All language subtitles for Adventure Harbor 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,535 --> 00:00:18,192 Adventure Harbor was said to be a mystical place. 2 00:01:23,170 --> 00:01:27,696 One day, a lost sea creature made her way into the harbor. 3 00:03:15,891 --> 00:03:19,199 I will never forget the summer I turned 12. 4 00:03:19,242 --> 00:03:21,853 I was headed nowhere and fast. 5 00:03:21,897 --> 00:03:25,553 All my family before me either ended up in jail, or worse, 6 00:03:25,596 --> 00:03:27,381 stayed in the harbor. 7 00:03:27,424 --> 00:03:29,948 That was my destiny. 8 00:03:29,992 --> 00:03:33,343 I lived in an old houseboat with my mom. 9 00:03:33,387 --> 00:03:35,389 It was just the two of us. 10 00:03:35,432 --> 00:03:39,219 But I was usually alone. 11 00:03:39,262 --> 00:03:43,179 Our area was called Adventure Harbor. 12 00:03:43,223 --> 00:03:45,312 The stories about Adventure Harbor said 13 00:03:45,355 --> 00:03:46,922 it was a magical place 14 00:03:46,965 --> 00:03:50,969 with mystical sea creatures living in the oceans nearby. 15 00:03:51,013 --> 00:03:53,755 I spent almost everyday boating around that harbor 16 00:03:53,798 --> 00:03:56,366 and I never saw a single sea creature. 17 00:03:56,410 --> 00:03:58,107 Not a one... 18 00:03:58,150 --> 00:04:00,327 until that 12th summer. 19 00:04:01,328 --> 00:04:03,591 That's when everything changed. 20 00:04:53,118 --> 00:04:55,643 Why don't we call it a night? 21 00:04:55,686 --> 00:04:58,385 No, man. We're not gonna call it a night. 22 00:04:58,428 --> 00:05:01,475 I paid you for a full hour, so we're gonna do the full hour. 23 00:05:08,308 --> 00:05:10,440 Nate, why don't you give us a sec? 24 00:05:14,270 --> 00:05:16,490 -Ben... -Hmm. 25 00:05:18,753 --> 00:05:21,756 It's just his third lesson this week. 26 00:05:21,799 --> 00:05:23,671 Let's give him a break. 27 00:05:23,714 --> 00:05:26,369 I can tell he's just not into it today. 28 00:05:26,413 --> 00:05:28,457 And quite honestly, I think 29 00:05:28,502 --> 00:05:30,808 you could use some peace and quiet yourself. 30 00:05:35,770 --> 00:05:37,772 Maybe you're right, man. 31 00:05:40,340 --> 00:05:43,647 My work's really been... It's really been gettin' to me. 32 00:05:45,867 --> 00:05:49,697 I'm sorry about this. Uh, you know what, 33 00:05:49,740 --> 00:05:52,526 I'll have him practice on his own time, 34 00:05:52,569 --> 00:05:55,920 - when he's feelin' it. - All right. 35 00:06:16,985 --> 00:06:18,334 I always thought 36 00:06:18,378 --> 00:06:20,989 every kid other than me had it easy. 37 00:06:33,957 --> 00:06:36,787 Did you see how good my free throws were? 38 00:06:36,831 --> 00:06:39,659 I did, honey. So much better than last week, right? 39 00:06:39,703 --> 00:06:42,358 You know that left-handed dribble is really coming along. 40 00:06:43,925 --> 00:06:47,102 I don't think you saw anything other than your phone. 41 00:06:51,672 --> 00:06:53,108 I'll tell you what. 42 00:06:53,151 --> 00:06:55,676 Next week, I'll leave the phone in the car. 43 00:06:55,719 --> 00:06:59,027 One hundred percent undivided attention. Okay? 44 00:07:04,119 --> 00:07:06,730 Nate... 45 00:07:06,774 --> 00:07:09,603 -Nate, look at me now. -Mm-hmm. 46 00:07:09,646 --> 00:07:12,475 I'd really like it if you'd make an effort with Tyler tonight. 47 00:07:14,738 --> 00:07:16,957 You know, who knows, you guys may have some things in common. 48 00:07:17,001 --> 00:07:18,786 I doubt that. 49 00:07:18,829 --> 00:07:21,223 You see, that's the attitude I'm talkin' about, man. 50 00:07:21,266 --> 00:07:23,617 You never even give people a chance. 51 00:07:25,401 --> 00:07:27,577 Come on, man. Come on! 52 00:07:33,017 --> 00:07:34,454 Listen, Nate. 53 00:07:36,194 --> 00:07:41,243 Nothing is ever gonna replace your mom. Okay? 54 00:07:43,114 --> 00:07:45,159 But we have to move forward. 55 00:07:47,467 --> 00:07:49,381 Right? And I miss her 56 00:07:49,425 --> 00:07:51,732 every single day, just like you do. 57 00:07:55,126 --> 00:07:57,041 Okay. 58 00:07:58,216 --> 00:08:00,480 All right. Come on. 59 00:08:03,831 --> 00:08:07,748 How about you and me goin' out and making us some real money? 60 00:08:07,791 --> 00:08:10,315 -How are we gonna do that? -All we gotta do... 61 00:08:10,359 --> 00:08:13,971 is catch one of these things and sell it 62 00:08:14,015 --> 00:08:17,235 to the highest bidder. 63 00:08:18,802 --> 00:08:21,370 Sounds like it's worth a boat ride. 64 00:08:35,384 --> 00:08:37,342 Little did I know 65 00:08:37,385 --> 00:08:41,695 these new friends and I were going to stumble onto something amazing. 66 00:08:48,571 --> 00:08:49,920 Hey, honey. 67 00:08:49,964 --> 00:08:51,922 Ben and Nate should be here any minute. 68 00:08:52,836 --> 00:08:53,794 Okay. 69 00:08:56,536 --> 00:08:59,539 Tyler, turn around and look at me, please. 70 00:09:03,455 --> 00:09:05,370 Nate's on your home turf tonight. 71 00:09:05,414 --> 00:09:07,547 I expect you to make him feel welcome, okay? 72 00:09:08,809 --> 00:09:11,986 -I will. -Thanks. 73 00:09:23,693 --> 00:09:26,000 - There she is. - Hi, come on in. 74 00:09:26,043 --> 00:09:27,697 Come on, Nate. 75 00:09:29,873 --> 00:09:32,876 Hi, Nate. It's nice to finally meet you. 76 00:09:32,920 --> 00:09:35,575 -Hi, Ms. Jessica. -Um, just Jess. 77 00:09:35,618 --> 00:09:37,446 Okay. 78 00:09:37,489 --> 00:09:39,361 -You look beautiful. -Oh, thank you. 79 00:09:39,404 --> 00:09:41,798 Thanks. 80 00:09:41,842 --> 00:09:44,322 Tyler, Ben and Nate are here. 81 00:09:47,978 --> 00:09:48,936 Oh, hey, man. 82 00:09:50,459 --> 00:09:53,505 What's in the case? Is that your lunchbox? 83 00:09:53,549 --> 00:09:54,898 Tyler! 84 00:09:54,942 --> 00:09:57,901 Where are your manners? 85 00:09:57,945 --> 00:10:01,905 I'm sorry, Nate. I think Tyler's just a little bit nervous. 86 00:10:01,949 --> 00:10:04,081 Apologize. Now, please. 87 00:10:05,779 --> 00:10:06,823 Sorry. 88 00:10:06,867 --> 00:10:08,433 It's okay. 89 00:10:08,477 --> 00:10:11,001 I wasn't expecting you to know what's in it. 90 00:10:13,134 --> 00:10:14,962 Come on in, guys. 91 00:10:22,796 --> 00:10:24,536 Megan, this is Nate. 92 00:10:24,580 --> 00:10:27,278 -He's gonna hangout with Tyler for tonight. -Okay. 93 00:10:27,322 --> 00:10:30,760 And Tyler has some homework he needs to finish. 94 00:10:30,804 --> 00:10:33,937 Oh, you know what? And, Nate can practice his violin lessons, 95 00:10:33,981 --> 00:10:36,984 because we had to cut the lesson a little short today. Right, Nate? 96 00:10:37,898 --> 00:10:39,508 Yes, sir. 97 00:10:40,422 --> 00:10:43,381 -I'm on it. -Awesome. 98 00:10:43,425 --> 00:10:46,558 All right, boys. We're gonna take off. We won't be too late. 99 00:10:46,602 --> 00:10:48,517 - Bye, guys. - Bye. 100 00:11:22,029 --> 00:11:23,770 Thank you. 101 00:11:23,813 --> 00:11:27,599 You know what? I think I fell in love with you on our first date. 102 00:11:27,643 --> 00:11:28,905 -You're kiddin', right? -No. 103 00:11:32,126 --> 00:11:35,303 Where I so gracefully fell down in the restaurant? 104 00:11:35,346 --> 00:11:37,653 And ripped the back of my new black dress... 105 00:11:37,697 --> 00:11:39,437 ...and exposed my backside to everyone. 106 00:11:39,481 --> 00:11:43,050 Yeah, that one. 107 00:11:43,093 --> 00:11:45,922 But you handled it with such grace. 108 00:11:45,966 --> 00:11:48,229 And I don't think I've laughed that hard in years. 109 00:11:51,449 --> 00:11:54,365 -Back up a minute... -Mmm. 110 00:11:54,409 --> 00:11:57,673 Did I hear you use the "L" word? 111 00:11:59,631 --> 00:12:01,242 I think you did, yeah. 112 00:12:05,420 --> 00:12:07,204 I love you, too. 113 00:12:08,989 --> 00:12:13,167 Oh, baby don't start crying. You're gonna make me cry. 114 00:12:13,210 --> 00:12:18,128 I'm sorry. I'm just... I'm happy. 115 00:12:18,172 --> 00:12:21,741 Well, I also have a surprise for you. 116 00:12:21,784 --> 00:12:23,917 Oh. And what is that? 117 00:12:23,960 --> 00:12:27,529 I have planned a weekend getaway for just you and me. 118 00:12:27,572 --> 00:12:29,879 In Paradise. 