Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,422 --> 00:00:07,842
♪ It's been a hard day's night ♪
2
00:00:07,926 --> 00:00:11,346
♪ And I've been workin' like a dog ♪
3
00:00:11,429 --> 00:00:14,808
♪ It's been a hard day's night ♪
4
00:00:14,891 --> 00:00:18,269
♪ I should be sleepin' like a log ♪
5
00:00:18,353 --> 00:00:20,021
♪ But when I get home to you ♪
6
00:00:20,105 --> 00:00:21,773
♪ I find the things that you do ♪
7
00:00:21,856 --> 00:00:25,318
♪ Will make me feel all right ♪
8
00:00:25,402 --> 00:00:28,613
♪ You know I work all day ♪
9
00:00:28,697 --> 00:00:32,534
♪ To get you money to buy you things ♪
10
00:00:32,617 --> 00:00:35,704
♪ And it's worth it just to hear you say ♪
11
00:00:35,787 --> 00:00:39,249
♪ You're gonna give me everything ♪
12
00:00:39,332 --> 00:00:41,042
♪ So why on earth should I moan? ♪
13
00:00:41,126 --> 00:00:42,836
♪ 'Cause when I get you alone ♪
14
00:00:42,919 --> 00:00:46,172
♪ You know I feel okay ♪
15
00:00:46,256 --> 00:00:48,675
♪ When I'm home ♪
16
00:00:48,758 --> 00:00:51,803
♪ Everything seems to be right ♪
17
00:00:53,304 --> 00:00:55,765
♪ When I'm home ♪
18
00:00:55,849 --> 00:00:59,060
♪ Feeling you holding me tight ♪
19
00:00:59,144 --> 00:01:00,562
♪ Tight, yeah ♪
20
00:01:00,645 --> 00:01:03,940
♪ It's been a hard day's night ♪
21
00:01:04,023 --> 00:01:07,527
♪ And I've been workin' like a dog ♪
22
00:01:07,610 --> 00:01:11,030
♪ It's been a hard day's night ♪
23
00:01:11,114 --> 00:01:14,409
♪ I should be sleepin' like a log ♪
24
00:01:14,492 --> 00:01:16,411
♪ But when I get home to you ♪
25
00:01:16,494 --> 00:01:18,246
♪ I find the things that you do ♪
26
00:01:18,329 --> 00:01:20,957
♪ Will make me feel all right ♪
27
00:01:21,040 --> 00:01:22,542
Aah!
28
00:01:35,889 --> 00:01:37,682
♪ So why on earth should I moan? ♪
29
00:01:37,766 --> 00:01:39,434
♪ 'Cause when I get you alone ♪
30
00:01:39,517 --> 00:01:42,729
♪ You know I feel okay ♪
31
00:01:42,812 --> 00:01:45,273
♪ When I'm home ♪
32
00:01:45,356 --> 00:01:49,027
♪ Everything seems to be right ♪
33
00:01:49,861 --> 00:01:52,238
♪ When I'm home ♪
34
00:01:52,322 --> 00:01:55,950
♪ Feeling you holding me tight ♪
35
00:01:56,034 --> 00:01:57,452
♪ Tight, yeah ♪
36
00:01:57,535 --> 00:02:00,413
♪ It's been a hard day's night ♪
37
00:02:00,497 --> 00:02:03,958
♪ And I've been workin' like a dog ♪
38
00:02:04,042 --> 00:02:07,504
♪ It's been a hard day's night ♪
39
00:02:07,587 --> 00:02:11,341
♪ I should be sleepin' like a log ♪
40
00:02:11,424 --> 00:02:12,967
♪ But when I get home to you ♪
41
00:02:13,051 --> 00:02:14,719
♪ I find the things that you do ♪
42
00:02:14,803 --> 00:02:18,389
♪ Will make me feel all right ♪
43
00:02:18,473 --> 00:02:21,976
♪ You know I feel all right ♪
44
00:02:22,060 --> 00:02:24,646
♪ You know I feel all right ♪♪
45
00:03:06,229 --> 00:03:08,815
Hey, pardon me for askin',
but who's that little old man?
46
00:03:08,898 --> 00:03:11,693
- Uh, what little old man?
- That little old man.
47
00:03:11,776 --> 00:03:13,695
Oh, that one.
That's my grandfather.
48
00:03:13,778 --> 00:03:15,613
- Your grandfather?
- Yeah.
49
00:03:15,697 --> 00:03:19,325
- That's not your grandfather.
- It is, you know.
50
00:03:19,409 --> 00:03:21,953
But I've seen your grandfather.
He lives in your house.
51
00:03:22,036 --> 00:03:25,248
Oh, that's my other grandfather,
but he's my grandfather as well.
52
00:03:25,331 --> 00:03:26,875
How do you reckon that one out?
53
00:03:26,958 --> 00:03:29,798
Well, everyone's entitled to two, aren't they?
And this is my other one.
54
00:03:30,461 --> 00:03:33,131
We know that, but what's he doin' here?
55
00:03:33,214 --> 00:03:34,924
Well, my mother thought
the trip would do him good.
56
00:03:35,008 --> 00:03:38,094
- How's that?
- He's nursin' a broken heart.
57
00:03:38,177 --> 00:03:40,471
Ah, poor old thing.
58
00:03:40,555 --> 00:03:42,765
Hey, mister,
are you nursin' a broken heart?
59
00:03:45,685 --> 00:03:47,562
He's a nice old man, isn't he?
60
00:03:48,563 --> 00:03:50,440
He's very clean.
61
00:03:57,572 --> 00:04:00,158
- Hello, grandfather.
- Hello.
62
00:04:00,241 --> 00:04:01,576
He can talk then, can he?
63
00:04:01,659 --> 00:04:03,745
Of course he can talk.
He's a human being, isn't he?
64
00:04:03,828 --> 00:04:06,331
If he's your grandfather, who knows?
65
00:04:07,999 --> 00:04:10,752
- And we're lookin' after him, are we?
- I look after meself.
66
00:04:10,835 --> 00:04:12,670
Yeah, that's what I'm afraid of.
67
00:04:12,754 --> 00:04:16,966
- He's got you worried then?
- Him? He's a villain, a real mixer.
68
00:04:17,050 --> 00:04:19,260
And he costs you a fortune
in breach-of-promise cases.
69
00:04:19,344 --> 00:04:20,970
- Get on.
- No, straight up.
70
00:04:21,054 --> 00:04:22,305
Aye, aye.
71
00:04:23,556 --> 00:04:25,433
- Hello, Shake.
- Hello, Shake.
72
00:04:25,516 --> 00:04:26,935
You got on all right then?
73
00:04:27,018 --> 00:04:28,770
No.
74
00:04:28,853 --> 00:04:31,147
Oh? Well, we're here.
75
00:04:31,230 --> 00:04:32,815
Norm will be along in a minute
with the tickets.
76
00:04:32,899 --> 00:04:34,859
Hey, who's the little old man?
77
00:04:35,568 --> 00:04:37,528
It's Paul's grandfather.
78
00:04:38,988 --> 00:04:41,491
- Oh, aye? But I thought —
- No, that's his other one.
79
00:04:41,574 --> 00:04:43,493
Oh, that's all right then.
80
00:04:43,576 --> 00:04:46,287
Clean though, isn't he?
81
00:04:46,371 --> 00:04:48,122
Oh, aye. He's very clean.
82
00:04:48,206 --> 00:04:51,209
- Mornin', lads.
- Hi, Norm. Good morning.
- Good morning, Norm.
83
00:04:51,292 --> 00:04:52,961
Thank God, you've all got here.
84
00:04:53,044 --> 00:04:54,754
Look, I've had a marvelous idea.
85
00:04:54,837 --> 00:04:58,591
Just for once, let's all try to behave
like ordinary, respectable citizens.
86
00:04:58,675 --> 00:05:00,843
Let's not cause any trouble,
pull any strokes...
87
00:05:00,927 --> 00:05:02,804
or do anything I'm gonna be sorry for.
88
00:05:02,887 --> 00:05:05,390
Especially tomorrow
in that television theater, becau —
89
00:05:06,307 --> 00:05:08,184
Are you listening to me, Lennon?
90
00:05:09,060 --> 00:05:11,145
You're a swine.
Isn't he, George?
91
00:05:11,229 --> 00:05:12,689
Yeah, a swine.
92
00:05:12,772 --> 00:05:14,899
Thanks. Hey!
93
00:05:14,983 --> 00:05:17,819
Who's that little old man?
94
00:05:17,902 --> 00:05:21,197
- Well, who is he?
- He belongs to Paul.
95
00:05:21,280 --> 00:05:23,449
Oh, well. I'm going down
for a cup of coffee.
96
00:05:23,533 --> 00:05:25,243
- Anyone coming?
- We'll follow you down.
97
00:05:25,326 --> 00:05:26,828
I want me coffee.
98
00:05:26,911 --> 00:05:29,038
You can come with Shake and me
if you like.
99
00:05:29,122 --> 00:05:31,249
Look after him.
I don't want to find you've lost him.
100
00:05:31,332 --> 00:05:33,334
Don't be cheeky.
101
00:05:33,418 --> 00:05:35,420
I'll bind him to me with promises.
102
00:05:36,254 --> 00:05:37,839
Very clean, isn't he?
103
00:05:37,922 --> 00:05:40,049
Come out, granddad.
104
00:05:41,968 --> 00:05:43,720
Make up your mind, will you?
105
00:06:06,451 --> 00:06:08,036
Hello. Morning.
106
00:06:10,288 --> 00:06:11,873
All right?
107
00:06:28,014 --> 00:06:29,223
Whoa.
108
00:06:29,307 --> 00:06:31,350
Do you mind if we have it open?
109
00:06:31,434 --> 00:06:32,685
Yes, I do.
110
00:06:32,769 --> 00:06:34,687
Yeah, but there are four of us,
and we'd like it open.
111
00:06:34,771 --> 00:06:36,814
That's if it's all the same to you,
that is.
112
00:06:38,191 --> 00:06:42,278
It isn't. I travel on this train regularly —
twice a week.
113
00:06:42,361 --> 00:06:44,989
- So I suppose I have some rights.
- So have we.
114
00:06:53,081 --> 00:06:55,583
And we'll have that thing off as well.
Thank you.
115
00:06:55,666 --> 00:06:57,085
But —
116
00:06:57,168 --> 00:07:00,588
An elementary knowledge of the railway acts
would tell you that I'm perfectly within my rights.
117
00:07:00,671 --> 00:07:02,799
Yeah, but we want to hear it.
There's more of us than you.
118
00:07:02,882 --> 00:07:06,719
We're a community — majority vote,
up the workers and all that stuff.
119
00:07:06,803 --> 00:07:09,013
Then I suggest you take
that damn thing into the corridor...
120
00:07:09,097 --> 00:07:12,642
or some other part of the train —
where you obviously belong.
121
00:07:12,725 --> 00:07:14,685
Give us a kiss.
122
00:07:14,769 --> 00:07:17,146
Look, mister,
we paid for our seats too, you know.
123
00:07:17,230 --> 00:07:20,024
I travel on this train regularly —
twice a week.
124
00:07:20,108 --> 00:07:21,776
Knock it off, Paul.
You can't win with his sort.
125
00:07:21,859 --> 00:07:23,486
After all, it's his train. Isn't it, mister?
126
00:07:23,569 --> 00:07:25,780
Don't take that tone with me, young man.
127
00:07:25,863 --> 00:07:27,615
I fought the war for your sort.
128
00:07:27,698 --> 00:07:30,451
- I bet you're sorry you won.
- I shall call the guard.
129
00:07:30,535 --> 00:07:31,911
Ah, but what?
130
00:07:31,994 --> 00:07:34,122
They don't take kindly to insults,
you know.
