Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,535 --> 00:00:18,192
Adventure Harbor
was said to be a mystical place.
2
00:01:23,170 --> 00:01:27,696
One day, a lost sea creature
made her way into the harbor.
3
00:03:15,891 --> 00:03:19,199
I will never forget the summer
I turned 12.
4
00:03:19,242 --> 00:03:21,853
I was headed nowhere and fast.
5
00:03:21,897 --> 00:03:25,553
All my family before me
either ended up in jail, or worse,
6
00:03:25,596 --> 00:03:27,381
stayed in the harbor.
7
00:03:27,424 --> 00:03:29,948
That was my destiny.
8
00:03:29,992 --> 00:03:33,343
I lived in an old houseboat
with my mom.
9
00:03:33,387 --> 00:03:35,389
It was just the two of us.
10
00:03:35,432 --> 00:03:39,219
But I was usually alone.
11
00:03:39,262 --> 00:03:43,179
Our area was called
Adventure Harbor.
12
00:03:43,223 --> 00:03:45,312
The stories
about Adventure Harbor said
13
00:03:45,355 --> 00:03:46,922
it was a magical place
14
00:03:46,965 --> 00:03:50,969
with mystical sea creatures
living in the oceans nearby.
15
00:03:51,013 --> 00:03:53,755
I spent almost everyday
boating around that harbor
16
00:03:53,798 --> 00:03:56,366
and I never saw
a single sea creature.
17
00:03:56,410 --> 00:03:58,107
Not a one...
18
00:03:58,150 --> 00:04:00,327
until that 12th summer.
19
00:04:01,328 --> 00:04:03,591
That's when everything changed.
20
00:04:53,118 --> 00:04:55,643
Why don't we
call it a night?
21
00:04:55,686 --> 00:04:58,385
No, man. We're not gonna
call it a night.
22
00:04:58,428 --> 00:05:01,475
I paid you for a full hour,
so we're gonna do the full hour.
23
00:05:08,308 --> 00:05:10,440
Nate, why don't you
give us a sec?
24
00:05:14,270 --> 00:05:16,490
-Ben...
-Hmm.
25
00:05:18,753 --> 00:05:21,756
It's just his third lesson
this week.
26
00:05:21,799 --> 00:05:23,671
Let's give him a break.
27
00:05:23,714 --> 00:05:26,369
I can tell he's just not
into it today.
28
00:05:26,413 --> 00:05:28,457
And quite honestly,
I think
29
00:05:28,502 --> 00:05:30,808
you could use some
peace and quiet yourself.
30
00:05:35,770 --> 00:05:37,772
Maybe you're right, man.
31
00:05:40,340 --> 00:05:43,647
My work's really been...
It's really been gettin' to me.
32
00:05:45,867 --> 00:05:49,697
I'm sorry about this.
Uh, you know what,
33
00:05:49,740 --> 00:05:52,526
I'll have him practice
on his own time,
34
00:05:52,569 --> 00:05:55,920
- when he's feelin' it.
- All right.
35
00:06:16,985 --> 00:06:18,334
I always thought
36
00:06:18,378 --> 00:06:20,989
every kid other than me
had it easy.
37
00:06:33,957 --> 00:06:36,787
Did you see how good
my free throws were?
38
00:06:36,831 --> 00:06:39,659
I did, honey. So much better
than last week, right?
39
00:06:39,703 --> 00:06:42,358
You know that
left-handed dribble
is really coming along.
40
00:06:43,925 --> 00:06:47,102
I don't think you saw anything
other than your phone.
41
00:06:51,672 --> 00:06:53,108
I'll tell you what.
42
00:06:53,151 --> 00:06:55,676
Next week,
I'll leave the phone
in the car.
43
00:06:55,719 --> 00:06:59,027
One hundred percent
undivided attention. Okay?
44
00:07:04,119 --> 00:07:06,730
Nate...
45
00:07:06,774 --> 00:07:09,603
-Nate, look at me now.
-Mm-hmm.
46
00:07:09,646 --> 00:07:12,475
I'd really like it if you'd make
an effort with Tyler tonight.
47
00:07:14,738 --> 00:07:16,957
You know, who knows,
you guys may have some
things in common.
48
00:07:17,001 --> 00:07:18,786
I doubt that.
49
00:07:18,829 --> 00:07:21,223
You see, that's the attitude
I'm talkin' about, man.
50
00:07:21,266 --> 00:07:23,617
You never even give people
a chance.
51
00:07:25,401 --> 00:07:27,577
Come on, man. Come on!
52
00:07:33,017 --> 00:07:34,454
Listen, Nate.
53
00:07:36,194 --> 00:07:41,243
Nothing is ever gonna replace
your mom. Okay?
54
00:07:43,114 --> 00:07:45,159
But we have
to move forward.
55
00:07:47,467 --> 00:07:49,381
Right? And I miss her
56
00:07:49,425 --> 00:07:51,732
every single day,
just like you do.
57
00:07:55,126 --> 00:07:57,041
Okay.
58
00:07:58,216 --> 00:08:00,480
All right. Come on.
59
00:08:03,831 --> 00:08:07,748
How about you and me goin' out
and making us some real money?
60
00:08:07,791 --> 00:08:10,315
-How are we gonna do that?
-All we gotta do...
61
00:08:10,359 --> 00:08:13,971
is catch one of these things
and sell it
62
00:08:14,015 --> 00:08:17,235
to the highest bidder.
63
00:08:18,802 --> 00:08:21,370
Sounds like
it's worth a boat ride.
64
00:08:35,384 --> 00:08:37,342
Little did I know
65
00:08:37,385 --> 00:08:41,695
these new friends and I
were going to stumble
onto something amazing.
66
00:08:48,571 --> 00:08:49,920
Hey, honey.
67
00:08:49,964 --> 00:08:51,922
Ben and Nate should be here
any minute.
68
00:08:52,836 --> 00:08:53,794
Okay.
69
00:08:56,536 --> 00:08:59,539
Tyler, turn around
and look at me, please.
70
00:09:03,455 --> 00:09:05,370
Nate's on your home turf
tonight.
71
00:09:05,414 --> 00:09:07,547
I expect you to
make him feel welcome,
okay?
72
00:09:08,809 --> 00:09:11,986
-I will.
-Thanks.
73
00:09:23,693 --> 00:09:26,000
- There she is.
- Hi, come on in.
74
00:09:26,043 --> 00:09:27,697
Come on, Nate.
75
00:09:29,873 --> 00:09:32,876
Hi, Nate.
It's nice to finally
meet you.
76
00:09:32,920 --> 00:09:35,575
-Hi, Ms. Jessica.
-Um, just Jess.
77
00:09:35,618 --> 00:09:37,446
Okay.
78
00:09:37,489 --> 00:09:39,361
-You look beautiful.
-Oh, thank you.
79
00:09:39,404 --> 00:09:41,798
Thanks.
80
00:09:41,842 --> 00:09:44,322
Tyler, Ben and Nate
are here.
81
00:09:47,978 --> 00:09:48,936
Oh, hey, man.
82
00:09:50,459 --> 00:09:53,505
What's in the case?
Is that your lunchbox?
83
00:09:53,549 --> 00:09:54,898
Tyler!
84
00:09:54,942 --> 00:09:57,901
Where are
your manners?
85
00:09:57,945 --> 00:10:01,905
I'm sorry, Nate.
I think Tyler's
just a little bit nervous.
86
00:10:01,949 --> 00:10:04,081
Apologize. Now, please.
87
00:10:05,779 --> 00:10:06,823
Sorry.
88
00:10:06,867 --> 00:10:08,433
It's okay.
89
00:10:08,477 --> 00:10:11,001
I wasn't expecting
you to know what's in it.
90
00:10:13,134 --> 00:10:14,962
Come on in, guys.
91
00:10:22,796 --> 00:10:24,536
Megan, this is Nate.
92
00:10:24,580 --> 00:10:27,278
-He's gonna hangout
with Tyler for tonight.
-Okay.
93
00:10:27,322 --> 00:10:30,760
And Tyler has some homework
he needs to finish.
94
00:10:30,804 --> 00:10:33,937
Oh, you know what?
And, Nate can practice
his violin lessons,
95
00:10:33,981 --> 00:10:36,984
because we had to cut
the lesson a little short today.
Right, Nate?
96
00:10:37,898 --> 00:10:39,508
Yes, sir.
97
00:10:40,422 --> 00:10:43,381
-I'm on it.
-Awesome.
98
00:10:43,425 --> 00:10:46,558
All right, boys.
We're gonna take off.
We won't be too late.
99
00:10:46,602 --> 00:10:48,517
- Bye, guys.
- Bye.
100
00:11:22,029 --> 00:11:23,770
Thank you.
101
00:11:23,813 --> 00:11:27,599
You know what? I think
I fell in love with you
on our first date.
102
00:11:27,643 --> 00:11:28,905
-You're kiddin', right?
-No.
103
00:11:32,126 --> 00:11:35,303
Where I so gracefully
fell down in the restaurant?
104
00:11:35,346 --> 00:11:37,653
And ripped the back
of my new black dress...
105
00:11:37,697 --> 00:11:39,437
...and exposed my backside
to everyone.
106
00:11:39,481 --> 00:11:43,050
Yeah, that one.
107
00:11:43,093 --> 00:11:45,922
But you handled it
with such grace.
108
00:11:45,966 --> 00:11:48,229
And I don't think
I've laughed that hard
in years.
109
00:11:51,449 --> 00:11:54,365
-Back up a minute...
-Mmm.
110
00:11:54,409 --> 00:11:57,673
Did I hear you use
the "L" word?
111
00:11:59,631 --> 00:12:01,242
I think you did, yeah.
112
00:12:05,420 --> 00:12:07,204
I love you, too.
113
00:12:08,989 --> 00:12:13,167
Oh, baby don't start crying.
You're gonna make me cry.
114
00:12:13,210 --> 00:12:18,128
I'm sorry. I'm just...
I'm happy.
115
00:12:18,172 --> 00:12:21,741
Well, I also have
a surprise for you.
116
00:12:21,784 --> 00:12:23,917
Oh. And what is that?
117
00:12:23,960 --> 00:12:27,529
I have planned
a weekend getaway
for just you and me.
118
00:12:27,572 --> 00:12:29,879
In Paradise.
119
00:12:29,923 --> 00:12:34,014
-Oh, that sounds amazing.