119 00:12:29,923 --> 00:12:34,014 -Oh, that sounds amazing. -Mmm-hmm. 120 00:12:34,057 --> 00:12:36,843 That's what I was going for. 121 00:12:36,886 --> 00:12:38,453 Oh, yeah. What about the boys? 122 00:12:38,496 --> 00:12:40,585 Oh, it's taken care. My sister is gonna watch 'em. 123 00:12:43,893 --> 00:12:47,331 Just you and me. Alone. 124 00:12:47,375 --> 00:12:49,551 A whole weekend. 125 00:12:49,594 --> 00:12:51,509 You and me... 126 00:12:51,553 --> 00:12:53,381 in Paradise. 127 00:12:53,424 --> 00:12:55,557 Oh, yeah. I'm in. 128 00:12:55,600 --> 00:12:57,341 Yes! 129 00:12:58,821 --> 00:13:00,780 You wanna shoot some hoops? 130 00:13:00,823 --> 00:13:02,303 No. 131 00:13:06,568 --> 00:13:09,397 -Do you play videogames? -No. 132 00:13:12,052 --> 00:13:14,576 Have you ever played Monster Hunters? 133 00:13:14,619 --> 00:13:16,360 No. 134 00:13:16,404 --> 00:13:19,407 What? You've never played Monster Hunters? 135 00:13:19,450 --> 00:13:22,453 It... It's like the coolest game ever. 136 00:13:22,497 --> 00:13:25,805 I've got two controllers if you want to play. 137 00:13:25,848 --> 00:13:27,850 No, I'm good. 138 00:13:40,820 --> 00:13:42,952 Do you think we introduced the boys too soon? 139 00:13:42,996 --> 00:13:44,998 -Well... no. -No? 140 00:13:45,040 --> 00:13:48,828 -No, I think it's perfect timing. -Me, too. 141 00:14:01,841 --> 00:14:04,017 Can you stop that already? 142 00:14:18,422 --> 00:14:21,991 Besides, I kinda wanted to find out that whatever this is, 143 00:14:23,253 --> 00:14:24,864 if it was real. 144 00:14:24,907 --> 00:14:26,909 Oh, it's real, baby. 145 00:14:26,953 --> 00:14:29,869 - This is real as it gets. - Mmm. 146 00:14:29,912 --> 00:14:31,827 Looking back now I realize 147 00:14:31,871 --> 00:14:35,091 that some of our best friendships start off rocky. 148 00:14:35,135 --> 00:14:37,267 I never knew why that was. 149 00:14:37,311 --> 00:14:40,705 Something I read recently by the great Oscar Wilde said 150 00:14:40,749 --> 00:14:42,882 "What seems to us as bitter trials 151 00:14:42,925 --> 00:14:45,754 "are often blessings in disguise." 152 00:14:48,235 --> 00:14:50,715 - Goodnight. - Bye. 153 00:14:54,197 --> 00:14:57,157 -Goodnight, Tyler. -Goodnight. 154 00:14:57,200 --> 00:14:59,550 Good to meet you, ma'am. Goodnight. 155 00:15:02,075 --> 00:15:03,554 -Good night. -Oh, thank you. 156 00:15:03,598 --> 00:15:04,904 No problem. 157 00:15:04,947 --> 00:15:06,470 Be safe. 158 00:15:07,732 --> 00:15:09,952 So, how did it go? 159 00:15:11,736 --> 00:15:15,088 We have absolutely nothing in common. 160 00:15:17,220 --> 00:15:20,528 He won't even play Monster Hunters. 161 00:15:20,571 --> 00:15:23,618 All he did was play his violin. 162 00:15:25,185 --> 00:15:28,449 Uh, I think maybe he's just a little bit shy. 163 00:15:29,754 --> 00:15:32,496 More like weird. 164 00:15:32,540 --> 00:15:35,369 Honey, just because somebody's different 165 00:15:35,412 --> 00:15:37,327 doesn't mean they're weird. 166 00:15:45,727 --> 00:15:48,251 And, sometimes, with encouraging words from others, 167 00:15:48,295 --> 00:15:50,732 things start to click. 168 00:15:54,692 --> 00:15:56,956 Hey, kiddo. I'll miss you. 169 00:15:56,999 --> 00:15:59,610 Mom, please, you're only gonna be gone for two days. 170 00:16:01,177 --> 00:16:02,787 Yeah, you guys go have fun and get your freak on. 171 00:16:02,831 --> 00:16:04,615 Hey, what? What? 172 00:16:04,659 --> 00:16:06,356 I got this. I got this. 173 00:16:06,400 --> 00:16:09,969 -Bye, Nate. -It's all right. 174 00:16:10,012 --> 00:16:13,276 - Bye, honey. Oh, bye, sweetie. Thank you so much. 175 00:16:13,320 --> 00:16:16,105 Guys, stay safe. You be good. 176 00:16:16,149 --> 00:16:19,717 -Now let's get out of here. -All right. 177 00:16:19,761 --> 00:16:22,111 -What do you guys wanna do? -Can we make snickerdoodles? 178 00:16:22,155 --> 00:16:25,158 -Seriously? -Yeah. Nate and I make the best snickerdoodles. 179 00:16:25,201 --> 00:16:27,638 Once you have one, you'll never be the same. 180 00:16:27,682 --> 00:16:29,771 Come on, let's go. Let's do it. 181 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 - Yeah. - You don't wanna come, Tyler? 182 00:16:32,121 --> 00:16:34,602 -I'm okay. -Okay, all right. 183 00:16:34,645 --> 00:16:37,344 -Why don't you wanna stay and play with Tyler? -I'm good. 184 00:16:37,387 --> 00:16:40,347 Okay, all right. 185 00:16:40,390 --> 00:16:42,871 You should really make an effort here. You know, your dad and Jessica 186 00:16:42,914 --> 00:16:45,004 are getting pretty serious. 187 00:16:45,047 --> 00:16:47,745 And this is really stressful on them. 188 00:16:47,789 --> 00:16:50,270 You know, all they want is one big happy family. 189 00:16:50,313 --> 00:16:52,315 So, you better get used to it. 190 00:16:52,359 --> 00:16:54,187 'Cause it's on. 191 00:16:54,230 --> 00:16:56,841 What if we don't have anything in common? 192 00:16:58,365 --> 00:17:00,323 Well, just give it time. 193 00:17:00,367 --> 00:17:02,108 You'll find something. 194 00:17:05,023 --> 00:17:07,416 Aren't you tired of being alone all the time? 195 00:18:00,253 --> 00:18:03,908 This place is so beautiful. 196 00:18:03,952 --> 00:18:07,260 Uh, well, you know, only the finest for my lady. 197 00:18:09,131 --> 00:18:11,046 What do you wanna do? 198 00:18:11,090 --> 00:18:14,658 Well, you know, this weekend is all about you, baby. 199 00:18:14,702 --> 00:18:18,358 So, anything that you wanna do. 200 00:18:18,401 --> 00:18:20,360 Mmm. 201 00:18:21,491 --> 00:18:23,232 You know, 202 00:18:23,276 --> 00:18:26,757 I say we just sip our wine and enjoy the view. 203 00:18:27,932 --> 00:18:30,718 Mmm. 204 00:18:31,632 --> 00:18:34,200 Thank you for this. 205 00:18:34,243 --> 00:18:36,245 We needed it. You're the best. 206 00:19:15,806 --> 00:19:17,504 Let's go to the marina. 207 00:19:27,601 --> 00:19:29,864 Haven't I seen you at school before? 208 00:19:30,256 --> 00:19:32,258 Um, no. 209 00:19:34,129 --> 00:19:35,739 Are you sure? 210 00:19:35,783 --> 00:19:37,698 Yeah, I'm positive. 211 00:19:37,741 --> 00:19:39,874 What the hell, dude? 212 00:19:39,917 --> 00:19:42,355 Got you. Sorry. 213 00:19:42,398 --> 00:19:44,313 It was just too good to pass up. 214 00:19:44,357 --> 00:19:46,185 I'm Travis. This is Sarah. 215 00:19:46,228 --> 00:19:48,230 That's me. Travis. 216 00:19:48,274 --> 00:19:50,450 I've always been a bit of a class clown. 217 00:19:50,493 --> 00:19:53,322 The girl, that's Sarah. 218 00:19:53,366 --> 00:19:56,064 She's my closest friend and always will be. 219 00:19:56,107 --> 00:19:59,981 You might say that she's the Ariel to my Sebastian. 220 00:20:00,024 --> 00:20:02,810 There is this private part of the marina that we like to hang out at. 221 00:20:02,853 --> 00:20:05,682 We have to sneak in though. We don't have keys. 222 00:20:06,596 --> 00:20:08,685 I don't know. 223 00:20:08,729 --> 00:20:10,165 We're busy. We're gonna go. 224 00:20:10,209 --> 00:20:11,819 Um, you know, how about tonight? 225 00:20:11,862 --> 00:20:13,734 Tonight? Yeah. 226 00:20:13,777 --> 00:20:16,650 Meet us by the marina at 10:00. We'll bring the flashlights. 227 00:20:16,693 --> 00:20:19,827 -See you later. -All right, guys. Bye. 228 00:20:21,307 --> 00:20:23,657 So, you think they'll come? 229 00:20:23,700 --> 00:20:25,485 No, definitely not. 230 00:20:25,528 --> 00:20:27,226 Me neither. 231 00:20:29,663 --> 00:20:33,623 Wow. That's, um, really good. 232 00:20:33,667 --> 00:20:35,625 What is it? 233 00:20:35,669 --> 00:20:37,845 No, I don't know. I just make it up. 234 00:20:39,760 --> 00:20:41,283 Well, it's really cool. 235 00:20:41,327 --> 00:20:43,242 It could be a comic book. 236 00:20:44,765 --> 00:20:47,637 I'm not really that into comic books. 237 00:20:47,681 --> 00:20:50,858 Well, that's what it is. 238 00:20:50,901 --> 00:20:54,514 Cool drawings of mythical creatures, or superheroes. 239 00:20:58,082 --> 00:21:00,737 How come I've never seen you at school? 