Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 39
3
00:01:40,040 --> 00:01:41,160
Did you know
4
00:01:41,400 --> 00:01:42,510
Bai Jue had returned
to the Three Realms?
5
00:01:46,360 --> 00:01:47,120
He’s...?
6
00:01:48,270 --> 00:01:49,000
Yes.
7
00:01:51,630 --> 00:01:52,310
Houchi,
8
00:01:53,550 --> 00:01:54,800
Qingmu is Bai Jue.
9
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
I thought
10
00:01:57,720 --> 00:01:58,270
both of you could enjoy
11
00:01:58,270 --> 00:02:00,080
some time together.
12
00:02:01,230 --> 00:02:02,080
But I didn’t expect...
13
00:02:02,720 --> 00:02:05,400
This day came after all.
14
00:02:08,480 --> 00:02:09,160
Houchi.
15
00:02:10,270 --> 00:02:11,680
Since Bai Jue has awakened,
16
00:02:12,590 --> 00:02:14,720
Qingmu will not exist in the world.
17
00:02:16,750 --> 00:02:17,960
To Bai Jue,
18
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
the relationship between you and Qingmu
19
00:02:19,960 --> 00:02:21,320
means nothing.
20
00:02:21,320 --> 00:02:21,960
No way!
21
00:02:23,270 --> 00:02:24,880
He’s Bai Jue and he’s Qingmu, too.
22
00:02:26,000 --> 00:02:27,360
He won’t ever forget me.
23
00:02:35,080 --> 00:02:35,960
Houchi.
24
00:02:41,830 --> 00:02:43,000
He has forgotten you.
25
00:02:45,080 --> 00:02:45,750
Fengran,
26
00:02:46,360 --> 00:02:47,190
tell me.
27
00:02:47,360 --> 00:02:48,470
What on earth happened?
28
00:02:49,750 --> 00:02:51,630
Why did Jinglei say
you slaughtered the Feng Clan?
29
00:02:52,750 --> 00:02:54,320
I was drawn to the Parasol Forest
30
00:02:54,440 --> 00:02:56,080
when the Feng Clan
had already been exterminated.
31
00:02:56,910 --> 00:02:57,830
Later, Jingjian and I
32
00:02:57,830 --> 00:02:59,470
were trapped by some weird power.
33
00:02:59,720 --> 00:03:00,390
Only Qingmu
34
00:03:00,390 --> 00:03:02,080
fought the woman who pretended to be me.
35
00:03:02,960 --> 00:03:04,360
When we woke up,
36
00:03:06,600 --> 00:03:08,190
he had become Bai Jue.
37
00:03:09,600 --> 00:03:10,960
He didn’t remember anything.
38
00:03:12,470 --> 00:03:13,720
He forgot everything.
39
00:03:15,110 --> 00:03:16,910
He didn’t remember anything
about Qingmu, either.
40
00:03:17,670 --> 00:03:18,720
Where’s Bai Jue?
41
00:03:20,030 --> 00:03:21,830
He rebuilt Changyuan Hall,
42
00:03:22,270 --> 00:03:23,360
and now in the Dome,
43
00:03:23,520 --> 00:03:25,750
he is commanding the Three Realms
as the True God.
44
00:03:29,000 --> 00:03:29,750
Houchi!
45
00:03:38,110 --> 00:03:38,830
Where are you going?
46
00:03:39,800 --> 00:03:40,750
I’m going to see him.
47
00:03:41,190 --> 00:03:42,520
He doesn’t remember you anymore.
48
00:03:43,160 --> 00:03:43,910
If you leave now,
49
00:03:44,360 --> 00:03:45,960
what’s the point
of a hundred years’ captivity?
50
00:03:46,960 --> 00:03:48,630
If I don’t see him myself
51
00:03:48,960 --> 00:03:50,190
and he doesn’t tell me he forgot me,
52
00:03:50,470 --> 00:03:51,520
I won’t believe that
53
00:03:51,630 --> 00:03:52,670
he no longer remembers me.
54
00:03:53,080 --> 00:03:54,320
It was him
55
00:03:54,320 --> 00:03:55,360
who set up this barrier.
56
00:03:55,440 --> 00:03:56,470
Ordinary immortals
57
00:03:56,470 --> 00:03:57,440
can only get in but can’t get out.
58
00:03:57,800 --> 00:03:58,310
Even if
59
00:03:58,310 --> 00:03:59,670
you don’t care about your life,
60
00:03:59,910 --> 00:04:00,600
what about the baby?
61
00:04:00,600 --> 00:04:02,080
You want to die with him?
62
00:04:02,750 --> 00:04:03,600
My life?
63
00:04:04,390 --> 00:04:06,110
Qingmu’s life is mine.
64
00:04:06,320 --> 00:04:07,600
He abandoned everything for me.
65
00:04:07,750 --> 00:04:09,000
He’s waiting for me,
66
00:04:09,160 --> 00:04:10,390
but I’ll only care about my life,
67
00:04:10,390 --> 00:04:11,240
instead of saving him?
68
00:04:11,880 --> 00:04:13,190
Houchi, wake up.
69
00:04:13,830 --> 00:04:15,360
He’s now Bai Jue.
70
00:04:16,360 --> 00:04:17,520
No one is waiting for you anymore.
71
00:04:18,630 --> 00:04:19,240
You said that
72
00:04:19,390 --> 00:04:20,160
if Shanggu woke up,
73
00:04:20,550 --> 00:04:21,720
I might be gone.
74
00:04:22,080 --> 00:04:23,350
Is it the same thing
75
00:04:23,830 --> 00:04:24,830
between Qingmu and Bai Jue?
76
00:04:28,000 --> 00:04:29,350
Do you think
77
00:04:29,790 --> 00:04:31,600
Bai Jue will allow Qingmu to exist?
78
00:04:31,830 --> 00:04:34,000
Then I’ll get back
the Ghost Suppressing Tower!
79
00:04:34,200 --> 00:04:35,390
I must find Qingmu!
80
00:04:35,790 --> 00:04:36,440
Houchi!
81
00:04:38,000 --> 00:04:39,550
Qingmu’s spiritual sense was crushed
by the power of True God.
82
00:04:40,270 --> 00:04:41,110
Let alone the Ghost Suppressing Tower,
83
00:04:41,830 --> 00:04:43,350
even the Ancestral God couldn’t help.
84
00:04:45,230 --> 00:04:46,440
He and I had a wedding
85
00:04:46,950 --> 00:04:48,040
and we promised to grow old together.
86
00:04:48,440 --> 00:04:50,040
He has never changed his promise
87
00:04:50,350 --> 00:04:51,510
or broken it.
88
00:04:52,230 --> 00:04:53,270
Neither will I.
89
00:04:53,790 --> 00:04:55,830
No matter who he is now,
90
00:04:56,480 --> 00:04:57,880
he’s always my husband
91
00:04:58,480 --> 00:04:59,600
and the father of my baby.
92
00:05:02,070 --> 00:05:02,830
Jingyuan,
93
00:05:04,040 --> 00:05:05,160
please let me get out.
94
00:05:06,200 --> 00:05:07,110
If you get out now,
95
00:05:08,110 --> 00:05:09,480
you’ll only hurt yourself.
96
00:05:10,510 --> 00:05:11,230
Jingyuan,
97
00:05:12,270 --> 00:05:14,550
Qingmu has no father or mother.
98
00:05:15,790 --> 00:05:17,350
He even has only a couple of friends.
99
00:05:18,600 --> 00:05:19,880
Maybe from this day on,
100
00:05:20,480 --> 00:05:21,670
no one will remember
101
00:05:22,480 --> 00:05:23,670
his existence in this world.
102
00:05:24,390 --> 00:05:26,550
His feelings
103
00:05:26,920 --> 00:05:27,720
and his life
104
00:05:28,320 --> 00:05:29,880
can’t be decided by someone else.
105
00:05:30,790 --> 00:05:33,480
Now, I’m the only one
who can struggle for him.
106
00:05:34,670 --> 00:05:36,510
When there’s even slim hope
to keep him alive,
107
00:05:36,510 --> 00:05:37,550
I won’t give up.
