> 00:04:35,079
he would bring some magic weapons to me.
74
00:04:35,840 --> 00:04:36,439
What else?
75
00:04:38,000 --> 00:04:38,838
He also mentioned
76
00:04:38,839 --> 00:04:40,959
Brother Jingjian and Sister Fengran.
77
00:04:41,840 --> 00:04:42,798
He said
78
00:04:44,960 --> 00:04:46,639
it was a happy thing
79
00:04:46,959 --> 00:04:48,238
if someone could die
80
00:04:48,799 --> 00:04:50,839
for who he loved and the whole world.
81
00:04:51,680 --> 00:04:52,598
I listened,
82
00:04:52,760 --> 00:04:54,159
but I didn’t really understand.
83
00:04:54,220 --> 00:04:58,530
♪ How many years have I wandered ♪
84
00:04:58,840 --> 00:05:00,770
♪ If you were there ♪
85
00:05:01,240 --> 00:05:01,959
Yuanqi,
86
00:05:04,800 --> 00:05:06,199
face the Abyssal Ridge Swamp
87
00:05:06,920 --> 00:05:08,279
and kowtow to your father.
88
00:05:09,560 --> 00:05:12,680
♪ Never stop being crazy ♪
89
00:05:12,680 --> 00:05:14,530
♪ Love with our lives ♪
90
00:05:16,000 --> 00:05:17,799
My greatest regret is that
91
00:05:18,920 --> 00:05:20,479
I didn’t accompany Yuanqi
92
00:05:20,960 --> 00:05:21,999
when he grew up.
93
00:05:23,480 --> 00:05:24,479
I hope when he becomes sensible,
94
00:05:25,440 --> 00:05:26,919
he’ll understand what kind of man I am.
95
00:05:26,920 --> 00:05:28,200
♪ If you were there ♪
96
00:05:28,200 --> 00:05:29,278
And understand every choice
97
00:05:30,439 --> 00:05:31,719
I made after I woke up.
98
00:05:33,560 --> 00:05:44,050
♪ I’ll break through the way to you ♪
99
00:05:48,680 --> 00:05:49,439
So,
100
00:05:49,560 --> 00:05:51,999
you knew everything, right?
101
00:05:55,040 --> 00:05:55,770
Shanggu,
102
00:05:57,160 --> 00:05:59,159
you died in the Tribulation of Chaos
60,000 years ago.
103
00:06:00,400 --> 00:06:01,599
He spent tens of thousands of years
104
00:06:02,120 --> 00:06:03,479
collecting your souls
105
00:06:04,279 --> 00:06:05,999
and brought you up
106
00:06:06,280 --> 00:06:07,919
as Boxuan.
107
00:06:08,720 --> 00:06:10,159
Then he disappeared in the North Sea.
108
00:06:11,120 --> 00:06:12,839
North Sea? Qingmu?
109
00:06:13,560 --> 00:06:14,599
He split his Original Being,
110
00:06:15,480 --> 00:06:16,839
for the Power of Chaos?
111
00:06:19,160 --> 00:06:20,119
He wanted me to be heartbroken,
112
00:06:21,480 --> 00:06:22,679
simply because he knew
113
00:06:23,280 --> 00:06:24,839
the Tribulation of Chaos
would come again
114
00:06:25,840 --> 00:06:27,359
and he would take it for me?
115
00:06:30,280 --> 00:06:31,159
Shanggu,
116
00:06:32,480 --> 00:06:33,999
Bai Jue never stopped loving you.
117
00:06:35,280 --> 00:06:36,799
He just didn’t want you to be sad.
118
00:06:37,920 --> 00:06:39,599
So, he kept it from you.
119
00:06:40,720 --> 00:06:42,359
He was suffering a lot.
120
00:06:43,800 --> 00:06:44,530
Shanggu,
121
00:06:46,160 --> 00:06:47,479
go see Bai Jue off.
122
00:06:59,320 --> 00:07:01,919
Third Uncle, where has Father gone?
123
00:07:02,680 --> 00:07:03,399
Is he...
124
00:07:03,680 --> 00:07:04,679
Dead?
125
00:07:10,040 --> 00:07:11,079
Who told you?
126
00:07:11,680 --> 00:07:12,719
He did.
127
00:07:13,320 --> 00:07:13,919
According to him,
128
00:07:14,520 --> 00:07:15,839
death isn’t horrible.
129
00:07:16,520 --> 00:07:17,679
Watching someone I know die
130
00:07:17,680 --> 00:07:18,879
isn’t horrible, too.
131
00:07:19,760 --> 00:07:22,199
Death is destined,
132
00:07:22,520 --> 00:07:23,999
just like the blooming
and fading of flowers.
133
00:07:24,000 --> 00:07:25,959
No one can change his fate.
134
00:07:39,840 --> 00:07:45,400
♪ Ten thousand years of ups and downs
are just in a moment ♪
135
00:07:45,400 --> 00:07:50,130
♪ Meeting never lets us done ♪
136
00:07:51,320 --> 00:07:54,250
♪ On the top of the mountain ♪
137
00:07:54,440 --> 00:07:57,410
♪ In the forests ♪
138
00:07:57,880 --> 00:08:02,370
♪ Love has been hidden for a lifetime ♪
139
00:08:13,160 --> 00:08:15,199
I haven’t hated you for a lifetime yet.
140
00:08:19,840 --> 00:08:21,119
I haven’t heard
141
00:08:22,600 --> 00:08:23,559
you say
142
00:08:24,160 --> 00:08:24,999
you love me.
143
00:08:26,680 --> 00:08:28,879
I haven’t repaid you
144
00:08:28,880 --> 00:08:30,479
for how you helped me for lives.