240 00:21:02,522 --> 00:21:07,048 Um, my dad makes me go to private music school. 241 00:21:09,093 --> 00:21:11,966 You seem to take that violin pretty serious. 242 00:21:13,533 --> 00:21:15,622 Yeah, I guess. 243 00:21:16,971 --> 00:21:19,103 What about you? What are you into? 244 00:21:19,930 --> 00:21:21,932 I'm better at sports. 245 00:21:21,976 --> 00:21:27,024 Yeah, me and sports... 246 00:21:27,068 --> 00:21:31,159 Let's just say I'm always the last one to get picked for teams. 247 00:21:31,202 --> 00:21:33,640 Unless it's academic games. 248 00:21:34,815 --> 00:21:37,383 Well, maybe we could help each other out. 249 00:21:40,168 --> 00:21:42,344 Deal. 250 00:21:45,695 --> 00:21:48,959 -Hey, you guys doin' all right in here? -Yeah. 251 00:21:49,003 --> 00:21:52,485 Okay, there's more snickerdoodles if you get hungry. 252 00:21:52,528 --> 00:21:54,617 -Don't stay up too late, all right? -We won't. 253 00:21:54,661 --> 00:21:55,749 Okay. 254 00:22:07,674 --> 00:22:10,329 Such a perfect day! 255 00:22:10,372 --> 00:22:12,809 I don't remember the last time I've been this relaxed. 256 00:22:14,245 --> 00:22:15,899 You know what'll make this day even more perfect? 257 00:22:22,079 --> 00:22:23,080 Well... 258 00:22:24,299 --> 00:22:26,867 I know we haven't been dating very long, 259 00:22:26,910 --> 00:22:29,696 but, uh, a man knows when he's found the woman 260 00:22:29,739 --> 00:22:31,219 that he wants to spend the rest of his life with. 261 00:22:34,657 --> 00:22:36,703 I love you so much. 262 00:22:38,444 --> 00:22:40,663 And I want nothing more 263 00:22:40,707 --> 00:22:42,622 than our two families to become one. 264 00:22:44,319 --> 00:22:46,408 And I would spend the rest of my life 265 00:22:46,452 --> 00:22:48,497 keeping our love and family strong. 266 00:22:57,071 --> 00:22:58,159 Jessica... 267 00:23:00,335 --> 00:23:03,077 Yes! Yes, I will marry you. 268 00:23:03,120 --> 00:23:04,818 Yes! 269 00:23:54,868 --> 00:23:57,305 The magic of the harbor was real, 270 00:23:57,348 --> 00:24:01,135 as real as the passing of time and change. 271 00:24:01,178 --> 00:24:03,224 Nate and Tyler were getting closer 272 00:24:03,267 --> 00:24:05,052 and their family was starting to blend. 273 00:24:09,926 --> 00:24:11,450 Oh, check this out. 274 00:24:11,493 --> 00:24:12,929 I could never get Nate to play hoops. 275 00:24:12,973 --> 00:24:14,104 Tyler, come on. 276 00:24:16,324 --> 00:24:19,196 Oh! Impressive. 277 00:24:20,110 --> 00:24:21,198 Hi. 278 00:24:23,026 --> 00:24:24,506 How was the trip? 279 00:24:24,550 --> 00:24:26,465 It was amazing. 280 00:24:26,900 --> 00:24:27,988 Yeah. 281 00:24:28,031 --> 00:24:29,903 -How are the boys? -Well, you see it. 282 00:24:31,818 --> 00:24:33,297 Oh, no... 283 00:24:35,691 --> 00:24:39,173 Hey, guys, I hate to break up the game, but, um, 284 00:24:39,216 --> 00:24:41,915 Ben and I have something we want to share with you guys. 285 00:24:47,355 --> 00:24:49,270 So what's the big surprise? 286 00:24:49,313 --> 00:24:50,663 I can't handle the suspense. 287 00:24:52,273 --> 00:24:53,448 Yeah? 288 00:24:54,928 --> 00:24:56,103 Ben asked me to marry him. 289 00:24:56,146 --> 00:24:58,497 I knew it! I just knew it. 290 00:25:01,804 --> 00:25:03,502 Boys, what do you think? 291 00:25:04,633 --> 00:25:06,940 I'm very excited for you, Mom. 292 00:25:06,983 --> 00:25:09,246 Us. Excited for us, kiddo. 293 00:25:12,293 --> 00:25:14,164 Oh, this calls for snickerdoodles. 294 00:25:39,668 --> 00:25:41,627 Sarah was my best friend. 295 00:25:41,670 --> 00:25:43,106 And a close second, 296 00:25:43,150 --> 00:25:45,195 a night shift worker at the sea lab. 297 00:25:46,109 --> 00:25:47,894 When Sarah goes home, 298 00:25:47,937 --> 00:25:49,939 I wander around the docks at night, 299 00:25:49,983 --> 00:25:51,375 or paddle my boat around. 300 00:25:51,419 --> 00:25:54,161 I even talk with the seals, 301 00:25:54,204 --> 00:25:56,859 but they never say anything back. 302 00:25:56,903 --> 00:25:59,993 My mom is never available, because she's always working. 303 00:26:00,036 --> 00:26:02,256 And even the sea lab guy gets busy sometimes 304 00:26:02,299 --> 00:26:05,215 rescuing injured seals or dolphins. 305 00:26:05,259 --> 00:26:07,391 But I really enjoyed when he would tell me stories 306 00:26:07,435 --> 00:26:08,915 about rescuing the animals. 307 00:26:10,220 --> 00:26:11,961 It's like it would make his whole day 308 00:26:12,005 --> 00:26:13,833 having someone that would actually listen. 309 00:27:06,494 --> 00:27:08,627 Dinner is ready. Come and get it while it's hot. 310 00:27:10,237 --> 00:27:11,412 Here, sit down. 311 00:27:13,719 --> 00:27:15,851 How was your day, honey? 312 00:27:15,895 --> 00:27:18,767 Wow, check you out with the classic wifey line. 313 00:27:18,811 --> 00:27:20,726 -Mm, you like? -I love it. 314 00:27:22,728 --> 00:27:24,425 Well, I actually had an interesting day. 315 00:27:25,121 --> 00:27:27,254 Tell me more. 316 00:27:27,297 --> 00:27:30,083 Well, you know that position I applied for? 317 00:27:30,910 --> 00:27:32,781 -You got it? -Nope. 318 00:27:34,261 --> 00:27:35,479 Then what? 319 00:27:37,003 --> 00:27:38,178 Well... 320 00:27:40,267 --> 00:27:41,529 Actually, I got laid off. 321 00:27:42,965 --> 00:27:44,053 Ouch. 322 00:27:45,751 --> 00:27:46,882 Yeah. 323 00:27:54,498 --> 00:27:57,327 We'll figure it out. 324 00:27:57,371 --> 00:28:00,504 You know, I'm here for the good times and the bad times, Ben. 325 00:28:03,029 --> 00:28:04,552 You know, what about the wedding? 326 00:28:04,595 --> 00:28:06,815 You know, what are we gonna do? 327 00:28:08,425 --> 00:28:11,037 I don't want to add to your stress, and I'm... 328 00:28:13,779 --> 00:28:14,954 Like... 329 00:28:16,129 --> 00:28:17,347 Should we delay it? 330 00:28:26,269 --> 00:28:27,662 Move in with us? 331 00:28:30,665 --> 00:28:32,667 We'll make it work. 332 00:28:32,711 --> 00:28:35,888 I mean, the boys are already bonding. 333 00:28:35,931 --> 00:28:37,716 We were gonna do it eventually. 334 00:28:39,108 --> 00:28:40,196 Why not now? 335 00:28:44,505 --> 00:28:46,463 God, I love you so much. 336 00:28:47,638 --> 00:28:49,118 Come here. 337 00:28:54,820 --> 00:28:57,692 You guys, this is gonna be such an exciting adventure. 338 00:28:58,562 --> 00:28:59,955 What about school? 339 00:29:01,174 --> 00:29:02,915 What about it? 340 00:29:02,958 --> 00:29:04,699 I don't wanna go to private school anymore. 341 00:29:06,222 --> 00:29:09,573 Well, your dad and I talked, 342 00:29:09,617 --> 00:29:12,925 and you boys are both going to the same school next year. 343 00:29:13,664 --> 00:29:15,710 -Really? -Really. 344 00:29:15,754 --> 00:29:18,800 That's awesome! Now you can do all my homework. 345 00:29:18,844 --> 00:29:20,280 You're dreaming. 346 00:29:20,323 --> 00:29:23,762 Well, maybe we could work out some kind of deal? 347 00:29:23,805 --> 00:29:25,633 I think we can come up with something. 348 00:29:49,396 --> 00:29:50,832 I don't wanna get caught. 349 00:29:52,007 --> 00:29:54,531 Come on, where's your sense of adventure? 350 00:29:54,575 --> 00:29:55,794 I don't have any. 351 00:29:58,231 --> 00:30:01,060 Well, tonight, we've got to change all of that. 352 00:30:21,341 --> 00:30:22,908 I didn't think you were gonna show. 353 00:30:23,691 --> 00:30:25,345 Looks like you were wrong. 354 00:30:38,749 --> 00:30:39,925 Like many other nights, 355 00:30:39,968 --> 00:30:42,101 me and Sarah went exploring the harbor, 356 00:30:42,144 --> 00:30:44,973 but this time, we got to experience it 357 00:30:45,017 --> 00:30:47,149 through the eyes of our new friends. 358 00:30:47,193 --> 00:30:49,760 Little did we know what we were about to discover. 359 00:31:42,422 --> 00:31:44,641 Wow, this is so cool! 360 00:31:45,904 --> 00:31:48,863 And just, you know, a little creepy. 361 00:31:50,386 --> 00:31:53,085 So you guys swim in here? 362 00:31:53,128 --> 00:31:56,001 Yeah, we used to, but then they added security guards. 