-Mmm-hmm.
120
00:12:34,057 --> 00:12:36,843
That's what I was going for.
121
00:12:36,886 --> 00:12:38,453
Oh, yeah.
What about the boys?
122
00:12:38,496 --> 00:12:40,585
Oh, it's taken care.
My sister is gonna watch 'em.
123
00:12:43,893 --> 00:12:47,331
Just you and me. Alone.
124
00:12:47,375 --> 00:12:49,551
A whole weekend.
125
00:12:49,594 --> 00:12:51,509
You and me...
126
00:12:51,553 --> 00:12:53,381
in Paradise.
127
00:12:53,424 --> 00:12:55,557
Oh, yeah. I'm in.
128
00:12:55,600 --> 00:12:57,341
Yes!
129
00:12:58,821 --> 00:13:00,780
You wanna shoot some hoops?
130
00:13:00,823 --> 00:13:02,303
No.
131
00:13:06,568 --> 00:13:09,397
-Do you play videogames?
-No.
132
00:13:12,052 --> 00:13:14,576
Have you ever played
Monster Hunters?
133
00:13:14,619 --> 00:13:16,360
No.
134
00:13:16,404 --> 00:13:19,407
What? You've never played
Monster Hunters?
135
00:13:19,450 --> 00:13:22,453
It... It's like
the coolest game ever.
136
00:13:22,497 --> 00:13:25,805
I've got two controllers
if you want to play.
137
00:13:25,848 --> 00:13:27,850
No, I'm good.
138
00:13:40,820 --> 00:13:42,952
Do you think we introduced
the boys too soon?
139
00:13:42,996 --> 00:13:44,998
-Well... no.
-No?
140
00:13:45,040 --> 00:13:48,828
-No, I think
it's perfect timing.
-Me, too.
141
00:14:01,841 --> 00:14:04,017
Can you stop that already?
142
00:14:18,422 --> 00:14:21,991
Besides, I kinda wanted
to find out that
whatever this is,
143
00:14:23,253 --> 00:14:24,864
if it was real.
144
00:14:24,907 --> 00:14:26,909
Oh, it's real, baby.
145
00:14:26,953 --> 00:14:29,869
- This is real as it gets.
- Mmm.
146
00:14:29,912 --> 00:14:31,827
Looking back now
I realize
147
00:14:31,871 --> 00:14:35,091
that some of our
best friendships
start off rocky.
148
00:14:35,135 --> 00:14:37,267
I never knew why that was.
149
00:14:37,311 --> 00:14:40,705
Something I read recently
by the great Oscar Wilde said
150
00:14:40,749 --> 00:14:42,882
"What seems to us
as bitter trials
151
00:14:42,925 --> 00:14:45,754
"are often
blessings in disguise."
152
00:14:48,235 --> 00:14:50,715
- Goodnight.
- Bye.
153
00:14:54,197 --> 00:14:57,157
-Goodnight, Tyler.
-Goodnight.
154
00:14:57,200 --> 00:14:59,550
Good to meet you, ma'am.
Goodnight.
155
00:15:02,075 --> 00:15:03,554
-Good night.
-Oh, thank you.
156
00:15:03,598 --> 00:15:04,904
No problem.
157
00:15:04,947 --> 00:15:06,470
Be safe.
158
00:15:07,732 --> 00:15:09,952
So, how did it go?
159
00:15:11,736 --> 00:15:15,088
We have absolutely nothing
in common.
160
00:15:17,220 --> 00:15:20,528
He won't even play
Monster Hunters.
161
00:15:20,571 --> 00:15:23,618
All he did was play
his violin.
162
00:15:25,185 --> 00:15:28,449
Uh, I think maybe he's just
a little bit shy.
163
00:15:29,754 --> 00:15:32,496
More like weird.
164
00:15:32,540 --> 00:15:35,369
Honey, just because
somebody's different
165
00:15:35,412 --> 00:15:37,327
doesn't mean they're weird.
166
00:15:45,727 --> 00:15:48,251
And, sometimes,
with encouraging words
from others,
167
00:15:48,295 --> 00:15:50,732
things start to click.
168
00:15:54,692 --> 00:15:56,956
Hey, kiddo.
I'll miss you.
169
00:15:56,999 --> 00:15:59,610
Mom, please,
you're only gonna
be gone for two days.
170
00:16:01,177 --> 00:16:02,787
Yeah, you guys go
have fun and get your freak on.
171
00:16:02,831 --> 00:16:04,615
Hey, what? What?
172
00:16:04,659 --> 00:16:06,356
I got this. I got this.
173
00:16:06,400 --> 00:16:09,969
-Bye, Nate.
-It's all right.
174
00:16:10,012 --> 00:16:13,276
- Bye, honey.
Oh, bye, sweetie.
Thank you so much.
175
00:16:13,320 --> 00:16:16,105
Guys, stay safe.
You be good.
176
00:16:16,149 --> 00:16:19,717
-Now let's get out of here.
-All right.
177
00:16:19,761 --> 00:16:22,111
-What do you guys wanna do?
-Can we make snickerdoodles?
178
00:16:22,155 --> 00:16:25,158
-Seriously?
-Yeah. Nate and I make
the best snickerdoodles.
179
00:16:25,201 --> 00:16:27,638
Once you have one,
you'll never be the same.
180
00:16:27,682 --> 00:16:29,771
Come on, let's go. Let's do it.
181
00:16:29,814 --> 00:16:32,078
- Yeah.
- You don't wanna come, Tyler?
182
00:16:32,121 --> 00:16:34,602
-I'm okay.
-Okay, all right.
183
00:16:34,645 --> 00:16:37,344
-Why don't you wanna stay
and play with Tyler?
-I'm good.
184
00:16:37,387 --> 00:16:40,347
Okay, all right.
185
00:16:40,390 --> 00:16:42,871
You should really make
an effort here. You know,
your dad and Jessica
186
00:16:42,914 --> 00:16:45,004
are getting pretty serious.
187
00:16:45,047 --> 00:16:47,745
And this is really stressful
on them.
188
00:16:47,789 --> 00:16:50,270
You know, all they want
is one big happy family.
189
00:16:50,313 --> 00:16:52,315
So, you better
get used to it.
190
00:16:52,359 --> 00:16:54,187
'Cause it's on.
191
00:16:54,230 --> 00:16:56,841
What if we don't have
anything in common?
192
00:16:58,365 --> 00:17:00,323
Well, just give it time.
193
00:17:00,367 --> 00:17:02,108
You'll find something.
194
00:17:05,023 --> 00:17:07,416
Aren't you tired of being alone
all the time?
195
00:18:00,253 --> 00:18:03,908
This place is so beautiful.
196
00:18:03,952 --> 00:18:07,260
Uh, well, you know,
only the finest for my lady.
197
00:18:09,131 --> 00:18:11,046
What do you wanna do?
198
00:18:11,090 --> 00:18:14,658
Well, you know, this weekend
is all about you, baby.
199
00:18:14,702 --> 00:18:18,358
So, anything that
you wanna do.
200
00:18:18,401 --> 00:18:20,360
Mmm.
201
00:18:21,491 --> 00:18:23,232
You know,
202
00:18:23,276 --> 00:18:26,757
I say we just sip our wine
and enjoy the view.
203
00:18:27,932 --> 00:18:30,718
Mmm.
204
00:18:31,632 --> 00:18:34,200
Thank you for this.
205
00:18:34,243 --> 00:18:36,245
We needed it.
You're the best.
206
00:19:15,806 --> 00:19:17,504
Let's go to the marina.
207
00:19:27,601 --> 00:19:29,864
Haven't I seen you
at school before?
208
00:19:30,256 --> 00:19:32,258
Um, no.
209
00:19:34,129 --> 00:19:35,739
Are you sure?
210
00:19:35,783 --> 00:19:37,698
Yeah, I'm positive.
211
00:19:37,741 --> 00:19:39,874
What the hell, dude?
212
00:19:39,917 --> 00:19:42,355
Got you. Sorry.
213
00:19:42,398 --> 00:19:44,313
It was just too good
to pass up.
214
00:19:44,357 --> 00:19:46,185
I'm Travis.
This is Sarah.
215
00:19:46,228 --> 00:19:48,230
That's me. Travis.
216
00:19:48,274 --> 00:19:50,450
I've always been
a bit of a class clown.
217
00:19:50,493 --> 00:19:53,322
The girl, that's Sarah.
218
00:19:53,366 --> 00:19:56,064
She's my closest friend
and always will be.
219
00:19:56,107 --> 00:19:59,981
You might say that she's
the Ariel to my Sebastian.
220
00:20:00,024 --> 00:20:02,810
There is this private part
of the marina
that we like to hang out at.
221
00:20:02,853 --> 00:20:05,682
We have to
sneak in though.
We don't have keys.
222
00:20:06,596 --> 00:20:08,685
I don't know.
223
00:20:08,729 --> 00:20:10,165
We're busy.
We're gonna go.
224
00:20:10,209 --> 00:20:11,819
Um, you know,
how about tonight?
225
00:20:11,862 --> 00:20:13,734
Tonight? Yeah.
226
00:20:13,777 --> 00:20:16,650
Meet us by the marina at 10:00.
We'll bring the flashlights.
227
00:20:16,693 --> 00:20:19,827
-See you later.
-All right, guys. Bye.
228
00:20:21,307 --> 00:20:23,657
So, you think they'll come?
229
00:20:23,700 --> 00:20:25,485
No, definitely not.
230
00:20:25,528 --> 00:20:27,226
Me neither.
231
00:20:29,663 --> 00:20:33,623
Wow. That's, um, really good.
232
00:20:33,667 --> 00:20:35,625
What is it?
233
00:20:35,669 --> 00:20:37,845
No, I don't know.
I just make it up.
234
00:20:39,760 --> 00:20:41,283
Well, it's really cool.
235
00:20:41,327 --> 00:20:43,242
It could be a comic book.
236
00:20:44,765 --> 00:20:47,637
I'm not really
that into comic books.
237
00:20:47,681 --> 00:20:50,858
Well,
that's what it is.
238
00:20:50,901 --> 00:20:54,514
Cool drawings
of mythical creatures,
or superheroes.
239
00:20:58,082 --> 00:21:00,737
How come
I've never seen you
at school?