145
00:08:32,560 --> 00:08:35,370
♪ Life and death ♪
146
00:08:35,640 --> 00:08:40,090
♪ He protects the Three Realms for her ♪
147
00:08:40,480 --> 00:08:43,050
♪ Perseverance ♪
148
00:08:43,200 --> 00:08:45,650
♪ It’s still echoing in ears ♪
149
00:08:45,800 --> 00:08:48,250
♪ Repeat it again ♪
150
00:08:48,400 --> 00:08:49,090
Shanggu,
151
00:08:50,120 --> 00:08:50,999
like you said,
152
00:08:52,080 --> 00:08:53,119
life is too long
153
00:08:53,920 --> 00:08:54,799
and I didn’t cherish.
154
00:08:56,080 --> 00:08:57,119
The responsibility is too heavy
155
00:08:57,720 --> 00:08:58,919
and we don’t have a choice.
156
00:09:00,360 --> 00:09:01,159
In this life,
157
00:09:02,120 --> 00:09:03,159
you can hate me
158
00:09:04,080 --> 00:09:04,999
or complain about me,
159
00:09:06,200 --> 00:09:07,399
as long as you can live
160
00:09:08,120 --> 00:09:09,159
and be safe
161
00:09:10,440 --> 00:09:11,558
as long as the Three Realms,
162
00:09:12,360 --> 00:09:13,599
the heaven,
163
00:09:14,920 --> 00:09:17,239
and everything else.
164
00:09:18,080 --> 00:09:18,999
How can you
165
00:09:19,000 --> 00:09:22,960
♪ If we can always stay with each other ♪
166
00:09:22,960 --> 00:09:24,879
leave me like this?
167
00:09:24,880 --> 00:09:26,840
♪ We’ll grow old
and never leave each other ♪
168
00:09:26,840 --> 00:09:27,798
This is the only thing
169
00:09:29,440 --> 00:09:30,879
I can do for you.
170
00:09:30,880 --> 00:09:33,210
♪ Breeze and bright moon ♪
171
00:09:33,480 --> 00:09:36,200
♪ Snow and smoke are in the dusk ♪
172
00:09:36,240 --> 00:09:38,399
You were lonely in Qingchi Palace
for 10,000 years.
173
00:09:39,679 --> 00:09:42,359
You were frozen at the bottom
of the North Sea for 1,000 years.
174
00:09:44,360 --> 00:09:45,718
On the Green Dragon Platform,
175
00:09:47,120 --> 00:09:48,279
you were burned and crushed.
176
00:09:57,360 --> 00:09:59,199
Why did you do it all?
177
00:10:01,360 --> 00:10:02,079
Why did you
178
00:10:03,720 --> 00:10:05,958
have the heart to leave me
alone in this world?
179
00:10:06,680 --> 00:10:11,250
♪ She turned into ashes ♪
180
00:10:11,560 --> 00:10:14,370
♪ Life and death ♪
181
00:10:14,560 --> 00:10:18,930
♪ He protects the Three Realms for her ♪
182
00:10:19,560 --> 00:10:22,040
♪ Perseverance ♪
183
00:10:22,040 --> 00:10:24,600
♪ It’s still echoing in ears ♪
184
00:10:24,600 --> 00:10:27,280
♪ Repeat it again ♪
185
00:10:27,280 --> 00:10:31,320
♪ This love is boundless
and will never extinguish ♪
186
00:10:31,320 --> 00:10:33,050
(3 years later)
187
00:10:38,040 --> 00:10:40,770
(Report)
188
00:10:51,999 --> 00:10:52,759
Tianqi,
189
00:10:55,520 --> 00:10:56,759
what are you reading?
190
00:10:58,560 --> 00:10:59,439
Drink less wine.
191
00:10:59,680 --> 00:11:00,559
You’re very unstable.
192
00:11:00,960 --> 00:11:02,159
Don’t get hurt.
193
00:11:07,680 --> 00:11:09,519
I’m a retired old man
194
00:11:10,640 --> 00:11:11,439
and I don’t need cultivation.
195
00:11:11,760 --> 00:11:12,719
It doesn’t matter if I get hurt.
196
00:11:13,280 --> 00:11:14,919
Did you come
197
00:11:15,679 --> 00:11:16,798
because I did something wrong
198
00:11:17,280 --> 00:11:18,799
with my duties?
199
00:11:19,560 --> 00:11:20,239
Not that.
200
00:11:21,680 --> 00:11:24,079
Since I woke up,
201
00:11:24,080 --> 00:11:25,559
I’ve been feeling the happiest
202
00:11:25,800 --> 00:11:27,199
when you’re taking over the affairs.
203
00:11:31,800 --> 00:11:32,799
Then what’s it for?
204
00:11:37,760 --> 00:11:38,439
Yuanqi.
205
00:11:41,280 --> 00:11:42,319
He’s naughty,
206
00:11:43,040 --> 00:11:43,959
just like Shanggu.
207
00:11:45,360 --> 00:11:46,639
But as the old saying goes,
208
00:11:47,400 --> 00:11:48,559
a naughty boy is good
209
00:11:49,040 --> 00:11:50,159
and a naughty girl is smart.
210
00:11:50,440 --> 00:11:52,119
He isn’t commonly naughty.
211
00:11:53,000 --> 00:11:54,919
He uses his peach wood sword every day,
212
00:11:55,360 --> 00:11:56,399
running about.
213
00:11:58,640 --> 00:12:01,039
He practices the Power of Chaos
214
00:12:01,320 --> 00:12:02,119
and he’s smart.
215
00:12:02,240 --> 00:12:03,359
He learns spells so quickly.