131
00:07:34,205 --> 00:07:37,625
Come on. Let's go have some coffee
and leave the kennel to Lassie.
132
00:07:41,254 --> 00:07:43,172
Hey, mister! Can we have our ball back?
133
00:07:47,927 --> 00:07:49,846
Look, mister! Mister!
134
00:07:49,929 --> 00:07:51,722
Can we have our ball back?
135
00:07:51,806 --> 00:07:53,349
- Hey!
- Please, mister!
136
00:07:59,272 --> 00:08:01,357
- You want to watch it.
- Well, it's not my fault.
137
00:08:01,440 --> 00:08:03,818
- You stick to that story, son.
- I can't help it.
138
00:08:03,901 --> 00:08:06,654
- I'm just taller than you are.
- They always say that.
139
00:08:06,737 --> 00:08:08,072
Well, I've got me eye on ya.
140
00:08:08,156 --> 00:08:10,825
I'm sorry, Norm.
I can't help being taller than you.
141
00:08:10,908 --> 00:08:13,619
Well, don't rub it in!
I've a good mind to thump you, Shake.
142
00:08:13,703 --> 00:08:15,413
If you're gonna have a barney,
can I hold your coat?
143
00:08:15,496 --> 00:08:17,665
- He started it.
- I did not. You did.
144
00:08:17,748 --> 00:08:19,041
What happened?
145
00:08:19,125 --> 00:08:22,545
The old fella said that could he have
these pictures, and Norm said no.
146
00:08:22,628 --> 00:08:25,006
And all I said was,
"Well, why not be big about it?"
147
00:08:25,089 --> 00:08:26,382
And?
148
00:08:26,465 --> 00:08:29,844
Your grandfather pointed out that Shake was
always being taller than me just to spite me.
149
00:08:29,927 --> 00:08:31,345
I knew it. He started it.
150
00:08:31,429 --> 00:08:33,029
- I should've known.
- You what?
151
00:08:33,097 --> 00:08:35,183
You two have never had
an argument in your life...
152
00:08:35,266 --> 00:08:37,351
and, in two minutes flat,
he's got you at it.
153
00:08:37,435 --> 00:08:38,686
He's a king mixer.
154
00:08:38,769 --> 00:08:41,606
He hates group unity,
so he gets everyone at it.
155
00:08:41,689 --> 00:08:44,775
I suggest you just give him the photos
and have done with it.
156
00:08:46,277 --> 00:08:48,404
Oh, all right, you old devil.
Here you are.
157
00:08:50,239 --> 00:08:53,242
Hey, Pauly, would you ever
sign one of them for us?
158
00:08:53,326 --> 00:08:55,286
Ah, come out, Shake.
159
00:09:04,253 --> 00:09:06,547
- Hey, look at the talent.
- Let's give 'em a pull.
160
00:09:06,631 --> 00:09:08,466
- Should I?
- Aye, but don't rush.
161
00:09:08,549 --> 00:09:11,302
None of your five-bar gate jumps
and over sort of stuff.
162
00:09:11,385 --> 00:09:12,970
- What's that supposed to mean?
- I don't know.
163
00:09:13,054 --> 00:09:15,014
I thought it just sounded
distinguished-like.
164
00:09:15,097 --> 00:09:17,141
George Harrison, the scouse of distinction.
165
00:09:17,934 --> 00:09:19,977
Excuse me, madame.
166
00:09:21,479 --> 00:09:23,731
Excuse me,
but these young men I'm sitting with...
167
00:09:23,814 --> 00:09:26,400
wondered if two of us
could come over and join you.
168
00:09:26,484 --> 00:09:28,653
I'd ask you meself, only I'm shy.
169
00:09:28,736 --> 00:09:31,572
I'm sorry, miss.
You mustn't fraternize with me prisoners.
170
00:09:31,656 --> 00:09:33,574
- Prisoners?
- Convicts in transit.
171
00:09:33,658 --> 00:09:35,785
- Typical old lags, the lot of them.
- You what?
172
00:09:35,868 --> 00:09:38,829
Get out, ladies!
Get out while you can!
173
00:09:43,501 --> 00:09:45,211
He's been gone a long time.
174
00:09:45,294 --> 00:09:47,171
- Who?
- Paul's grandfather.
175
00:09:47,255 --> 00:09:48,965
I didn't notice. Where'd he go?
176
00:09:49,048 --> 00:09:51,384
- Down the, uh —
- Oh, down the, uh —
177
00:09:51,467 --> 00:09:54,637
- Yeah, down the, uh —
- Well, give him a couple of minutes then.
178
00:10:03,187 --> 00:10:05,439
Hey, have you seen
Paul's grandfather?
179
00:10:05,523 --> 00:10:07,566
Of course.
He's concealed about me person.
180
00:10:07,650 --> 00:10:09,360
No. He must've slipped off somewhere.
181
00:10:09,443 --> 00:10:11,237
- Have you lost him?
- Now don't exaggerate.
182
00:10:11,320 --> 00:10:12,780
- You've lost him!
- Look.
183
00:10:12,863 --> 00:10:15,491
Put it this way, Pauly —
he's mislaid him.
184
00:10:15,574 --> 00:10:17,454
Honest, you can't trust you
with anything, Norm.
185
00:10:17,493 --> 00:10:20,371
- If you've lost him, I'll cripple ya.
- He can't have got far.
186
00:10:20,454 --> 00:10:22,331
Come out. Let's look up the sharp end.
187
00:10:23,416 --> 00:10:25,459
What's the matter with you then?
188
00:10:25,543 --> 00:10:27,295
It's his grandfather.
189
00:10:27,378 --> 00:10:29,297
I can tell he doesn't like me.
It's 'cause I'm little.
190
00:10:29,380 --> 00:10:31,507
You've got an inferiority complex,
you have.
191
00:10:31,590 --> 00:10:33,301
Yeah, I know.
That's why I play the drums.
192
00:10:33,384 --> 00:10:35,386
It's me active compensatory factor.
193
00:10:56,490 --> 00:10:58,200
Goin' in then?
194
00:10:58,284 --> 00:11:00,995
No, she'll only reject me in the end,
and I'll be frustrated.
195
00:11:01,078 --> 00:11:02,955
You never know.
You may be lucky this time.
196
00:11:03,039 --> 00:11:06,375
No, I know the psychological pattern.
It plays havoc with me drum skins.
197
00:11:13,966 --> 00:11:15,968
Excuse me. Have you seen
that little old man we were with?
198
00:11:16,052 --> 00:11:18,092
We've broken out!
Ah, the blessed freedom of it all!
199
00:11:18,137 --> 00:11:20,890
Have you got a nail file?
These handcuffs are killing me.
200
00:11:20,973 --> 00:11:23,684
I was framed! I'm innocent!
I don't want to go!
201
00:11:23,768 --> 00:11:26,103
Sorry for disturbing you, girls.
202
00:11:26,187 --> 00:11:29,106
I bet you can't guess what I was in for.
203
00:11:32,109 --> 00:11:33,277
Should we go in here?
204
00:11:33,361 --> 00:11:35,029
No, it's probably a honeymoon couple...
205
00:11:35,112 --> 00:11:36,906
or a company director or something.
206
00:11:36,989 --> 00:11:39,450
Well, I don't care.
I'm gonna broaden me outlook.
207
00:11:42,036 --> 00:11:44,705
Congratulate me, boys. I'm engaged.
208
00:11:44,789 --> 00:11:47,500
Oh, no, you're not. Not this time.
209
00:11:49,335 --> 00:11:52,380
And to think me own grandson
would've let them put me behind bars.
210
00:11:52,463 --> 00:11:55,383
Don't dramatize.
Let's face it, you're lucky to be here.
211
00:11:55,466 --> 00:11:58,306
If they'd have had their own way,
you would've been dropped off already.
212
00:11:59,345 --> 00:12:01,222
You've got to admit
you upset a lot of people.
213
00:12:01,305 --> 00:12:03,808
At least I can keep my eye on you
while you're stuck in here.
214
00:12:09,480 --> 00:12:10,981
Shove up.
215
00:12:13,484 --> 00:12:15,611
- Odds or evens?
- Odds.
216
00:12:15,694 --> 00:12:18,906
Don't worry, son. We'll get you the best
lawyer Green Stamps can buy.
217
00:12:18,989 --> 00:12:21,742
Oh! It's a laugh a line with Lennon.
Anyway, it's your fault.
218
00:12:21,826 --> 00:12:23,536
- Why me?
- Why not you?
219
00:12:23,619 --> 00:12:25,746
God, it's depressing in here, isn't it?
220
00:12:25,830 --> 00:12:29,417
Funny. They usually reckon dogs
more than people in England.
221
00:12:29,500 --> 00:12:31,502
You'd expect something more palatial.
222
00:12:32,962 --> 00:12:35,506
- Let's do somethin' then.
- Like what?
223
00:12:36,173 --> 00:12:37,925
Mmm.
224
00:12:38,008 --> 00:12:39,427
Okay.
225
00:12:41,262 --> 00:12:43,597
Cor! There's the girls.
226
00:12:43,681 --> 00:12:46,267
I'll deal 'em.
227
00:12:46,350 --> 00:12:49,145
Aye, aye. The Liverpool shuffle.
228
00:12:49,228 --> 00:12:51,981
Two for you, two for me, three for them.
229
00:12:56,360 --> 00:12:59,196
♪ I ♪
230
00:12:59,280 --> 00:13:03,284
♪ Should have known better
with a girl like you ♪
231
00:13:03,367 --> 00:13:06,954
♪ That I would love
everything that you do ♪
232
00:13:07,037 --> 00:13:08,831
♪ And I do ♪
233
00:13:08,914 --> 00:13:10,624
♪ Hey, hey, hey ♪
234
00:13:10,708 --> 00:13:12,126
♪ And I do ♪
235
00:13:14,211 --> 00:13:17,798
♪ Whoa, whoa, I ♪
236
00:13:17,882 --> 00:13:21,177
♪ Never realized what a kiss could be ♪
237
00:13:22,052 --> 00:13:25,473
♪ This could only happen to me ♪
238
00:13:25,556 --> 00:13:27,349
♪ Can't you see? ♪
239
00:13:27,433 --> 00:13:29,518
♪ Can't you see? ♪
240
00:13:30,394 --> 00:13:35,232
♪ That when I tell you
that I love you ♪
241
00:13:35,316 --> 00:13:37,776
♪ Oh ♪
242
00:13:37,860 --> 00:13:43,199
♪ You're gonna say you love me too ♪
243
00:13:43,282 --> 00:13:45,284
♪ Oh ♪
244
00:13:45,367 --> 00:13:52,666
♪ And when I ask you to be mine ♪
245
00:13:52,750 --> 00:13:56,921
♪ You're gonna say you love me too ♪
246
00:13:58,255 --> 00:14:02,510
♪ So, oh, I ♪
247
00:14:02,593 --> 00:14:06,347
♪ Should have realized
a lot of things before ♪
248
00:14:06,430 --> 00:14:10,226
♪ If this is love
you gotta give me more ♪
249
00:14:10,309 --> 00:14:12,937
♪ Give me more, hey, hey, hey ♪
250
00:14:14,021 --> 00:14:15,856
♪ Give me more ♪
251
00:14:35,960 --> 00:14:39,630
♪ Whoa, whoa, I ♪
252
00:14:39,713 --> 00:14:43,300
♪ Never realized what a kiss could be ♪
253
00:14:44,009 --> 00:14:47,388
♪ This could only happen to me ♪
254
00:14:47,471 --> 00:14:49,348
♪ Can't you see? ♪
255
00:14:49,431 --> 00:14:52,101
♪ Can't you see? ♪
256
00:14:52,184 --> 00:14:56,814
♪ That when I tell you that I love you ♪
257
00:14:56,897 --> 00:14:59,650
♪ Oh ♪
258
00:14:59,733 --> 00:15:05,447
♪ You're gonna say you love me too ♪
259
00:15:05,531 --> 00:15:07,199
♪ Oh ♪
260
00:15:07,283 --> 00:15:14,248
♪ And when I ask you to be mine ♪
261
00:15:14,832 --> 00:15:18,836
♪ You're gonna say you love me too ♪
262
00:15:20,754 --> 00:15:22,548
♪ You love me too ♪
263
00:15:23,340 --> 00:15:26,302
♪ You love me too ♪
264
00:15:28,345 --> 00:15:30,139
♪ You love me too ♪♪
265
00:15:30,222 --> 00:15:32,600
He's wearin' his lucky rings.