240
00:21:02,522 --> 00:21:07,048
Um, my dad makes me go to
private music school.
241
00:21:09,093 --> 00:21:11,966
You seem to take that violin
pretty serious.
242
00:21:13,533 --> 00:21:15,622
Yeah, I guess.
243
00:21:16,971 --> 00:21:19,103
What about you?
What are you into?
244
00:21:19,930 --> 00:21:21,932
I'm better at sports.
245
00:21:21,976 --> 00:21:27,024
Yeah,
me and sports...
246
00:21:27,068 --> 00:21:31,159
Let's just say I'm always the
last one to get picked
for teams.
247
00:21:31,202 --> 00:21:33,640
Unless it's academic games.
248
00:21:34,815 --> 00:21:37,383
Well, maybe we could
help each other out.
249
00:21:40,168 --> 00:21:42,344
Deal.
250
00:21:45,695 --> 00:21:48,959
-Hey, you guys doin'
all right in here?
-Yeah.
251
00:21:49,003 --> 00:21:52,485
Okay, there's
more snickerdoodles
if you get hungry.
252
00:21:52,528 --> 00:21:54,617
-Don't stay up too late,
all right?
-We won't.
253
00:21:54,661 --> 00:21:55,749
Okay.
254
00:22:07,674 --> 00:22:10,329
Such a perfect day!
255
00:22:10,372 --> 00:22:12,809
I don't remember the last time
I've been this relaxed.
256
00:22:14,245 --> 00:22:15,899
You know what'll make
this day even more perfect?
257
00:22:22,079 --> 00:22:23,080
Well...
258
00:22:24,299 --> 00:22:26,867
I know we haven't been
dating very long,
259
00:22:26,910 --> 00:22:29,696
but, uh, a man knows
when he's found the woman
260
00:22:29,739 --> 00:22:31,219
that he wants to spend
the rest of his life with.
261
00:22:34,657 --> 00:22:36,703
I love you so much.
262
00:22:38,444 --> 00:22:40,663
And I want nothing more
263
00:22:40,707 --> 00:22:42,622
than our two families
to become one.
264
00:22:44,319 --> 00:22:46,408
And I would spend
the rest of my life
265
00:22:46,452 --> 00:22:48,497
keeping our love
and family strong.
266
00:22:57,071 --> 00:22:58,159
Jessica...
267
00:23:00,335 --> 00:23:03,077
Yes! Yes, I will marry you.
268
00:23:03,120 --> 00:23:04,818
Yes!
269
00:23:54,868 --> 00:23:57,305
The magic
of the harbor was real,
270
00:23:57,348 --> 00:24:01,135
as real as the passing of time
and change.
271
00:24:01,178 --> 00:24:03,224
Nate and Tyler
were getting closer
272
00:24:03,267 --> 00:24:05,052
and their family
was starting to blend.
273
00:24:09,926 --> 00:24:11,450
Oh, check this out.
274
00:24:11,493 --> 00:24:12,929
I could never get Nate
to play hoops.
275
00:24:12,973 --> 00:24:14,104
Tyler, come on.
276
00:24:16,324 --> 00:24:19,196
Oh! Impressive.
277
00:24:20,110 --> 00:24:21,198
Hi.
278
00:24:23,026 --> 00:24:24,506
How was the trip?
279
00:24:24,550 --> 00:24:26,465
It was amazing.
280
00:24:26,900 --> 00:24:27,988
Yeah.
281
00:24:28,031 --> 00:24:29,903
-How are the boys?
-Well, you see it.
282
00:24:31,818 --> 00:24:33,297
Oh, no...
283
00:24:35,691 --> 00:24:39,173
Hey, guys, I hate to
break up the game, but, um,
284
00:24:39,216 --> 00:24:41,915
Ben and I have something
we want to share with you guys.
285
00:24:47,355 --> 00:24:49,270
So what's the big surprise?
286
00:24:49,313 --> 00:24:50,663
I can't handle the suspense.
287
00:24:52,273 --> 00:24:53,448
Yeah?
288
00:24:54,928 --> 00:24:56,103
Ben asked me to marry him.
289
00:24:56,146 --> 00:24:58,497
I knew it! I just knew it.
290
00:25:01,804 --> 00:25:03,502
Boys, what do you think?
291
00:25:04,633 --> 00:25:06,940
I'm very excited for you, Mom.
292
00:25:06,983 --> 00:25:09,246
Us. Excited for us, kiddo.
293
00:25:12,293 --> 00:25:14,164
Oh, this calls
for snickerdoodles.
294
00:25:39,668 --> 00:25:41,627
Sarah was my best friend.
295
00:25:41,670 --> 00:25:43,106
And a close second,
296
00:25:43,150 --> 00:25:45,195
a night shift worker
at the sea lab.
297
00:25:46,109 --> 00:25:47,894
When Sarah goes home,
298
00:25:47,937 --> 00:25:49,939
I wander around the docks
at night,
299
00:25:49,983 --> 00:25:51,375
or paddle my boat around.
300
00:25:51,419 --> 00:25:54,161
I even talk
with the seals,
301
00:25:54,204 --> 00:25:56,859
but they never say
anything back.
302
00:25:56,903 --> 00:25:59,993
My mom is never available,
because she's always working.
303
00:26:00,036 --> 00:26:02,256
And even the sea lab guy
gets busy sometimes
304
00:26:02,299 --> 00:26:05,215
rescuing injured seals
or dolphins.
305
00:26:05,259 --> 00:26:07,391
But I really enjoyed
when he would tell me stories
306
00:26:07,435 --> 00:26:08,915
about rescuing the animals.
307
00:26:10,220 --> 00:26:11,961
It's like it would
make his whole day
308
00:26:12,005 --> 00:26:13,833
having someone
that would actually listen.
309
00:27:06,494 --> 00:27:08,627
Dinner is ready.
Come and get it while it's hot.
310
00:27:10,237 --> 00:27:11,412
Here, sit down.
311
00:27:13,719 --> 00:27:15,851
How was your day, honey?
312
00:27:15,895 --> 00:27:18,767
Wow, check you out
with the classic wifey line.
313
00:27:18,811 --> 00:27:20,726
-Mm, you like?
-I love it.
314
00:27:22,728 --> 00:27:24,425
Well, I actually had
an interesting day.
315
00:27:25,121 --> 00:27:27,254
Tell me more.
316
00:27:27,297 --> 00:27:30,083
Well, you know
that position I applied for?
317
00:27:30,910 --> 00:27:32,781
-You got it?
-Nope.
318
00:27:34,261 --> 00:27:35,479
Then what?
319
00:27:37,003 --> 00:27:38,178
Well...
320
00:27:40,267 --> 00:27:41,529
Actually, I got laid off.
321
00:27:42,965 --> 00:27:44,053
Ouch.
322
00:27:45,751 --> 00:27:46,882
Yeah.
323
00:27:54,498 --> 00:27:57,327
We'll figure it out.
324
00:27:57,371 --> 00:28:00,504
You know, I'm here
for the good times
and the bad times, Ben.
325
00:28:03,029 --> 00:28:04,552
You know,
what about the wedding?
326
00:28:04,595 --> 00:28:06,815
You know,
what are we gonna do?
327
00:28:08,425 --> 00:28:11,037
I don't want to add
to your stress, and I'm...
328
00:28:13,779 --> 00:28:14,954
Like...
329
00:28:16,129 --> 00:28:17,347
Should we delay it?
330
00:28:26,269 --> 00:28:27,662
Move in with us?
331
00:28:30,665 --> 00:28:32,667
We'll make it work.
332
00:28:32,711 --> 00:28:35,888
I mean, the boys
are already bonding.
333
00:28:35,931 --> 00:28:37,716
We were gonna
do it eventually.
334
00:28:39,108 --> 00:28:40,196
Why not now?
335
00:28:44,505 --> 00:28:46,463
God, I love you so much.
336
00:28:47,638 --> 00:28:49,118
Come here.
337
00:28:54,820 --> 00:28:57,692
You guys, this is gonna be
such an exciting adventure.
338
00:28:58,562 --> 00:28:59,955
What about school?
339
00:29:01,174 --> 00:29:02,915
What about it?
340
00:29:02,958 --> 00:29:04,699
I don't wanna
go to private school anymore.
341
00:29:06,222 --> 00:29:09,573
Well, your dad and I talked,
342
00:29:09,617 --> 00:29:12,925
and you boys are both going
to the same school next year.
343
00:29:13,664 --> 00:29:15,710
-Really?
-Really.
344
00:29:15,754 --> 00:29:18,800
That's awesome!
Now you can do
all my homework.
345
00:29:18,844 --> 00:29:20,280
You're dreaming.
346
00:29:20,323 --> 00:29:23,762
Well, maybe we could work out
some kind of deal?
347
00:29:23,805 --> 00:29:25,633
I think we can come up
with something.
348
00:29:49,396 --> 00:29:50,832
I don't wanna get caught.
349
00:29:52,007 --> 00:29:54,531
Come on, where's
your sense of adventure?
350
00:29:54,575 --> 00:29:55,794
I don't have any.
351
00:29:58,231 --> 00:30:01,060
Well, tonight, we've got
to change all of that.
352
00:30:21,341 --> 00:30:22,908
I didn't think
you were gonna show.
353
00:30:23,691 --> 00:30:25,345
Looks like you were wrong.
354
00:30:38,749 --> 00:30:39,925
Like many other nights,
355
00:30:39,968 --> 00:30:42,101
me and Sarah
went exploring the harbor,
356
00:30:42,144 --> 00:30:44,973
but this time,
we got to experience it
357
00:30:45,017 --> 00:30:47,149
through the eyes
of our new friends.
358
00:30:47,193 --> 00:30:49,760
Little did we know what
we were about to discover.
359
00:31:42,422 --> 00:31:44,641
Wow, this is so cool!
360
00:31:45,904 --> 00:31:48,863
And just, you know,
a little creepy.
361
00:31:50,386 --> 00:31:53,085
So you guys swim in here?
362
00:31:53,128 --> 00:31:56,001
Yeah, we used to, but then
they added security guards.
363
00:31:57,916 --> 00:31:59,656
What about at night?
364
00:31:59,700 --> 00:32:02,137
Once, but it's super cold.
365
00:32:12,887 --> 00:32:14,062
What is that?
366
00:32:18,110 --> 00:32:20,808
I... I don't know.