216
00:12:03,760 --> 00:12:05,279
I’m too old
217
00:12:05,280 --> 00:12:06,359
to beat him
218
00:12:06,560 --> 00:12:07,439
or scold him.
219
00:12:07,799 --> 00:12:09,039
I want to teach him, but I really can’t.
220
00:12:10,960 --> 00:12:12,079
Who do you think
221
00:12:13,000 --> 00:12:14,679
can be his master?
222
00:12:17,080 --> 00:12:19,359
I’ve been asleep in the God Realm
for 60,000 years.
223
00:12:19,560 --> 00:12:21,199
I don’t know much
about the present Three Realms.
224
00:12:22,000 --> 00:12:23,799
There’s a bright young immortal,
225
00:12:24,440 --> 00:12:25,319
named Donghua.
226
00:12:27,440 --> 00:12:28,399
Donghua?
227
00:12:30,400 --> 00:12:33,239
Jiaye said he was a very strict teacher,
228
00:12:33,240 --> 00:12:35,039
just like Bai Jue.
229
00:12:35,320 --> 00:12:36,079
Is that true?
230
00:12:37,600 --> 00:12:38,559
He’s far worse.
231
00:12:39,400 --> 00:12:40,719
He’s a strict teacher,
232
00:12:41,240 --> 00:12:42,559
but he isn’t even a God yet.
233
00:12:43,800 --> 00:12:45,799
He can’t be compared to Ice Cube.
234
00:12:50,920 --> 00:12:53,839
If Ice Cube were still here,
235
00:12:54,800 --> 00:12:55,679
that would be great.
236
00:12:57,400 --> 00:12:58,119
It’s been a long time.
237
00:12:59,880 --> 00:13:02,439
Take Yuanqi to see her.
238
00:13:04,200 --> 00:13:04,679
All right.
239
00:13:18,000 --> 00:13:19,319
Since your father left,
240
00:13:20,280 --> 00:13:21,759
the God of Fire has been absent.
241
00:13:22,840 --> 00:13:23,959
The whirling snow
242
00:13:24,520 --> 00:13:25,719
has never stopped.
243
00:13:27,240 --> 00:13:27,919
Eldest Uncle,
244
00:13:28,800 --> 00:13:29,639
when will we have
245
00:13:29,640 --> 00:13:31,439
the new God of Fire?
246
00:13:34,320 --> 00:13:35,399
Maybe in a short time.
247
00:13:36,600 --> 00:13:37,919
Maybe in a long time.
248
00:13:41,000 --> 00:13:42,039
In this world,
249
00:13:42,840 --> 00:13:43,799
on the Heaven and Earth Platform,
250
00:13:44,920 --> 00:13:46,719
there will be a new God of Fire.
251
00:14:19,200 --> 00:14:19,799
Shanggu.
252
00:14:23,480 --> 00:14:24,079
Mother.
253
00:14:25,480 --> 00:14:27,919
What brings you here?
254
00:14:28,960 --> 00:14:30,959
Time to let Yuanqi learn
to manage the Three Realms.
255
00:14:32,360 --> 00:14:32,919
Mother.
256
00:14:34,120 --> 00:14:34,919
Good boy.
257
00:14:35,800 --> 00:14:36,919
Yuanqi misses you, too.
258
00:14:37,840 --> 00:14:38,839
It’s better for him to live with you
259
00:14:39,960 --> 00:14:41,359
than live with me here.
260
00:14:42,200 --> 00:14:42,770
Shanggu,
261
00:14:44,160 --> 00:14:45,559
you’ve been staying here
for three years.
262
00:14:46,520 --> 00:14:47,559
When the Original Being is gone,
263
00:14:47,560 --> 00:14:48,799
he can hardly come back to life.
264
00:14:49,600 --> 00:14:50,919
I know you’re sad.
265
00:14:51,600 --> 00:14:52,679
But it took him 60,000 years
266
00:14:52,680 --> 00:14:53,559
to keep you alive.
267
00:14:54,280 --> 00:14:55,519
But you’re stuck in sadness every day.
268
00:14:55,520 --> 00:14:56,399
All right, Zhiyang.
269
00:14:56,880 --> 00:14:57,879
I just want to be idle
270
00:14:58,640 --> 00:14:59,999
and haven’t worked for three years.
271
00:15:01,360 --> 00:15:03,839
Anyway, take over the job for me.
272
00:15:04,320 --> 00:15:05,519
You look more like the Chief God.
273
00:15:06,640 --> 00:15:09,319
I’ll leave the Three Realms to you.
274
00:15:13,200 --> 00:15:15,999
Fengran is entertaining everyone
in the Parasol Forest.
275
00:15:16,320 --> 00:15:17,839
If you feel bored, you can go see her.
276
00:15:18,360 --> 00:15:20,079
Bai Jue doesn’t want
to see you like this.
277
00:15:21,200 --> 00:15:22,319
Otherwise,
in the past 60,000 years,
278
00:15:22,760 --> 00:15:24,039
he needn’t have kept so much from you.
279
00:15:24,840 --> 00:15:25,959
Gods live quite a long time.
280
00:15:27,480 --> 00:15:28,319
Time to let it go.
281
00:15:32,440 --> 00:15:33,479
Yuanqi, let’s go.
282
00:15:53,760 --> 00:15:54,530
Eldest Uncle,
283
00:15:55,160 --> 00:15:57,639
will Mother never come back
to the God Realm?
284
00:16:00,640 --> 00:16:01,719
Give her more time.
285
00:16:02,680 --> 00:16:03,559
After she figures it out,
286
00:16:04,080 --> 00:16:05,359
she’ll be back to you.