266
00:15:32,683 --> 00:15:35,519
- All mine.
- It won't buy you happiness, my son.
267
00:15:39,898 --> 00:15:42,109
Hey! Don't move, any of you.
268
00:15:42,192 --> 00:15:45,195
They've gone potty out there.
The place is surging with girls.
269
00:15:45,279 --> 00:15:47,281
Please, sir. Sir, can I have one
to surge with, sir? Please, sir.
270
00:15:47,364 --> 00:15:49,033
No, you can't. Now listen.
271
00:15:49,116 --> 00:15:51,118
As soon as I tell you,
get out through this door here...
272
00:15:51,201 --> 00:15:53,037
into that big car that's waiting.
273
00:16:04,089 --> 00:16:06,216
Come out, lads. Come out!
274
00:17:12,950 --> 00:17:15,411
- I don't snore.
- You do, repeatedly.
275
00:17:15,494 --> 00:17:18,622
- Do I snore, John?
- Yeah. You're a window rattler, son.
276
00:17:19,832 --> 00:17:22,543
That's just your opinion.
Do I snore, Paul?
277
00:17:22,626 --> 00:17:25,426
With a trombone hooter like yours,
it would be unnatural if you didn't.
278
00:17:25,462 --> 00:17:28,048
Now, Pauly, don't mock the afflicted.
279
00:17:28,132 --> 00:17:29,717
Come off it. It's only a joke.
280
00:17:29,800 --> 00:17:32,094
Ah, it may be a joke, but it's his nose.
281
00:17:32,177 --> 00:17:35,055
He can't help havin'
a hideous great hooter...
282
00:17:35,139 --> 00:17:38,851
and the poor little head tremblin'
under the weight of it.
283
00:17:38,934 --> 00:17:42,062
John, Paul, George, come out.
Get at it.
284
00:17:43,647 --> 00:17:45,774
Hello. The income tax
have caught up with us at last.
285
00:17:45,858 --> 00:17:47,693
- None for me then?
- Sorry.
286
00:17:51,989 --> 00:17:54,950
- This will keep you busy.
- It's your nose, you know.
287
00:17:55,033 --> 00:17:57,578
Fans are funny that way.
They take a dislike to things.
288
00:17:57,661 --> 00:18:00,622
- They'll pick on a nose.
- Aw, you pick on your own.
289
00:18:00,706 --> 00:18:02,291
- Hey, here.
- Those yours?
290
00:18:02,374 --> 00:18:04,418
No, they're for Ringo.
291
00:18:04,501 --> 00:18:06,253
Must've cost you a fortune
in stamps, Ringo.
292
00:18:06,336 --> 00:18:09,131
- He comes from a large family.
- Well?
293
00:18:11,592 --> 00:18:13,677
What's Le Circle Club?
294
00:18:14,970 --> 00:18:17,264
"The management of Le Cirque Club
takes pleasure in requesting...
295
00:18:17,347 --> 00:18:19,600
the company of Mr. Richard Starkey" —
That's you.
296
00:18:19,683 --> 00:18:23,854
"to their gaming rooms — chemin de fer,
baccarat and champagne buffet."
297
00:18:23,937 --> 00:18:25,939
- They want me?
- It's got round you're a big spender.
298
00:18:26,023 --> 00:18:28,358
- Well, you're not goin'.
- Aw.
299
00:18:28,442 --> 00:18:32,905
Quite right. Invites to gamblin' dens
full of easy money and fast women...
300
00:18:32,988 --> 00:18:35,115
chicken sandwiches and cornets of caviar.
301
00:18:35,199 --> 00:18:37,659
- Disgustin'.
- That's mine.
302
00:18:37,743 --> 00:18:40,579
- Come out, you lot. Get your pens out.
- Why?
303
00:18:40,662 --> 00:18:42,702
It's homework time
for you load of college puddings.
304
00:18:42,748 --> 00:18:45,125
I want this lot answered tonight.
305
00:18:45,209 --> 00:18:48,462
- I want to go out.
- Now, I'll brook no denial.
306
00:18:48,545 --> 00:18:50,839
You couldn't get a pen
in your foot, you swine.
307
00:18:50,923 --> 00:18:53,008
Ooh. Chatter on, son. Chatter on.
308
00:18:53,091 --> 00:18:55,636
A touch of the writer's cramp
will soon sort you out.
309
00:18:55,719 --> 00:18:57,429
Come out, Shake.
310
00:18:59,515 --> 00:19:01,433
- Ta-ra then.
- See ya.
311
00:19:03,560 --> 00:19:06,688
Where are you goin' then?
312
00:19:06,772 --> 00:19:08,690
He told us to stay, didn't he?
313
00:19:08,774 --> 00:19:10,734
- Come out!
- What —
314
00:19:13,570 --> 00:19:17,115
- Couldn't we get a taxi?
- No, we couldn't get a taxi.
315
00:19:18,742 --> 00:19:20,577
Come in.
316
00:19:22,162 --> 00:19:24,623
- I'll clear up, sir.
- Yeah.
317
00:19:37,344 --> 00:19:39,638
♪ I wanna be your man ♪
318
00:19:39,721 --> 00:19:42,015
♪ I wanna be your man ♪
319
00:19:42,099 --> 00:19:44,518
♪ I wanna be your man ♪
320
00:19:44,601 --> 00:19:48,021
♪ I wanna be your man ♪
321
00:19:48,105 --> 00:19:50,440
♪ Tell me that you love me, baby ♪
322
00:19:50,524 --> 00:19:52,442
♪ Let me understand ♪
323
00:19:53,110 --> 00:19:55,612
♪ Tell me that you love me, baby ♪
324
00:19:55,696 --> 00:19:57,698
♪ I wanna be your man ♪
325
00:19:57,781 --> 00:20:00,325
♪ I wanna be your lover, baby ♪
326
00:20:00,409 --> 00:20:03,203
♪ I wanna be your man ♪
327
00:20:03,287 --> 00:20:05,407
♪ I wanna be your lover, baby ♪
328
00:20:05,455 --> 00:20:07,249
♪ I wanna be your man ♪
329
00:20:08,292 --> 00:20:10,502
♪ I wanna be your man ♪
330
00:20:10,586 --> 00:20:13,213
♪ I wanna be your man ♪
331
00:20:13,297 --> 00:20:15,632
♪ I wanna be your man ♪
332
00:20:15,716 --> 00:20:17,718
♪ I wanna be your man ♪♪
333
00:20:17,801 --> 00:20:19,136
Whoa!
334
00:20:20,012 --> 00:20:21,555
Banco.
335
00:20:21,638 --> 00:20:23,807
- Banco.
- Suivais.
336
00:20:24,725 --> 00:20:25,893
Banco.
337
00:20:25,976 --> 00:20:28,645
Suivais.
338
00:20:29,313 --> 00:20:30,314
Alors, monsieur.
339
00:20:30,397 --> 00:20:32,107
Soufflé.
340
00:20:35,235 --> 00:20:37,905
I bet you're a great swimmer.
341
00:20:37,988 --> 00:20:39,573
My turn?
342
00:20:39,656 --> 00:20:40,908
Bingo.
343
00:20:40,991 --> 00:20:43,327
Pas "bingo," monsieur. "Banco."
344
00:20:43,410 --> 00:20:46,538
Ah, I'll take the little darlings anyway.
345
00:20:46,622 --> 00:20:48,665
Two and one is three, carry one is four.
346
00:20:49,708 --> 00:20:51,501
Huit...
347
00:20:51,585 --> 00:20:53,670
et sept.
348
00:20:56,006 --> 00:21:01,428
♪ I can't believe that she would
leave me on my own ♪
349
00:21:01,511 --> 00:21:06,183
♪ It's just not right
when every night I'm all alone ♪
350
00:21:07,392 --> 00:21:10,145
♪ I've got no time for you right now ♪
351
00:21:10,228 --> 00:21:12,814
♪ Don't bother me ♪
352
00:21:12,898 --> 00:21:18,612
♪ I know I'll never be the same ♪
353
00:21:18,695 --> 00:21:24,284
♪ If I don't get her back again ♪
354
00:21:24,368 --> 00:21:30,707
♪ Because I know she'll always be ♪
355
00:21:30,791 --> 00:21:35,504
♪ The only girl for me ♪♪
356
00:22:04,324 --> 00:22:06,326
Bingo.
357
00:22:06,410 --> 00:22:09,830
♪ Close your eyes, and I'll kiss you ♪
358
00:22:09,913 --> 00:22:12,874
♪ Tomorrow I'll miss you ♪
359
00:22:12,958 --> 00:22:18,880
♪ Remember I'll always be true ♪
360
00:22:18,964 --> 00:22:21,675
♪ And then while I'm away ♪
361
00:22:21,758 --> 00:22:25,262
♪ I'll write home every day ♪
362
00:22:25,345 --> 00:22:30,600
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪
363
00:22:31,351 --> 00:22:34,730
♪ I'll pretend that I'm kissing ♪
364
00:22:34,813 --> 00:22:37,858
♪ The lips I am missing ♪
365
00:22:37,941 --> 00:22:43,530
♪ And hope that my dreams
will come true ♪
366
00:22:43,613 --> 00:22:46,867
♪ And then while I'm away ♪
367
00:22:46,950 --> 00:22:50,203
♪ I'll write home every day ♪
368
00:22:50,287 --> 00:22:55,751
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪
369
00:22:55,834 --> 00:22:58,587
♪ All my lovin' ♪
370
00:22:58,670 --> 00:23:02,424
♪ I will send to you ♪
371
00:23:02,507 --> 00:23:04,718
♪ All my lovin' ♪
372
00:23:04,801 --> 00:23:07,846
♪ Darlin', I'll be true ♪
373
00:23:20,984 --> 00:23:24,571
♪ Close your eyes, and I'll kiss you ♪
374
00:23:24,654 --> 00:23:27,741
♪ Tomorrow I'll miss you ♪
375
00:23:27,824 --> 00:23:33,038
♪ Remember I'll always be true ♪
376
00:23:33,789 --> 00:23:36,708
♪ And then while I'm away ♪
377
00:23:36,792 --> 00:23:40,295
♪ I'll write home every day ♪
378
00:23:40,378 --> 00:23:45,801
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪♪
379
00:23:48,386 --> 00:23:50,222
The manager.
380
00:23:57,187 --> 00:23:59,356
Now, come out, you lot.
Get on with it.
381
00:23:59,439 --> 00:24:02,818
- We were gonna do 'em, but —
- Aye. Well, now. Now. Now.
382
00:24:07,364 --> 00:24:10,117
Hey, any of you lot
put a man in the cupboard?
383
00:24:10,200 --> 00:24:11,910
- A man?
- Don't be soft.
384
00:24:11,993 --> 00:24:13,703
Well, somebody did.
385
00:24:26,800 --> 00:24:29,511
- He's right, you know.
- There you go.
386
00:24:33,515 --> 00:24:35,684
Hey, uh —
387
00:24:35,767 --> 00:24:37,477
Hey, what's all this?
388
00:24:37,561 --> 00:24:40,730
- Oh, him. He's been lurking.