367
00:32:20,851 --> 00:32:22,418
I think it's moving.
368
00:32:24,333 --> 00:32:25,769
What do you think it is?
369
00:32:27,293 --> 00:32:28,337
Treasure.
370
00:32:29,338 --> 00:32:30,383
Treasure?
371
00:32:31,079 --> 00:32:32,298
I don't know.
372
00:32:32,341 --> 00:32:34,735
Turn your flashlights off.
373
00:32:34,778 --> 00:32:37,129
-Why?
-Just do it and be quiet.
374
00:32:48,836 --> 00:32:50,011
What the hell was that?
375
00:32:50,794 --> 00:32:52,753
Now who's the scaredy cat?
376
00:32:55,408 --> 00:32:59,586
Looks like it's
some kind of creature.
377
00:32:59,629 --> 00:33:02,545
Maybe it's the reflection
off of something.
378
00:33:02,589 --> 00:33:05,374
Or, like, it's a fish.
It's a fish.
379
00:33:06,071 --> 00:33:07,463
It is not a fish.
380
00:33:07,507 --> 00:33:09,988
It was way too big
to be a fish.
381
00:33:12,294 --> 00:33:13,992
Maybe it was a mermaid.
382
00:33:14,035 --> 00:33:15,994
Oh, yeah, maybe it's Ariel.
383
00:33:16,951 --> 00:33:18,170
Shut up, Travis.
384
00:33:22,261 --> 00:33:25,525
We should come back here
tomorrow when it's light out.
385
00:33:26,656 --> 00:33:27,657
Yeah.
386
00:33:51,246 --> 00:33:52,943
I didn't know what to think.
387
00:33:52,987 --> 00:33:54,597
But maybe at that point
388
00:33:54,641 --> 00:33:57,600
I had to realize that perhaps
the stories were true.
389
00:33:58,601 --> 00:34:00,690
Did we find a sea creature?
390
00:34:00,734 --> 00:34:02,475
Or have I lost my mind?
391
00:34:05,173 --> 00:34:07,045
You guys are up early.
392
00:34:07,088 --> 00:34:08,263
You sleep okay?
393
00:34:08,306 --> 00:34:11,614
- Yeah. Slept like a rock.
- Me, too.
394
00:34:11,658 --> 00:34:13,920
You're eating
like you're starving.
395
00:34:21,275 --> 00:34:22,842
Is it okay if we go
to the beach?
396
00:34:23,583 --> 00:34:25,237
-Sure.
-Mm. Yeah.
397
00:34:25,280 --> 00:34:26,368
-Yeah.
-I guess.
398
00:34:27,239 --> 00:34:29,980
We want to... beat the rush.
399
00:34:32,722 --> 00:34:35,768
- Hey.
- Sorry. Bye, Mom.
400
00:34:35,812 --> 00:34:39,120
Don't forget the sun tan lotion,
and don't forget to wear it.
401
00:34:39,164 --> 00:34:40,208
Thanks, Mom.
402
00:34:45,648 --> 00:34:46,996
Did you hear that?
403
00:34:47,041 --> 00:34:48,389
Hear what?
404
00:34:48,434 --> 00:34:49,783
Nate just called me "Mom."
405
00:34:51,176 --> 00:34:53,047
See? I knew he was gonna
love you as much as I do.
406
00:34:54,918 --> 00:34:56,094
Mm.
407
00:35:03,623 --> 00:35:06,713
Dude, I barely got any sleep
last night, like at all.
408
00:35:06,756 --> 00:35:08,062
Me neither.
409
00:35:08,106 --> 00:35:10,499
So what's up
with the baseball bat?
410
00:35:10,543 --> 00:35:12,414
I'm prepared
just in case that thing
411
00:35:12,458 --> 00:35:14,721
in the harbor
tries to attack us.
412
00:35:14,764 --> 00:35:16,070
Seriously?
413
00:35:16,114 --> 00:35:18,725
Yeah. I'm always prepared
for the stuff like this.
414
00:35:18,768 --> 00:35:20,161
Come on.
Get in the boat. Let's go.
415
00:35:21,945 --> 00:35:23,208
What's with the violin?
416
00:35:39,006 --> 00:35:42,444
This was an adventure
none of us would soon forget.
417
00:36:08,209 --> 00:36:10,385
We've to move slowly
so we don't scare her.
418
00:36:10,429 --> 00:36:11,517
Why do you think it's a girl?
419
00:36:11,560 --> 00:36:13,997
You know,
because of it's pretty colors.
420
00:36:14,041 --> 00:36:16,435
Well, actually,
most birds have...
421
00:36:16,478 --> 00:36:19,655
Well, most male birds
have colorful feathers.
422
00:36:20,395 --> 00:36:21,744
Is this a bird?
423
00:36:21,788 --> 00:36:23,572
I don't care
if it's a guy or a girl.
424
00:36:23,616 --> 00:36:25,661
I just wanna find out
what the heck that thing is.
425
00:36:26,358 --> 00:36:27,402
Over here.
426
00:36:31,754 --> 00:36:33,191
Be careful. It might bite.
427
00:36:35,280 --> 00:36:36,237
It looks hungry.
428
00:36:37,369 --> 00:36:39,371
I wonder what that thing eats.
429
00:36:39,414 --> 00:36:41,329
Or why it's here.
430
00:36:41,373 --> 00:36:42,504
And all alone.
431
00:36:45,986 --> 00:36:47,117
Maybe it's lost.
432
00:36:48,945 --> 00:36:50,208
We have to find out
what it is.
433
00:36:50,947 --> 00:36:52,340
Guys, she's injured.
434
00:36:54,951 --> 00:36:56,170
Let's all lift it up.
435
00:37:08,269 --> 00:37:11,490
Hey, Mom, Dad.
This is, uh, Sarah and Travis.
436
00:37:11,533 --> 00:37:13,709
-Nice to meet you.
-Hi, Sarah and Travis.
437
00:37:13,753 --> 00:37:14,754
Hi.
438
00:37:17,322 --> 00:37:19,019
-Hmm.
-Hmm.
439
00:37:28,028 --> 00:37:32,467
They eat, uh, shrimp,
small fish, squid.
440
00:37:34,687 --> 00:37:36,036
What, Nate?
441
00:37:37,080 --> 00:37:38,081
They like music.
442
00:37:39,387 --> 00:37:41,955
Oh, for God's sakes, man.
Stay focused.
443
00:37:41,998 --> 00:37:44,131
There's a bait shop.
It's not too far from here.
444
00:37:45,219 --> 00:37:46,220
Let's go.
445
00:38:01,191 --> 00:38:03,281
We were all starting
to feel like a family.
446
00:38:06,501 --> 00:38:09,417
And the funny thing is,
I was the big brother.
447
00:38:11,289 --> 00:38:13,247
It felt really good
to be needed.
448
00:38:27,827 --> 00:38:29,481
What can I do for you kids?
449
00:38:29,524 --> 00:38:31,961
Uh, uh, can we get two bags
of sardines, please?
450
00:38:32,005 --> 00:38:33,572
Uh, you got something
to put them in?
451
00:38:33,615 --> 00:38:34,573
Yeah.
452
00:38:43,625 --> 00:38:44,974
That will be $7.85.
453
00:38:50,502 --> 00:38:53,026
-Are you sure this is it?
-Yeah.
454
00:38:55,463 --> 00:38:58,945
All right, your total is $12.37.
455
00:39:03,036 --> 00:39:04,907
-Thank you.
-Thanks.
456
00:39:07,040 --> 00:39:08,258
Have a good day.
457
00:39:26,712 --> 00:39:28,453
What?
You never held bait before?
458
00:39:28,496 --> 00:39:29,541
No!
459
00:39:29,584 --> 00:39:32,195
It looks so slimy.
460
00:39:32,239 --> 00:39:33,458
Now just don't grab it
too hard,
461
00:39:33,501 --> 00:39:34,981
or otherwise
you're gonna squish it.
462
00:39:40,943 --> 00:39:43,119
Got it. Come on, Nate.
Grab one.
463
00:39:50,213 --> 00:39:51,693
He's so slimy.
464
00:39:54,043 --> 00:39:55,218
Here you go, Mysti.
465
00:39:55,262 --> 00:39:57,090
Mysti?
466
00:39:57,133 --> 00:39:58,874
Yeah, like a mystical
sea creature.
467
00:40:35,476 --> 00:40:36,825
We should head back to Joe's.
468
00:40:36,869 --> 00:40:38,523
Buy some different baits,
maybe she'll eat it.
469
00:41:29,138 --> 00:41:33,012
We were on a mission
to save Mysti.
470
00:41:33,055 --> 00:41:36,145
Sarah came up with that name
and it stuck.
471
00:41:36,189 --> 00:41:40,498
She was very mystical,
and she brought us all together.
472
00:41:40,541 --> 00:41:41,890
I didn't realize that
at the time,
473
00:41:41,934 --> 00:41:44,240
but that's actually
how it happened.
474
00:41:44,284 --> 00:41:46,591
She even brought us
another friend,
475
00:41:46,634 --> 00:41:48,506
a reporter named Hannah.
476
00:41:49,811 --> 00:41:51,291
What are you
talking about, Billy?
477
00:41:52,771 --> 00:41:55,948
I saw a family
of sea creatures.
478
00:41:57,253 --> 00:41:59,081
Sea creatures, huh?
479
00:41:59,125 --> 00:42:01,431
It had a bunch
of shimmery colors
480
00:42:01,475 --> 00:42:04,260
and it was, it was singing.
481
00:42:04,304 --> 00:42:05,653
There's no such thing
as sea creatures.
482
00:42:05,697 --> 00:42:08,743
I saw it
with my own two eyes.
483
00:42:08,787 --> 00:42:10,571
Maybe with
your beer goggles on.
484
00:42:10,615 --> 00:42:11,790
I wasn't drunk.
485
00:42:14,096 --> 00:42:17,317
I saw something in the water
and then I heard the sound.
486
00:42:17,360 --> 00:42:20,189
It was like, it was like...
sounding a horn,
487
00:42:20,233 --> 00:42:22,627
or a siren, or something.
488
00:42:22,670 --> 00:42:24,672
Hmm. Sea creatures?
489
00:42:28,284 --> 00:42:29,764
That's quite a fish tale, Billy.
490
00:42:31,461 --> 00:42:32,724
I know what I saw.