287
00:16:06,960 --> 00:16:07,519
Eldest Uncle,
288
00:16:07,840 --> 00:16:09,679
will my father come back?
289
00:16:11,120 --> 00:16:12,319
No matter when he can come back,
290
00:16:12,720 --> 00:16:13,639
you must remember him
291
00:16:14,360 --> 00:16:15,479
and then he won’t disappear.
292
00:16:16,480 --> 00:16:18,159
Your father has an indomitable spirit.
293
00:16:18,840 --> 00:16:20,879
He wants you to be like him.
294
00:16:21,880 --> 00:16:23,039
The responsibility for the world
295
00:16:23,440 --> 00:16:24,839
will be passed onto you sooner or later.
296
00:16:25,800 --> 00:16:27,119
You have pure god power,
297
00:16:27,640 --> 00:16:28,599
but you don’t have a solid foundation.
298
00:16:29,280 --> 00:16:30,279
You must keep practicing.
299
00:16:30,760 --> 00:16:31,599
Understand?
300
00:16:32,920 --> 00:16:33,919
I do.
301
00:16:35,960 --> 00:16:36,759
In a few years
302
00:16:37,360 --> 00:16:38,639
when Donghua becomes a God,
303
00:16:39,520 --> 00:16:41,079
I’ll send you to him
304
00:16:41,280 --> 00:16:42,399
and be one of his registered disciples.
305
00:16:42,920 --> 00:16:43,879
After you learn some skills,
306
00:16:44,440 --> 00:16:45,599
come back to your mother again.
307
00:16:46,440 --> 00:16:46,959
Yuanqi,
308
00:16:47,320 --> 00:16:48,639
will you bear the hardships?
309
00:16:49,560 --> 00:16:50,399
I will.
310
00:16:53,960 --> 00:16:54,439
Let’s go.
311
00:17:21,319 --> 00:17:22,279
The Three Realms are in peace.
312
00:17:24,279 --> 00:17:25,039
In this world,
313
00:17:26,160 --> 00:17:27,759
I can trust no one,
314
00:17:29,760 --> 00:17:30,839
but you.
315
00:17:32,240 --> 00:17:32,799
So,
316
00:17:34,280 --> 00:17:35,279
if you can stay,
317
00:17:36,160 --> 00:17:37,879
I won’t embarrass you again
by proposing to you.
318
00:17:38,680 --> 00:17:39,079
I will...
319
00:17:39,080 --> 00:17:40,879
We grew up in Xuanjing Palace.
320
00:17:41,520 --> 00:17:42,159
The world is very big.
321
00:17:42,160 --> 00:17:43,879
I haven’t visited other places yet.
322
00:17:44,519 --> 00:17:45,758
According to Chief God Shanggu,
323
00:17:46,680 --> 00:17:47,799
Immortals and Gods
324
00:17:48,079 --> 00:17:49,679
should make contributions
to the Three Realms.
325
00:17:50,319 --> 00:17:51,959
So, I want to visit the Human Realm.
326
00:17:53,559 --> 00:17:54,319
I’d like to travel around
327
00:17:54,920 --> 00:17:56,879
and see what contributions I can make.
328
00:17:59,079 --> 00:17:59,558
Then...
329
00:18:00,880 --> 00:18:01,719
After you leave,
330
00:18:03,160 --> 00:18:04,118
will you come back?
331
00:18:05,440 --> 00:18:06,318
Maybe yes.
332
00:18:07,800 --> 00:18:08,759
Maybe no.
333
00:18:09,640 --> 00:18:10,959
When we miss something,
334
00:18:11,840 --> 00:18:13,399
we miss it forever.
335
00:18:17,920 --> 00:18:18,719
However,
336
00:18:19,480 --> 00:18:20,959
it’s also perfection for us.
337
00:18:30,680 --> 00:18:31,399
Perhaps,
338
00:18:31,840 --> 00:18:32,839
I should let it go.
339
00:18:35,639 --> 00:18:36,719
Future is unpredictable.
340
00:18:38,800 --> 00:18:39,919
Take care, Your Majesty.
341
00:19:45,559 --> 00:19:46,839
Who are you?
342
00:19:47,319 --> 00:19:48,719
How dare you break
into the Pilgrimage Hall?
343
00:19:59,120 --> 00:19:59,959
Where’s Muguang?
344
00:20:01,440 --> 00:20:03,119
Why isn’t he coming today?
345
00:20:06,200 --> 00:20:10,039
Flowers in Taoyuan Forest are blooming.
346
00:20:12,559 --> 00:20:13,959
If he still doesn’t come,
347
00:20:14,840 --> 00:20:15,639
the flowers
348
00:20:16,519 --> 00:20:17,679
will fade.
349
00:20:26,920 --> 00:20:27,439
Mother,
350
00:20:29,200 --> 00:20:30,679
Father is here.
351
00:20:32,800 --> 00:20:34,679
He’s always with us.
352
00:20:51,360 --> 00:20:52,959
The new Heavenly Queen keeps staying
in the Parasol Forest,
353
00:20:52,959 --> 00:20:54,720
instead of handling things
in the Heavenly Palace.
354
00:20:54,720 --> 00:20:55,439
We can’t report to her
355
00:20:55,440 --> 00:20:56,599
unless we submit the invitation card.
356
00:20:56,600 --> 00:20:57,319
It’s of much trouble.
357
00:20:57,599 --> 00:20:58,519
Be contented.
358
00:20:59,040 --> 00:21:00,039
Now the Three Realms are in peace
359
00:21:00,200 --> 00:21:01,039
without wars
between immortals and demons.