- He looks a right lurker, doesn't he?
389
00:24:40,814 --> 00:24:42,524
You're undressed.
Where are your clothes?
390
00:24:42,607 --> 00:24:46,528
The old gentleman, he borrowed them
to go gambling at Le Cirque.
391
00:24:46,611 --> 00:24:49,364
- He's gone to my club, has he?
- Yeah! It's all your fault.
392
00:24:49,447 --> 00:24:52,367
- What?
- Gettin' invites to gambling clubs and all that.
393
00:24:52,450 --> 00:24:54,161
He's probably in the middle
of some orgy by now.
394
00:24:54,244 --> 00:24:56,496
An orgy? Orgy!
395
00:24:56,580 --> 00:24:59,166
- But-But-But what about me?
- You're too old.
396
00:25:00,167 --> 00:25:01,877
Encore de champagne, monsieur?
397
00:25:01,960 --> 00:25:04,838
Oh, yeah. And I'll have
some more champagne as well.
398
00:25:05,839 --> 00:25:08,550
Lord John McCartney —
millionaire Irish peer.
399
00:25:08,633 --> 00:25:11,011
- Filthy rich, of course.
- Oh, I don't know.
400
00:25:11,094 --> 00:25:12,387
He looks quite clean to me.
401
00:25:12,470 --> 00:25:14,598
Come out, you lot.
Try to act with a bit of decorum.
402
00:25:14,681 --> 00:25:16,016
This is a posh place.
403
00:25:16,099 --> 00:25:18,059
We know how to behave. We've had lessons.
404
00:25:18,143 --> 00:25:20,770
I'm sorry, sir.
Members and invited guests only.
405
00:25:20,854 --> 00:25:23,565
- Aye. Well, uh —
- Oh, yes.
406
00:25:27,068 --> 00:25:29,821
I'm with them.
I'm Ringo's sister.
407
00:25:30,947 --> 00:25:33,200
Excuse me.
Have you got a little old man here?
408
00:25:33,283 --> 00:25:35,368
- Do you mean Lord McCartney?
- Oh, he's at it again.
409
00:25:35,452 --> 00:25:38,079
- Look, I'm his grandfather. I mean —
- Get him.
410
00:25:38,163 --> 00:25:39,873
- It must be the dolly floor show!
- Let's go.
411
00:25:39,956 --> 00:25:43,543
Put me down! Who are these ruffians?
I never saw them before in me life.
412
00:25:43,627 --> 00:25:45,795
Before you go, gentlemen,
there's a little matter of the bill.
413
00:25:45,879 --> 00:25:48,256
I'll take care of that.
414
00:25:48,340 --> 00:25:50,467
180 pounds?
415
00:25:50,550 --> 00:25:52,219
I beg your pardon. Guineas.
416
00:25:52,302 --> 00:25:54,387
Your winnings, milord — £190.
417
00:25:54,471 --> 00:25:56,139
Ah!
418
00:25:56,223 --> 00:25:58,183
- What about me change?
- Cloak room charge.
419
00:25:58,266 --> 00:26:00,268
Oh, well. Easy come, easy go.
420
00:26:00,977 --> 00:26:02,479
Well?
421
00:26:11,363 --> 00:26:13,907
Guten Morgen, mein Herr.
422
00:26:13,990 --> 00:26:16,076
Können Sie noch ein Tee haben?
423
00:26:19,162 --> 00:26:21,581
Ah, die filthy Engländer.
Guten Morgen.
424
00:26:21,665 --> 00:26:23,416
Keep Britain tiny.
425
00:26:23,500 --> 00:26:25,710
- Aw, go on, George.
- Don't be ridiculous.
426
00:26:25,794 --> 00:26:26,795
But you said I could.
427
00:26:26,878 --> 00:26:29,756
Honestly, me mind
boggles at the very idea.
428
00:26:29,839 --> 00:26:32,384
A grown man, and you haven't
shaved with a safety razor.
429
00:26:32,467 --> 00:26:34,787
It's not my fault.
I come from a long line of electricians.
430
00:26:34,844 --> 00:26:36,596
Well, you're not practicing on me.
431
00:26:36,680 --> 00:26:38,932
All right then. But show us.
432
00:26:39,015 --> 00:26:40,767
Oh, come on then.
433
00:26:44,354 --> 00:26:45,855
Oh.
434
00:26:58,535 --> 00:27:00,495
♪ Rule, Britannia ♪
435
00:27:00,578 --> 00:27:02,080
♪ Britannia rules the — ♪♪
436
00:27:07,294 --> 00:27:08,294
Put your tongue away.
437
00:27:08,336 --> 00:27:11,589
It looks disgusting
hanging there all pink and naked.
438
00:27:11,673 --> 00:27:13,216
One slip of the razor, and —
439
00:27:13,300 --> 00:27:14,676
Mm!
440
00:27:20,015 --> 00:27:22,475
Helf mich! Hilfe uns! Help me!
441
00:27:22,559 --> 00:27:23,893
Help!
442
00:27:24,728 --> 00:27:27,063
Torpedoed again, eh?
443
00:27:28,773 --> 00:27:30,775
Come on, lads. There's a car waiting
to take you to the studio.
444
00:27:30,859 --> 00:27:32,777
- Hey, where's John?
- In the bath.
445
00:27:33,611 --> 00:27:35,572
All right, Lennon, let's have you.
446
00:27:39,284 --> 00:27:41,619
Come on, John. Stop larking about.
447
00:27:48,918 --> 00:27:51,671
John? John?
448
00:27:51,755 --> 00:27:54,257
John? John?
449
00:27:57,093 --> 00:27:59,054
What are you messing around
with that boat for?
450
00:27:59,137 --> 00:28:01,181
There's a car waiting. Come on.
451
00:28:05,518 --> 00:28:08,772
Ready, John? As soon as we draw up,
open that door and straight in.
452
00:28:23,453 --> 00:28:25,747
- Can't keep them waiting much longer.
- I knew they'd be late.
453
00:28:25,830 --> 00:28:28,166
Oh, here they are. Boys, come on.
Your press conference is waiting upstairs.
454
00:28:28,249 --> 00:28:30,377
Where have you been?
It's your press conference we're arranging.
455
00:28:30,460 --> 00:28:32,629
Give us a couple of shakes
to get our breath, will you?
456
00:28:32,712 --> 00:28:34,547
Give us a shout when it's over.
457
00:28:34,631 --> 00:28:36,549
Hey, I've got a suit just like him, you know.
458
00:28:36,633 --> 00:28:38,385
- Ringo —
- I think they've been taken hostages.
459
00:28:38,468 --> 00:28:41,388
I don't like the handkerchief. I always have
the handkerchief in me trouser pocket.
460
00:28:41,471 --> 00:28:44,591
- You can't blow your nose on it
up there, can you, mister?
- No, you can't. No.
461
00:28:48,353 --> 00:28:50,522
John! John! Come on, John.
462
00:29:21,511 --> 00:29:23,346
Just hold it steady a minute.
463
00:29:25,014 --> 00:29:27,308
...your opinion about highbrow music.
464
00:29:27,392 --> 00:29:29,644
I've always liked that question.
465
00:29:29,727 --> 00:29:32,605
I never noticed his nose
till about six months ago.
466
00:29:32,689 --> 00:29:34,524
And me mother asked me
before we left for America...
467
00:29:34,607 --> 00:29:36,985
if we wanted any sandwiches.
468
00:29:37,068 --> 00:29:39,228
Well, when I plugged her in,
she just blew up.
469
00:29:46,536 --> 00:29:49,622
Tell me. How did you find America?
470
00:29:49,706 --> 00:29:50,957
Turn left at Greenland.
471
00:29:51,040 --> 00:29:54,002
- Has success changed your life?
- Yes.
472
00:29:54,085 --> 00:29:55,837
I'd like to keep Britain tidy.
473
00:29:55,920 --> 00:29:57,714
Are you a mod or a rocker?
474
00:29:57,797 --> 00:29:59,966
Um, no, I'm a mocker.
475
00:30:00,049 --> 00:30:01,468
Oh.
476
00:30:01,551 --> 00:30:03,386
Have you any hobbies?
477
00:30:09,434 --> 00:30:11,311
No. Actually, we're just good friends.
478
00:30:11,394 --> 00:30:14,606
Do you think these haircuts
have come to stay?
479
00:30:14,689 --> 00:30:17,692
Well, this one has, you know.
It's stuck on good and proper now.
480
00:30:17,775 --> 00:30:19,486
It's frightfully nice.
481
00:30:19,569 --> 00:30:22,447
What would you call
that hairstyle you're wearing?
482
00:30:22,530 --> 00:30:23,823
Arthur.
483
00:30:23,907 --> 00:30:25,825
No. Actually, we're just good friends.
484
00:30:25,909 --> 00:30:27,994
Yours are brown, aren't they?
485
00:30:28,077 --> 00:30:31,664
- What do you call that collar?
- Oh.
486
00:30:31,748 --> 00:30:33,500
- A collar.
- Oh.
487
00:30:33,583 --> 00:30:35,418
Do you often see your father?
488
00:30:35,502 --> 00:30:37,170
No. Actually, we're just good friends.
489
00:30:37,253 --> 00:30:40,340
How do you like your girlfriends to dress?
490
00:30:45,720 --> 00:30:48,515
Are you listening now?
I wonder if you could give me a few seconds —
491
00:31:04,239 --> 00:31:06,658
- That was a drag, that was, hey?
- I'm starving.
492
00:31:06,741 --> 00:31:08,993
Didn't even get a jam butty, did you?
493
00:31:10,453 --> 00:31:11,955
Anything left?
494
00:31:13,540 --> 00:31:15,959
We just finished, Pauly.
495
00:31:16,042 --> 00:31:18,795
Hey, George, give us your John Henry
on that picture.
496
00:31:19,629 --> 00:31:21,089
- Hey, look at that.
- What's that?
497
00:31:21,172 --> 00:31:22,507
Is that our set down there?
498
00:31:22,590 --> 00:31:24,551
- Shall we go down, have a go?
- Yeah, come on.
499
00:31:24,634 --> 00:31:26,970
- Trees and everything.
- That's a lot of fellas for one set.
500
00:31:27,053 --> 00:31:28,555
- That's not a tree.
- It is.
501
00:31:29,681 --> 00:31:31,432
Look, it's a bird.
502
00:31:35,061 --> 00:31:36,938
Just passing through like.
503
00:31:38,273 --> 00:31:40,567
- Where are they?
- On the stage, down here.
504
00:31:53,246 --> 00:31:54,914
Leave them drums alone.
505
00:31:54,998 --> 00:31:56,916
Oh, surely, I could just have a little touch.
506
00:31:57,000 --> 00:31:59,669
You so much as breathe heavy on them
and I'm out on strike.
507
00:31:59,752 --> 00:32:01,796
Aren't you being rather arbitrary?
508
00:32:01,879 --> 00:32:05,341
There you go, hiding behind a smoke screen
of bourgeois clichés.
509
00:32:05,425 --> 00:32:08,219
I don't go messing about
with your earphones, do I?
510
00:32:08,303 --> 00:32:10,221
- Spoilsport.
- Well?
511
00:32:12,473 --> 00:32:14,601
He's very fussy about his drums,
you know.
512
00:32:14,684 --> 00:32:16,603
They loom large in his legend.
513
00:32:18,271 --> 00:32:20,106
- What's up?
- Oh, he's sulking again.
514
00:32:20,189 --> 00:32:22,358
I'll show him.