491
00:42:57,183 --> 00:42:59,751
Excuse me. Um, I happened
to overhear you
492
00:42:59,794 --> 00:43:01,970
in the store talking about
seeing a sea creature.
493
00:43:04,582 --> 00:43:06,758
I'm not crazy.
494
00:43:06,801 --> 00:43:08,150
I don't think you're crazy.
495
00:43:08,194 --> 00:43:10,196
Actually, do you mind
if I ask you some questions?
496
00:43:10,239 --> 00:43:11,545
Shoot.
497
00:43:11,589 --> 00:43:12,590
When did you see them?
498
00:43:14,156 --> 00:43:17,595
I was out in my boat
early this morning
499
00:43:17,638 --> 00:43:19,161
when I heard something
in the water.
500
00:43:20,206 --> 00:43:21,903
I grabbed my binoculars
501
00:43:21,947 --> 00:43:23,818
and I saw something
in the distance.
502
00:43:26,908 --> 00:43:29,345
And when it came to the surface,
503
00:43:29,389 --> 00:43:31,043
what I saw looked
like a rainbow
504
00:43:31,086 --> 00:43:32,044
in the water.
505
00:43:34,089 --> 00:43:35,917
Popped its head out the water.
506
00:43:40,052 --> 00:43:43,708
And it was a creature face.
507
00:43:43,751 --> 00:43:46,014
Do you think it could
have been a dolphin?
508
00:43:46,058 --> 00:43:50,279
No, I know...
I know
what a dolphin looks like.
509
00:43:50,323 --> 00:43:52,325
This was no dolphin.
510
00:43:52,368 --> 00:43:54,153
And you said
you heard it singing?
511
00:43:54,196 --> 00:43:58,723
Yeah, it, it was...
It was really,
really pretty, but...
512
00:44:00,159 --> 00:44:01,595
It was
a sad song.
513
00:44:02,422 --> 00:44:03,728
Wow, that's
fascinating.
514
00:44:08,210 --> 00:44:11,823
You probably think
I'm a crazy old coot,
don't you?
515
00:44:11,866 --> 00:44:13,302
-Not at all.
-Uh...
516
00:44:13,346 --> 00:44:15,653
Actually,
could you take me
to where you saw them?
517
00:44:16,523 --> 00:44:17,872
Yeah. Yeah.
518
00:44:17,916 --> 00:44:21,006
Meet me at the pier
tomorrow morning at sunrise.
519
00:44:21,049 --> 00:44:22,703
Okay.
See you then.
520
00:44:36,761 --> 00:44:39,633
I wonder if Billy
really saw sea creatures.
521
00:44:39,677 --> 00:44:40,678
You know him?
522
00:44:41,591 --> 00:44:42,941
Everybody knows him.
523
00:44:42,984 --> 00:44:45,552
He drinks a lot,
but, I don't think
he's crazy.
524
00:44:47,119 --> 00:44:49,512
You think
it's Mysti's family?
525
00:44:50,122 --> 00:44:51,558
I bet it is.
526
00:44:53,168 --> 00:44:54,953
You saw
how bad off she is.
527
00:44:56,302 --> 00:44:58,913
She can't
even eat.
528
00:44:58,957 --> 00:45:01,699
I doubt she's
back in the ocean.
529
00:45:05,528 --> 00:45:07,574
All the animals
are gonna eat her.
530
00:45:08,662 --> 00:45:10,533
Guys, we have
to help her.
531
00:45:22,067 --> 00:45:23,155
You guys have been
spending a lot of time
532
00:45:23,198 --> 00:45:24,939
with Sarah
and Travis lately.
533
00:45:24,983 --> 00:45:26,332
Yeah,
they're cool.
534
00:45:28,508 --> 00:45:32,599
Is it okay if we
go fishing tomorrow
on the pier?
535
00:45:32,642 --> 00:45:34,732
Actually, I was going
to go look at
a couple of houses
536
00:45:34,775 --> 00:45:37,430
and I'd really
like you both with me.
537
00:45:37,473 --> 00:45:39,301
Do we have to?
538
00:45:39,954 --> 00:45:41,695
No, no.
539
00:45:41,739 --> 00:45:44,002
I think fishing
would be a whole lot
more fun, buddy.
540
00:45:44,742 --> 00:45:45,830
Thanks, Dad.
541
00:45:45,873 --> 00:45:47,527
Oh, yeah. Yeah.
542
00:45:47,570 --> 00:45:50,922
And you know what?
I got some old fishing rods
that you can use.
543
00:45:50,965 --> 00:45:52,271
I didn't know
you were a fisherman.
544
00:45:52,314 --> 00:45:54,273
Yeah, yeah.
Yeah.
545
00:45:54,316 --> 00:45:56,449
I used to go with my dad.
He used to take me when
I was like half their age.
546
00:45:56,492 --> 00:45:57,624
I can give it
to him.
547
00:45:57,667 --> 00:45:58,930
- You wanna see it?
- Sure.
548
00:45:59,539 --> 00:46:00,583
Come on.
549
00:46:21,909 --> 00:46:24,520
Oh, "Do your chores,
take out the trash."
550
00:46:24,564 --> 00:46:27,959
God, I wish
she'd leave me alone.
551
00:46:28,002 --> 00:46:30,309
Oh, "Do your homework.
Go to school."
552
00:46:30,875 --> 00:46:32,137
I can handle it.
553
00:46:32,180 --> 00:46:33,486
You don't need
to yell at me
all the time.
554
00:46:46,499 --> 00:46:47,630
Mysti?
555
00:46:47,674 --> 00:46:48,806
Is that you?
556
00:46:50,590 --> 00:46:54,812
Wow, you really
are mystical,
aren't you?
557
00:46:56,814 --> 00:46:59,642
You're so lucky you don't
have to do chores,
558
00:46:59,686 --> 00:47:01,122
take out the trash
559
00:47:01,166 --> 00:47:02,907
with your mom
yelling at you.
560
00:47:02,950 --> 00:47:05,910
You can just
swim around,
eat what you want,
561
00:47:05,953 --> 00:47:07,215
do what you want.
562
00:47:07,259 --> 00:47:08,608
You don't have to deal
with your family.
563
00:47:10,653 --> 00:47:12,525
I wish I had your life.
564
00:47:16,703 --> 00:47:19,358
Oh, Mysti, you're not
looking so good.
565
00:47:22,491 --> 00:47:23,841
I got to get you
to the aquarium.
566
00:47:25,799 --> 00:47:26,800
Stay here, Mysti.
567
00:47:27,279 --> 00:47:28,280
Be safe.
568
00:47:34,286 --> 00:47:35,896
Mysti needed help,
569
00:47:35,940 --> 00:47:38,464
so I went to the only adult
that I could trust.
570
00:47:38,507 --> 00:47:40,640
The sea lab guy.
571
00:47:40,683 --> 00:47:43,948
I told him about Mysti
and that he was the only adult
I knew that could help her.
572
00:47:43,991 --> 00:47:46,776
Obviously,
he couldn't refuse.
573
00:47:46,820 --> 00:47:49,170
I guess listening
to all his stories paid off.
574
00:48:28,949 --> 00:48:31,865
-What are you drawing?
-Mysti.
575
00:48:31,909 --> 00:48:34,172
Well, looks
just like her.
576
00:48:35,521 --> 00:48:37,523
-Anyone want ice cream?
-No, thanks.
577
00:48:41,135 --> 00:48:42,963
I think I'm going
to hit the sack.
578
00:48:44,922 --> 00:48:46,488
What kind
of creature is that?
579
00:48:47,968 --> 00:48:50,014
Not sure yet.
580
00:48:50,057 --> 00:48:51,841
It's his girlfriend.
581
00:48:53,408 --> 00:48:54,540
It's your
girlfriend.
582
00:48:56,759 --> 00:48:57,978
Well, it's
really good.
583
00:48:58,022 --> 00:48:59,893
No matter
whose girlfriend it is.
584
00:48:59,937 --> 00:49:01,242
Thanks.
585
00:49:01,286 --> 00:49:02,983
Okay. You guys
don't stay up
too late, okay?
586
00:49:03,027 --> 00:49:05,333
Mom, I just want
to tell you
587
00:49:05,377 --> 00:49:08,119
that me and Nate
are having lots
of fun together.
588
00:49:10,338 --> 00:49:11,861
I love you both.
589
00:49:12,950 --> 00:49:14,386
Make sure you get
some sleep, okay?
590
00:49:17,389 --> 00:49:18,999
Hey!
591
00:49:19,043 --> 00:49:20,174
You all want
to see a dead body?
592
00:49:21,306 --> 00:49:23,264
You are
so weird, Travis.
593
00:49:25,049 --> 00:49:28,008
So,
who's going in?
594
00:49:28,052 --> 00:49:30,358
Not me. It's way
too cold in there.
595
00:49:30,402 --> 00:49:32,795
-Why don't you
go in, Travis?
-Why me?
596
00:49:32,839 --> 00:49:33,840
I'll do it.
597
00:49:34,449 --> 00:49:36,103
No, it's fine.
598
00:49:36,147 --> 00:49:38,105
- She knows me better anyway.
- What if
she bites you?
599
00:49:38,149 --> 00:49:39,977
She's not
gonna bite me.
600
00:49:51,466 --> 00:49:52,554
It's freezing.
601
00:49:52,598 --> 00:49:53,599
Just get in.
602
00:50:11,443 --> 00:50:14,620
I jumped in,
even though I was scared.
603
00:50:14,663 --> 00:50:17,840
I felt like I couldn't
let my family down.
604
00:50:17,884 --> 00:50:21,627
And once I was in,
Nate pulled out his violin
and started playing.
605
00:50:21,670 --> 00:50:23,194
It was
really weird.
606
00:50:23,237 --> 00:50:25,065
The music
seemed to heal Mysti.
607
00:50:25,979 --> 00:50:27,763
She started
to glow again.
608
00:50:27,807 --> 00:50:30,810
It was this beautiful gold
shimmering rainbow.
609
00:50:48,567 --> 00:50:50,308
-Ahoy.
-Hey, there.
610
00:50:50,351 --> 00:50:52,484
Hey, um, we heard
about the sea creatures.
611
00:50:52,527 --> 00:50:53,572
Can we
come with you?
612
00:50:53,615 --> 00:50:54,660
That's real smart.