360
00:21:01,440 --> 00:21:02,199
Isn’t it much better
361
00:21:02,200 --> 00:21:03,690
than the fights a few years ago?
362
00:21:04,840 --> 00:21:06,679
I simply want
363
00:21:06,800 --> 00:21:08,359
to cultivate myself in my place
364
00:21:08,840 --> 00:21:10,439
and become a God as soon as possible
365
00:21:10,960 --> 00:21:12,079
so that I can visit the God Realm
366
00:21:12,440 --> 00:21:14,038
before I die.
367
00:21:17,360 --> 00:21:19,330
Greetings, High God Shanggu.
368
00:21:19,719 --> 00:21:20,639
You may rise.
369
00:21:45,360 --> 00:21:46,639
How did we
370
00:21:46,640 --> 00:21:48,199
offend Qingtian?
371
00:21:48,560 --> 00:21:50,119
There’re so many gods.
372
00:21:50,440 --> 00:21:51,959
Why did we pick those two men
373
00:21:52,320 --> 00:21:53,518
and have such miserable love?
374
00:21:54,040 --> 00:21:54,719
Good point.
375
00:21:55,200 --> 00:21:56,038
In a couple of days,
376
00:21:56,360 --> 00:21:57,879
shall I ask Puhua to hold a Dating Event
377
00:21:58,320 --> 00:21:59,439
and play matchmaker for us again?
378
00:21:59,720 --> 00:22:00,879
You sound real.
379
00:22:01,040 --> 00:22:01,959
What? Do you dare?
380
00:22:02,280 --> 00:22:03,718
I don’t. Do you?
381
00:22:04,080 --> 00:22:04,959
I certainly do.
382
00:22:05,720 --> 00:22:06,679
I can’t waste all my time
383
00:22:06,680 --> 00:22:08,719
on a heartless phoenix.
384
00:22:09,960 --> 00:22:11,439
They’re both heartless men.
385
00:22:12,040 --> 00:22:13,639
Jingjian is a bit better than Bai Jue.
386
00:22:14,440 --> 00:22:16,399
At least, he doesn’t want
to leave you alone.
387
00:22:17,880 --> 00:22:19,279
But he still disappeared.
388
00:22:22,160 --> 00:22:23,599
Shanggu, you mean?
389
00:22:24,600 --> 00:22:25,919
I’ve lived quite a long life.
390
00:22:26,440 --> 00:22:29,118
I’ve never seen anyone
391
00:22:29,840 --> 00:22:31,279
who had a chance to live
after using the dismemberment.
392
00:22:31,720 --> 00:22:32,398
But for you,
393
00:22:33,400 --> 00:22:34,199
Jingjian made it.
394
00:22:35,720 --> 00:22:36,439
Shanggu,
395
00:22:37,120 --> 00:22:38,079
don’t fool me.
396
00:22:38,600 --> 00:22:40,519
I just met a young man
from the Feng Clan.
397
00:22:41,080 --> 00:22:41,839
In his body,
398
00:22:42,440 --> 00:22:43,719
I saw Jingjian’s sense.
399
00:22:45,640 --> 00:22:47,119
Which one? Tell me.
400
00:22:47,720 --> 00:22:48,839
I can’t tell the secret.
401
00:22:49,320 --> 00:22:50,199
Shanggu!
402
00:22:50,920 --> 00:22:52,359
Now that Jingjian managed
to raise his sense
403
00:22:52,360 --> 00:22:53,719
in someone else’s body,
404
00:22:54,440 --> 00:22:56,639
he’ll have his way to rebuild a body.
405
00:22:57,520 --> 00:22:58,359
You’re impatient.
406
00:22:59,040 --> 00:23:00,639
I’m afraid you’ll interfere
with his plan.
407
00:23:01,400 --> 00:23:02,639
You’d better wait patiently.
408
00:23:02,760 --> 00:23:03,399
Shanggu, tell me!
409
00:23:03,400 --> 00:23:04,439
Which is him?
410
00:23:06,200 --> 00:23:07,959
He will tell you in person.
411
00:23:11,280 --> 00:23:14,250
[Moon Hall]
412
00:23:16,800 --> 00:23:17,399
Oh my God!
413
00:23:18,000 --> 00:23:19,599
Goddess Yuemi has hidden
so many jars of good wine
414
00:23:19,600 --> 00:23:21,079
in her yard.
415
00:23:24,000 --> 00:23:27,479
“It’s made of peach blossoms
during our first meeting.”
416
00:23:34,480 --> 00:23:38,370
[It’s made of peach blossoms
during our first meeting.]
417
00:23:39,640 --> 00:23:42,439
I’ve hidden a lot of wine in my yard.
418
00:23:44,000 --> 00:23:47,959
If you have time
to go back to the God Realm,
419
00:23:48,880 --> 00:23:50,478
drink it for me.
420
00:23:53,400 --> 00:23:56,679
“It’s made of ice and snow
during our cultivation.”
421
00:24:03,200 --> 00:24:03,999
High God Tianqi,
422
00:24:04,520 --> 00:24:06,839
what does the words
423
00:24:07,400 --> 00:24:08,639
that Goddess Yuemi wrote mean?
424
00:24:13,960 --> 00:24:14,759
High God Tianqi?
425
00:24:17,280 --> 00:24:17,999
Hongri,
426
00:24:19,280 --> 00:24:20,439
get the wine out
427
00:24:21,400 --> 00:24:22,599
and deliver it to Zhiyang.
428
00:24:23,800 --> 00:24:25,439
You don’t leave any to yourself?
429
00:24:32,440 --> 00:24:33,598
I’ll give up drinking.