515
00:32:22,442 --> 00:32:24,652
♪ If I fell in love with you ♪
516
00:32:24,736 --> 00:32:27,405
♪ Would you promise to be true ♪
517
00:32:27,488 --> 00:32:29,949
♪ And help me ♪
518
00:32:30,033 --> 00:32:31,534
♪ Understand? ♪
519
00:32:31,618 --> 00:32:34,287
♪ 'Cause I've been in love before ♪
520
00:32:34,370 --> 00:32:36,956
♪ And I found that love was more ♪
521
00:32:37,040 --> 00:32:40,793
♪ Than just holding hands ♪
522
00:32:41,628 --> 00:32:46,090
♪ If I give my heart ♪
523
00:32:46,174 --> 00:32:48,468
♪ To you ♪
524
00:32:48,551 --> 00:32:50,637
♪ I must be sure ♪
525
00:32:50,720 --> 00:32:55,141
♪ From the very start ♪
526
00:32:55,224 --> 00:32:57,977
♪ That you ♪
527
00:32:58,061 --> 00:33:02,398
♪ Would love me more than her ♪
528
00:33:04,609 --> 00:33:09,197
♪ If I trust in you ♪
529
00:33:09,280 --> 00:33:11,949
♪ Oh, please ♪
530
00:33:12,033 --> 00:33:13,868
♪ Don't run and hide ♪
531
00:33:13,951 --> 00:33:18,539
♪ If I love you too ♪
532
00:33:18,623 --> 00:33:21,167
♪ Oh, please ♪
533
00:33:21,250 --> 00:33:25,505
♪ Don't hurt my pride like her ♪
534
00:33:25,588 --> 00:33:30,093
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
535
00:33:30,176 --> 00:33:32,553
♪ And I ♪
536
00:33:32,637 --> 00:33:37,308
♪ Would be sad if our new love ♪
537
00:33:37,392 --> 00:33:39,519
♪ Was in vain ♪
538
00:33:39,602 --> 00:33:44,148
♪ So I hope you'll see ♪
539
00:33:44,232 --> 00:33:46,609
♪ That I ♪
540
00:33:46,693 --> 00:33:49,529
♪ Would love to love you ♪
541
00:33:49,612 --> 00:33:53,449
♪ And that she ♪
542
00:33:53,533 --> 00:33:56,285
♪ Will cry ♪
543
00:33:56,369 --> 00:34:00,248
♪ When she learns we are two ♪
544
00:34:00,331 --> 00:34:05,211
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
545
00:34:05,294 --> 00:34:07,714
♪ And I ♪
546
00:34:07,797 --> 00:34:12,135
♪ Would be sad if our new love ♪
547
00:34:12,218 --> 00:34:14,721
♪ Was in vain ♪
548
00:34:14,804 --> 00:34:19,267
♪ So I hope you see ♪
549
00:34:19,350 --> 00:34:22,103
♪ That I ♪
550
00:34:22,186 --> 00:34:24,564
♪ Would love to love you ♪
551
00:34:24,647 --> 00:34:28,776
♪ And that she ♪
552
00:34:28,860 --> 00:34:31,571
♪ Will cry ♪
553
00:34:31,654 --> 00:34:35,616
♪ When she learns we are two ♪
554
00:34:35,700 --> 00:34:40,413
♪ If I fell in love with you ♪♪
555
00:34:46,669 --> 00:34:48,254
Pardon, pardon. Excuse. Pardon me.
556
00:34:48,337 --> 00:34:51,132
- I'd like more drums there.
- No. I think it's on that —
557
00:34:51,215 --> 00:34:53,426
- It sounds like a —
- On the third bit.
558
00:34:53,509 --> 00:34:56,262
- You know, on the third bit.
- Third bit, more bang.
559
00:34:59,974 --> 00:35:02,810
Right. Let's hear no more about it.
You're probably right.
560
00:35:03,811 --> 00:35:07,273
Now, look, if you think I'm unsuitable,
let's have it out in the open.
561
00:35:07,356 --> 00:35:09,525
I can't stand these backstage politics.
562
00:35:09,609 --> 00:35:12,111
Aren't you tending to black-and-white
the situation somewhat?
563
00:35:12,195 --> 00:35:15,156
Well, quite honestly, I wasn't
expecting a musical arranger...
564
00:35:15,239 --> 00:35:17,867
to question my ability picturewise.
565
00:35:17,950 --> 00:35:19,619
I could listen to him for hours.
566
00:35:19,702 --> 00:35:21,454
What's all this about a musical arranger?
567
00:35:21,537 --> 00:35:23,456
Mr. McCartney Senior.
568
00:35:23,539 --> 00:35:27,126
Hey, Pauly, they're trying to fob you off
with this musical charlatan...
569
00:35:27,210 --> 00:35:28,961
but I gave him the test.
570
00:35:29,045 --> 00:35:31,130
I'm quite happy to be replaced.
571
00:35:31,214 --> 00:35:33,299
He's a typical buck passer.
572
00:35:33,382 --> 00:35:35,968
- I won an award.
- A likely story.
573
00:35:36,052 --> 00:35:38,721
It's on the wall in my office.
574
00:35:39,931 --> 00:35:41,766
Hello, our lot.
Everybody happy?
575
00:35:44,894 --> 00:35:46,562
All right, all right.
576
00:35:46,646 --> 00:35:48,898
If you don't need them,
I'll lock them up in the dressing room.
577
00:35:48,981 --> 00:35:51,484
Please do.
I'll not need them for half an hour.
578
00:35:52,109 --> 00:35:53,444
Thank you.
579
00:35:53,528 --> 00:35:56,197
Get me a bottle of milk
and some tranquilizers.
580
00:35:56,280 --> 00:35:58,825
I see it all now. It's a plot.
581
00:35:58,908 --> 00:36:00,409
A plot.
582
00:36:01,702 --> 00:36:03,204
Tranquilizers.
583
00:36:03,287 --> 00:36:05,581
Come out, you lot.
I've got the key.
584
00:36:12,630 --> 00:36:14,590
Come out, Ringo.
585
00:36:19,428 --> 00:36:21,722
- Hello.
- Come on.
586
00:36:21,806 --> 00:36:23,099
Leslie Jackson?
587
00:36:23,182 --> 00:36:26,185
I saw your father in the old Empire
in 1909.
588
00:36:26,269 --> 00:36:29,313
Ah, if you're as good as him, son,
you're all right.
589
00:36:47,123 --> 00:36:49,166
Gear costume.
590
00:36:49,250 --> 00:36:51,168
- Swap?
- Cheeky.
591
00:36:55,339 --> 00:36:57,259
Come out, lads.
First door, and no messing about.
592
00:36:57,300 --> 00:36:59,700
Lennon, put them girls down,
or I'll tell your mother of you.
593
00:37:01,262 --> 00:37:03,806
And stop messing about.
Stay in here until that rehearsal.
594
00:37:03,890 --> 00:37:06,893
I'm going to keep you in even if I have
to put the lock in the key and turn it.
595
00:37:06,976 --> 00:37:08,728
We're out!
596
00:37:08,811 --> 00:37:12,440
♪ Can't buy me love ♪
597
00:37:12,523 --> 00:37:14,317
♪ Love ♪
598
00:37:14,400 --> 00:37:18,070
♪ Can't buy me love ♪
599
00:37:18,154 --> 00:37:20,239
♪ I'll buy you a diamond ring, my friend ♪
600
00:37:20,323 --> 00:37:22,867
♪ If it makes you feel all right ♪
601
00:37:23,492 --> 00:37:25,912
♪ I'll get you anything, my friend ♪
602
00:37:25,995 --> 00:37:28,122
♪ If it makes you feel all right ♪
603
00:37:29,123 --> 00:37:31,876
♪ 'Cause I don't care
too much for money ♪
604
00:37:31,959 --> 00:37:34,629
♪ Money can't buy me love ♪
605
00:37:34,712 --> 00:37:37,173
♪ I'll give you all I've got to give ♪
606
00:37:37,256 --> 00:37:40,593
♪ If you say you love me too ♪
607
00:37:40,676 --> 00:37:42,637
♪ I may not have a lot to give ♪
608
00:37:42,720 --> 00:37:45,932
♪ But what I got
I'll give to you ♪
609
00:37:46,015 --> 00:37:48,809
♪ I don't care too much for money ♪
610
00:37:48,893 --> 00:37:50,603
♪ Money can't buy me love ♪
611
00:37:50,686 --> 00:37:54,357
♪ Can't buy me love ♪
612
00:37:54,440 --> 00:37:56,275
♪ Everybody tells me so ♪
613
00:37:56,359 --> 00:38:00,112
♪ Can't buy me love ♪
614
00:38:00,196 --> 00:38:01,614
♪ No, no, no ♪
615
00:38:01,697 --> 00:38:02,990
♪ No ♪
616
00:38:03,074 --> 00:38:05,826
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
617
00:38:05,910 --> 00:38:08,663
♪ And I'll be satisfied ♪
618
00:38:08,746 --> 00:38:11,457
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
619
00:38:11,540 --> 00:38:14,418
♪ That money just can't buy ♪
620
00:38:14,502 --> 00:38:17,338
♪ I don't care too much for money ♪
621
00:38:17,421 --> 00:38:20,132
♪ Money can't buy me love ♪
622
00:38:20,216 --> 00:38:22,051
Ow!
623
00:38:37,233 --> 00:38:37,858
Hey!
624
00:38:37,942 --> 00:38:41,445
♪ Can't buy me love ♪
625
00:38:41,529 --> 00:38:43,322
♪ Everybody tells me so ♪
626
00:38:43,406 --> 00:38:47,159
♪ Can't buy me love ♪
627
00:38:47,243 --> 00:38:48,327
♪ No, no, no ♪
628
00:38:48,411 --> 00:38:49,996
♪ No ♪
629
00:38:50,079 --> 00:38:52,832
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
630
00:38:52,915 --> 00:38:55,751
♪ And I'll be satisfied ♪
631
00:38:55,835 --> 00:38:58,671
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
632
00:38:58,754 --> 00:39:01,549
♪ That money just can't buy ♪
633
00:39:01,632 --> 00:39:04,343
♪ I don't care too much for money ♪
634
00:39:04,427 --> 00:39:06,595
♪ Money can't buy me love ♪
635
00:39:06,679 --> 00:39:10,099
♪ Can't buy me love ♪
636
00:39:10,182 --> 00:39:11,934
♪ Love ♪
637
00:39:12,018 --> 00:39:17,440
♪ Can't buy me love ♪♪
638
00:39:19,233 --> 00:39:21,944
I suppose you realize
this is private property.
639
00:39:23,946 --> 00:39:26,157
Sorry we hurt your field, mister.
640
00:39:32,955 --> 00:39:34,832
Not here. Hello, Dicky.
641
00:39:34,915 --> 00:39:36,751
Probably gone to the canteen.
Cup of tea like.
642
00:39:36,834 --> 00:39:39,462
No, that's too easy for Lennon.
643
00:39:39,545 --> 00:39:41,255
He's out there somewhere...
644
00:39:41,338 --> 00:39:44,133
causing trouble just to upset me.
645
00:39:44,216 --> 00:39:46,594
You're imagining it, Norm.
You're letting it prey on your mind.
646
00:39:46,677 --> 00:39:49,472
No. This is a battle of nerves
between John and me.
647
00:39:49,555 --> 00:39:51,557
- But John hasn't got any.
- What?
648
00:39:51,640 --> 00:39:54,435
- Nerves.
- No.
649
00:39:54,518 --> 00:39:56,103
That's just the trouble.
650
00:39:56,187 --> 00:39:58,898
I've toyed with the idea
of a ball and chain...
651
00:39:58,981 --> 00:40:01,817
but he'd just rattle them at me,
and in public too.
652
00:40:01,901 --> 00:40:04,445
Sometimes I think he enjoys
seeing me suffer.
653
00:40:09,617 --> 00:40:11,452
- Hello.
- Hello.
654
00:40:11,535 --> 00:40:13,120
- Wait a minute. Don't tell me.
- No, I'm not.
655
00:40:13,204 --> 00:40:14,497
- Oh, you are.