363 00:31:57,916 --> 00:31:59,656 What about at night? 364 00:31:59,700 --> 00:32:02,137 Once, but it's super cold. 365 00:32:12,887 --> 00:32:14,062 What is that? 366 00:32:18,110 --> 00:32:20,808 I... I don't know. 367 00:32:20,851 --> 00:32:22,418 I think it's moving. 368 00:32:24,333 --> 00:32:25,769 What do you think it is? 369 00:32:27,293 --> 00:32:28,337 Treasure. 370 00:32:29,338 --> 00:32:30,383 Treasure? 371 00:32:31,079 --> 00:32:32,298 I don't know. 372 00:32:32,341 --> 00:32:34,735 Turn your flashlights off. 373 00:32:34,778 --> 00:32:37,129 -Why? -Just do it and be quiet. 374 00:32:48,836 --> 00:32:50,011 What the hell was that? 375 00:32:50,794 --> 00:32:52,753 Now who's the scaredy cat? 376 00:32:55,408 --> 00:32:59,586 Looks like it's some kind of creature. 377 00:32:59,629 --> 00:33:02,545 Maybe it's the reflection off of something. 378 00:33:02,589 --> 00:33:05,374 Or, like, it's a fish. It's a fish. 379 00:33:06,071 --> 00:33:07,463 It is not a fish. 380 00:33:07,507 --> 00:33:09,988 It was way too big to be a fish. 381 00:33:12,294 --> 00:33:13,992 Maybe it was a mermaid. 382 00:33:14,035 --> 00:33:15,994 Oh, yeah, maybe it's Ariel. 383 00:33:16,951 --> 00:33:18,170 Shut up, Travis. 384 00:33:22,261 --> 00:33:25,525 We should come back here tomorrow when it's light out. 385 00:33:26,656 --> 00:33:27,657 Yeah. 386 00:33:51,246 --> 00:33:52,943 I didn't know what to think. 387 00:33:52,987 --> 00:33:54,597 But maybe at that point 388 00:33:54,641 --> 00:33:57,600 I had to realize that perhaps the stories were true. 389 00:33:58,601 --> 00:34:00,690 Did we find a sea creature? 390 00:34:00,734 --> 00:34:02,475 Or have I lost my mind? 391 00:34:05,173 --> 00:34:07,045 You guys are up early. 392 00:34:07,088 --> 00:34:08,263 You sleep okay? 393 00:34:08,306 --> 00:34:11,614 - Yeah. Slept like a rock. - Me, too. 394 00:34:11,658 --> 00:34:13,920 You're eating like you're starving. 395 00:34:21,275 --> 00:34:22,842 Is it okay if we go to the beach? 396 00:34:23,583 --> 00:34:25,237 -Sure. -Mm. Yeah. 397 00:34:25,280 --> 00:34:26,368 -Yeah. -I guess. 398 00:34:27,239 --> 00:34:29,980 We want to... beat the rush. 399 00:34:32,722 --> 00:34:35,768 - Hey. - Sorry. Bye, Mom. 400 00:34:35,812 --> 00:34:39,120 Don't forget the sun tan lotion, and don't forget to wear it. 401 00:34:39,164 --> 00:34:40,208 Thanks, Mom. 402 00:34:45,648 --> 00:34:46,996 Did you hear that? 403 00:34:47,041 --> 00:34:48,389 Hear what? 404 00:34:48,434 --> 00:34:49,783 Nate just called me "Mom." 405 00:34:51,176 --> 00:34:53,047 See? I knew he was gonna love you as much as I do. 406 00:34:54,918 --> 00:34:56,094 Mm. 407 00:35:03,623 --> 00:35:06,713 Dude, I barely got any sleep last night, like at all. 408 00:35:06,756 --> 00:35:08,062 Me neither. 409 00:35:08,106 --> 00:35:10,499 So what's up with the baseball bat? 410 00:35:10,543 --> 00:35:12,414 I'm prepared just in case that thing 411 00:35:12,458 --> 00:35:14,721 in the harbor tries to attack us. 412 00:35:14,764 --> 00:35:16,070 Seriously? 413 00:35:16,114 --> 00:35:18,725 Yeah. I'm always prepared for the stuff like this. 414 00:35:18,768 --> 00:35:20,161 Come on. Get in the boat. Let's go. 415 00:35:21,945 --> 00:35:23,208 What's with the violin? 416 00:35:39,006 --> 00:35:42,444 This was an adventure none of us would soon forget. 417 00:36:08,209 --> 00:36:10,385 We've to move slowly so we don't scare her. 418 00:36:10,429 --> 00:36:11,517 Why do you think it's a girl? 419 00:36:11,560 --> 00:36:13,997 You know, because of it's pretty colors. 420 00:36:14,041 --> 00:36:16,435 Well, actually, most birds have... 421 00:36:16,478 --> 00:36:19,655 Well, most male birds have colorful feathers. 422 00:36:20,395 --> 00:36:21,744 Is this a bird? 423 00:36:21,788 --> 00:36:23,572 I don't care if it's a guy or a girl. 424 00:36:23,616 --> 00:36:25,661 I just wanna find out what the heck that thing is. 425 00:36:26,358 --> 00:36:27,402 Over here. 426 00:36:31,754 --> 00:36:33,191 Be careful. It might bite. 427 00:36:35,280 --> 00:36:36,237 It looks hungry. 428 00:36:37,369 --> 00:36:39,371 I wonder what that thing eats. 429 00:36:39,414 --> 00:36:41,329 Or why it's here. 430 00:36:41,373 --> 00:36:42,504 And all alone. 431 00:36:45,986 --> 00:36:47,117 Maybe it's lost. 432 00:36:48,945 --> 00:36:50,208 We have to find out what it is. 433 00:36:50,947 --> 00:36:52,340 Guys, she's injured. 434 00:36:54,951 --> 00:36:56,170 Let's all lift it up. 435 00:37:08,269 --> 00:37:11,490 Hey, Mom, Dad. This is, uh, Sarah and Travis. 436 00:37:11,533 --> 00:37:13,709 -Nice to meet you. -Hi, Sarah and Travis. 437 00:37:13,753 --> 00:37:14,754 Hi. 438 00:37:17,322 --> 00:37:19,019 -Hmm. -Hmm. 439 00:37:28,028 --> 00:37:32,467 They eat, uh, shrimp, small fish, squid. 440 00:37:34,687 --> 00:37:36,036 What, Nate? 441 00:37:37,080 --> 00:37:38,081 They like music. 442 00:37:39,387 --> 00:37:41,955 Oh, for God's sakes, man. Stay focused. 443 00:37:41,998 --> 00:37:44,131 There's a bait shop. It's not too far from here. 444 00:37:45,219 --> 00:37:46,220 Let's go. 445 00:38:01,191 --> 00:38:03,281 We were all starting to feel like a family. 446 00:38:06,501 --> 00:38:09,417 And the funny thing is, I was the big brother. 447 00:38:11,289 --> 00:38:13,247 It felt really good to be needed. 448 00:38:27,827 --> 00:38:29,481 What can I do for you kids? 449 00:38:29,524 --> 00:38:31,961 Uh, uh, can we get two bags of sardines, please? 450 00:38:32,005 --> 00:38:33,572 Uh, you got something to put them in? 451 00:38:33,615 --> 00:38:34,573 Yeah. 452 00:38:43,625 --> 00:38:44,974 That will be $7.85. 453 00:38:50,502 --> 00:38:53,026 -Are you sure this is it? -Yeah. 454 00:38:55,463 --> 00:38:58,945 All right, your total is $12.37. 455 00:39:03,036 --> 00:39:04,907 -Thank you. -Thanks. 456 00:39:07,040 --> 00:39:08,258 Have a good day. 457 00:39:26,712 --> 00:39:28,453 What? You never held bait before? 458 00:39:28,496 --> 00:39:29,541 No! 459 00:39:29,584 --> 00:39:32,195 It looks so slimy. 460 00:39:32,239 --> 00:39:33,458 Now just don't grab it too hard, 461 00:39:33,501 --> 00:39:34,981 or otherwise you're gonna squish it. 462 00:39:40,943 --> 00:39:43,119 Got it. Come on, Nate. Grab one. 463 00:39:50,213 --> 00:39:51,693 He's so slimy. 464 00:39:54,043 --> 00:39:55,218 Here you go, Mysti. 465 00:39:55,262 --> 00:39:57,090 Mysti? 466 00:39:57,133 --> 00:39:58,874 Yeah, like a mystical sea creature. 467 00:40:35,476 --> 00:40:36,825 We should head back to Joe's. 468 00:40:36,869 --> 00:40:38,523 Buy some different baits, maybe she'll eat it. 469 00:41:29,138 --> 00:41:33,012 We were on a mission to save Mysti. 470 00:41:33,055 --> 00:41:36,145 Sarah came up with that name and it stuck. 471 00:41:36,189 --> 00:41:40,498 She was very mystical, and she brought us all together. 472 00:41:40,541 --> 00:41:41,890 I didn't realize that at the time, 473 00:41:41,934 --> 00:41:44,240 but that's actually how it happened. 474 00:41:44,284 --> 00:41:46,591 She even brought us another friend, 475 00:41:46,634 --> 00:41:48,506 a reporter named Hannah. 476 00:41:49,811 --> 00:41:51,291 What are you talking about, Billy? 477 00:41:52,771 --> 00:41:55,948 I saw a family of sea creatures. 478 00:41:57,253 --> 00:41:59,081 Sea creatures, huh? 479 00:41:59,125 --> 00:42:01,431 It had a bunch of shimmery colors 480 00:42:01,475 --> 00:42:04,260 and it was, it was singing. 481 00:42:04,304 --> 00:42:05,653 There's no such thing as sea creatures. 482 00:42:05,697 --> 00:42:08,743 I saw it with my own two eyes. 483 00:42:08,787 --> 00:42:10,571 Maybe with your beer goggles on. 484 00:42:10,615 --> 00:42:11,790 I wasn't drunk. 485 00:42:14,096 --> 00:42:17,317 I saw something in the water and then I heard the sound. 486 00:42:17,360 --> 00:42:20,189 It was like, it was like... sounding a horn, 487 00:42:20,233 --> 00:42:22,627 or a siren, or something. 488 00:42:22,670 --> 00:42:24,672 Hmm. Sea creatures? 489 00:42:28,284 --> 00:42:29,764 That's quite a fish tale, Billy. 