430
00:24:33,920 --> 00:24:34,639
Give up drinking?
431
00:24:36,320 --> 00:24:37,759
I owe too much to Yuemi
432
00:24:39,840 --> 00:24:41,239
and I can never repay her.
433
00:24:47,079 --> 00:24:48,599
I’d rather abandon all my feelings
434
00:24:49,960 --> 00:24:51,239
from this day on,
435
00:24:52,800 --> 00:24:54,679
and never love anyone.
436
00:25:13,400 --> 00:25:15,399
If Jingjian can come back to life,
437
00:25:16,120 --> 00:25:17,799
maybe High God Bai Jue will also...
438
00:25:19,480 --> 00:25:20,479
I don’t think so.
439
00:25:22,200 --> 00:25:22,999
He’s the True God,
440
00:25:24,040 --> 00:25:25,719
generated from the world
on the Heaven and Earth Platform.
441
00:25:26,480 --> 00:25:28,239
Now he’s gone.
442
00:25:28,480 --> 00:25:29,559
It’s the karma.
443
00:25:31,080 --> 00:25:31,999
There’s no turning back.
444
00:25:34,280 --> 00:25:35,399
If you really think so,
445
00:25:36,280 --> 00:25:37,679
why have you been staying
in the Abyssal Ridge Swamp
446
00:25:38,160 --> 00:25:39,839
and waiting for a result
that will not happen?
447
00:25:46,680 --> 00:25:47,319
Your Grace.
448
00:25:47,880 --> 00:25:48,839
It’s you, Hongri?
449
00:25:49,720 --> 00:25:50,519
What brings you here?
450
00:25:55,120 --> 00:25:55,919
Three years ago,
451
00:25:56,240 --> 00:25:57,679
High God gave this to me
452
00:25:58,120 --> 00:25:59,239
and expelled me to the North Sea.
453
00:25:59,600 --> 00:26:00,759
He asked me to raise the body
454
00:26:00,760 --> 00:26:01,679
inside the tower
455
00:26:02,080 --> 00:26:02,999
before I gave him to you.
456
00:26:07,840 --> 00:26:08,519
Gu Jun?
457
00:26:10,440 --> 00:26:11,039
Your Grace,
458
00:26:11,440 --> 00:26:14,159
High God wouldn’t let the man
who was closest to you
459
00:26:14,160 --> 00:26:15,759
to leave you. He...
460
00:26:15,760 --> 00:26:16,319
Enough!
461
00:26:17,160 --> 00:26:17,959
What else did he do
462
00:26:18,240 --> 00:26:19,159
that I didn’t know?
463
00:26:19,440 --> 00:26:20,719
Tell me once for all.
464
00:26:21,120 --> 00:26:22,239
When you tell me little by little,
465
00:26:23,120 --> 00:26:24,879
I would rather be put
466
00:26:25,280 --> 00:26:26,039
in the Tribulation of Chaos.
467
00:26:27,680 --> 00:26:29,119
He rebuilt a body for me,
468
00:26:29,920 --> 00:26:32,279
took the Tribulation alone
469
00:26:32,840 --> 00:26:34,999
and decided my fate.
470
00:26:35,480 --> 00:26:36,439
I tolerated it.
471
00:26:37,160 --> 00:26:38,359
He saved Gu Jun without telling me.
472
00:26:38,640 --> 00:26:39,399
It’s alright.
473
00:26:40,000 --> 00:26:41,119
He made the mistake
474
00:26:41,320 --> 00:26:42,679
and he should make up for it.
475
00:26:43,320 --> 00:26:44,399
Today, tell me
476
00:26:45,160 --> 00:26:46,319
what else he did
477
00:26:46,320 --> 00:26:47,399
and kept from me.
478
00:26:48,320 --> 00:26:48,799
Nothing...
479
00:26:50,720 --> 00:26:51,439
Nothing else.
480
00:26:57,000 --> 00:26:57,799
Yeah.
481
00:27:00,120 --> 00:27:00,799
Nothing else.
482
00:27:02,160 --> 00:27:03,479
He’s dead,
483
00:27:03,840 --> 00:27:05,759
and he’s done everything.
484
00:27:06,480 --> 00:27:07,679
In tens of thousands of years
485
00:27:08,640 --> 00:27:09,559
when I’m also getting old
486
00:27:10,040 --> 00:27:11,319
and forgetting everything,
487
00:27:13,120 --> 00:27:15,039
Bai Jue will have nothing left.
488
00:27:21,400 --> 00:27:22,399
Come on, Hongri.
489
00:27:23,160 --> 00:27:25,599
You served him
for over 100,000 years.
490
00:27:26,360 --> 00:27:27,639
I’m now crying,
491
00:27:27,640 --> 00:27:28,999
but you don’t even shed a single tear?
492
00:27:30,240 --> 00:27:30,759
Your Grace,
493
00:27:31,720 --> 00:27:33,799
it’s not surprised to see you cry.
494
00:27:34,680 --> 00:27:35,479
60,000 years ago,
495
00:27:36,000 --> 00:27:37,079
you sacrificed yourself
in the Tribulation.
496
00:27:37,320 --> 00:27:38,799
High God Bai Jue cried like this, too.
497
00:27:41,720 --> 00:27:42,479
At that time,
498
00:27:43,160 --> 00:27:44,719
I thought the sky would fall.
499
00:27:45,680 --> 00:27:46,359
But later,
500
00:27:46,960 --> 00:27:47,679
when I woke up,
501
00:27:48,120 --> 00:27:50,319
you still lived a good life
502
00:27:50,760 --> 00:27:51,799
in front of me
503
00:27:52,440 --> 00:27:54,079
with High God Bai Jue’s doppelganger around.