108
00:05:37,790 --> 00:05:39,070
Unless I see True God Bai Jue in person,
109
00:05:39,670 --> 00:05:40,510
I won’t believe that
110
00:05:40,830 --> 00:05:42,160
he can be so cruel
111
00:05:43,040 --> 00:05:45,230
and fate can be so heartless to us.
112
00:05:47,070 --> 00:05:47,720
Jingyuan,
113
00:05:49,000 --> 00:05:50,880
I beg you. Let me out.
114
00:05:54,830 --> 00:05:55,440
All right.
115
00:05:57,830 --> 00:05:58,830
I can let you out.
116
00:05:59,110 --> 00:06:00,070
But you must promise me something.
117
00:06:00,830 --> 00:06:01,440
What?
118
00:06:02,110 --> 00:06:03,110
Accept the truth
119
00:06:04,000 --> 00:06:05,440
and bid farewell to Qingmu.
120
00:06:33,510 --> 00:06:34,550
I don’t have a choice.
121
00:06:34,950 --> 00:06:36,790
After I kill Tianqi and Bai Jue,
122
00:06:37,390 --> 00:06:39,000
I’ll return to an immortal again.
123
00:06:41,880 --> 00:06:42,880
I hear that
124
00:06:43,510 --> 00:06:45,790
True God Bai Jue has forgotten
all the past.
125
00:06:47,200 --> 00:06:49,440
He doesn’t remember who Qingmu is.
126
00:06:50,440 --> 00:06:51,670
He doesn’t remember
127
00:06:52,320 --> 00:06:53,830
or he pretends he doesn’t?
128
00:06:54,790 --> 00:06:55,640
He split his Original Being
129
00:06:56,000 --> 00:06:57,110
and was in sleep
for 60,000 years.
130
00:06:58,160 --> 00:07:00,510
When he woke up,
he had a great fight with you.
131
00:07:00,510 --> 00:07:01,790
His Spiritual Strength
must have been injured.
132
00:07:03,000 --> 00:07:04,320
Whether it’s true,
133
00:07:05,270 --> 00:07:06,950
I’ll try and see.
134
00:07:13,070 --> 00:07:13,790
Your Majesty,
135
00:07:14,070 --> 00:07:16,550
Eldest Prince has been waiting outside
for a long time.
136
00:07:24,350 --> 00:07:25,510
Thank you so much
137
00:07:26,320 --> 00:07:27,760
for helping me when I’m in trouble.
138
00:07:28,440 --> 00:07:29,510
I’m flattered, Your Majesty.
139
00:07:30,000 --> 00:07:32,550
It was my duty to help you.
140
00:07:35,670 --> 00:07:36,600
From this day on,
141
00:07:37,350 --> 00:07:40,390
we must be very careful
in doing anything.
142
00:07:41,440 --> 00:07:42,480
Keep it to yourself
143
00:07:44,600 --> 00:07:45,830
that I’ve become a devil.
144
00:07:48,270 --> 00:07:49,230
I understand, Your Majesty.
145
00:08:05,790 --> 00:08:06,880
Greetings, Mother.
146
00:08:08,550 --> 00:08:09,760
You may rise.
147
00:08:12,270 --> 00:08:13,790
Mother, I come to get you back.
148
00:08:15,440 --> 00:08:17,350
You indeed care for me most.
149
00:08:18,160 --> 00:08:18,790
Yang’er,
150
00:08:19,320 --> 00:08:20,830
it’s not a hundred years yet.
151
00:08:21,600 --> 00:08:24,790
Why did your father
suddenly want me back?
152
00:08:25,440 --> 00:08:27,670
Mother, something happened
to the Feng Clan.
153
00:08:27,920 --> 00:08:29,270
Father invited you to go back
154
00:08:29,270 --> 00:08:30,830
and handle the Parasol Forest problem.
155
00:08:33,670 --> 00:08:34,760
What happened to the Parasol Forest?
156
00:08:35,350 --> 00:08:37,950
I don’t dare to talk about it.
157
00:08:38,270 --> 00:08:39,440
Mother, please go back
158
00:08:39,790 --> 00:08:41,280
and discuss with Father.
159
00:08:47,790 --> 00:08:48,440
Mother,
160
00:08:49,000 --> 00:08:50,840
True God Bai Jue woke up, too.
161
00:08:54,030 --> 00:08:54,710
He did?
162
00:08:55,710 --> 00:08:58,960
It’s great luck for immortals.
163
00:08:58,960 --> 00:08:59,590
Yes.
164
00:08:59,910 --> 00:09:01,640
But Bai Jue is Qingmu...
165
00:09:04,000 --> 00:09:05,320
It doesn’t matter who he was.
166
00:09:06,000 --> 00:09:07,230
Now that Bai Jue woke up,
167
00:09:07,670 --> 00:09:09,640
I should go visit him.
168
00:09:14,200 --> 00:09:15,280
It’s been 60,000 years.
169
00:09:15,590 --> 00:09:16,670
I wonder if he’s still
170
00:09:17,710 --> 00:09:19,710
the True God he used to be.
171
00:09:21,280 --> 00:09:22,840
Now that you want to visit him,
172
00:09:23,320 --> 00:09:24,590
I’ll tell Zhao’er first.
173
00:09:27,960 --> 00:09:29,080
Why?
174
00:09:29,670 --> 00:09:30,710
Since True God Bai Jue woke up,
175
00:09:31,230 --> 00:09:32,550
he’s been staying in the Dome
176
00:09:33,030 --> 00:09:34,520
and Zhao’er has been looking after him.
177
00:09:35,030 --> 00:09:35,670
At present,
178
00:09:36,000 --> 00:09:36,880
she’s obviously been
179
00:09:36,880 --> 00:09:38,470
in charge of the Dome.
180
00:09:43,140 --> 00:09:45,100
[Changyuan Hall]
181
00:09:58,790 --> 00:09:59,670
Greetings, Mother.
182
00:10:00,440 --> 00:10:01,280
You may rise.
183
00:10:03,590 --> 00:10:04,910
Let me take a good look at you.
184
00:10:05,840 --> 00:10:07,840
Mother, I haven’t seen you for years.
185
00:10:08,110 --> 00:10:10,550
How are you keeping these years?
186
00:10:11,110 --> 00:10:12,400
Everything is fine with me.
187
00:10:20,960 --> 00:10:22,910
I have something private
to tell my mother.
188
00:10:23,280 --> 00:10:24,230
You don’t need to serve us.
189
00:10:24,590 --> 00:10:25,590
Leave us.
190
00:10:25,790 --> 00:10:26,710
- Yes.
- Yes.
191
00:10:30,960 --> 00:10:31,710
Mother,
192
00:10:32,110 --> 00:10:33,790
let me show you around the garden.
193
00:10:34,710 --> 00:10:35,440
All right.
194
00:10:38,230 --> 00:10:40,000
I knew you would come today,
195
00:10:40,640 --> 00:10:41,520
and I asked High God Bai Jue
196
00:10:41,640 --> 00:10:43,470
to order the Flower Fairy
to get all flowers in full bloom
197
00:10:44,000 --> 00:10:45,230
so that you can enjoy them.
198
00:10:46,000 --> 00:10:46,760
Zhao’er,
199
00:10:47,320 --> 00:10:49,470
does Bai Jue really not remember Qingmu?
200
00:10:51,200 --> 00:10:52,400
He doesn’t, I suppose.
201
00:10:53,080 --> 00:10:53,790
Otherwise,
202
00:10:53,960 --> 00:10:55,230
he wouldn’t be so nice to me.
203
00:10:57,110 --> 00:10:58,320
He’s very nice to you?
204
00:11:01,590 --> 00:11:03,000
No one is close to him,
205
00:11:03,000 --> 00:11:05,110
but me.
206
00:11:06,000 --> 00:11:07,400
I also take care of everything
207
00:11:07,640 --> 00:11:08,760
in Changyuan Hall.
208
00:11:09,590 --> 00:11:11,470
But Bai Jue never likes any girl.