613
00:50:54,703 --> 00:50:55,748
Just let
the whole world know
614
00:50:55,791 --> 00:50:56,836
about them,
why don't you.
615
00:50:56,879 --> 00:50:58,403
I don't see
why not.
616
00:50:58,446 --> 00:51:00,231
Who are
these stowaways?
617
00:51:00,274 --> 00:51:02,233
They're going to help us
find some sea creatures.
618
00:51:02,276 --> 00:51:03,234
Come on.
619
00:51:05,975 --> 00:51:07,064
Got it.
620
00:51:17,639 --> 00:51:19,946
Are you
a reporter?
621
00:51:19,989 --> 00:51:22,644
I want to be.
But right now
I'm studying journalism
622
00:51:22,688 --> 00:51:24,951
at the community college.
623
00:51:24,994 --> 00:51:28,389
So do you really think
that Billy saw sea creatures?
624
00:51:29,260 --> 00:51:30,522
Probably not.
625
00:51:30,565 --> 00:51:32,741
But it could be
a new species of fish,
626
00:51:32,785 --> 00:51:34,656
which would be
a great story for me.
627
00:51:42,186 --> 00:51:44,449
Hey, there's kids
on board.
628
00:51:44,492 --> 00:51:47,278
-It's just water.
-Billy, that's not water.
629
00:51:56,591 --> 00:51:58,506
I... I see
something.
630
00:51:58,550 --> 00:52:00,552
-Where?
-Way out, over there.
631
00:52:01,422 --> 00:52:02,771
I don't
see anything.
632
00:52:04,860 --> 00:52:05,861
That's it.
633
00:52:06,688 --> 00:52:08,081
That's what
I heard.
634
00:52:09,909 --> 00:52:11,867
It's right there,
right there.
635
00:52:13,652 --> 00:52:16,872
I see a bunch
of beautiful
shimmering colors.
636
00:52:16,916 --> 00:52:18,744
- I see them.
- I told you.
637
00:52:19,571 --> 00:52:21,399
They sound
so sad.
638
00:52:21,442 --> 00:52:24,010
It may not be a sad song.
It could be a mating call.
639
00:52:28,014 --> 00:52:29,537
What are
you doing?
640
00:52:31,496 --> 00:52:32,540
Billy, stop!
641
00:52:32,584 --> 00:52:33,802
Billy, stop!
642
00:52:33,846 --> 00:52:35,543
What are you doing?
643
00:52:35,587 --> 00:52:36,979
Billy, please.
644
00:52:37,023 --> 00:52:38,503
They're right.
We don't want them
to get away.
645
00:52:38,546 --> 00:52:39,634
Then we
have nothing.
646
00:52:41,332 --> 00:52:42,811
We can come back out
without the kids.
647
00:52:44,291 --> 00:52:45,597
I want to get
to these creatures
648
00:52:45,640 --> 00:52:47,599
-as much as you do.
-You're right.
649
00:52:47,642 --> 00:52:49,296
Then you'll
get your story,
650
00:52:49,340 --> 00:52:52,995
and then I'll have
my cash cow.
651
00:52:55,737 --> 00:52:58,044
It's getting late.
We should get back
to the pier.
652
00:53:01,178 --> 00:53:02,222
We'll get them
another day.
653
00:53:05,921 --> 00:53:08,794
Guys, we need to get
that memory card.
654
00:53:08,837 --> 00:53:11,362
Sarah, you distract her
and we'll get it.
655
00:53:11,405 --> 00:53:12,450
Okay.
656
00:53:14,191 --> 00:53:17,150
So, when did you know
that you wanted to be
a journalist?
657
00:53:18,456 --> 00:53:21,023
I was probably
about your age
actually.
658
00:53:21,067 --> 00:53:22,416
I was watching
the news one night
659
00:53:22,460 --> 00:53:24,592
with my dad
and this woman
journalist came on.
660
00:53:24,636 --> 00:53:26,203
She was reporting clues
she had uncovered
661
00:53:26,246 --> 00:53:27,856
to solve
a murder case.
662
00:53:27,900 --> 00:53:29,293
And at that moment,
I knew.
663
00:53:29,336 --> 00:53:31,512
I wanted to be
an investigative reporter.
664
00:53:31,556 --> 00:53:33,035
Well, that's
really cool.
665
00:53:33,079 --> 00:53:34,733
Yeah. Do you know
what you want to be
when you grow up?
666
00:53:36,300 --> 00:53:40,042
Um, I kind of
don't want
the boys to hear.
667
00:53:40,086 --> 00:53:41,218
I'm going to be
a supermodel.
668
00:53:42,436 --> 00:53:44,438
Why don't you want
the boys to know?
669
00:53:44,482 --> 00:53:47,006
Because I know
that they're all
gonna laugh at me.
670
00:53:47,049 --> 00:53:48,616
They think of me
as one of the guys.
671
00:53:49,574 --> 00:53:51,140
I get it.
672
00:53:51,184 --> 00:53:52,881
Boys can be
so mean.
673
00:53:52,925 --> 00:53:55,623
My advice is to work hard
and follow your dreams.
674
00:53:55,667 --> 00:53:56,668
Thanks.
675
00:54:10,029 --> 00:54:11,160
Do you guys
want a ride home?
676
00:54:11,204 --> 00:54:12,379
Heck, yeah.
677
00:54:12,423 --> 00:54:13,902
Can I ask
you guys for a favor?
678
00:54:13,946 --> 00:54:15,513
Yeah, sure.
679
00:54:15,556 --> 00:54:17,254
Can we
keep this under wraps
for right now?
680
00:54:17,297 --> 00:54:18,603
We won't
tell anyone.
681
00:54:18,646 --> 00:54:19,691
Not a peep.
682
00:54:19,734 --> 00:54:21,649
But what
about Billy?
683
00:54:21,693 --> 00:54:23,216
I don't think anyone
would believe him,
684
00:54:23,260 --> 00:54:25,827
even if he did
say anything.
685
00:54:25,871 --> 00:54:28,482
You remember me
telling you about
those sea creatures?
686
00:54:28,526 --> 00:54:29,831
No, not this again.
687
00:54:29,875 --> 00:54:31,920
Hey, this time
I got witnesses.
688
00:54:33,748 --> 00:54:36,838
I took this reporter girl
and some kids out today.
689
00:54:37,448 --> 00:54:39,319
We all saw one.
690
00:54:45,630 --> 00:54:46,935
You pulling
my leg?
691
00:54:48,937 --> 00:54:50,287
Pirates' honor.
692
00:54:51,505 --> 00:54:52,854
I never heard
that one before.
693
00:55:15,921 --> 00:55:16,922
Travis.
694
00:55:18,663 --> 00:55:20,012
Travis, I know
you saw me.
695
00:55:23,668 --> 00:55:26,192
Hey, I know you guys
took my memory card.
696
00:55:26,235 --> 00:55:27,585
No, we didn't.
697
00:55:27,628 --> 00:55:29,064
Do you want me
to tell your parents
698
00:55:29,108 --> 00:55:31,197
that you stole
my memory card,
or call the police?
699
00:55:33,242 --> 00:55:34,418
Okay, fine.
700
00:55:34,461 --> 00:55:36,550
-We took it.
-Why?
701
00:55:36,594 --> 00:55:38,335
Because we don't want you
telling people about them.
702
00:55:38,683 --> 00:55:39,901
Why not?
703
00:55:39,945 --> 00:55:41,250
I can't tell you.
704
00:55:41,294 --> 00:55:42,861
What's
going on, Travis?
705
00:55:44,384 --> 00:55:45,646
I didn't
tell her anything.
706
00:55:45,690 --> 00:55:46,952
Tell me what?
707
00:55:46,995 --> 00:55:49,084
What's going on?
Why did you take
the pictures?
708
00:55:50,825 --> 00:55:52,436
Okay.
Come on.
709
00:55:52,479 --> 00:55:53,654
We have to
show you something.
710
00:56:00,313 --> 00:56:02,489
I didn't think
Hannah could be trusted,
711
00:56:02,533 --> 00:56:04,273
but I guess Sarah
had a different plan,
712
00:56:04,317 --> 00:56:06,537
so we brought her
to the sea lab.
713
00:57:08,207 --> 00:57:10,078
Is that
what I think it is?
714
00:57:10,122 --> 00:57:12,820
Yep.
That's Mysti.
715
00:57:12,864 --> 00:57:16,650
We think she got hurt
and separated
from her family.
716
00:57:16,694 --> 00:57:18,913
It was probably her family
that we saw earlier today.
717
00:57:20,872 --> 00:57:23,265
Why did you
take the pictures?
718
00:57:23,309 --> 00:57:26,530
Because if you
break the story
to anybody,
719
00:57:26,573 --> 00:57:27,966
people will try
to find her
720
00:57:28,009 --> 00:57:30,751
and scare her away,
or something worse.
721
00:57:32,753 --> 00:57:35,277
Mysti will never
see her family again.
722
00:57:35,321 --> 00:57:38,672
Please don't
say anything.
723
00:57:38,716 --> 00:57:42,067
We've already made a plan
on how to get her out of here
and back into the ocean.
724
00:57:43,938 --> 00:57:44,939
I'm in.
725
00:58:05,612 --> 00:58:07,614
Why,
you guys slept late.
726
00:58:07,658 --> 00:58:10,225
Yeah, we
stayed up late
playing video games.
727
00:58:10,269 --> 00:58:11,705
Oh.
728
00:58:11,749 --> 00:58:13,751
Hey, I am going to go
look at a house later,
729
00:58:13,794 --> 00:58:15,883
and I really
want you guys
to come with me.
730
00:58:17,624 --> 00:58:20,627
But we already made plans
with Sarah and Travis.
731
00:58:20,671 --> 00:58:22,368
Well, you can
play with them later.
732
00:58:24,022 --> 00:58:26,459
I want your opinion,
and I want to surprise Ben.
733
00:58:26,938 --> 00:58:29,114
Mom, please.
734
00:58:29,157 --> 00:58:32,247
You know, they'll
survive a few hours
without you.
735
00:58:32,291 --> 00:58:35,076
Can we at least tell them
that we'll be back soon?
736
00:58:36,469 --> 00:58:38,427
Yes, but hurry.
737
00:58:39,298 --> 00:58:40,342
I want us
all together.
738
00:58:40,386 --> 00:58:41,387
Okay.