- I'm not.
656
00:40:14,580 --> 00:40:17,083
- Oh, you are. I know you are.
- I'm not. No.
657
00:40:18,375 --> 00:40:20,920
- You look just like him.
- Do I?
658
00:40:21,462 --> 00:40:23,339
You're the first one
that's said that ever.
659
00:40:23,422 --> 00:40:25,174
Yes, you do. Look.
660
00:40:26,509 --> 00:40:27,843
- No. Me eyes are lighter.
- Excuse me.
661
00:40:27,927 --> 00:40:29,595
All right, Noddy.
662
00:40:29,678 --> 00:40:31,722
- Me nose.
- Oh, yes. Yes, your nose is very—
663
00:40:31,806 --> 00:40:33,766
- Is it?
- Well, I would've said so.
664
00:40:33,849 --> 00:40:35,434
- Oh, you know him better though.
- I do not.
665
00:40:35,518 --> 00:40:38,145
- He's only a casual acquaintance.
- That's what you say.
666
00:40:38,229 --> 00:40:40,773
What have you heard?
667
00:40:40,856 --> 00:40:43,609
- It's all over the place.
- Is it? Is it really?
668
00:40:43,692 --> 00:40:46,028
Mmm, but I wouldn't have it.
I stuck up for you.
669
00:40:46,112 --> 00:40:48,948
- I knew I could rely on you.
- Thanks.
670
00:40:53,953 --> 00:40:55,830
You don't look like him at all.
671
00:41:02,461 --> 00:41:04,380
She looks more like him than I do.
672
00:41:08,592 --> 00:41:11,512
There will be
a full rehearsal in 10 minutes time.
673
00:41:11,595 --> 00:41:14,056
Ten minutes from now, a full rehearsal.
674
00:41:21,105 --> 00:41:23,983
- Oh, there you are.
- Oh, sorry. Must've made a mistake.
675
00:41:24,066 --> 00:41:26,402
- No, you haven't. You're just late.
- I am?
676
00:41:26,485 --> 00:41:28,195
Actually, I think he'll be
very pleased with you.
677
00:41:28,279 --> 00:41:31,240
- Will he?
- Yes. You're quite a feather in the cap.
678
00:41:33,284 --> 00:41:36,412
Hello? I've got one.
679
00:41:39,248 --> 00:41:41,417
Oh, I think so.
680
00:41:42,001 --> 00:41:43,878
Yes, he can talk.
681
00:41:45,129 --> 00:41:48,174
No, and I think you ought to see him.
682
00:41:48,257 --> 00:41:49,758
Yes. All right.
683
00:41:54,346 --> 00:41:56,682
- Come on.
- Sorry.
684
00:42:00,936 --> 00:42:03,480
You don't see many of these nowadays,
do you?
685
00:42:04,523 --> 00:42:06,066
Come on.
686
00:42:08,110 --> 00:42:10,029
Simon, will this do?
687
00:42:10,112 --> 00:42:11,864
Oh, not bad, Dolly. Not really bad.
688
00:42:11,947 --> 00:42:13,949
Turn around, chicky baby.
689
00:42:14,033 --> 00:42:15,659
Oh, yes, he's a definite poss.
690
00:42:15,743 --> 00:42:17,995
He'll look good alongside Susan.
All right, Sonny Jim.
691
00:42:18,078 --> 00:42:21,081
This is all going to be quite painless.
Don't breathe on me, Adrian.
692
00:42:21,165 --> 00:42:24,210
I'm terribly sorry, but there seems to be
some sort of misunderstanding.
693
00:42:24,293 --> 00:42:26,003
Oh, you can come off it with us.
694
00:42:26,086 --> 00:42:29,298
You don't have to do the old adenoidal
glottal stop and carry on for our benefit.
695
00:42:29,381 --> 00:42:31,425
I'm afraid I don't understand.
696
00:42:31,508 --> 00:42:33,385
Oh, my God. He's a natural.
697
00:42:33,469 --> 00:42:35,721
Well, I did tell them
not to send us real ones.
698
00:42:35,804 --> 00:42:38,057
They ought to know by now.
The phonies are much easier to handle.
699
00:42:38,140 --> 00:42:40,559
Still, he's a good type.
700
00:42:40,643 --> 00:42:45,981
We'd like you to give us your opinion
on some clothes for teenagers.
701
00:42:46,065 --> 00:42:49,652
Oh, by all means.
I'd be quite prepared for that eventuality.
702
00:42:49,735 --> 00:42:52,696
Well, not your real opinion naturally.
It'll be written out, and you'll learn it.
703
00:42:52,780 --> 00:42:54,490
- Can he read?
- Of course I can.
704
00:42:54,573 --> 00:42:57,076
I mean lines, ducky.
Can you handle lines?
705
00:42:57,159 --> 00:42:58,786
- Well, I'll have a bash.
- Good.
706
00:42:58,869 --> 00:43:01,580
Give him whatever it is they drink —
a coke-a-rama?
707
00:43:01,664 --> 00:43:03,165
Ta.
708
00:43:03,249 --> 00:43:06,585
Well, at least he's polite.
Show him the shirts, Adrian.
709
00:43:11,382 --> 00:43:14,343
Now, you'll like these.
You'll really dig them.
710
00:43:14,426 --> 00:43:17,471
They're fab
and all the other pimply hyperboles.
711
00:43:19,014 --> 00:43:22,434
I wouldn't be seen dead in them.
They're dead grotty.
712
00:43:22,518 --> 00:43:24,436
- Grotty?
- Yeah, grotesque.
713
00:43:24,520 --> 00:43:26,897
Make a note of that word
and give it to Susan.
714
00:43:28,107 --> 00:43:29,525
It's rather touching really.
715
00:43:29,608 --> 00:43:32,528
Here's this kid trying to give me
his utterly valueless opinion...
716
00:43:32,611 --> 00:43:34,530
when I know for a fact
that within a month...
717
00:43:34,613 --> 00:43:38,450
he'll be suffering from a violent
inferiority complex and loss of status...
718
00:43:38,534 --> 00:43:41,161
because he isn't wearing
one of these nasty things.
719
00:43:41,245 --> 00:43:43,372
Of course they're grotty,
you wretched nit.
720
00:43:43,455 --> 00:43:45,582
That's why they were designed,
but that's what you'll want.
721
00:43:45,666 --> 00:43:47,126
I won't.
722
00:43:47,209 --> 00:43:49,378
- You can be replaced, chicky baby.
- I don't care.
723
00:43:49,461 --> 00:43:51,463
And that pose is out too, Sonny Jim.
724
00:43:51,547 --> 00:43:55,426
The new thing is to care passionately
and be right wing.
725
00:43:55,509 --> 00:43:57,803
Anyway, if you don't cooperate,
you won't meet Susan.
726
00:43:57,886 --> 00:43:59,888
And who's this Susan
when she's at home?
727
00:43:59,972 --> 00:44:03,767
Only Susan Campy, our resident teenager.
728
00:44:03,851 --> 00:44:06,145
You'll have to love her.
She's your symbol.
729
00:44:06,228 --> 00:44:09,189
Oh, you mean that posh bird
who gets everything wrong?
730
00:44:09,273 --> 00:44:10,649
I beg your pardon?
731
00:44:10,733 --> 00:44:14,737
Oh, yeah. The lads frequently sit round
the television and watch her for a giggle.
732
00:44:14,820 --> 00:44:17,072
In fact, once we all sat down
and wrote these letters...
733
00:44:17,156 --> 00:44:19,616
saying how gear she was
and all that rubbish.
734
00:44:19,700 --> 00:44:21,827
She's a trendsetter.
It's her profession.
735
00:44:21,910 --> 00:44:24,163
She's a drag — a well-known drag.
736
00:44:24,246 --> 00:44:26,457
We turn the sound down on her
and say rude things.
737
00:44:26,540 --> 00:44:28,500
- Get him out of here.
- Have I said something amiss?
738
00:44:28,584 --> 00:44:31,670
Get him out.
He's knocking the program's image.
739
00:44:31,754 --> 00:44:34,673
- Sorry about the shirts.
- Get him out!
740
00:44:37,343 --> 00:44:39,261
You don't think
he's a new phenomenon, do you?
741
00:44:39,345 --> 00:44:41,555
You mean an early clue
to the new direction?
742
00:44:41,638 --> 00:44:43,766
Where's the calendar?
743
00:44:45,351 --> 00:44:48,187
Oh, no, no, no, no. It's all right.
He's just a troublemaker.
744
00:44:48,270 --> 00:44:50,356
The change isn't due for three weeks yet.
745
00:44:50,439 --> 00:44:52,775
All the same, make a note
not to extend Susan's contract.
746
00:44:52,858 --> 00:44:56,528
And let's not take
any unnecessary chances, hmm?
747
00:45:08,374 --> 00:45:11,377
So I explained to my mother
he was a very clean man.
748
00:45:11,460 --> 00:45:13,295
She was quite pleased.
749
00:45:44,076 --> 00:45:46,787
- There's no one here.
- No one here?
750
00:45:46,870 --> 00:45:48,664
Well, where have they gone?
751
00:46:04,680 --> 00:46:07,766
That's wrong, isn't it?
Surely that's wrong. No, not you.
752
00:46:07,850 --> 00:46:09,810
Get him out!
753
00:46:15,190 --> 00:46:17,484
Someone coming.
Quick, hide.
754
00:46:21,113 --> 00:46:23,240
- Stop being taller than me.
- It's not my fau —
755
00:46:23,323 --> 00:46:24,825
Shh!
756
00:46:27,703 --> 00:46:29,621
- What are you doing here?
- Hiding.
757
00:46:29,705 --> 00:46:32,705
- You must be soft or something.
- Well, we weren't hiding. We were resting.
758
00:46:32,749 --> 00:46:35,502
- I thought I told you lot to stop here.
- Well?
759
00:46:35,586 --> 00:46:37,629
Well, when I say stay put,
I mean stay put.
760
00:46:37,713 --> 00:46:40,215
Don't cane me, sir.
I was led astray.
761
00:46:40,299 --> 00:46:43,135
Oh, shut up, John.
They're waiting for you in the studio.
762
00:46:43,218 --> 00:46:46,388
- Gear. I'm dying to do a bit of work.
- Oh, God bless you, Ringo.
763
00:46:46,472 --> 00:46:48,140
- Oh, listen to teacher's pet.
- Crawler.
764
00:46:48,223 --> 00:46:50,225
- Betrayed the class, eh?
- Aw, lay off.
765
00:46:50,309 --> 00:46:51,310
- Temper, temper.
- Well?
766
00:46:51,393 --> 00:46:53,145
Will you get a move on!
They're waiting for you.
767
00:46:53,228 --> 00:46:55,022
Sorry.
768
00:46:56,815 --> 00:46:59,651
I now declare this bridge open.
769
00:47:02,821 --> 00:47:05,324
Where are they, hmm?
770
00:47:05,407 --> 00:47:07,201
Where are they?
771
00:47:08,202 --> 00:47:10,120
- Where are they?
- They're coming.
772
00:47:10,204 --> 00:47:12,998
- Hmm?
- They're coming, I promise you.
773
00:47:13,081 --> 00:47:14,833
Ah, yes. Well...
774
00:47:14,917 --> 00:47:17,503
if they aren't on this floor in 30 seconds,
there'll be trouble.
775
00:47:17,586 --> 00:47:20,506
Understand me? Trouble.
776
00:47:24,259 --> 00:47:27,513
- Standing about, eh?
- Some people have it dead easy.
777
00:47:27,596 --> 00:47:29,723
Once you're over 30, you're past it.
778
00:47:29,806 --> 00:47:33,060
It's a young man's medium.
I just can't stand the pace.
779
00:47:33,143 --> 00:47:35,062
- Oh, as young as that then?