209
00:11:12,000 --> 00:11:13,320
Why is he so different to you?
210
00:11:15,760 --> 00:11:17,790
Can he be fooling you?
211
00:11:18,230 --> 00:11:19,200
Mind your words, Mother.
212
00:11:20,280 --> 00:11:21,400
Are you sure
213
00:11:22,280 --> 00:11:24,550
what you exactly want?
214
00:11:27,110 --> 00:11:27,840
Mother,
215
00:11:29,080 --> 00:11:29,960
all I want
216
00:11:30,280 --> 00:11:32,670
is to stay with High God every day.
217
00:11:33,440 --> 00:11:34,520
That’s enough for me.
218
00:11:35,550 --> 00:11:37,030
It’s not enough.
219
00:11:40,030 --> 00:11:42,440
You must get the status you deserve.
220
00:11:43,320 --> 00:11:44,400
There’s no rush about it.
221
00:11:44,880 --> 00:11:46,880
You must make Bai Jue like you
222
00:11:47,910 --> 00:11:49,760
and marry you with a wedding.
223
00:11:50,670 --> 00:11:51,280
Only when you
224
00:11:51,280 --> 00:11:53,550
become the real hostess of the Dome
225
00:11:56,030 --> 00:11:57,880
can you get the most benefits.
226
00:12:01,760 --> 00:12:02,590
Don’t worry, Mother.
227
00:12:03,150 --> 00:12:05,350
When I’m here in the Dome,
228
00:12:05,760 --> 00:12:06,880
I understand it.
229
00:12:07,200 --> 00:12:09,960
No one can be the most honorable,
but the True God.
230
00:12:12,960 --> 00:12:13,910
Good girl.
231
00:12:14,790 --> 00:12:15,880
You look
232
00:12:16,400 --> 00:12:17,200
as dignified as me
233
00:12:17,200 --> 00:12:19,670
when I first took charge
of the Pilgrimage Hall.
234
00:12:24,520 --> 00:12:26,470
High God Bai Jue really cares
for Princess Jingzhao.
235
00:12:26,670 --> 00:12:28,200
When she simply said
she wanted to enjoy the flowers,
236
00:12:28,200 --> 00:12:30,030
he summoned the Flower Fairy
237
00:12:30,350 --> 00:12:32,080
and she conjured the flowers overnight.
238
00:12:32,320 --> 00:12:33,000
Yeah.
239
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
High God Bai Jue is cold,
240
00:12:34,110 --> 00:12:35,840
but he dotes on Princess Jingzhao.
241
00:12:36,080 --> 00:12:38,790
He also only lets her serve him.
242
00:12:39,030 --> 00:12:40,880
Looks like there’ll be a wedding
243
00:12:40,960 --> 00:12:41,910
in the Dome.
244
00:12:42,280 --> 00:12:43,000
Ladies,
245
00:12:43,230 --> 00:12:44,000
why did I hear that
246
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
High God had married Goddess Houchi
247
00:12:46,000 --> 00:12:47,400
in the Human Realm a hundred years ago?
248
00:12:47,840 --> 00:12:49,760
Could he marry someone else?
249
00:12:49,840 --> 00:12:50,670
Don’t talk nonsense.
250
00:12:52,200 --> 00:12:54,110
It was North Sea Deity
251
00:12:54,200 --> 00:12:55,470
who had an engagement with Houchi.
252
00:12:55,640 --> 00:12:56,840
What does it concern High God Bai Jue?
253
00:12:57,230 --> 00:12:58,110
Besides,
254
00:12:58,440 --> 00:13:00,200
Houchi is no longer a goddess.
255
00:13:00,640 --> 00:13:02,320
How can she be compared
with Princess Jingzhao?
256
00:13:02,320 --> 00:13:03,200
But isn’t North Sea Deity
257
00:13:03,400 --> 00:13:04,840
High God Bai Jue?
258
00:13:05,150 --> 00:13:06,400
His Majesty issued an order.
259
00:13:06,760 --> 00:13:07,550
Qingmu
260
00:13:07,790 --> 00:13:09,760
is a mere body of High God Bai Jue’s.
261
00:13:09,960 --> 00:13:11,320
Don’t talk nonsense.
262
00:13:11,470 --> 00:13:13,550
Or I’ll tell Her Highness about it.
263
00:13:13,960 --> 00:13:15,030
You’ll no longer be an immortal
264
00:13:15,520 --> 00:13:16,760
and will be exiled to the Human Realm.
265
00:13:17,000 --> 00:13:17,520
I won’t.
266
00:13:17,520 --> 00:13:18,030
Sister Lingzhi,
267
00:13:18,030 --> 00:13:18,960
I don’t dare to talk about this again.
268
00:13:21,230 --> 00:13:22,150
Who’s there?
269
00:13:23,350 --> 00:13:24,840
How dare you break into the Dome!
270
00:13:27,960 --> 00:13:29,760
This place is a wild swamp,
271
00:13:30,030 --> 00:13:31,000
under no jurisdiction
of the Three Realms.
272
00:13:31,230 --> 00:13:32,200
Why can’t I get in?
273
00:13:32,710 --> 00:13:33,670
This place
274
00:13:33,880 --> 00:13:35,880
is where True God Bai Jue
cultivates himself.
275
00:13:36,590 --> 00:13:38,550
No one of the three Realm shall come in,
276
00:13:38,550 --> 00:13:39,520
unless summoned.
277
00:13:39,840 --> 00:13:40,790
If you want to get in,
278
00:13:41,030 --> 00:13:42,110
you should tell us your name,
279
00:13:42,110 --> 00:13:43,080
submit a visiting card
280
00:13:43,080 --> 00:13:44,280
and request to see Princess Jingzhao.
281
00:13:44,760 --> 00:13:45,670
Submit a visiting card
282
00:13:46,670 --> 00:13:47,760
and request to see Jingzhao?
283
00:13:48,350 --> 00:13:50,440
Then go ask Qingmu for me.
284
00:13:51,150 --> 00:13:52,550
Can I not come to the Dome
285
00:13:53,030 --> 00:13:54,350
unless he summons me?
286
00:13:56,960 --> 00:13:57,590
You...
287
00:13:58,590 --> 00:13:59,280
You are...?
288
00:13:59,840 --> 00:14:00,640
What?
289
00:14:00,640 --> 00:14:01,590
Recognized me?
290
00:14:03,080 --> 00:14:04,320
Greetings, Goddess Houchi.
291
00:14:05,350 --> 00:14:06,550
Where’s Qingmu?
292
00:14:08,000 --> 00:14:09,030
Goddess Houchi,
293
00:14:09,710 --> 00:14:11,440
do you mean High God Bai Jue?
294
00:14:11,440 --> 00:14:12,350
Don’t ask questions to which
you already know the answer.
295
00:14:13,000 --> 00:14:13,790
High God...
296
00:14:14,520 --> 00:14:16,280
At this time every day,
297
00:14:16,910 --> 00:14:18,150
he’s reading in the peach forest.
298
00:14:40,590 --> 00:14:42,080
Unless the sea gets dry,
299
00:14:43,440 --> 00:14:44,640
I’ll always be with you.
300
00:14:49,960 --> 00:14:51,520
Bow to each other.
301
00:14:58,790 --> 00:14:59,790
In 100 years,
302
00:15:00,790 --> 00:15:01,590
remember
303
00:15:02,110 --> 00:15:03,150
to get me home.
304
00:15:21,590 --> 00:15:23,230
The tea is cold. I don’t need more.
305
00:15:35,910 --> 00:15:36,640
Qingmu,
306
00:15:39,200 --> 00:15:40,150
I’m back.
307
00:15:48,030 --> 00:15:48,840
I know.
308
00:15:49,550 --> 00:15:50,550
When you promised me something,
309
00:15:50,760 --> 00:15:51,840
you wouldn’t break it.
310
00:15:52,110 --> 00:15:52,760
Qingmu,
311
00:15:53,760 --> 00:15:54,640
is that you?
312
00:15:56,350 --> 00:15:57,550
You can recognize me, right?