739
00:58:43,868 --> 00:58:45,478
Teamwork makes
the dream work.
740
00:58:58,622 --> 00:59:00,841
My days started
getting brighter.
741
00:59:00,885 --> 00:59:05,280
What started as just two
became four, then five.
742
00:59:05,324 --> 00:59:08,240
Life was fun,
we were inseparable.
743
00:59:35,572 --> 00:59:37,574
Seriously, dude,
you're just sitting there?
744
00:59:38,052 --> 00:59:39,358
You know what?
745
00:59:39,401 --> 00:59:41,099
You're not going anywhere
until you get in there
746
00:59:41,142 --> 00:59:42,361
and you get
your room cleaned
747
00:59:42,404 --> 00:59:44,145
and you take out
the garbage.
748
00:59:44,189 --> 00:59:45,843
All right.
I'll take out the trash,
you don't have to yell at me.
749
00:59:45,886 --> 00:59:47,366
Watch
your attitude!
750
00:59:47,409 --> 00:59:48,541
You think you can
just play with
your friends all day?
751
00:59:48,585 --> 00:59:50,064
Well, guess what?
752
00:59:50,108 --> 00:59:52,066
I'd like to play, too,
but I have to work
two jobs
753
00:59:52,110 --> 00:59:53,546
just to keep
a roof over our heads.
754
00:59:55,548 --> 00:59:57,115
Oh, Jesus.
755
00:59:57,724 --> 00:59:58,769
Everything okay?
756
00:59:59,552 --> 01:00:00,640
She's always
like this.
757
01:00:01,946 --> 01:00:03,425
Sorry, dude.
758
01:00:03,469 --> 01:00:06,951
Used to it,
all the time happens.
759
01:00:06,994 --> 01:00:12,086
We just came by to tell you
that we're going to be
looking for houses today.
760
01:00:12,130 --> 01:00:13,914
All right, man,
see you guys later.
761
01:00:19,616 --> 01:00:21,095
We are lucky.
762
01:00:21,139 --> 01:00:22,096
That's for sure.
763
01:00:56,435 --> 01:01:02,049
I think we should be
on the...
764
01:01:03,398 --> 01:01:06,532
the ocean
by daybreak.
765
01:01:07,664 --> 01:01:10,362
I need to make
some money, Billy.
766
01:01:10,405 --> 01:01:14,322
We can kill two beer...
birds...
767
01:01:17,151 --> 01:01:18,805
-...with one stone.
-Hmm.
768
01:01:20,198 --> 01:01:21,982
We can
go fishing
769
01:01:22,026 --> 01:01:27,118
and we can look
for the sea creatures.
770
01:01:32,819 --> 01:01:36,562
-Whoo!
-We didn't...
We didn't order these.
771
01:01:37,781 --> 01:01:40,131
These are
on the house tonight.
772
01:01:41,567 --> 01:01:43,787
Mmm.
773
01:01:43,830 --> 01:01:45,745
Right on time,
baby.
774
01:01:46,790 --> 01:01:48,095
Let's do this.
775
01:01:52,143 --> 01:01:53,797
Wow. Wow.
776
01:01:53,840 --> 01:01:55,276
Whoa, whoa,
whoa, whoa!
777
01:01:55,320 --> 01:01:56,582
Whoa!
778
01:01:56,625 --> 01:02:01,543
What is
the occasion?
779
01:02:02,066 --> 01:02:03,154
No occasion.
780
01:02:04,068 --> 01:02:05,069
Hey.
781
01:02:06,766 --> 01:02:09,551
You...
You...
782
01:02:09,595 --> 01:02:13,468
You never give away
783
01:02:13,512 --> 01:02:17,603
-free liquor.
-Ugh. Okay.
784
01:02:20,084 --> 01:02:22,216
I heard you boys talking
about a sea creature.
785
01:02:22,260 --> 01:02:24,915
Oh, yeah, Billy
and some kids found one,
786
01:02:24,958 --> 01:02:27,352
and we're gonna try
to catch one.
787
01:02:27,395 --> 01:02:29,354
Well, I'm
off tomorrow,
788
01:02:29,397 --> 01:02:31,356
so how about
you take me with you?
789
01:02:33,053 --> 01:02:34,054
Why?
790
01:02:35,273 --> 01:02:38,189
Why would we
791
01:02:39,712 --> 01:02:43,890
want you to come?
792
01:02:43,934 --> 01:02:46,719
Because you
don't want me
793
01:02:46,763 --> 01:02:49,113
blabbing about this
to everyone I know.
794
01:02:57,991 --> 01:02:58,949
Be at the boat
795
01:03:00,211 --> 01:03:01,386
sunrise.
796
01:03:02,561 --> 01:03:04,389
Aye, aye, Captain.
797
01:03:12,353 --> 01:03:13,354
Why?
798
01:03:14,007 --> 01:03:15,182
Why?
799
01:03:15,226 --> 01:03:16,836
-Why?
-Why?
800
01:03:16,880 --> 01:03:21,145
Did you have to open
your big, fat mouth?
801
01:03:21,188 --> 01:03:23,103
I'm sorry. I wasn't thinking.
802
01:03:30,763 --> 01:03:34,375
Now we got
to cut her in.
803
01:03:59,618 --> 01:04:01,446
Guys, I'm nervous.
804
01:04:01,489 --> 01:04:04,362
Travis got her
in here by himself
when she was injured.
805
01:04:04,405 --> 01:04:05,929
All of us together
can do this.
806
01:04:05,972 --> 01:04:07,147
No problem.
807
01:04:07,191 --> 01:04:09,236
Teamwork
makes the dream work.
808
01:04:09,280 --> 01:04:10,934
Oh, my God.
809
01:04:10,977 --> 01:04:13,327
I devised a plan
to get Mysti back in the water,
810
01:04:13,371 --> 01:04:15,068
and the whole crew
was on board.
811
01:05:02,507 --> 01:05:04,726
I think it's time
to call it a day.
812
01:05:06,467 --> 01:05:07,816
I got to get home
to my kid.
813
01:05:28,272 --> 01:05:30,013
What the heck
are you doing, Billy?
814
01:05:55,952 --> 01:05:58,998
-Whoa.
-There she is.
815
01:05:59,042 --> 01:06:02,697
Seems like the old drunk
is craftier
than you all realize.
816
01:06:02,741 --> 01:06:03,742
We did it.
817
01:06:03,785 --> 01:06:04,917
We are gonna be rich!
818
01:06:07,833 --> 01:06:09,052
Oh, I wouldn't believe it
819
01:06:09,095 --> 01:06:11,358
if I wasn't seeing it
with my own two eyes.
820
01:06:15,449 --> 01:06:17,886
You coming with
this boy, Right here.
Come on.
821
01:06:17,930 --> 01:06:19,410
Don't drown it.
822
01:06:19,453 --> 01:06:20,889
Coming right here.
823
01:06:26,765 --> 01:06:28,810
-Hey...
-It's beautiful.
824
01:06:31,726 --> 01:06:33,859
Don't. Don't get
soft on me now.
825
01:06:33,902 --> 01:06:35,034
Help me
get her down below.
826
01:06:35,078 --> 01:06:37,906
Be careful now,
that's our meal ticket.
827
01:06:41,606 --> 01:06:44,304
Hey, hey, hey.
828
01:06:44,348 --> 01:06:48,830
Don't breathe a word
of this to anyone.
829
01:06:48,874 --> 01:06:52,225
I've got a guy
who knows a guy.
830
01:06:53,139 --> 01:06:54,967
By this weekend,
831
01:06:55,011 --> 01:06:58,014
we'll be rolling in the dough.
832
01:07:06,674 --> 01:07:09,677
The stars...
833
01:07:09,721 --> 01:07:12,158
Over there.
Over there.
-I know. I see it.
834
01:07:16,075 --> 01:07:18,164
All right.
835
01:07:18,208 --> 01:07:20,732
- Got it, got it.
- Got it?
836
01:07:20,775 --> 01:07:22,690
- Shh...
- He's probably sleeping.
837
01:07:25,693 --> 01:07:28,044
Hey, Travis,
how you doing?
838
01:07:28,087 --> 01:07:30,394
Hey, Rick.
839
01:07:30,437 --> 01:07:33,397
Oh, okay. Okay.
840
01:07:33,440 --> 01:07:35,573
-I'll see you tomorrow.
-Yeah, you get up right now.
841
01:07:39,142 --> 01:07:40,186
Okay.
842
01:07:40,230 --> 01:07:41,187
Oh.
843
01:07:46,279 --> 01:07:47,889
Got it.
844
01:07:47,933 --> 01:07:49,891
-Night, night.
-Nighty night.
845
01:07:53,069 --> 01:07:54,070
Hi, honey.
846
01:07:54,853 --> 01:07:55,854
Well...
847
01:07:57,073 --> 01:07:59,988
Looks like my ship's come in.
848
01:08:00,032 --> 01:08:01,773
What are you
talking about?
849
01:08:01,816 --> 01:08:05,298
Boys and I found treasure
out in the ocean tonight.
850
01:08:05,994 --> 01:08:07,648
-Treasure?
-Yep.
851
01:08:08,432 --> 01:08:10,608
What kind of treasure?
852
01:08:10,651 --> 01:08:13,089
I know it's gonna
sound a little crazy,
853
01:08:14,351 --> 01:08:17,789
but we caught a baby
sea creature tonight.
854
01:08:17,832 --> 01:08:21,227
A real, live
baby sea creature,
855
01:08:21,271 --> 01:08:22,836
and we're gonna sell it.
856
01:08:23,969 --> 01:08:25,884
Wh... Where...
857
01:08:25,926 --> 01:08:27,799
Where'd you find it?
858
01:08:27,842 --> 01:08:30,236
In the water, silly.
859
01:08:31,411 --> 01:08:32,630
Uh...
860
01:08:32,673 --> 01:08:35,067
Did you at least
leave it alive?
861
01:08:35,111 --> 01:08:37,983
What good is a dead
baby sea creature?
862
01:08:41,378 --> 01:08:43,075
Where? Where is it?
863
01:08:44,076 --> 01:08:45,773
It's none of your concern.
864
01:08:47,774 --> 01:08:50,648
You better make sure
you don't say anything
to those little friends yours.
865
01:08:52,084 --> 01:08:53,129
You got it?
866
01:08:53,172 --> 01:08:54,130
Yes, ma'am.