- I was.
780
00:47:35,145 --> 00:47:37,105
Ah, there he goes. Look at him.
781
00:47:37,189 --> 00:47:38,941
I bet his wife doesn't know about her.
782
00:47:39,024 --> 00:47:41,318
I bet he hasn't even got a wife.
Look at his sweater.
783
00:47:41,401 --> 00:47:43,278
You never know.
She might've knitted it.
784
00:47:43,362 --> 00:47:44,446
She's knitted him.
785
00:47:44,530 --> 00:47:46,365
Right. Stand by.
786
00:47:46,448 --> 00:47:49,535
Run through your number
and try not to jiggle out of position.
787
00:47:49,618 --> 00:47:51,954
Hello, three? Coming to you.
788
00:47:52,037 --> 00:47:53,914
Three. Three, coming to you. Three.
789
00:47:53,997 --> 00:47:55,791
- We're on three.
- What?
790
00:47:55,874 --> 00:47:57,709
- We're on three.
- Oh, yes.
791
00:47:57,793 --> 00:47:59,545
Uh, music.
792
00:48:09,388 --> 00:48:12,933
♪ I give her all my love ♪
793
00:48:13,684 --> 00:48:16,853
♪ That's all I do ♪
794
00:48:18,063 --> 00:48:22,234
♪ And if you saw my love ♪
795
00:48:22,317 --> 00:48:25,404
♪ You'd love her too ♪
796
00:48:25,487 --> 00:48:28,365
♪ I love her ♪
797
00:48:31,159 --> 00:48:35,497
♪ She gives me everything ♪
798
00:48:35,581 --> 00:48:39,418
♪ And tenderly ♪
799
00:48:40,210 --> 00:48:44,464
♪ The kiss my lover brings ♪
800
00:48:44,548 --> 00:48:47,676
♪ She brings to me ♪
801
00:48:47,759 --> 00:48:51,013
♪ And I love her ♪
802
00:48:53,890 --> 00:48:57,894
♪ A love like ours ♪
803
00:48:57,978 --> 00:49:01,690
♪ Could never die ♪
804
00:49:02,524 --> 00:49:05,152
♪ As long as I ♪
805
00:49:05,235 --> 00:49:08,697
♪ Have you near me ♪
806
00:49:11,491 --> 00:49:15,954
♪ Bright are the stars that shine ♪
807
00:49:16,038 --> 00:49:20,459
♪ Dark is the sky ♪
808
00:49:20,542 --> 00:49:24,713
♪ I know this love of mine ♪
809
00:49:24,796 --> 00:49:28,091
♪ Will never die ♪
810
00:49:28,175 --> 00:49:31,887
♪ And I love her ♪
811
00:49:56,453 --> 00:50:00,999
♪ Bright are the stars that shine ♪
812
00:50:01,083 --> 00:50:05,462
♪ Dark is the sky ♪
813
00:50:05,545 --> 00:50:09,966
♪ I know this love of mine ♪
814
00:50:10,050 --> 00:50:13,178
♪ Will never die ♪
815
00:50:13,261 --> 00:50:16,515
♪ And I love her ♪♪
816
00:50:35,575 --> 00:50:37,452
Thank you. Very nice.
817
00:50:37,536 --> 00:50:40,247
- Makeup?
- No, not really. They don't need any.
818
00:50:40,330 --> 00:50:42,624
- We'll just powder them off for the shine.
- Oh, well, yes.
819
00:50:42,708 --> 00:50:45,752
Norm, would you take them down to makeup
and powder them off— the shine, you know.
820
00:50:45,836 --> 00:50:47,462
Sure.
821
00:50:49,798 --> 00:50:52,050
- You blinked.
- Come on. Come here.
822
00:50:52,134 --> 00:50:54,386
Hello, lads.
Hey, your grandfather's not talking to me.
823
00:50:54,469 --> 00:50:56,638
- I think he's got a sulk on.
- It must be catching on.
824
00:50:56,722 --> 00:50:58,807
- He's given it to Ringo here.
- Stop picking on him, George.
825
00:50:58,890 --> 00:51:00,730
I don't need you to protect me,
you know, Norm.
826
00:51:00,767 --> 00:51:03,395
- Got a touch of the swine fever, haven't you?
- Come on, lads. Sit down.
827
00:51:03,478 --> 00:51:05,397
This is impossible.
We'll never get them all done in time.
828
00:51:05,480 --> 00:51:08,567
You'll have to do us first. It doesn't matter
to them whether they're made up or not.
829
00:51:08,650 --> 00:51:11,111
And by the way, what's that?
830
00:51:11,194 --> 00:51:13,071
My name's Betty.
831
00:51:13,155 --> 00:51:15,532
Do you want a punch
up your frogged tunic?
832
00:51:15,615 --> 00:51:18,368
- No.
- John, behave yourself, or I'll murder you.
833
00:51:18,452 --> 00:51:21,121
Shake, take that wig off.
It suits you.
834
00:51:22,622 --> 00:51:25,208
- Ringo, what are you up to?
- Page five.
835
00:51:25,292 --> 00:51:27,753
You always fancied yourself
as a guardsman, didn't you?
836
00:51:27,836 --> 00:51:30,839
"Oh, that this too, too solid flesh
would melt."
837
00:51:30,922 --> 00:51:31,923
Zap!
838
00:51:32,007 --> 00:51:34,176
Hey, you won't interfere
with the basic rugged concept...
839
00:51:34,259 --> 00:51:36,178
of me personality, will you, madam?
840
00:51:38,513 --> 00:51:41,808
Hey, he's reading The Queen.
That's an in-joke, you know.
841
00:51:41,892 --> 00:51:43,143
Shazam!
842
00:51:43,226 --> 00:51:45,937
It's my considered opinion
that you're a bunch of sissies.
843
00:51:46,021 --> 00:51:48,315
- You're just jealous.
- Leave him alone, Lennon...
844
00:51:48,398 --> 00:51:50,567
or I'll tell them all
the truth about you.
845
00:51:50,650 --> 00:51:53,236
- You wouldn't.
- Oh, I would though.
846
00:51:53,320 --> 00:51:56,239
Lookit. I thought I was supposed to be
getting a change of scenery...
847
00:51:56,323 --> 00:51:58,617
and, so far,
I've been in a train and a room...
848
00:51:58,700 --> 00:52:01,036
and a car and a room
and a room and a room.
849
00:52:01,119 --> 00:52:03,997
Well, maybe that's all right for a bunch
of powdered geegaws like you lot...
850
00:52:04,080 --> 00:52:07,375
but I'm feeling decidedly
straitjacketed.
851
00:52:07,459 --> 00:52:09,127
What a clean old man.
852
00:52:09,211 --> 00:52:11,880
- Don't press your luck.
- He's sex obsessed.
853
00:52:11,963 --> 00:52:14,883
The older generation are leading
this country to galloping ruin.
854
00:52:17,594 --> 00:52:20,388
What's a pretty girl like you
doing in a place like this?
855
00:52:22,766 --> 00:52:25,393
They're nearly ready for you, lads.
Just finishing the band call.
856
00:52:26,186 --> 00:52:28,313
I say, did you go to Harrods?
857
00:52:28,396 --> 00:52:30,148
I was there in '58, you know.
858
00:52:30,232 --> 00:52:32,359
- I can get you on the stage.
- Oh, how?
859
00:52:32,484 --> 00:52:36,124
- You turn right here at the corridor
and go past the fireplace.
- Come on, lads. Off you go.
860
00:52:40,700 --> 00:52:42,661
Ah, I don't like yours.
861
00:53:12,774 --> 00:53:14,693
Hey, kids, I got an idea.
862
00:53:14,776 --> 00:53:16,570
Why don't we do the show right here?
Yeah!
863
00:53:18,613 --> 00:53:20,115
Two, three, four.
864
00:53:26,746 --> 00:53:28,540
♪ Before this dance is through ♪
865
00:53:28,623 --> 00:53:30,584
♪ I think I'll love you too ♪
866
00:53:30,667 --> 00:53:34,379
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
867
00:53:34,462 --> 00:53:38,300
♪ I don't want to kiss
or hold your hand ♪
868
00:53:38,383 --> 00:53:42,137
♪ If it's funny, try and understand ♪
869
00:53:42,220 --> 00:53:45,724
♪ There is really nothing else
I'd rather do ♪
870
00:53:45,807 --> 00:53:49,728
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
871
00:53:49,811 --> 00:53:53,273
♪ I don't need to hug
or hold you tight ♪
872
00:53:53,356 --> 00:53:57,277
♪ I just want to dance with you all night ♪
873
00:53:57,360 --> 00:54:01,573
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
874
00:54:01,656 --> 00:54:05,368
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
875
00:54:05,452 --> 00:54:07,871
♪ Just to dance with you ♪
876
00:54:09,581 --> 00:54:13,126
- ♪ Is everything I need ♪
- ♪ Oh, oh ♪
877
00:54:13,209 --> 00:54:16,922
♪ Before this dance is through
I think I'll love you too ♪
878
00:54:17,005 --> 00:54:20,592
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
879
00:54:20,675 --> 00:54:24,179
♪ If somebody tries to take my place ♪
880
00:54:24,721 --> 00:54:28,350
♪ Let's pretend
we just can't see his face ♪
881
00:54:28,433 --> 00:54:32,354
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
882
00:54:32,437 --> 00:54:36,107
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
883
00:54:36,191 --> 00:54:38,610
♪ Just to dance with you ♪
884
00:54:38,693 --> 00:54:39,819
♪ Oh, oh ♪
885
00:54:40,445 --> 00:54:43,782
- ♪ Is everything I need ♪
- ♪ Oh, oh ♪
886
00:54:43,865 --> 00:54:47,702
♪ Before this dance is through
I think I'll love you too ♪
887
00:54:47,786 --> 00:54:51,748
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
888
00:54:51,831 --> 00:54:55,585
♪ If somebody tries to take my place ♪
889
00:54:55,669 --> 00:54:59,464
♪ Let's pretend
we just can't see his face ♪
890
00:54:59,547 --> 00:55:03,134
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
891
00:55:03,218 --> 00:55:07,097
♪ I've discovered I'm in love with you ♪
892
00:55:07,806 --> 00:55:09,307
♪ Oh, oh ♪
893
00:55:09,391 --> 00:55:12,894
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
894
00:55:13,645 --> 00:55:15,647
♪ Oh, oh ♪
895
00:55:15,730 --> 00:55:17,607
♪ Oh, oh ♪
896
00:55:17,691 --> 00:55:18,984
♪ Oh ♪♪
897
00:55:19,067 --> 00:55:21,152
Oh. Very good that, George.
898
00:55:21,236 --> 00:55:22,404
- Oh!
- Oh.
899
00:55:22,487 --> 00:55:24,072
Well, we're trying.
900
00:55:24,155 --> 00:55:26,324
Yeah, keep trying.
Let's go. Go on.
901
00:55:26,408 --> 00:55:28,118
That was great, lads. Now...
902
00:55:28,201 --> 00:55:30,537
you've got about an hour,
but don't leave the theater.
903
00:55:30,620 --> 00:55:33,832
- Where are you going, John?
- She's gonna show me her stamp collection.
904
00:55:33,915 --> 00:55:35,709
- So's mine.
- Oh, but I haven't got any stamps.
905
00:55:35,792 --> 00:55:38,586
John, I'm talking to you. This final
run-through is important, understand?
906
00:55:38,670 --> 00:55:39,671
Important.
907
00:55:42,799 --> 00:55:45,343
- I want a cup of tea.
- Uh, Shake?
908
00:55:45,427 --> 00:55:48,346
Um, I've got to adjust the decibels
on the imbalance, Norm.
909
00:55:48,430 --> 00:55:50,181
Clever. George?
910
00:55:50,765 --> 00:55:52,559
Ringo, look after him, will ya?