313
00:16:20,790 --> 00:16:21,640
You look like her.
314
00:16:22,400 --> 00:16:23,440
But you’re not her.
315
00:16:24,760 --> 00:16:25,470
Qingmu,
316
00:16:26,080 --> 00:16:27,590
I’m your wife who you proposed to
with your body.
317
00:16:28,280 --> 00:16:28,880
You promised
318
00:16:28,880 --> 00:16:30,030
to grow old with me
319
00:16:30,030 --> 00:16:31,400
and never leave me even when we die.
320
00:16:32,880 --> 00:16:34,110
You promised me
321
00:16:34,470 --> 00:16:35,440
you would wait until I came back.
322
00:16:36,320 --> 00:16:37,400
I’m not Qingmu.
323
00:16:37,960 --> 00:16:38,840
I’m not married.
324
00:16:39,200 --> 00:16:39,960
Who are you?
325
00:16:44,350 --> 00:16:45,000
High God.
326
00:16:47,640 --> 00:16:50,080
This is Goddess Houchi
from Qingchi Palace.
327
00:16:52,550 --> 00:16:53,520
Gu Jun’s daughter?
328
00:16:54,670 --> 00:16:55,760
You’re a mere immortal.
329
00:16:55,760 --> 00:16:57,000
How dare you call yourself Goddess!
330
00:16:57,400 --> 00:16:59,150
When you kept mentioning Qingmu,
331
00:16:59,150 --> 00:17:00,150
I answered you a bit more.
332
00:17:00,590 --> 00:17:02,030
Qingmu
333
00:17:02,030 --> 00:17:03,350
is an immoral body of mine.
334
00:17:03,880 --> 00:17:05,030
No matter how you’re related to him,
335
00:17:05,350 --> 00:17:07,000
it means nothing to me.
336
00:17:07,710 --> 00:17:08,470
See her out.
337
00:17:10,350 --> 00:17:11,950
You heard High God.
338
00:17:12,590 --> 00:17:13,760
This is the Dome,
339
00:17:14,110 --> 00:17:15,230
instead of your Qingchi Palace.
340
00:17:15,760 --> 00:17:16,950
You can’t do whatever you want
341
00:17:16,950 --> 00:17:18,110
or disturb High God Bai Jue.
342
00:17:18,800 --> 00:17:19,680
High God?
343
00:17:20,280 --> 00:17:21,520
Look carefully.
344
00:17:22,640 --> 00:17:23,800
Looking at his face and heart,
345
00:17:24,110 --> 00:17:25,830
he’s Qingmu!
346
00:17:26,640 --> 00:17:27,230
All right.
347
00:17:27,760 --> 00:17:28,950
If you’re not Qingmu...
348
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
High God Bai Jue,
349
00:17:31,800 --> 00:17:32,830
please give Qingmu back to me.
350
00:17:33,000 --> 00:17:33,830
He’s dead.
351
00:17:44,950 --> 00:17:47,280
His spiritual sense must be there.
352
00:17:48,230 --> 00:17:49,520
Give it back to me.
353
00:17:52,640 --> 00:17:53,680
When I woke up,
354
00:17:54,000 --> 00:17:55,590
his spiritual sense disappeared.
355
00:17:56,680 --> 00:17:57,760
He’s dead.
356
00:17:58,520 --> 00:17:59,760
No matter whether you believe it,
357
00:18:00,040 --> 00:18:01,040
this is the truth.
358
00:18:01,680 --> 00:18:02,470
Also,
359
00:18:02,920 --> 00:18:04,040
I shouldn’t pay the price
360
00:18:04,350 --> 00:18:05,920
for your relationship.
361
00:18:07,760 --> 00:18:08,950
High God Bai Jue is kind to you,
362
00:18:09,190 --> 00:18:11,000
for the sake of his friendship
with your father.
363
00:18:11,760 --> 00:18:13,000
Please behave yourself.
364
00:18:14,000 --> 00:18:14,920
Is dinner ready?
365
00:18:16,590 --> 00:18:17,400
Yes.
366
00:18:18,640 --> 00:18:20,830
All your favorite dishes.
367
00:18:22,040 --> 00:18:23,110
I made them myself.
368
00:18:23,680 --> 00:18:24,520
Thank you.
369
00:18:26,000 --> 00:18:26,830
Forget it.
370
00:18:27,590 --> 00:18:29,350
I won’t punish you today.
371
00:18:30,710 --> 00:18:31,520
Declare to the Three Realms.
372
00:18:32,430 --> 00:18:34,230
Set up a cenotaph in the North Sea
373
00:18:35,640 --> 00:18:37,040
so that Qingmu’s friends of this life
374
00:18:38,590 --> 00:18:39,760
could go and mourn for him.
375
00:18:40,640 --> 00:18:41,400
However,
376
00:18:41,760 --> 00:18:43,230
if anyone breaks into the Dome again
377
00:18:43,230 --> 00:18:44,400
in the name of looking for Qingmu,
378
00:18:44,590 --> 00:18:45,590
I won’t let him go.
379
00:18:47,190 --> 00:18:47,950
Yes.
380
00:19:06,040 --> 00:19:07,110
Cenotaph?
381
00:19:13,710 --> 00:19:15,000
A True God like him
382
00:19:16,760 --> 00:19:17,880
sent me away
383
00:19:17,880 --> 00:19:19,000
with a mere cenotaph.
384
00:19:20,190 --> 00:19:21,190
In his eyes,
385
00:19:22,760 --> 00:19:23,590
is Qingmu only a tool
386
00:19:26,640 --> 00:19:28,520
to make him wake up?
387
00:19:29,760 --> 00:19:31,710
When I see you trapped in love,
388
00:19:33,350 --> 00:19:35,040
I’m overjoyed.
389
00:19:36,160 --> 00:19:37,160
As you can see,
390
00:19:37,520 --> 00:19:39,520
Qingmu has chosen me this time.
391
00:19:39,950 --> 00:19:40,640
No.
392
00:19:41,160 --> 00:19:42,680
I mean High God Bai Jue.
393
00:19:43,040 --> 00:19:44,000
Who cares?
394
00:19:44,430 --> 00:19:46,680
Anyway, I won.
395
00:19:48,920 --> 00:19:50,470
If you’re wise enough to know yourself,
396
00:19:51,520 --> 00:19:52,880
don’t come to pester him again.
397
00:20:01,950 --> 00:20:03,190
He’s the True God, so what?
398
00:20:08,350 --> 00:20:09,640
Even if I have to go against the world,
399
00:20:10,350 --> 00:20:12,230
I’ll get justice for Qingmu.
400
00:20:24,040 --> 00:20:25,110
Greetings, High God.
401
00:20:26,470 --> 00:20:28,190
Don’t bother. You may rise.
402
00:20:29,400 --> 00:20:30,190
It’s been years.
403
00:20:30,520 --> 00:20:31,920
High God, you still look awesome.
404
00:20:32,230 --> 00:20:33,110
I haven’t changed.
405
00:20:33,470 --> 00:20:34,640
But you’ve changed a lot.
406
00:20:36,710 --> 00:20:37,520
Wu Huan,
407
00:20:37,950 --> 00:20:39,000
over the past years,
408
00:20:39,520 --> 00:20:42,520
you and Muguang have protected immortals
and defended the Heavenly Realm.
409
00:20:43,160 --> 00:20:44,230
You’ve had hard work.
410
00:20:45,350 --> 00:20:48,040
Without the instruction
from you and High God Shanggu,
411
00:20:48,760 --> 00:20:50,920
I would have still been
a mere colorful phoenix.
412
00:20:51,040 --> 00:20:52,230
That year, High God Zhiyang
413
00:20:52,640 --> 00:20:54,280
left the Immortals to us.
414
00:20:54,760 --> 00:20:56,280
We just did what we should do.
415
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
We don’t dare to take credit.
416
00:20:58,520 --> 00:21:00,280
You’re as modest as you were.
417
00:21:01,040 --> 00:21:01,680
Don’t worry.