490 00:42:31,461 --> 00:42:32,724 I know what I saw. 491 00:42:57,183 --> 00:42:59,751 Excuse me. Um, I happened to overhear you 492 00:42:59,794 --> 00:43:01,970 in the store talking about seeing a sea creature. 493 00:43:04,582 --> 00:43:06,758 I'm not crazy. 494 00:43:06,801 --> 00:43:08,150 I don't think you're crazy. 495 00:43:08,194 --> 00:43:10,196 Actually, do you mind if I ask you some questions? 496 00:43:10,239 --> 00:43:11,545 Shoot. 497 00:43:11,589 --> 00:43:12,590 When did you see them? 498 00:43:14,156 --> 00:43:17,595 I was out in my boat early this morning 499 00:43:17,638 --> 00:43:19,161 when I heard something in the water. 500 00:43:20,206 --> 00:43:21,903 I grabbed my binoculars 501 00:43:21,947 --> 00:43:23,818 and I saw something in the distance. 502 00:43:26,908 --> 00:43:29,345 And when it came to the surface, 503 00:43:29,389 --> 00:43:31,043 what I saw looked like a rainbow 504 00:43:31,086 --> 00:43:32,044 in the water. 505 00:43:34,089 --> 00:43:35,917 Popped its head out the water. 506 00:43:40,052 --> 00:43:43,708 And it was a creature face. 507 00:43:43,751 --> 00:43:46,014 Do you think it could have been a dolphin? 508 00:43:46,058 --> 00:43:50,279 No, I know... I know what a dolphin looks like. 509 00:43:50,323 --> 00:43:52,325 This was no dolphin. 510 00:43:52,368 --> 00:43:54,153 And you said you heard it singing? 511 00:43:54,196 --> 00:43:58,723 Yeah, it, it was... It was really, really pretty, but... 512 00:44:00,159 --> 00:44:01,595 It was a sad song. 513 00:44:02,422 --> 00:44:03,728 Wow, that's fascinating. 514 00:44:08,210 --> 00:44:11,823 You probably think I'm a crazy old coot, don't you? 515 00:44:11,866 --> 00:44:13,302 -Not at all. -Uh... 516 00:44:13,346 --> 00:44:15,653 Actually, could you take me to where you saw them? 517 00:44:16,523 --> 00:44:17,872 Yeah. Yeah. 518 00:44:17,916 --> 00:44:21,006 Meet me at the pier tomorrow morning at sunrise. 519 00:44:21,049 --> 00:44:22,703 Okay. See you then. 520 00:44:36,761 --> 00:44:39,633 I wonder if Billy really saw sea creatures. 521 00:44:39,677 --> 00:44:40,678 You know him? 522 00:44:41,591 --> 00:44:42,941 Everybody knows him. 523 00:44:42,984 --> 00:44:45,552 He drinks a lot, but, I don't think he's crazy. 524 00:44:47,119 --> 00:44:49,512 You think it's Mysti's family? 525 00:44:50,122 --> 00:44:51,558 I bet it is. 526 00:44:53,168 --> 00:44:54,953 You saw how bad off she is. 527 00:44:56,302 --> 00:44:58,913 She can't even eat. 528 00:44:58,957 --> 00:45:01,699 I doubt she's back in the ocean. 529 00:45:05,528 --> 00:45:07,574 All the animals are gonna eat her. 530 00:45:08,662 --> 00:45:10,533 Guys, we have to help her. 531 00:45:22,067 --> 00:45:23,155 You guys have been spending a lot of time 532 00:45:23,198 --> 00:45:24,939 with Sarah and Travis lately. 533 00:45:24,983 --> 00:45:26,332 Yeah, they're cool. 534 00:45:28,508 --> 00:45:32,599 Is it okay if we go fishing tomorrow on the pier? 535 00:45:32,642 --> 00:45:34,732 Actually, I was going to go look at a couple of houses 536 00:45:34,775 --> 00:45:37,430 and I'd really like you both with me. 537 00:45:37,473 --> 00:45:39,301 Do we have to? 538 00:45:39,954 --> 00:45:41,695 No, no. 539 00:45:41,739 --> 00:45:44,002 I think fishing would be a whole lot more fun, buddy. 540 00:45:44,742 --> 00:45:45,830 Thanks, Dad. 541 00:45:45,873 --> 00:45:47,527 Oh, yeah. Yeah. 542 00:45:47,570 --> 00:45:50,922 And you know what? I got some old fishing rods that you can use. 543 00:45:50,965 --> 00:45:52,271 I didn't know you were a fisherman. 544 00:45:52,314 --> 00:45:54,273 Yeah, yeah. Yeah. 545 00:45:54,316 --> 00:45:56,449 I used to go with my dad. He used to take me when I was like half their age. 546 00:45:56,492 --> 00:45:57,624 I can give it to him. 547 00:45:57,667 --> 00:45:58,930 - You wanna see it? - Sure. 548 00:45:59,539 --> 00:46:00,583 Come on. 549 00:46:21,909 --> 00:46:24,520 Oh, "Do your chores, take out the trash." 550 00:46:24,564 --> 00:46:27,959 God, I wish she'd leave me alone. 551 00:46:28,002 --> 00:46:30,309 Oh, "Do your homework. Go to school." 552 00:46:30,875 --> 00:46:32,137 I can handle it. 553 00:46:32,180 --> 00:46:33,486 You don't need to yell at me all the time. 554 00:46:46,499 --> 00:46:47,630 Mysti? 555 00:46:47,674 --> 00:46:48,806 Is that you? 556 00:46:50,590 --> 00:46:54,812 Wow, you really are mystical, aren't you? 557 00:46:56,814 --> 00:46:59,642 You're so lucky you don't have to do chores, 558 00:46:59,686 --> 00:47:01,122 take out the trash 559 00:47:01,166 --> 00:47:02,907 with your mom yelling at you. 560 00:47:02,950 --> 00:47:05,910 You can just swim around, eat what you want, 561 00:47:05,953 --> 00:47:07,215 do what you want. 562 00:47:07,259 --> 00:47:08,608 You don't have to deal with your family. 563 00:47:10,653 --> 00:47:12,525 I wish I had your life. 564 00:47:16,703 --> 00:47:19,358 Oh, Mysti, you're not looking so good. 565 00:47:22,491 --> 00:47:23,841 I got to get you to the aquarium. 566 00:47:25,799 --> 00:47:26,800 Stay here, Mysti. 567 00:47:27,279 --> 00:47:28,280 Be safe. 568 00:47:34,286 --> 00:47:35,896 Mysti needed help, 569 00:47:35,940 --> 00:47:38,464 so I went to the only adult that I could trust. 570 00:47:38,507 --> 00:47:40,640 The sea lab guy. 571 00:47:40,683 --> 00:47:43,948 I told him about Mysti and that he was the only adult I knew that could help her. 572 00:47:43,991 --> 00:47:46,776 Obviously, he couldn't refuse. 573 00:47:46,820 --> 00:47:49,170 I guess listening to all his stories paid off. 574 00:48:28,949 --> 00:48:31,865 -What are you drawing? -Mysti. 575 00:48:31,909 --> 00:48:34,172 Well, looks just like her. 576 00:48:35,521 --> 00:48:37,523 -Anyone want ice cream? -No, thanks. 577 00:48:41,135 --> 00:48:42,963 I think I'm going to hit the sack. 578 00:48:44,922 --> 00:48:46,488 What kind of creature is that? 579 00:48:47,968 --> 00:48:50,014 Not sure yet. 580 00:48:50,057 --> 00:48:51,841 It's his girlfriend. 581 00:48:53,408 --> 00:48:54,540 It's your girlfriend. 582 00:48:56,759 --> 00:48:57,978 Well, it's really good. 583 00:48:58,022 --> 00:48:59,893 No matter whose girlfriend it is. 584 00:48:59,937 --> 00:49:01,242 Thanks. 585 00:49:01,286 --> 00:49:02,983 Okay. You guys don't stay up too late, okay? 586 00:49:03,027 --> 00:49:05,333 Mom, I just want to tell you 587 00:49:05,377 --> 00:49:08,119 that me and Nate are having lots of fun together. 588 00:49:10,338 --> 00:49:11,861 I love you both. 589 00:49:12,950 --> 00:49:14,386 Make sure you get some sleep, okay? 590 00:49:17,389 --> 00:49:18,999 Hey! 591 00:49:19,043 --> 00:49:20,174 You all want to see a dead body? 592 00:49:21,306 --> 00:49:23,264 You are so weird, Travis. 593 00:49:25,049 --> 00:49:28,008 So, who's going in? 594 00:49:28,052 --> 00:49:30,358 Not me. It's way too cold in there. 595 00:49:30,402 --> 00:49:32,795 -Why don't you go in, Travis? -Why me? 596 00:49:32,839 --> 00:49:33,840 I'll do it. 597 00:49:34,449 --> 00:49:36,103 No, it's fine. 598 00:49:36,147 --> 00:49:38,105 - She knows me better anyway. - What if she bites you? 599 00:49:38,149 --> 00:49:39,977 She's not gonna bite me. 600 00:49:51,466 --> 00:49:52,554 It's freezing. 601 00:49:52,598 --> 00:49:53,599 Just get in. 602 00:50:11,443 --> 00:50:14,620 I jumped in, even though I was scared. 603 00:50:14,663 --> 00:50:17,840 I felt like I couldn't let my family down. 604 00:50:17,884 --> 00:50:21,627 And once I was in, Nate pulled out his violin and started playing. 605 00:50:21,670 --> 00:50:23,194 It was really weird. 606 00:50:23,237 --> 00:50:25,065 The music seemed to heal Mysti. 607 00:50:25,979 --> 00:50:27,763 She started to glow again. 608 00:50:27,807 --> 00:50:30,810 It was this beautiful gold shimmering rainbow. 609 00:50:48,567 --> 00:50:50,308 -Ahoy. -Hey, there. 610 00:50:50,351 --> 00:50:52,484 Hey, um, we heard about the sea creatures. 611 00:50:52,527 --> 00:50:53,572 Can we come with you? 612 00:50:53,615 --> 00:50:54,660 That's real smart. 