504
00:27:54,800 --> 00:27:55,879
Then I think
505
00:27:57,400 --> 00:27:58,279
since you came back to life
506
00:27:58,800 --> 00:28:00,359
after you had completely disappeared
507
00:28:00,800 --> 00:28:01,559
as the Chief God,
508
00:28:02,560 --> 00:28:03,399
one day,
509
00:28:04,680 --> 00:28:05,639
High God Bai Jue
510
00:28:07,480 --> 00:28:08,399
will also...
511
00:28:10,640 --> 00:28:14,360
♪ Years have passed ♪
512
00:28:14,360 --> 00:28:17,250
♪ And I keep staying ♪
513
00:28:17,840 --> 00:28:24,130
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
514
00:28:24,360 --> 00:28:27,520
♪ Staying away ♪
515
00:28:27,520 --> 00:28:31,130
♪ And loving you greatly ♪
516
00:28:31,440 --> 00:28:37,410
♪ I’d wait through the lifetime ♪
517
00:28:45,400 --> 00:28:46,039
Bai Jue,
518
00:28:47,240 --> 00:28:48,359
if you don’t believe in fate,
519
00:28:50,240 --> 00:28:51,119
I will
520
00:28:52,280 --> 00:28:53,279
bet with you.
521
00:29:01,000 --> 00:29:01,519
What do you say?
522
00:29:06,160 --> 00:29:13,000
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
523
00:29:13,000 --> 00:29:19,440
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
524
00:29:19,440 --> 00:29:22,600
♪ Hope we’ll figure out the past ♪
525
00:29:22,600 --> 00:29:26,440
♪ When we wake up ♪
526
00:29:26,440 --> 00:29:32,810
♪ I’ll finally confess to you ♪
527
00:29:35,200 --> 00:29:41,400
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
528
00:29:41,400 --> 00:29:47,930
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
529
00:29:48,480 --> 00:29:52,130
♪ Tears turn into clouds ♪
530
00:29:52,800 --> 00:29:55,010
♪ And rain drops ♪
531
00:29:55,160 --> 00:29:59,370
♪ When everything ♪
532
00:29:59,600 --> 00:30:01,130
♪ Works out ♪
533
00:30:01,520 --> 00:30:06,570
♪ I’ll enjoy a free life with you ♪
534
00:30:08,040 --> 00:30:11,490
♪ For a thousand years ♪
535
00:30:22,800 --> 00:30:23,639
Ancestral God,
536
00:30:24,280 --> 00:30:25,279
please accept my respect.
537
00:30:30,920 --> 00:30:31,759
60,000 years ago,
538
00:30:32,520 --> 00:30:34,330
I followed your instruction
539
00:30:34,600 --> 00:30:35,679
and sacrificed myself
540
00:30:36,240 --> 00:30:37,479
for the whole world.
541
00:30:38,200 --> 00:30:39,519
Bai Jue loved me
542
00:30:40,000 --> 00:30:42,079
and sacrificed him secretly,
543
00:30:42,280 --> 00:30:44,079
so that I survived.
544
00:30:45,640 --> 00:30:47,159
Before the new God of Fire emerges,
545
00:30:48,440 --> 00:30:50,719
I’ll be kneeling
on the Heaven and Earth Platform.
546
00:30:52,240 --> 00:30:53,559
Please show some mercy
547
00:30:54,040 --> 00:30:55,479
and give Bai Jue back to me.
548
00:30:56,360 --> 00:30:57,039
I’m willing to
549
00:30:57,880 --> 00:30:58,959
exchange my life for his.
550
00:31:10,080 --> 00:31:11,839
When mortals are in trouble,
551
00:31:12,240 --> 00:31:13,519
they worship Gods.
552
00:31:14,120 --> 00:31:15,159
We’re True Gods.
553
00:31:16,000 --> 00:31:16,839
Your kneeling
554
00:31:17,480 --> 00:31:18,159
won’t help.
555
00:31:20,160 --> 00:31:21,879
I’m simply someone stuck in love.
556
00:31:23,080 --> 00:31:25,319
I’m not different from mortals.
557
00:31:25,760 --> 00:31:26,959
If the God of Fire isn’t Bai Jue,
558
00:31:27,680 --> 00:31:28,279
what will you do?
559
00:31:30,280 --> 00:31:30,810
Shanggu,
560
00:31:31,520 --> 00:31:32,479
cheer up.
561
00:31:32,480 --> 00:31:33,519
The God Realm needs you.
562
00:31:35,360 --> 00:31:36,159
I’ve made up my mind.
563
00:31:37,520 --> 00:31:38,599
Let me kneel.
564
00:32:01,840 --> 00:32:04,650
(500 years later)
565
00:32:27,840 --> 00:32:28,399
Mother,
566
00:32:28,680 --> 00:32:31,119
I’m going to the Daze Mansion
for learning skills.
567
00:32:31,240 --> 00:32:32,439
Don’t you walk me out?
568
00:32:33,480 --> 00:32:34,319
Respect your master and learn carefully.
569
00:32:34,880 --> 00:32:35,799
Focus on cultivation.
570
00:32:37,360 --> 00:32:39,159
You’ve been kneeling for 500 years.
571
00:32:39,440 --> 00:32:40,719
If the Ancestral God agreed,
572
00:32:41,040 --> 00:32:42,839
there would have been anomalies
on the Heaven and Earth Platform.
573
00:32:43,280 --> 00:32:44,119
I believe that
574
00:32:44,640 --> 00:32:46,919
your father will not leave us alone.
575
00:32:47,600 --> 00:32:48,159
Go ahead.