418
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
I’ll remember
419
00:21:03,350 --> 00:21:04,590
what you and Muguang have done.
420
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Now the Feng Clan is in trouble,
421
00:21:06,280 --> 00:21:07,280
and devil power is involved.
422
00:21:07,760 --> 00:21:08,470
You were just back
423
00:21:08,800 --> 00:21:11,040
from the Nether World
where devils are sealed.
424
00:21:12,000 --> 00:21:13,430
You should figure out the truth
as soon as possible,
425
00:21:13,760 --> 00:21:14,520
suppress the devil power
426
00:21:15,280 --> 00:21:16,520
and bring peace back
to the Three Realms.
427
00:21:17,710 --> 00:21:18,830
Yes, High God.
428
00:21:23,280 --> 00:21:24,160
High God,
429
00:21:24,520 --> 00:21:25,710
I have something to tell you.
430
00:21:26,640 --> 00:21:27,470
What is it?
431
00:21:28,470 --> 00:21:29,520
You just woke up
432
00:21:29,760 --> 00:21:30,880
and you may not know it.
433
00:21:31,160 --> 00:21:32,830
The Demon God Tianqi isn’t dead.
434
00:21:33,470 --> 00:21:36,040
He hides in the Demon Realm,
under the assumed name of Jingyuan
435
00:21:36,040 --> 00:21:36,880
and does harm to the Three Realms.
436
00:21:37,280 --> 00:21:38,040
Speaking of it,
437
00:21:38,760 --> 00:21:41,950
you killed the Demon God in person.
438
00:21:42,040 --> 00:21:42,950
What do you mean?
439
00:21:43,640 --> 00:21:45,430
I just have some confusion.
440
00:21:46,310 --> 00:21:48,760
I wonder why Tianqi came back to life.
441
00:21:49,920 --> 00:21:51,190
Tianqi destroyed the world
442
00:21:51,190 --> 00:21:52,190
and he deserves to be killed.
443
00:21:52,520 --> 00:21:54,280
I was badly wounded at that time.
444
00:21:55,190 --> 00:21:56,160
Maybe,
445
00:21:56,590 --> 00:21:58,640
that’s why he kept some
of his Spiritual Strength.
446
00:21:58,760 --> 00:21:59,760
Who knows?
447
00:22:01,190 --> 00:22:02,280
I see.
448
00:22:03,350 --> 00:22:04,000
That year,
449
00:22:04,190 --> 00:22:06,040
demons helped Tianqi
to destroy the world.
450
00:22:06,430 --> 00:22:07,760
Is it the reason
why you keep fighting them
451
00:22:07,760 --> 00:22:09,760
over the past 60,000 years?
452
00:22:10,760 --> 00:22:12,640
You know the fights
between immortals and demons?
453
00:22:13,710 --> 00:22:14,760
When the God Realm existed,
454
00:22:15,430 --> 00:22:17,160
immortals and demons
could stay in peace.
455
00:22:18,040 --> 00:22:19,590
Now, there’re continuous fights.
456
00:22:20,040 --> 00:22:20,760
I fail to live up
457
00:22:20,760 --> 00:22:22,520
to your trust on me.
458
00:22:22,830 --> 00:22:23,760
You don’t need to apologize.
459
00:22:24,230 --> 00:22:26,710
It’s your duty.
460
00:22:28,000 --> 00:22:28,830
Yes.
461
00:22:29,800 --> 00:22:30,760
High God,
462
00:22:31,040 --> 00:22:32,710
you must have seen Houchi.
463
00:22:33,430 --> 00:22:34,310
Don’t you think
464
00:22:34,310 --> 00:22:37,950
she looks like Shanggu?
465
00:22:40,070 --> 00:22:42,160
Shanggu, no contest.
466
00:22:42,950 --> 00:22:45,000
How dare you compare
an ordinary immortal to Shanggu!
467
00:22:46,470 --> 00:22:47,430
I’m sorry.
468
00:22:48,070 --> 00:22:50,560
It’s just that
when I think of what happened,
469
00:22:51,070 --> 00:22:52,280
I couldn’t help feeling sad.
470
00:22:55,070 --> 00:22:56,560
I couldn’t believe that
471
00:22:56,950 --> 00:23:00,350
High God Shanggu indeed disappeared.
472
00:23:01,040 --> 00:23:01,830
It’s been 60,000 years.
473
00:23:02,640 --> 00:23:03,830
The dead won’t come back to life.
474
00:23:06,400 --> 00:23:07,110
Mother,
475
00:23:07,640 --> 00:23:08,680
High God Bai Jue just woke up.
476
00:23:09,230 --> 00:23:11,160
Why must you bring this up
477
00:23:11,160 --> 00:23:12,280
to make him sad?
478
00:23:13,950 --> 00:23:14,710
High God,
479
00:23:15,110 --> 00:23:16,920
my mother seldom came to the Dome.
480
00:23:17,470 --> 00:23:19,230
Let’s invite her to stay for dinner,
481
00:23:19,560 --> 00:23:20,280
shall we?
482
00:23:20,640 --> 00:23:21,950
Now that you care for your mother,
483
00:23:22,590 --> 00:23:23,640
let’s do it, then.
484
00:23:24,230 --> 00:23:25,040
Thank you, High God.
485
00:23:26,800 --> 00:23:27,760
Thank you, High God.
486
00:23:33,830 --> 00:23:34,590
High God,
487
00:23:35,040 --> 00:23:37,310
why did you let Her Grace go and suffer?
488
00:23:40,470 --> 00:23:41,760
One has to enjoy and suffer
489
00:23:42,000 --> 00:23:43,310
what he deserves.
490
00:23:44,470 --> 00:23:45,590
What goes around comes around.
491
00:23:46,640 --> 00:23:48,920
Now that she has left,
492
00:23:49,470 --> 00:23:50,920
why don’t you go back
to the Third Heaven first?
493
00:23:51,590 --> 00:23:52,280
When you were away,
494
00:23:52,560 --> 00:23:53,950
the tribe was turbulent.
495
00:23:54,040 --> 00:23:54,880
I know.
496
00:23:55,590 --> 00:23:56,680
About the Demon Gathering Streamer,
497
00:23:57,430 --> 00:23:59,310
he’s been dissatisfied with me.
498
00:23:59,800 --> 00:24:00,830
It doesn’t matter.
499
00:24:01,590 --> 00:24:02,880
I know the score.
500
00:24:04,070 --> 00:24:04,760
But...
501
00:24:04,920 --> 00:24:05,520
All right.
502
00:24:05,880 --> 00:24:07,950
Send Fengran back to Qingchi Palace.
503
00:24:08,880 --> 00:24:10,190
I’ll stay for a few more days.
504
00:24:11,040 --> 00:24:11,920
I’m afraid
505
00:24:13,070 --> 00:24:14,640
there’ll be something wrong
with Bai Jue.
506
00:24:16,800 --> 00:24:17,430
Yes.
507
00:24:27,710 --> 00:24:29,230
No matter whether you believe it,
508
00:24:30,110 --> 00:24:31,640
this is the truth.
509
00:24:31,920 --> 00:24:32,680
Qingmu
510
00:24:33,070 --> 00:24:34,920
is an immoral body of mine.
511
00:24:35,710 --> 00:24:36,830
No matter how you’re related to him,
512
00:24:37,520 --> 00:24:39,190
it means nothing to me.
513
00:24:40,000 --> 00:24:41,160
No matter whether you believe it,
514
00:24:41,160 --> 00:24:42,280
this is the truth.
515
00:24:43,280 --> 00:24:44,160
Declare to the Three Realms.
516
00:24:44,830 --> 00:24:46,710
Set up a cenotaph in the North Sea
517
00:24:47,920 --> 00:24:49,280
so that Qingmu’s friends of this life
518
00:24:50,880 --> 00:24:52,070
could go and mourn for him.
519
00:25:06,190 --> 00:25:06,880
Houchi!
520
00:25:07,000 --> 00:25:07,680
Father.
521
00:25:37,350 --> 00:25:38,710
Fate makes fool of people.