613 00:50:54,703 --> 00:50:55,748 Just let the whole world know 614 00:50:55,791 --> 00:50:56,836 about them, why don't you. 615 00:50:56,879 --> 00:50:58,403 I don't see why not. 616 00:50:58,446 --> 00:51:00,231 Who are these stowaways? 617 00:51:00,274 --> 00:51:02,233 They're going to help us find some sea creatures. 618 00:51:02,276 --> 00:51:03,234 Come on. 619 00:51:05,975 --> 00:51:07,064 Got it. 620 00:51:17,639 --> 00:51:19,946 Are you a reporter? 621 00:51:19,989 --> 00:51:22,644 I want to be. But right now I'm studying journalism 622 00:51:22,688 --> 00:51:24,951 at the community college. 623 00:51:24,994 --> 00:51:28,389 So do you really think that Billy saw sea creatures? 624 00:51:29,260 --> 00:51:30,522 Probably not. 625 00:51:30,565 --> 00:51:32,741 But it could be a new species of fish, 626 00:51:32,785 --> 00:51:34,656 which would be a great story for me. 627 00:51:42,186 --> 00:51:44,449 Hey, there's kids on board. 628 00:51:44,492 --> 00:51:47,278 -It's just water. -Billy, that's not water. 629 00:51:56,591 --> 00:51:58,506 I... I see something. 630 00:51:58,550 --> 00:52:00,552 -Where? -Way out, over there. 631 00:52:01,422 --> 00:52:02,771 I don't see anything. 632 00:52:04,860 --> 00:52:05,861 That's it. 633 00:52:06,688 --> 00:52:08,081 That's what I heard. 634 00:52:09,909 --> 00:52:11,867 It's right there, right there. 635 00:52:13,652 --> 00:52:16,872 I see a bunch of beautiful shimmering colors. 636 00:52:16,916 --> 00:52:18,744 - I see them. - I told you. 637 00:52:19,571 --> 00:52:21,399 They sound so sad. 638 00:52:21,442 --> 00:52:24,010 It may not be a sad song. It could be a mating call. 639 00:52:28,014 --> 00:52:29,537 What are you doing? 640 00:52:31,496 --> 00:52:32,540 Billy, stop! 641 00:52:32,584 --> 00:52:33,802 Billy, stop! 642 00:52:33,846 --> 00:52:35,543 What are you doing? 643 00:52:35,587 --> 00:52:36,979 Billy, please. 644 00:52:37,023 --> 00:52:38,503 They're right. We don't want them to get away. 645 00:52:38,546 --> 00:52:39,634 Then we have nothing. 646 00:52:41,332 --> 00:52:42,811 We can come back out without the kids. 647 00:52:44,291 --> 00:52:45,597 I want to get to these creatures 648 00:52:45,640 --> 00:52:47,599 -as much as you do. -You're right. 649 00:52:47,642 --> 00:52:49,296 Then you'll get your story, 650 00:52:49,340 --> 00:52:52,995 and then I'll have my cash cow. 651 00:52:55,737 --> 00:52:58,044 It's getting late. We should get back to the pier. 652 00:53:01,178 --> 00:53:02,222 We'll get them another day. 653 00:53:05,921 --> 00:53:08,794 Guys, we need to get that memory card. 654 00:53:08,837 --> 00:53:11,362 Sarah, you distract her and we'll get it. 655 00:53:11,405 --> 00:53:12,450 Okay. 656 00:53:14,191 --> 00:53:17,150 So, when did you know that you wanted to be a journalist? 657 00:53:18,456 --> 00:53:21,023 I was probably about your age actually. 658 00:53:21,067 --> 00:53:22,416 I was watching the news one night 659 00:53:22,460 --> 00:53:24,592 with my dad and this woman journalist came on. 660 00:53:24,636 --> 00:53:26,203 She was reporting clues she had uncovered 661 00:53:26,246 --> 00:53:27,856 to solve a murder case. 662 00:53:27,900 --> 00:53:29,293 And at that moment, I knew. 663 00:53:29,336 --> 00:53:31,512 I wanted to be an investigative reporter. 664 00:53:31,556 --> 00:53:33,035 Well, that's really cool. 665 00:53:33,079 --> 00:53:34,733 Yeah. Do you know what you want to be when you grow up? 666 00:53:36,300 --> 00:53:40,042 Um, I kind of don't want the boys to hear. 667 00:53:40,086 --> 00:53:41,218 I'm going to be a supermodel. 668 00:53:42,436 --> 00:53:44,438 Why don't you want the boys to know? 669 00:53:44,482 --> 00:53:47,006 Because I know that they're all gonna laugh at me. 670 00:53:47,049 --> 00:53:48,616 They think of me as one of the guys. 671 00:53:49,574 --> 00:53:51,140 I get it. 672 00:53:51,184 --> 00:53:52,881 Boys can be so mean. 673 00:53:52,925 --> 00:53:55,623 My advice is to work hard and follow your dreams. 674 00:53:55,667 --> 00:53:56,668 Thanks. 675 00:54:10,029 --> 00:54:11,160 Do you guys want a ride home? 676 00:54:11,204 --> 00:54:12,379 Heck, yeah. 677 00:54:12,423 --> 00:54:13,902 Can I ask you guys for a favor? 678 00:54:13,946 --> 00:54:15,513 Yeah, sure. 679 00:54:15,556 --> 00:54:17,254 Can we keep this under wraps for right now? 680 00:54:17,297 --> 00:54:18,603 We won't tell anyone. 681 00:54:18,646 --> 00:54:19,691 Not a peep. 682 00:54:19,734 --> 00:54:21,649 But what about Billy? 683 00:54:21,693 --> 00:54:23,216 I don't think anyone would believe him, 684 00:54:23,260 --> 00:54:25,827 even if he did say anything. 685 00:54:25,871 --> 00:54:28,482 You remember me telling you about those sea creatures? 686 00:54:28,526 --> 00:54:29,831 No, not this again. 687 00:54:29,875 --> 00:54:31,920 Hey, this time I got witnesses. 688 00:54:33,748 --> 00:54:36,838 I took this reporter girl and some kids out today. 689 00:54:37,448 --> 00:54:39,319 We all saw one. 690 00:54:45,630 --> 00:54:46,935 You pulling my leg? 691 00:54:48,937 --> 00:54:50,287 Pirates' honor. 692 00:54:51,505 --> 00:54:52,854 I never heard that one before. 693 00:55:15,921 --> 00:55:16,922 Travis. 694 00:55:18,663 --> 00:55:20,012 Travis, I know you saw me. 695 00:55:23,668 --> 00:55:26,192 Hey, I know you guys took my memory card. 696 00:55:26,235 --> 00:55:27,585 No, we didn't. 697 00:55:27,628 --> 00:55:29,064 Do you want me to tell your parents 698 00:55:29,108 --> 00:55:31,197 that you stole my memory card, or call the police? 699 00:55:33,242 --> 00:55:34,418 Okay, fine. 700 00:55:34,461 --> 00:55:36,550 -We took it. -Why? 701 00:55:36,594 --> 00:55:38,335 Because we don't want you telling people about them. 702 00:55:38,683 --> 00:55:39,901 Why not? 703 00:55:39,945 --> 00:55:41,250 I can't tell you. 704 00:55:41,294 --> 00:55:42,861 What's going on, Travis? 705 00:55:44,384 --> 00:55:45,646 I didn't tell her anything. 706 00:55:45,690 --> 00:55:46,952 Tell me what? 707 00:55:46,995 --> 00:55:49,084 What's going on? Why did you take the pictures? 708 00:55:50,825 --> 00:55:52,436 Okay. Come on. 709 00:55:52,479 --> 00:55:53,654 We have to show you something. 710 00:56:00,313 --> 00:56:02,489 I didn't think Hannah could be trusted, 711 00:56:02,533 --> 00:56:04,273 but I guess Sarah had a different plan, 712 00:56:04,317 --> 00:56:06,537 so we brought her to the sea lab. 713 00:57:08,207 --> 00:57:10,078 Is that what I think it is? 714 00:57:10,122 --> 00:57:12,820 Yep. That's Mysti. 715 00:57:12,864 --> 00:57:16,650 We think she got hurt and separated from her family. 716 00:57:16,694 --> 00:57:18,913 It was probably her family that we saw earlier today. 717 00:57:20,872 --> 00:57:23,265 Why did you take the pictures? 718 00:57:23,309 --> 00:57:26,530 Because if you break the story to anybody, 719 00:57:26,573 --> 00:57:27,966 people will try to find her 720 00:57:28,009 --> 00:57:30,751 and scare her away, or something worse. 721 00:57:32,753 --> 00:57:35,277 Mysti will never see her family again. 722 00:57:35,321 --> 00:57:38,672 Please don't say anything. 723 00:57:38,716 --> 00:57:42,067 We've already made a plan on how to get her out of here and back into the ocean. 724 00:57:43,938 --> 00:57:44,939 I'm in. 725 00:58:05,612 --> 00:58:07,614 Why, you guys slept late. 726 00:58:07,658 --> 00:58:10,225 Yeah, we stayed up late playing video games. 727 00:58:10,269 --> 00:58:11,705 Oh. 728 00:58:11,749 --> 00:58:13,751 Hey, I am going to go look at a house later, 729 00:58:13,794 --> 00:58:15,883 and I really want you guys to come with me. 730 00:58:17,624 --> 00:58:20,627 But we already made plans with Sarah and Travis. 731 00:58:20,671 --> 00:58:22,368 Well, you can play with them later. 732 00:58:24,022 --> 00:58:26,459 I want your opinion, and I want to surprise Ben. 733 00:58:26,938 --> 00:58:29,114 Mom, please. 734 00:58:29,157 --> 00:58:32,247 You know, they'll survive a few hours without you. 735 00:58:32,291 --> 00:58:35,076 Can we at least tell them that we'll be back soon? 736 00:58:36,469 --> 00:58:38,427 Yes, but hurry. 