576
00:32:48,920 --> 00:32:50,439
Don’t be as playful as you were.
577
00:33:15,440 --> 00:33:16,359
The Ancestral God means
578
00:33:16,880 --> 00:33:18,279
you shouldn’t keep kneeling.
579
00:33:19,400 --> 00:33:20,639
I’ve begged him for 500 years.
580
00:33:21,520 --> 00:33:23,559
I don’t care if I have to kneel
for another 500 years.
581
00:33:24,680 --> 00:33:26,119
Your legs are hurt.
582
00:33:26,840 --> 00:33:28,119
Get up and take a rest.
583
00:33:28,640 --> 00:33:29,439
Anyway, the new God of Fire
584
00:33:29,440 --> 00:33:30,759
will not come into being so soon.
585
00:33:31,800 --> 00:33:32,410
Shanggu,
586
00:33:33,360 --> 00:33:34,279
you should know that
587
00:33:35,520 --> 00:33:37,039
it’s hard for Bai Jue to come back.
588
00:33:37,800 --> 00:33:38,839
Even if he’s back,
589
00:33:40,440 --> 00:33:42,279
he may hardly have old memories.
590
00:33:43,040 --> 00:33:43,679
It doesn’t matter.
591
00:33:44,880 --> 00:33:46,079
It’s alright when I have memories.
592
00:34:30,080 --> 00:34:30,679
Zhiyang,
593
00:34:31,400 --> 00:34:33,079
the new God of Fire
is coming into being soon.
594
00:34:33,839 --> 00:34:34,759
Do you think it’ll be him?
595
00:34:35,360 --> 00:34:36,279
Very little chance.
596
00:34:38,040 --> 00:34:39,479
Maybe we just have the little chance.
597
00:34:40,000 --> 00:34:40,799
Among us,
598
00:34:41,400 --> 00:34:43,159
the Ancestral God cares
for Shanggu most.
599
00:34:44,520 --> 00:34:45,159
Maybe,
600
00:34:45,520 --> 00:34:47,719
when he gets softhearted, he’ll...
601
00:34:49,880 --> 00:34:50,559
Look.
602
00:35:44,600 --> 00:35:46,520
♪ It’s been a short while ♪
603
00:35:46,520 --> 00:35:50,170
♪ Nothing has changed ♪
604
00:35:51,160 --> 00:35:52,920
♪ The promise over a thousand years ♪
605
00:35:52,920 --> 00:35:56,370
♪ Burns into ash ♪
606
00:36:00,200 --> 00:36:01,079
You’re Qingmu?
607
00:36:04,320 --> 00:36:07,160
♪ What time is it now ♪
608
00:36:07,199 --> 00:36:08,039
You’re Boxuan?
609
00:36:10,640 --> 00:36:11,330
Shanggu,
610
00:36:14,640 --> 00:36:15,519
I’m Bai Jue.
611
00:36:16,600 --> 00:36:23,130
♪ What’s in my hand is
what I can’t get over ♪
612
00:36:23,600 --> 00:36:25,120
♪ How are we destined to meet ♪
613
00:36:25,120 --> 00:36:26,770
♪ Tide rushes and the moon rises ♪
614
00:36:26,920 --> 00:36:30,090
♪ The trip takes a thousand years ♪
615
00:36:30,240 --> 00:36:31,730
♪ Wake up the clouds ♪
616
00:36:31,840 --> 00:36:36,650
♪ But can’t wake up the helpless love ♪
617
00:36:36,880 --> 00:36:38,240
♪ It’s dreamlike ♪
618
00:36:38,240 --> 00:36:40,050
♪ And it’s also aimless ♪
619
00:36:40,160 --> 00:36:43,370
♪ For one single glance at you ♪
620
00:36:43,480 --> 00:36:44,930
♪ I don’t regret cultivating myself ♪
621
00:36:45,040 --> 00:36:50,680
♪ Even if I have to love alone ♪
622
00:36:50,680 --> 00:36:51,570
♪ Redeem everyone ♪
623
00:36:51,680 --> 00:36:53,890
♪ Taking eternal pity on them ♪
624
00:36:54,000 --> 00:36:54,930
♪ Live like this ♪
625
00:36:55,120 --> 00:36:56,800
♪ Toughening an irreversible resolve ♪
626
00:36:56,800 --> 00:37:03,370
♪ I’ll never stop loving you ♪
627
00:37:14,360 --> 00:37:18,290
(END)
628
00:37:32,500 --> 00:37:37,910
♪ Year after year time goes by ♪
629
00:37:38,860 --> 00:37:44,910
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
630
00:37:45,540 --> 00:37:51,910
♪ Rain floods and memories last ♪
631
00:37:52,060 --> 00:37:58,220
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
632
00:37:58,220 --> 00:38:04,510
♪ Years have passed and I keep staying ♪
633
00:38:05,020 --> 00:38:11,310
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
634
00:38:11,760 --> 00:38:17,910
♪ Staying away and loving you greatly ♪
635
00:38:19,080 --> 00:38:25,270
♪ I’d wait through the lifetime ♪
636
00:38:36,100 --> 00:38:42,720
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
637
00:38:42,720 --> 00:38:49,320
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
638
00:38:49,320 --> 00:38:56,250
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
639
00:38:56,680 --> 00:39:04,330
♪ I’ll finally confess to you ♪
640
00:39:05,160 --> 00:39:11,090
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
641
00:39:11,820 --> 00:39:18,630
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
642
00:39:18,700 --> 00:39:25,350
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
643
00:39:25,380 --> 00:39:31,780
♪ When everything works out ♪
644
00:39:31,780 --> 00:39:41,090
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
42755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.