522
00:25:41,280 --> 00:25:43,110
If I hadn’t been softhearted,
523
00:25:43,800 --> 00:25:46,400
you wouldn’t have been suffering.
524
00:26:11,760 --> 00:26:12,430
A’Chi,
525
00:26:13,110 --> 00:26:14,310
do you feel better?
526
00:26:19,000 --> 00:26:19,800
Father.
527
00:26:21,920 --> 00:26:22,590
Come on.
528
00:26:27,400 --> 00:26:28,520
He’s lost his memories.
529
00:26:29,760 --> 00:26:31,110
He doesn’t remember anything.
530
00:26:32,760 --> 00:26:35,350
I wonder what happened.
531
00:26:35,760 --> 00:26:36,680
You went to see him?
532
00:26:39,800 --> 00:26:40,830
He doesn’t remember anything?
533
00:26:46,830 --> 00:26:47,880
That doesn’t matter.
534
00:26:49,000 --> 00:26:50,070
As long as I’m alive,
535
00:26:50,800 --> 00:26:52,680
the sky won’t fall.
536
00:26:53,830 --> 00:26:55,400
I couldn’t recognize him at all.
537
00:26:57,430 --> 00:26:59,400
He’s totally another man.
538
00:27:00,520 --> 00:27:01,680
Is there really no hope
539
00:27:02,160 --> 00:27:03,760
to bring Qingmu back to life?
540
00:27:04,280 --> 00:27:05,880
He was an immortal.
541
00:27:07,070 --> 00:27:08,310
But he just disappeared?
542
00:27:14,470 --> 00:27:15,760
Take care of your baby first.
543
00:27:16,830 --> 00:27:20,400
I’ll think of a way for you.
544
00:27:21,830 --> 00:27:22,760
Father.
545
00:27:26,760 --> 00:27:27,560
Look at you.
546
00:27:29,190 --> 00:27:30,070
You’re pregnant,
547
00:27:30,590 --> 00:27:32,070
but you didn’t tell me first.
548
00:27:33,350 --> 00:27:34,400
I mean...
549
00:27:35,350 --> 00:27:36,830
It’s our happy event.
550
00:27:37,880 --> 00:27:39,110
I’m going to be a grandfather.
551
00:27:44,710 --> 00:27:45,760
Take a good rest.
552
00:27:47,830 --> 00:27:48,590
Father.
553
00:27:52,710 --> 00:27:53,520
Tomorrow,
554
00:27:53,950 --> 00:27:56,310
I’ll go prepare something
555
00:27:56,640 --> 00:27:57,710
for my grandson.
556
00:27:58,950 --> 00:28:00,040
Let Fengran do that.
557
00:28:00,500 --> 00:28:01,000
No.
558
00:28:01,310 --> 00:28:02,430
How can I let her go?
559
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
She has a bad taste.
560
00:28:04,070 --> 00:28:04,880
Besides,
561
00:28:05,590 --> 00:28:06,640
I picked every single thing
562
00:28:07,280 --> 00:28:08,230
you used
563
00:28:08,710 --> 00:28:10,590
when you were little.
564
00:28:13,400 --> 00:28:14,190
So, when I was little,
565
00:28:14,190 --> 00:28:15,470
I was like a boy.
566
00:28:16,310 --> 00:28:18,920
How can we distinguish the gender
567
00:28:20,000 --> 00:28:22,160
of a little baby?
568
00:28:22,520 --> 00:28:24,110
Then you only bought me
569
00:28:24,110 --> 00:28:27,070
toys for boys,
570
00:28:27,680 --> 00:28:29,110
like carriage, slingshot and weapon?
571
00:28:30,590 --> 00:28:33,520
I didn’t know
572
00:28:33,520 --> 00:28:35,230
what girls would like.
573
00:28:36,560 --> 00:28:37,280
Then why didn’t you
574
00:28:37,280 --> 00:28:39,160
ask the female immortals around you?
575
00:28:39,830 --> 00:28:40,880
You’ve been alone all these years.
576
00:28:41,230 --> 00:28:42,680
Don’t you have even one female friend?
577
00:28:45,400 --> 00:28:46,230
I’m...
578
00:28:47,830 --> 00:28:49,280
I’m not very good at that.
579
00:28:52,230 --> 00:28:52,950
Father,
580
00:28:53,760 --> 00:28:56,280
if I also leave someday,
581
00:28:56,680 --> 00:28:58,680
you’ll be lonely in Qingchi Palace.
582
00:28:59,350 --> 00:29:00,760
You’d better have some company.
583
00:29:01,230 --> 00:29:01,800
Right?
584
00:29:02,000 --> 00:29:02,920
You also leave?
585
00:29:03,280 --> 00:29:04,350
What do you mean leave?
586
00:29:05,110 --> 00:29:05,880
Where are you going?
587
00:29:06,800 --> 00:29:07,430
A’Chi,
588
00:29:08,760 --> 00:29:11,310
as long as you’re in Qingchi Palace,
589
00:29:12,000 --> 00:29:14,880
I won’t feel lonely.
590
00:29:17,520 --> 00:29:18,520
Look at you.
591
00:29:19,280 --> 00:29:20,400
You’re so anxious.
592
00:29:21,680 --> 00:29:22,640
I don’t want my grandson
593
00:29:23,110 --> 00:29:24,070
to be like you.
594
00:29:25,560 --> 00:29:26,470
If your grandson
595
00:29:26,800 --> 00:29:28,040
is like Qingmu,
596
00:29:28,230 --> 00:29:29,230
that’ll be great.
597
00:29:29,350 --> 00:29:30,310
Why?
598
00:29:31,830 --> 00:29:34,190
I’m the most important person for him.
599
00:29:34,800 --> 00:29:35,920
After he’s born,
600
00:29:36,560 --> 00:29:38,190
I’ll take care of everything for him.
601
00:29:45,350 --> 00:29:45,880
Don’t cry.
602
00:29:48,640 --> 00:29:49,280
All right.
603
00:29:51,190 --> 00:29:52,110
Have a good rest.
604
00:29:52,400 --> 00:29:52,920
Come on.
605
00:29:53,190 --> 00:29:54,880
Let me help you.
606
00:29:58,430 --> 00:29:59,310
When you wake up,
607
00:30:00,040 --> 00:30:01,230
everything will be fine.
608
00:30:24,400 --> 00:30:25,070
Your Majesty,
609
00:30:25,590 --> 00:30:27,350
His Majesty came at dinner.
610
00:30:29,560 --> 00:30:30,350
He did?
611
00:30:32,070 --> 00:30:33,470
What did he say?
612
00:30:34,280 --> 00:30:35,110
Nothing.
613
00:30:35,400 --> 00:30:36,400
When His Majesty knew
614
00:30:36,560 --> 00:30:38,310
you had dinner at High God Bai Jue’s hall,
615
00:30:38,800 --> 00:30:39,760
he was very happy.
616
00:30:40,230 --> 00:30:42,000
He said you suffered in the Nether World
617
00:30:42,520 --> 00:30:44,400
and asked us to take good care of you.
618
00:30:47,880 --> 00:30:50,950
Sounds like he has forgiven me.
619
00:30:52,590 --> 00:30:53,830
I think
620
00:30:54,110 --> 00:30:55,680
His Majesty still cares a lot about you
621
00:30:56,040 --> 00:30:57,280
and wants a good relationship with you.
622
00:30:58,310 --> 00:31:00,920
You’re still the most honorable goddess.
623
00:31:03,110 --> 00:31:04,110
Before,
624
00:31:04,560 --> 00:31:05,830
when I heard this,
625
00:31:06,430 --> 00:31:07,760
I would be very happy.
626
00:31:10,110 --> 00:31:11,680
But now...
627
00:31:19,520 --> 00:31:20,800
After I suffered in the Nether World,
628
00:31:21,310 --> 00:31:22,830
I made up my mind.
629
00:31:24,280 --> 00:31:26,710
I must decide it myself
630
00:31:27,800 --> 00:31:29,760
whether I’m the most honorable goddess.