737 00:58:39,298 --> 00:58:40,342 I want us all together. 738 00:58:40,386 --> 00:58:41,387 Okay. 739 00:58:43,868 --> 00:58:45,478 Teamwork makes the dream work. 740 00:58:58,622 --> 00:59:00,841 My days started getting brighter. 741 00:59:00,885 --> 00:59:05,280 What started as just two became four, then five. 742 00:59:05,324 --> 00:59:08,240 Life was fun, we were inseparable. 743 00:59:35,572 --> 00:59:37,574 Seriously, dude, you're just sitting there? 744 00:59:38,052 --> 00:59:39,358 You know what? 745 00:59:39,401 --> 00:59:41,099 You're not going anywhere until you get in there 746 00:59:41,142 --> 00:59:42,361 and you get your room cleaned 747 00:59:42,404 --> 00:59:44,145 and you take out the garbage. 748 00:59:44,189 --> 00:59:45,843 All right. I'll take out the trash, you don't have to yell at me. 749 00:59:45,886 --> 00:59:47,366 Watch your attitude! 750 00:59:47,409 --> 00:59:48,541 You think you can just play with your friends all day? 751 00:59:48,585 --> 00:59:50,064 Well, guess what? 752 00:59:50,108 --> 00:59:52,066 I'd like to play, too, but I have to work two jobs 753 00:59:52,110 --> 00:59:53,546 just to keep a roof over our heads. 754 00:59:55,548 --> 00:59:57,115 Oh, Jesus. 755 00:59:57,724 --> 00:59:58,769 Everything okay? 756 00:59:59,552 --> 01:00:00,640 She's always like this. 757 01:00:01,946 --> 01:00:03,425 Sorry, dude. 758 01:00:03,469 --> 01:00:06,951 Used to it, all the time happens. 759 01:00:06,994 --> 01:00:12,086 We just came by to tell you that we're going to be looking for houses today. 760 01:00:12,130 --> 01:00:13,914 All right, man, see you guys later. 761 01:00:19,616 --> 01:00:21,095 We are lucky. 762 01:00:21,139 --> 01:00:22,096 That's for sure. 763 01:00:56,435 --> 01:01:02,049 I think we should be on the... 764 01:01:03,398 --> 01:01:06,532 the ocean by daybreak. 765 01:01:07,664 --> 01:01:10,362 I need to make some money, Billy. 766 01:01:10,405 --> 01:01:14,322 We can kill two beer... birds... 767 01:01:17,151 --> 01:01:18,805 -...with one stone. -Hmm. 768 01:01:20,198 --> 01:01:21,982 We can go fishing 769 01:01:22,026 --> 01:01:27,118 and we can look for the sea creatures. 770 01:01:32,819 --> 01:01:36,562 -Whoo! -We didn't... We didn't order these. 771 01:01:37,781 --> 01:01:40,131 These are on the house tonight. 772 01:01:41,567 --> 01:01:43,787 Mmm. 773 01:01:43,830 --> 01:01:45,745 Right on time, baby. 774 01:01:46,790 --> 01:01:48,095 Let's do this. 775 01:01:52,143 --> 01:01:53,797 Wow. Wow. 776 01:01:53,840 --> 01:01:55,276 Whoa, whoa, whoa, whoa! 777 01:01:55,320 --> 01:01:56,582 Whoa! 778 01:01:56,625 --> 01:02:01,543 What is the occasion? 779 01:02:02,066 --> 01:02:03,154 No occasion. 780 01:02:04,068 --> 01:02:05,069 Hey. 781 01:02:06,766 --> 01:02:09,551 You... You... 782 01:02:09,595 --> 01:02:13,468 You never give away 783 01:02:13,512 --> 01:02:17,603 -free liquor. -Ugh. Okay. 784 01:02:20,084 --> 01:02:22,216 I heard you boys talking about a sea creature. 785 01:02:22,260 --> 01:02:24,915 Oh, yeah, Billy and some kids found one, 786 01:02:24,958 --> 01:02:27,352 and we're gonna try to catch one. 787 01:02:27,395 --> 01:02:29,354 Well, I'm off tomorrow, 788 01:02:29,397 --> 01:02:31,356 so how about you take me with you? 789 01:02:33,053 --> 01:02:34,054 Why? 790 01:02:35,273 --> 01:02:38,189 Why would we 791 01:02:39,712 --> 01:02:43,890 want you to come? 792 01:02:43,934 --> 01:02:46,719 Because you don't want me 793 01:02:46,763 --> 01:02:49,113 blabbing about this to everyone I know. 794 01:02:57,991 --> 01:02:58,949 Be at the boat 795 01:03:00,211 --> 01:03:01,386 sunrise. 796 01:03:02,561 --> 01:03:04,389 Aye, aye, Captain. 797 01:03:12,353 --> 01:03:13,354 Why? 798 01:03:14,007 --> 01:03:15,182 Why? 799 01:03:15,226 --> 01:03:16,836 -Why? -Why? 800 01:03:16,880 --> 01:03:21,145 Did you have to open your big, fat mouth? 801 01:03:21,188 --> 01:03:23,103 I'm sorry. I wasn't thinking. 802 01:03:30,763 --> 01:03:34,375 Now we got to cut her in. 803 01:03:59,618 --> 01:04:01,446 Guys, I'm nervous. 804 01:04:01,489 --> 01:04:04,362 Travis got her in here by himself when she was injured. 805 01:04:04,405 --> 01:04:05,929 All of us together can do this. 806 01:04:05,972 --> 01:04:07,147 No problem. 807 01:04:07,191 --> 01:04:09,236 Teamwork makes the dream work. 808 01:04:09,280 --> 01:04:10,934 Oh, my God. 809 01:04:10,977 --> 01:04:13,327 I devised a plan to get Mysti back in the water, 810 01:04:13,371 --> 01:04:15,068 and the whole crew was on board. 811 01:05:02,507 --> 01:05:04,726 I think it's time to call it a day. 812 01:05:06,467 --> 01:05:07,816 I got to get home to my kid. 813 01:05:28,272 --> 01:05:30,013 What the heck are you doing, Billy? 814 01:05:55,952 --> 01:05:58,998 -Whoa. -There she is. 815 01:05:59,042 --> 01:06:02,697 Seems like the old drunk is craftier than you all realize. 816 01:06:02,741 --> 01:06:03,742 We did it. 817 01:06:03,785 --> 01:06:04,917 We are gonna be rich! 818 01:06:07,833 --> 01:06:09,052 Oh, I wouldn't believe it 819 01:06:09,095 --> 01:06:11,358 if I wasn't seeing it with my own two eyes. 820 01:06:15,449 --> 01:06:17,886 You coming with this boy, Right here. Come on. 821 01:06:17,930 --> 01:06:19,410 Don't drown it. 822 01:06:19,453 --> 01:06:20,889 Coming right here. 823 01:06:26,765 --> 01:06:28,810 -Hey... -It's beautiful. 824 01:06:31,726 --> 01:06:33,859 Don't. Don't get soft on me now. 825 01:06:33,902 --> 01:06:35,034 Help me get her down below. 826 01:06:35,078 --> 01:06:37,906 Be careful now, that's our meal ticket. 827 01:06:41,606 --> 01:06:44,304 Hey, hey, hey. 828 01:06:44,348 --> 01:06:48,830 Don't breathe a word of this to anyone. 829 01:06:48,874 --> 01:06:52,225 I've got a guy who knows a guy. 830 01:06:53,139 --> 01:06:54,967 By this weekend, 831 01:06:55,011 --> 01:06:58,014 we'll be rolling in the dough. 832 01:07:06,674 --> 01:07:09,677 The stars... 833 01:07:09,721 --> 01:07:12,158 Over there. Over there. -I know. I see it. 834 01:07:16,075 --> 01:07:18,164 All right. 835 01:07:18,208 --> 01:07:20,732 - Got it, got it. - Got it? 836 01:07:20,775 --> 01:07:22,690 - Shh... - He's probably sleeping. 837 01:07:25,693 --> 01:07:28,044 Hey, Travis, how you doing? 838 01:07:28,087 --> 01:07:30,394 Hey, Rick. 839 01:07:30,437 --> 01:07:33,397 Oh, okay. Okay. 840 01:07:33,440 --> 01:07:35,573 -I'll see you tomorrow. -Yeah, you get up right now. 841 01:07:39,142 --> 01:07:40,186 Okay. 842 01:07:40,230 --> 01:07:41,187 Oh. 843 01:07:46,279 --> 01:07:47,889 Got it. 844 01:07:47,933 --> 01:07:49,891 -Night, night. -Nighty night. 845 01:07:53,069 --> 01:07:54,070 Hi, honey. 846 01:07:54,853 --> 01:07:55,854 Well... 847 01:07:57,073 --> 01:07:59,988 Looks like my ship's come in. 848 01:08:00,032 --> 01:08:01,773 What are you talking about? 849 01:08:01,816 --> 01:08:05,298 Boys and I found treasure out in the ocean tonight. 850 01:08:05,994 --> 01:08:07,648 -Treasure? -Yep. 851 01:08:08,432 --> 01:08:10,608 What kind of treasure? 852 01:08:10,651 --> 01:08:13,089 I know it's gonna sound a little crazy, 853 01:08:14,351 --> 01:08:17,789 but we caught a baby sea creature tonight. 854 01:08:17,832 --> 01:08:21,227 A real, live baby sea creature, 855 01:08:21,271 --> 01:08:22,836 and we're gonna sell it. 856 01:08:23,969 --> 01:08:25,884 Wh... Where... 857 01:08:25,926 --> 01:08:27,799 Where'd you find it? 858 01:08:27,842 --> 01:08:30,236 In the water, silly. 859 01:08:31,411 --> 01:08:32,630 Uh... 860 01:08:32,673 --> 01:08:35,067 Did you at least leave it alive? 861 01:08:35,111 --> 01:08:37,983 What good is a dead baby sea creature? 862 01:08:41,378 --> 01:08:43,075 Where? Where is it? 863 01:08:44,076 --> 01:08:45,773 It's none of your concern. 864 01:08:47,774 --> 01:08:50,648 You better make sure you don't say anything to those little friends yours. 