867
01:08:58,482 --> 01:08:59,744
Caught a sea creature,
868
01:08:59,787 --> 01:09:02,094
and you'd think he'd be
happy for his mother.
869
01:09:08,578 --> 01:09:10,319
So, babe,
what do you wanna watch?
870
01:09:11,190 --> 01:09:12,365
Let's watch
something funny.
871
01:09:12,887 --> 01:09:13,932
Mm-hmm.
872
01:09:17,457 --> 01:09:19,023
Let's see what we can find.
873
01:09:24,812 --> 01:09:28,512
We have a big problem.
Come on.
874
01:09:28,555 --> 01:09:30,253
Dad, I'm going
skateboarding with Travis.
875
01:09:36,128 --> 01:09:37,608
-Hey, kids.
-Hi, Miss Jessica.
876
01:09:37,651 --> 01:09:38,913
Um, are Nate
and Tyler around?
877
01:09:38,957 --> 01:09:40,350
Uh, yeah. They're out back
by the fire pit
878
01:09:40,393 --> 01:09:42,090
-if you want
to go join them.
-Sure, thanks.
879
01:09:45,137 --> 01:09:46,791
Billy caught one of the sea
creatures today.
880
01:09:46,834 --> 01:09:48,053
-What?
-Yeah.
881
01:09:48,095 --> 01:09:49,228
My mom was with him.
882
01:09:50,011 --> 01:09:51,535
We have to save it.
883
01:09:52,100 --> 01:09:53,928
And Mysti.
884
01:09:53,971 --> 01:09:56,279
Do you know where
they're keeping
the other one?
885
01:09:56,322 --> 01:09:59,195
I'd have to guess
somewhere on
Billy's boat.
886
01:10:01,675 --> 01:10:03,155
I sure hope Hannah shows up.
887
01:10:03,547 --> 01:10:04,548
She will.
888
01:10:17,430 --> 01:10:18,692
Whoa, whoa.
889
01:10:19,954 --> 01:10:22,043
We need your help.
890
01:10:22,087 --> 01:10:24,350
We need your help.
We have to help Mysti.
891
01:10:24,394 --> 01:10:26,570
-Wait, who's Mysti?
-Mysti's a sea creature.
892
01:10:28,136 --> 01:10:30,748
Okay, let's all
just calm down.
893
01:10:30,791 --> 01:10:33,141
Dad, just take your keys.
894
01:10:33,184 --> 01:10:34,360
We'll explain on the way.
895
01:10:38,495 --> 01:10:39,713
Okay.
896
01:10:39,757 --> 01:10:40,888
All right, let's do it.
897
01:11:51,829 --> 01:11:53,004
What is it?
898
01:11:53,874 --> 01:11:55,005
It's Mysti.
899
01:11:55,049 --> 01:11:56,442
Nate heals her with his music.
900
01:12:00,751 --> 01:12:02,230
I can't believe
what I'm seeing.
901
01:12:12,153 --> 01:12:13,154
Oh.
902
01:12:14,373 --> 01:12:15,766
Guys, I see someone
coming over there.
903
01:12:16,593 --> 01:12:17,724
Okay.
904
01:12:17,768 --> 01:12:20,771
Ben, you and the kids
watch Mysti.
905
01:12:20,814 --> 01:12:22,338
Hannah, let's go
check it out.
906
01:12:48,407 --> 01:12:50,670
Dad, do you trust me?
907
01:12:53,804 --> 01:12:56,241
Of course, I trust you, son.
908
01:12:56,284 --> 01:12:57,938
You need to get
in that water,
909
01:12:57,982 --> 01:13:00,245
and when she comes up,
we need get her.
910
01:13:27,880 --> 01:13:31,014
Ladies,
it's private property.
911
01:13:31,058 --> 01:13:33,583
Um, we're really sorry,
but the gate was open,
912
01:13:33,626 --> 01:13:36,324
so we just thought we'd come
have a look around.
913
01:13:36,368 --> 01:13:38,630
This place looks deserted.
914
01:13:38,675 --> 01:13:41,286
I've never actually been
in here before.
915
01:13:41,329 --> 01:13:43,767
Well, I suppose I could
show you around.
916
01:13:47,248 --> 01:13:49,250
Gets pretty lonely
here at night.
917
01:13:49,294 --> 01:13:50,904
That would be great.
918
01:13:50,948 --> 01:13:52,166
- Yeah.
- Yeah.
919
01:13:52,210 --> 01:13:53,385
Private tour.
920
01:13:53,429 --> 01:13:54,691
That would be awesome.
921
01:13:54,734 --> 01:13:56,257
I mean, we don't want
to take up all your time.
922
01:13:56,300 --> 01:13:58,346
Come on.
It's my pleasure.
923
01:14:00,087 --> 01:14:01,827
Oh. Wow.
924
01:14:10,054 --> 01:14:11,882
Oh. Wow.
925
01:14:15,625 --> 01:14:17,278
That's a great pool.
926
01:14:19,106 --> 01:14:20,717
Oh, what's over there?
927
01:14:20,760 --> 01:14:21,761
I don't know.
928
01:14:35,383 --> 01:14:37,864
Okay. Well, thanks
for the tour.
929
01:14:37,907 --> 01:14:40,519
Yeah. Yeah, okay.
930
01:14:40,563 --> 01:14:43,653
- Any... Any time, I guess.
- Thanks again.
931
01:15:12,812 --> 01:15:14,901
Come on, we need
to get to Billy's boat.
932
01:15:16,120 --> 01:15:17,991
She's so beautiful.
933
01:15:18,035 --> 01:15:21,647
I know...
I wish I could keep her.
934
01:15:21,691 --> 01:15:23,083
But she's probably
gonna miss her family.
935
01:15:24,955 --> 01:15:28,219
Guys we need
to make a pact.
936
01:15:28,262 --> 01:15:30,960
We can't ever tell
anyone about this.
937
01:15:31,004 --> 01:15:33,659
I mean, if anyone
ever found out,
938
01:15:33,702 --> 01:15:35,922
they'd never be able
to live in peace.
939
01:15:35,966 --> 01:15:39,665
Hey, what'd you do
with those pictures?
940
01:15:39,709 --> 01:15:42,059
I'm gonna destroy them
so no one ever finds out.
941
01:15:43,930 --> 01:15:47,151
All right, we should get her
back in the water.
942
01:16:27,103 --> 01:16:29,759
We returned Mysti
to the harbor.
943
01:16:29,802 --> 01:16:31,456
It was one of the most
beautiful things
944
01:16:31,499 --> 01:16:32,762
that we had ever seen.
945
01:16:33,458 --> 01:16:34,590
We were sad,
946
01:16:36,374 --> 01:16:39,159
but we knew she had
to go find her family.
947
01:17:42,788 --> 01:17:47,793
Now that Mysti was free,
we had to release her sister
before Rick could sell her.
948
01:17:47,837 --> 01:17:50,361
Our plan was working
perfectly, until...
949
01:17:54,800 --> 01:17:57,020
Hey, what are you doing?
950
01:17:57,977 --> 01:17:59,282
That creature's mine.
951
01:18:03,330 --> 01:18:04,331
No!
952
01:18:57,689 --> 01:18:59,735
Are you okay?
953
01:19:00,779 --> 01:19:01,780
I'm fine.
954
01:19:03,260 --> 01:19:05,523
What are you doing
on my boat?
955
01:19:05,566 --> 01:19:08,352
We had to release
the sea creatures back
where they belong.
956
01:19:09,657 --> 01:19:11,137
You know,
they saved your life.
957
01:19:13,270 --> 01:19:16,621
Billy, please, don't tell
anyone about this.
958
01:19:16,664 --> 01:19:19,145
We can't let anyone
hurt them.
959
01:19:20,059 --> 01:19:21,234
Please let this go.
960
01:19:24,281 --> 01:19:25,282
Okay.
961
01:19:26,109 --> 01:19:27,066
I'll let it go.
962
01:19:32,724 --> 01:19:34,246
Will we ever
see you again?
963
01:19:35,118 --> 01:19:36,510
Of course, you will.
964
01:19:38,121 --> 01:19:41,254
We're gonna hold this memory
in our hearts forever.
965
01:19:41,298 --> 01:19:43,343
It's gonna keep us bonded
for the rest of our lives.
966
01:19:50,568 --> 01:19:52,788
Okay, dude, let her go.
967
01:19:54,137 --> 01:19:55,225
Bye, Travis.
968
01:19:56,400 --> 01:19:57,575
Bye.
969
01:19:59,011 --> 01:20:00,186
All right,
let's get out of here.
970
01:20:02,885 --> 01:20:03,886
Bye.
971
01:20:16,246 --> 01:20:19,031
So that's my story
about Mysti, the mermaid,
972
01:20:19,075 --> 01:20:21,338
a lost sea creature
973
01:20:21,380 --> 01:20:23,166
that helped us form a family.
974
01:20:23,209 --> 01:20:27,213
Five misfits make
one big happy family,
975
01:20:27,257 --> 01:20:28,648
and friends for life.
976
01:21:31,625 --> 01:21:34,541
I stayed in Adventure Harbor
and helped my mom more.
977
01:21:35,281 --> 01:21:36,326
It was weird.
978
01:21:36,369 --> 01:21:37,501
The more helpful I was,
979
01:21:37,544 --> 01:21:39,111
the happier she was,
980
01:21:39,155 --> 01:21:41,679
and we got closer
and closer.
981
01:21:41,722 --> 01:21:43,942
I shared with others
all the magic
982
01:21:43,986 --> 01:21:45,509
that the harbor
had to offer.
983
01:21:47,119 --> 01:21:49,425
Nate and Tyler moved on
after high school,
984
01:21:49,469 --> 01:21:51,732
and became
comic book sensations.
985
01:21:53,082 --> 01:21:55,780
Sarah became a model
and a fashion designer.
986
01:21:55,823 --> 01:21:57,434
All her dreams came true.
987
01:21:58,696 --> 01:22:00,567
Hannah and I got married.
988
01:22:01,307 --> 01:22:02,439
Just kidding.
989
01:22:02,482 --> 01:22:03,657
She followed her dream,
990
01:22:03,701 --> 01:22:05,398
and became a very
successful reporter.
991
01:22:07,923 --> 01:22:11,491
Friends are the family
you choose.
69432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.