631
00:31:30,520 --> 00:31:31,430
Even the Heavenly Emperor
632
00:31:32,190 --> 00:31:33,350
can’t decide it for me.
633
00:31:36,160 --> 00:31:37,000
Sorry, I didn’t mean that.
634
00:31:37,280 --> 00:31:38,160
Please punish me, Your Majesty.
635
00:31:39,640 --> 00:31:40,430
You may rise.
636
00:31:41,760 --> 00:31:43,190
You don’t need to kneel.
637
00:31:44,280 --> 00:31:45,760
I wasn’t angry.
638
00:31:47,160 --> 00:31:48,880
I wasn’t feeling sorry
for myself, either.
639
00:31:50,040 --> 00:31:51,680
I’m not in such a mood.
640
00:31:52,110 --> 00:31:53,520
In the Dome,
641
00:31:54,070 --> 00:31:55,640
did you figure out the truth?
642
00:31:57,830 --> 00:31:59,880
Bai Jue was very cautious.
643
00:32:01,350 --> 00:32:02,800
He didn’t admit that he was Qingmu
644
00:32:03,760 --> 00:32:06,280
or that Houchi was related to Shanggu.
645
00:32:07,230 --> 00:32:09,950
If High God Bai Jue remembered Qingmu,
646
00:32:10,880 --> 00:32:13,470
he wouldn’t have invited you
to stay for dinner.
647
00:32:14,350 --> 00:32:16,070
Bai Jue is meticulous.
648
00:32:16,920 --> 00:32:18,000
I strongly feel that
649
00:32:19,350 --> 00:32:21,070
he became Boxuan
650
00:32:21,110 --> 00:32:22,430
and lived in Qingchi Palace
651
00:32:23,040 --> 00:32:24,710
so that he could bring Shanggu
back to life.
652
00:32:26,310 --> 00:32:28,110
If Houchi is really Shanggu,
653
00:32:28,950 --> 00:32:30,710
she has seen what I’ve done
654
00:32:30,880 --> 00:32:32,110
over the years.
655
00:32:32,800 --> 00:32:33,950
When she wakes up,
656
00:32:35,000 --> 00:32:36,950
I’ll have nothing, but punishment.
657
00:32:38,160 --> 00:32:40,400
I only meant to suppress Houchi.
658
00:32:41,110 --> 00:32:42,160
But now,
659
00:32:43,230 --> 00:32:45,710
I must find a chance to exterminate her
660
00:32:47,160 --> 00:32:49,160
to get rid of future trouble.
661
00:32:49,800 --> 00:32:52,400
High God Bai Jue won’t let you do that.
662
00:32:53,560 --> 00:32:55,640
I also don’t understand
663
00:32:57,160 --> 00:32:58,560
why he’s stalling.
664
00:32:59,520 --> 00:33:01,280
Bai Jue hasn’t got his power back yet.
665
00:33:02,680 --> 00:33:04,350
He still looks weak.
666
00:33:05,520 --> 00:33:07,280
He can’t cover it up.
667
00:33:07,880 --> 00:33:08,590
To me,
668
00:33:08,590 --> 00:33:10,000
it’s a great chance.
669
00:33:10,160 --> 00:33:11,760
I’ll cultivate myself carefully.
670
00:33:11,950 --> 00:33:13,280
When I achieve enough devil power
671
00:33:14,520 --> 00:33:16,230
and become the Devil God,
672
00:33:18,430 --> 00:33:20,830
I’ll be afraid of no god or goddess.
673
00:33:21,190 --> 00:33:22,190
All problems
674
00:33:22,680 --> 00:33:24,350
will be readily solved.
675
00:33:25,430 --> 00:33:26,470
What are we going to do next?
676
00:33:27,430 --> 00:33:28,800
I’ve completed the first step
677
00:33:29,430 --> 00:33:30,640
of leaving the Nether World.
678
00:33:32,350 --> 00:33:33,040
Fengnyu,
679
00:33:33,760 --> 00:33:35,520
go find Elder Danfeng to me.
680
00:33:36,160 --> 00:33:36,950
When she is still alive,
681
00:33:40,230 --> 00:33:41,520
I can’t sleep soundly.
682
00:33:42,400 --> 00:33:43,190
Yes.
683
00:33:52,710 --> 00:33:53,830
To be a god or devil,
684
00:33:55,070 --> 00:33:56,070
does it matter?
685
00:33:56,760 --> 00:33:57,680
It does, of course.
686
00:33:59,590 --> 00:34:01,040
I’m the Heavenly Empress.
687
00:34:02,710 --> 00:34:04,310
How can I become a devil?
688
00:34:06,190 --> 00:34:07,230
You’re wrong.
689
00:34:09,470 --> 00:34:11,160
Who judges the god or devil,
690
00:34:13,000 --> 00:34:14,880
and who determines life and death...
691
00:34:16,630 --> 00:34:18,710
That’s the most important thing.
692
00:35:05,320 --> 00:35:06,600
Greetings, High God Bai Jue.
693
00:35:07,470 --> 00:35:08,760
I knew you would come.
694
00:35:09,520 --> 00:35:10,470
High God Bai Jue,
695
00:35:10,870 --> 00:35:11,910
I came here
696
00:35:12,520 --> 00:35:13,600
to ask you something.
697
00:35:14,120 --> 00:35:14,870
Do you remember
698
00:35:14,870 --> 00:35:16,910
the Tribulation of Chaos 60,000 years ago?
699
00:35:19,280 --> 00:35:20,910
When the Three Realms live, you live.
700
00:35:23,120 --> 00:35:24,430
You’re the Chief God of Chaos.
701
00:35:25,600 --> 00:35:26,840
I won’t let you die.
702
00:35:28,230 --> 00:35:29,760
I won’t let you die!
703
00:35:45,910 --> 00:35:46,520
High God Bai Jue,
704
00:35:47,470 --> 00:35:48,230
my master’s spiritual sense
705
00:35:48,230 --> 00:35:49,560
has been bred for 40,000 years,
706
00:35:50,000 --> 00:35:51,430
but she hasn’t got out yet.
707
00:35:52,080 --> 00:35:52,950
You spent half of your power
708
00:35:53,230 --> 00:35:55,230
to draw the God-reincarnation Spell.
709
00:35:56,600 --> 00:35:57,710
It will disappear tomorrow.
710
00:35:58,120 --> 00:35:59,600
If my master can’t come out today,
711
00:36:00,280 --> 00:36:01,430
our efforts over so many years
712
00:36:02,470 --> 00:36:03,390
will be wasted.
713
00:36:04,120 --> 00:36:04,950
She’s Shanggu.
714
00:36:05,600 --> 00:36:07,430
If she can’t change her fate,
715
00:36:07,600 --> 00:36:08,760
who else can help her?
716
00:36:29,710 --> 00:36:30,360
High God!
717
00:36:30,560 --> 00:36:31,230
Keep your voice down.
718
00:36:31,870 --> 00:36:32,710
Don’t disturb her.
719
00:36:34,710 --> 00:36:35,760
She’s just come into being
720
00:36:35,840 --> 00:36:36,560
and she’s very weak.
721
00:36:36,910 --> 00:36:38,120
You must take good care of her.
722
00:36:38,600 --> 00:36:39,280
Yes.
723
00:36:48,120 --> 00:36:48,760
High God,
724
00:36:49,560 --> 00:36:51,230
why did you seal her Spiritual Strength?
725
00:36:51,760 --> 00:36:52,710
On the Heaven and Earth Platform,
726
00:36:53,430 --> 00:36:54,800
she said she didn’t want
to be a goddess again.
727
00:36:55,760 --> 00:36:56,840
Now that this is her wish,
728
00:36:57,600 --> 00:36:58,520
in this life,
729
00:36:58,950 --> 00:37:00,000
she’ll no longer be Shanggu.
730
00:37:00,450 --> 00:37:00,950
But...
731
00:37:01,390 --> 00:37:02,230
We never know what will happen.
732
00:37:02,910 --> 00:37:03,760
And the future is unpredictable.