865 01:08:52,084 --> 01:08:53,129 You got it? 866 01:08:53,172 --> 01:08:54,130 Yes, ma'am. 867 01:08:58,482 --> 01:08:59,744 Caught a sea creature, 868 01:08:59,787 --> 01:09:02,094 and you'd think he'd be happy for his mother. 869 01:09:08,578 --> 01:09:10,319 So, babe, what do you wanna watch? 870 01:09:11,190 --> 01:09:12,365 Let's watch something funny. 871 01:09:12,887 --> 01:09:13,932 Mm-hmm. 872 01:09:17,457 --> 01:09:19,023 Let's see what we can find. 873 01:09:24,812 --> 01:09:28,512 We have a big problem. Come on. 874 01:09:28,555 --> 01:09:30,253 Dad, I'm going skateboarding with Travis. 875 01:09:36,128 --> 01:09:37,608 -Hey, kids. -Hi, Miss Jessica. 876 01:09:37,651 --> 01:09:38,913 Um, are Nate and Tyler around? 877 01:09:38,957 --> 01:09:40,350 Uh, yeah. They're out back by the fire pit 878 01:09:40,393 --> 01:09:42,090 -if you want to go join them. -Sure, thanks. 879 01:09:45,137 --> 01:09:46,791 Billy caught one of the sea creatures today. 880 01:09:46,834 --> 01:09:48,053 -What? -Yeah. 881 01:09:48,095 --> 01:09:49,228 My mom was with him. 882 01:09:50,011 --> 01:09:51,535 We have to save it. 883 01:09:52,100 --> 01:09:53,928 And Mysti. 884 01:09:53,971 --> 01:09:56,279 Do you know where they're keeping the other one? 885 01:09:56,322 --> 01:09:59,195 I'd have to guess somewhere on Billy's boat. 886 01:10:01,675 --> 01:10:03,155 I sure hope Hannah shows up. 887 01:10:03,547 --> 01:10:04,548 She will. 888 01:10:17,430 --> 01:10:18,692 Whoa, whoa. 889 01:10:19,954 --> 01:10:22,043 We need your help. 890 01:10:22,087 --> 01:10:24,350 We need your help. We have to help Mysti. 891 01:10:24,394 --> 01:10:26,570 -Wait, who's Mysti? -Mysti's a sea creature. 892 01:10:28,136 --> 01:10:30,748 Okay, let's all just calm down. 893 01:10:30,791 --> 01:10:33,141 Dad, just take your keys. 894 01:10:33,184 --> 01:10:34,360 We'll explain on the way. 895 01:10:38,495 --> 01:10:39,713 Okay. 896 01:10:39,757 --> 01:10:40,888 All right, let's do it. 897 01:11:51,829 --> 01:11:53,004 What is it? 898 01:11:53,874 --> 01:11:55,005 It's Mysti. 899 01:11:55,049 --> 01:11:56,442 Nate heals her with his music. 900 01:12:00,751 --> 01:12:02,230 I can't believe what I'm seeing. 901 01:12:12,153 --> 01:12:13,154 Oh. 902 01:12:14,373 --> 01:12:15,766 Guys, I see someone coming over there. 903 01:12:16,593 --> 01:12:17,724 Okay. 904 01:12:17,768 --> 01:12:20,771 Ben, you and the kids watch Mysti. 905 01:12:20,814 --> 01:12:22,338 Hannah, let's go check it out. 906 01:12:48,407 --> 01:12:50,670 Dad, do you trust me? 907 01:12:53,804 --> 01:12:56,241 Of course, I trust you, son. 908 01:12:56,284 --> 01:12:57,938 You need to get in that water, 909 01:12:57,982 --> 01:13:00,245 and when she comes up, we need get her. 910 01:13:27,880 --> 01:13:31,014 Ladies, it's private property. 911 01:13:31,058 --> 01:13:33,583 Um, we're really sorry, but the gate was open, 912 01:13:33,626 --> 01:13:36,324 so we just thought we'd come have a look around. 913 01:13:36,368 --> 01:13:38,630 This place looks deserted. 914 01:13:38,675 --> 01:13:41,286 I've never actually been in here before. 915 01:13:41,329 --> 01:13:43,767 Well, I suppose I could show you around. 916 01:13:47,248 --> 01:13:49,250 Gets pretty lonely here at night. 917 01:13:49,294 --> 01:13:50,904 That would be great. 918 01:13:50,948 --> 01:13:52,166 - Yeah. - Yeah. 919 01:13:52,210 --> 01:13:53,385 Private tour. 920 01:13:53,429 --> 01:13:54,691 That would be awesome. 921 01:13:54,734 --> 01:13:56,257 I mean, we don't want to take up all your time. 922 01:13:56,300 --> 01:13:58,346 Come on. It's my pleasure. 923 01:14:00,087 --> 01:14:01,827 Oh. Wow. 924 01:14:10,054 --> 01:14:11,882 Oh. Wow. 925 01:14:15,625 --> 01:14:17,278 That's a great pool. 926 01:14:19,106 --> 01:14:20,717 Oh, what's over there? 927 01:14:20,760 --> 01:14:21,761 I don't know. 928 01:14:35,383 --> 01:14:37,864 Okay. Well, thanks for the tour. 929 01:14:37,907 --> 01:14:40,519 Yeah. Yeah, okay. 930 01:14:40,563 --> 01:14:43,653 - Any... Any time, I guess. - Thanks again. 931 01:15:12,812 --> 01:15:14,901 Come on, we need to get to Billy's boat. 932 01:15:16,120 --> 01:15:17,991 She's so beautiful. 933 01:15:18,035 --> 01:15:21,647 I know... I wish I could keep her. 934 01:15:21,691 --> 01:15:23,083 But she's probably gonna miss her family. 935 01:15:24,955 --> 01:15:28,219 Guys we need to make a pact. 936 01:15:28,262 --> 01:15:30,960 We can't ever tell anyone about this. 937 01:15:31,004 --> 01:15:33,659 I mean, if anyone ever found out, 938 01:15:33,702 --> 01:15:35,922 they'd never be able to live in peace. 939 01:15:35,966 --> 01:15:39,665 Hey, what'd you do with those pictures? 940 01:15:39,709 --> 01:15:42,059 I'm gonna destroy them so no one ever finds out. 941 01:15:43,930 --> 01:15:47,151 All right, we should get her back in the water. 942 01:16:27,103 --> 01:16:29,759 We returned Mysti to the harbor. 943 01:16:29,802 --> 01:16:31,456 It was one of the most beautiful things 944 01:16:31,499 --> 01:16:32,762 that we had ever seen. 945 01:16:33,458 --> 01:16:34,590 We were sad, 946 01:16:36,374 --> 01:16:39,159 but we knew she had to go find her family. 947 01:17:42,788 --> 01:17:47,793 Now that Mysti was free, we had to release her sister before Rick could sell her. 948 01:17:47,837 --> 01:17:50,361 Our plan was working perfectly, until... 949 01:17:54,800 --> 01:17:57,020 Hey, what are you doing? 950 01:17:57,977 --> 01:17:59,282 That creature's mine. 951 01:18:03,330 --> 01:18:04,331 No! 952 01:18:57,689 --> 01:18:59,735 Are you okay? 953 01:19:00,779 --> 01:19:01,780 I'm fine. 954 01:19:03,260 --> 01:19:05,523 What are you doing on my boat? 955 01:19:05,566 --> 01:19:08,352 We had to release the sea creatures back where they belong. 956 01:19:09,657 --> 01:19:11,137 You know, they saved your life. 957 01:19:13,270 --> 01:19:16,621 Billy, please, don't tell anyone about this. 958 01:19:16,664 --> 01:19:19,145 We can't let anyone hurt them. 959 01:19:20,059 --> 01:19:21,234 Please let this go. 960 01:19:24,281 --> 01:19:25,282 Okay. 961 01:19:26,109 --> 01:19:27,066 I'll let it go. 962 01:19:32,724 --> 01:19:34,246 Will we ever see you again? 963 01:19:35,118 --> 01:19:36,510 Of course, you will. 964 01:19:38,121 --> 01:19:41,254 We're gonna hold this memory in our hearts forever. 965 01:19:41,298 --> 01:19:43,343 It's gonna keep us bonded for the rest of our lives. 966 01:19:50,568 --> 01:19:52,788 Okay, dude, let her go. 967 01:19:54,137 --> 01:19:55,225 Bye, Travis. 968 01:19:56,400 --> 01:19:57,575 Bye. 969 01:19:59,011 --> 01:20:00,186 All right, let's get out of here. 970 01:20:02,885 --> 01:20:03,886 Bye. 971 01:20:16,246 --> 01:20:19,031 So that's my story about Mysti, the mermaid, 972 01:20:19,075 --> 01:20:21,338 a lost sea creature 973 01:20:21,380 --> 01:20:23,166 that helped us form a family. 974 01:20:23,209 --> 01:20:27,213 Five misfits make one big happy family, 975 01:20:27,257 --> 01:20:28,648 and friends for life. 976 01:21:31,625 --> 01:21:34,541 I stayed in Adventure Harbor and helped my mom more. 977 01:21:35,281 --> 01:21:36,326 It was weird. 978 01:21:36,369 --> 01:21:37,501 The more helpful I was, 979 01:21:37,544 --> 01:21:39,111 the happier she was, 980 01:21:39,155 --> 01:21:41,679 and we got closer and closer. 981 01:21:41,722 --> 01:21:43,942 I shared with others all the magic 982 01:21:43,986 --> 01:21:45,509 that the harbor had to offer. 983 01:21:47,119 --> 01:21:49,425 Nate and Tyler moved on after high school, 984 01:21:49,469 --> 01:21:51,732 and became comic book sensations. 985 01:21:53,082 --> 01:21:55,780 Sarah became a model and a fashion designer. 986 01:21:55,823 --> 01:21:57,434 All her dreams came true. 987 01:21:58,696 --> 01:22:00,567 Hannah and I got married. 988 01:22:01,307 --> 01:22:02,439 Just kidding. 989 01:22:02,482 --> 01:22:03,657 She followed her dream, 990 01:22:03,701 --> 01:22:05,398 and became a very successful reporter. 991 01:22:07,923 --> 01:22:11,491 Friends are the family you choose. 69432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.