733
00:37:04,360 --> 00:37:05,800
When she’s no longer the Chief God,
734
00:37:06,390 --> 00:37:08,120
she doesn’t need to bear responsibilities
for the whole world.
735
00:37:09,120 --> 00:37:11,470
It’s her luck.
736
00:37:15,040 --> 00:37:16,000
Woods sway in the wind.
737
00:37:16,910 --> 00:37:18,080
Houchi means the rising moon.
738
00:37:21,280 --> 00:37:23,600
Houchi will be your name, then.
739
00:37:29,390 --> 00:37:30,120
Houchi,
740
00:37:31,390 --> 00:37:32,280
grow up happily.
741
00:37:33,120 --> 00:37:35,600
I’ll take care of you in this life
742
00:37:36,120 --> 00:37:37,280
and make you safe and carefree.
743
00:37:39,910 --> 00:37:40,950
Houchi.
744
00:37:41,800 --> 00:37:43,840
You gave her the name.
745
00:37:44,800 --> 00:37:46,080
To save High God Shanggu,
746
00:37:46,910 --> 00:37:47,870
you became Boxuan and took care of her
747
00:37:48,230 --> 00:37:51,430
for tens of thousands of years.
748
00:37:52,120 --> 00:37:53,390
But when High God Shanggu
comes back to life,
749
00:37:54,390 --> 00:37:55,120
it means
750
00:37:55,600 --> 00:37:57,120
the Tribulation of Chaos
hasn’t disappeared.
751
00:37:58,120 --> 00:37:58,950
No one but I
752
00:38:00,000 --> 00:38:00,950
knew that
753
00:38:01,390 --> 00:38:02,280
it was you
754
00:38:02,910 --> 00:38:04,520
who sealed the Tribulation
for the moment.
755
00:38:05,280 --> 00:38:06,360
Why are you bringing this up?
756
00:38:07,320 --> 00:38:08,080
Later,
757
00:38:08,560 --> 00:38:10,710
you suffered the pain
of splitting your Original Being
758
00:38:11,600 --> 00:38:13,320
and made another body
759
00:38:14,120 --> 00:38:15,760
to absorb the demon power.
760
00:38:16,910 --> 00:38:19,280
10,000 years ago,
you went to the North Sea,
761
00:38:19,560 --> 00:38:20,600
trying to mix your immortal power
762
00:38:21,230 --> 00:38:22,390
with his demon power
763
00:38:23,120 --> 00:38:24,430
so that you can get the Power of Chaos.
764
00:38:25,870 --> 00:38:26,600
So?
765
00:38:27,390 --> 00:38:28,120
So,
766
00:38:29,120 --> 00:38:32,120
I came to make clear.
767
00:38:32,560 --> 00:38:33,470
When you’re back now,
768
00:38:34,390 --> 00:38:36,470
will you stick to the original plan?
769
00:38:36,910 --> 00:38:38,800
Will you still sacrifice yourself
770
00:38:39,560 --> 00:38:40,710
for High God Shanggu
771
00:38:41,320 --> 00:38:43,120
and for the Three Realms?
772
00:38:44,120 --> 00:38:45,280
If you stick to the plan,
773
00:38:46,230 --> 00:38:47,600
why did you pretend
you lost your memories,
774
00:38:48,150 --> 00:38:49,120
destroy Qingmu
775
00:38:50,040 --> 00:38:52,600
and make Houchi so sad?
776
00:39:01,600 --> 00:39:03,000
I planned everything,
777
00:39:04,040 --> 00:39:04,950
but I didn’t predict that
778
00:39:05,710 --> 00:39:07,670
the body that absorbed the demon power
779
00:39:07,910 --> 00:39:09,560
and possessed supreme demon power
780
00:39:10,120 --> 00:39:11,150
had generated his own Spiritual Strength
781
00:39:12,600 --> 00:39:14,230
and swallowed me
782
00:39:14,230 --> 00:39:15,120
when I was going to mix with him.
783
00:39:16,870 --> 00:39:17,840
Tens of thousands of years later,
784
00:39:18,280 --> 00:39:20,230
I woke up and found out that
785
00:39:20,630 --> 00:39:22,040
he had been in love with Houchi.
786
00:39:23,040 --> 00:39:24,230
Why did I pretend to have lost memories?
787
00:39:24,870 --> 00:39:26,120
I should ask you.
788
00:39:27,230 --> 00:39:28,120
What were you doing?
789
00:39:31,950 --> 00:39:33,150
Why didn’t you stop it?
790
00:39:34,170 --> 00:39:34,670
I...
791
00:39:35,280 --> 00:39:36,470
I tried to stop it but failed.
792
00:39:38,390 --> 00:39:39,840
I’m dying already.
793
00:39:40,520 --> 00:39:41,600
Only when I deceive Houchi
794
00:39:42,120 --> 00:39:43,150
and end our relationship
795
00:39:43,800 --> 00:39:44,910
will she give up on me.
796
00:39:48,150 --> 00:39:48,870
But...
797
00:39:50,600 --> 00:39:52,120
When High God Shanggu wakes up
798
00:39:52,870 --> 00:39:55,040
and knows you were harsh to Houchi
799
00:39:55,390 --> 00:39:56,390
and you took the Tribulation for her,
800
00:39:57,760 --> 00:39:58,910
she will hate you.
801
00:39:58,910 --> 00:40:00,390
It’s better than losing her life.
802
00:40:02,560 --> 00:40:03,600
As long as she hates me,
803
00:40:04,760 --> 00:40:06,320
she won’t get hurt because of my death.
804
00:40:07,230 --> 00:40:08,520
When she’s alive,
805
00:40:09,600 --> 00:40:10,870
I’ll be satisfied
806
00:40:11,910 --> 00:40:14,360
and there’ll be hope
for the Three Realms.
807
00:40:18,600 --> 00:40:19,360
High God,
808
00:40:21,120 --> 00:40:23,080
I’m in debt to High God Shanggu.
809
00:40:24,120 --> 00:40:25,040
I’ll willing to help you
810
00:40:25,520 --> 00:40:27,080
with this plan.
811
00:40:27,760 --> 00:40:29,040
Over the hundreds of thousands of years,
812
00:40:29,870 --> 00:40:30,760
I’ve already seen Houchi
813
00:40:30,760 --> 00:40:32,360
as my own daughter.
814
00:40:32,910 --> 00:40:33,840
It pains me
815
00:40:33,840 --> 00:40:35,360
to see her heartbroken.
816
00:40:35,630 --> 00:40:36,670
Then why didn’t you do anything
817
00:40:36,670 --> 00:40:38,150
when she confined herself to
the Hidden Mountain for so long?
818
00:40:39,080 --> 00:40:40,150
You could’ve stopped it
819
00:40:41,910 --> 00:40:43,000
but you sit back and watch
820
00:40:43,000 --> 00:40:44,280
the newly-wed separated
821
00:40:45,120 --> 00:40:46,800
for decades.
822
00:41:05,960 --> 00:41:11,360
♪ Year after year time goes by ♪
823
00:41:12,320 --> 00:41:18,360
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
824
00:41:19,000 --> 00:41:25,360
♪ Rain floods and memories last ♪
825
00:41:25,520 --> 00:41:31,680
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
826
00:41:31,680 --> 00:41:37,960
♪ Years have passed and I keep staying ♪
827
00:41:38,480 --> 00:41:44,760
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
828
00:41:44,840 --> 00:41:51,360
♪ Staying away and loving you greatly ♪
829
00:41:52,160 --> 00:41:58,720
♪ I’d wait through the lifetime ♪
830
00:42:10,520 --> 00:42:17,360
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
831
00:42:17,560 --> 00:42:23,800
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
832
00:42:24,040 --> 00:42:31,000
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
833
00:42:31,120 --> 00:42:38,320
♪ I’ll finally confess to you ♪
834
00:42:39,720 --> 00:42:46,400
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
835
00:42:46,400 --> 00:42:53,200
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
836
00:42:53,280 --> 00:42:59,920
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
837
00:42:59,960 --> 00:43:06,360
♪ When everything works out ♪
838
00:43:06,360 --> 00:43:15,080
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
54574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.