911
00:55:52,642 --> 00:55:55,770
- Oh, hey, Norm.
- Do I have to raise my voice?
912
00:55:55,854 --> 00:55:58,732
All right. Come on, granddad.
913
00:55:58,815 --> 00:56:00,942
I'm a drummer,
not a wet nurse, you know.
914
00:56:01,026 --> 00:56:02,736
Why does it have to be me?
915
00:56:25,467 --> 00:56:29,512
Would you look at him, sitting there
with his hooter scraping away at that book.
916
00:56:29,596 --> 00:56:32,057
Well, what's the matter with that?
917
00:56:32,140 --> 00:56:34,559
Have you no natural resources
of your own?
918
00:56:34,642 --> 00:56:36,478
Have they even robbed you of that?
919
00:56:36,561 --> 00:56:38,354
Well, you can learn from books.
920
00:56:38,438 --> 00:56:40,940
You can, can ya?
921
00:56:41,024 --> 00:56:42,525
Sheep's heads.
922
00:56:42,609 --> 00:56:44,903
You could learn more
by getting out there and living.
923
00:56:44,986 --> 00:56:47,405
- Out where?
- Any old where.
924
00:56:47,489 --> 00:56:50,784
But not our little Richard.
Oh, no.
925
00:56:50,867 --> 00:56:52,786
When you're not thumping
them pagan skins...
926
00:56:52,869 --> 00:56:55,371
you're tormenting your eyes
with that rubbish.
927
00:56:55,455 --> 00:56:58,666
- Books are good.
- Parading's better.
928
00:56:59,417 --> 00:57:00,418
Parading?
929
00:57:00,502 --> 00:57:01,502
Aye.
930
00:57:01,544 --> 00:57:03,254
Parading the streets...
931
00:57:03,338 --> 00:57:06,674
trailing your coat,
bowling along — living!
932
00:57:06,758 --> 00:57:10,386
- Well, I am living.
- You? Living?
933
00:57:10,470 --> 00:57:14,349
When was the last time you gave a girl
a pink-edged daisy?
934
00:57:14,432 --> 00:57:16,768
When did you last
embarrass a sheila...
935
00:57:16,851 --> 00:57:20,355
with your cool appraising stare?
936
00:57:20,438 --> 00:57:22,690
You're a bit old
for that sort of chat, aren't you?
937
00:57:22,774 --> 00:57:24,776
Well, at least I've got
a backlog of memories.
938
00:57:24,859 --> 00:57:27,612
All you've got is that book.
939
00:57:27,695 --> 00:57:29,976
Ah, stop picking on me.
You're as bad as the rest of them.
940
00:57:30,031 --> 00:57:32,617
Ah, so you are a man after all.
941
00:57:32,700 --> 00:57:34,452
What's that mean?
942
00:57:34,536 --> 00:57:36,621
Do you think I haven't noticed?
943
00:57:36,704 --> 00:57:39,415
Do you think I wasn't aware of the drift?
944
00:57:39,499 --> 00:57:41,835
Ah, you poor, unfortunate scruff.
945
00:57:43,711 --> 00:57:47,340
They've driven you into books
with their cruel, unnatural treatment...
946
00:57:47,423 --> 00:57:49,801
exploiting your good nature.
947
00:57:49,884 --> 00:57:51,136
I don't know.
948
00:57:51,219 --> 00:57:54,931
Ah, sure, that lot's never happy
unless they're jeering you.
949
00:57:55,014 --> 00:57:58,143
And where would they be without
the steady support of your drumbeat?
950
00:57:58,226 --> 00:57:59,978
That's what I'd like to know.
951
00:58:00,061 --> 00:58:01,896
Yeah. That's right.
952
00:58:03,565 --> 00:58:05,942
And what's it all come to in the end?
953
00:58:06,025 --> 00:58:08,528
Yeah. What's in it for me?
954
00:58:08,611 --> 00:58:10,280
A book.
955
00:58:10,989 --> 00:58:13,825
- Yeah, a bloomin' book.
- When you could be out there...
956
00:58:13,908 --> 00:58:15,785
betraying a rich American widow...
957
00:58:15,869 --> 00:58:19,497
or sipping palm wine in Tahiti
before you're too old like me.
958
00:58:20,874 --> 00:58:23,293
Yeah, funny, really,
'cause I never thought...
959
00:58:23,376 --> 00:58:26,004
but being middle-aged and old
takes up most of your time, doesn't it?
960
00:58:26,087 --> 00:58:28,173
You're only right.
961
00:58:31,426 --> 00:58:35,096
- Where you going?
- I'm going parading before it's too late.
962
00:58:45,648 --> 00:58:47,692
Hey, Ringo,
you know what just happened to me?
963
00:58:47,775 --> 00:58:49,694
No, I don't.
964
00:58:50,612 --> 00:58:53,823
You ought to stop looking so scornful.
It's twisting your face.
965
00:58:55,658 --> 00:58:57,035
Tell him of the story about —
966
00:58:57,118 --> 00:58:59,245
Hello, here he is,
the middle-aged boy wonder.
967
00:58:59,329 --> 00:59:01,456
Hey, I thought you were
looking after the old man.
968
00:59:03,291 --> 00:59:06,711
We've only got about a half an hour
to the final run-through.
He can't walk out on us now.
969
00:59:06,794 --> 00:59:08,588
Can't he?
He's done it, son.
970
00:59:09,130 --> 00:59:10,924
- Hey, you know what happened?
- We know.
971
00:59:11,007 --> 00:59:12,842
Your grandfather —
he's stirred him up.
972
00:59:12,926 --> 00:59:14,719
- He hasn't.
- Yeah, he —
973
00:59:14,802 --> 00:59:17,055
he filled his head
with notions seemingly.
974
00:59:17,138 --> 00:59:19,641
The old mixer.
Come on. We'll have to put him right.
975
00:59:20,141 --> 00:59:22,977
Can we have
all dancers onstage for rehearsal, please.
976
00:59:27,649 --> 00:59:29,692
Split up and look for him.
977
00:59:34,656 --> 00:59:36,908
We've become a limited company.
978
00:59:38,451 --> 00:59:40,662
I'll look in here again.
979
01:00:28,293 --> 01:00:31,212
- Hello, there.
- Get out of it, shorty.
980
01:01:36,778 --> 01:01:40,073
Hey, you should have more sense
than to go around chucking bricks about.
981
01:01:40,156 --> 01:01:41,783
Southerner.
982
01:01:44,702 --> 01:01:47,205
Here, mate. That's my hoop.
Stop playing with it.
983
01:01:47,288 --> 01:01:50,333
Hoop? That isn't a hoop. It's a lethal weapon.
Have you got a license for it?
984
01:01:50,416 --> 01:01:51,876
Oh, don't be so stroppy.
985
01:01:51,959 --> 01:01:54,837
Well, a boy your age rolling hoops at people.
How old are you anyway?
986
01:01:54,921 --> 01:01:56,798
- Eleven.
- I bet you're only 10 1/2.
987
01:01:56,881 --> 01:01:58,216
10 2/3.
988
01:01:58,299 --> 01:02:00,093
There you are, then,
and don't be rolling at people.
989
01:02:00,176 --> 01:02:03,137
Oh, you can have it.
I'm packing it in. It depresses me.
990
01:02:03,221 --> 01:02:04,972
- You what?
- You heard. It gets on me wick.
991
01:02:05,056 --> 01:02:07,225
That's lovely talk, that is.
And why aren't you at school?
992
01:02:07,308 --> 01:02:08,935
- I'm a deserter.
- Are you now?
993
01:02:09,018 --> 01:02:10,812
- Yeah, I've blown school out.
- Just you?
994
01:02:10,895 --> 01:02:13,981
No, Ginger, Eddy Fallon
and Ding Dong.
995
01:02:14,065 --> 01:02:16,943
- Oh, Ding Dong bell, eh?
- Yeah, that's right.
996
01:02:17,026 --> 01:02:19,278
They were supposed to come with us,
but they chickened.
997
01:02:19,362 --> 01:02:21,656
- Yeah? They're your mates, are they?
- Yeah.
998
01:02:21,739 --> 01:02:24,117
- Not much cop without 'em, is it?
- Oh, it's all right.
999
01:02:24,200 --> 01:02:25,576
Yeah? What are they like?
1000
01:02:25,660 --> 01:02:27,662
Ginger's mad.
He says things all the time.
1001
01:02:28,413 --> 01:02:30,456
And Eddy's good
at spitting and punching.
1002
01:02:30,540 --> 01:02:33,960
- Yeah? How about Ding Dong?
- Oh, he's a bighead. He fancies himself.
1003
01:02:34,043 --> 01:02:36,587
You know. It's all right, though,
'cause he's one of the gang.
1004
01:02:37,255 --> 01:02:40,049
- Why aren't you at work?
- I'm a deserter too.
1005
01:02:40,133 --> 01:02:42,176
- Oh.
- Hey, Charlie!
1006
01:02:44,220 --> 01:02:45,513
See ya!
1007
01:03:01,571 --> 01:03:04,407
Come in, number seven.
Your time's up.
1008
01:03:08,161 --> 01:03:11,205
I'm sorry, boys.
I didn't mean it, honest.
1009
01:03:14,500 --> 01:03:16,586
If he says that again,
I'll strike him.
1010
01:03:16,669 --> 01:03:19,046
Oh, don't worry.
They're good lads. They'll be back.
1011
01:03:19,130 --> 01:03:22,216
Yes, well, we've only 20 minutes
to the final run-through.
1012
01:03:25,052 --> 01:03:26,596
I meant no harm.
1013
01:03:26,679 --> 01:03:29,849
I was only trying to encourage
little Ringo to enjoy himself.
1014
01:03:29,932 --> 01:03:33,728
God knows what you've unleashed
on the unsuspecting South.
1015
01:03:33,811 --> 01:03:37,523
It'll be wine, women and song all the way
with Ringo when he gets the taste for it.
1016
01:03:47,450 --> 01:03:50,411
That was fresh this morning.
Two and nine.
1017
01:04:36,666 --> 01:04:38,376
Right. On your way.
1018
01:04:38,459 --> 01:04:40,878
- You what?
- You heard. On your way.
1019
01:04:40,962 --> 01:04:42,713
Troublemaker!
1020
01:04:49,971 --> 01:04:51,556
Hey, watch it.
1021
01:04:56,727 --> 01:04:57,895
- Shake.
- What?
1022
01:04:57,979 --> 01:04:59,981
Worry, will ya?
1023
01:05:00,064 --> 01:05:03,526
Well, that's it.
Two minutes to the final run-through.
1024
01:05:04,151 --> 01:05:06,571
- They're bound to miss it now.
- I'll murder that Lennon.
1025
01:05:06,654 --> 01:05:08,990
Still, we could survive a missed
run-through as long as they —
1026
01:05:09,073 --> 01:05:11,673
As long as they end up
for the show? You're right there.
1027
01:05:11,742 --> 01:05:15,162
- I mean, it wouldn't do to miss the show like, would it?
- Shut up, cheerful.
1028
01:05:15,246 --> 01:05:17,123
You don't think — Ah — Oh. Oh, no.
1029
01:05:17,206 --> 01:05:20,001
- Now look. Don't worry.
- They can't do this to me, no.
1030
01:05:20,084 --> 01:05:22,837
It's all your fault.
Oh, yes, it is.
1031
01:05:22,920 --> 01:05:25,440
If they don't turn up,
I wouldn't be in your shoes for all the —
1032
01:05:25,506 --> 01:05:28,467
For all the tea in China.
No, you're right there. Neither would I.
1033
01:05:28,551 --> 01:05:30,803
- You dirty traitor.
- Well, of course.
1034
01:05:30,886 --> 01:05:32,763
Yes, of course.
1035
01:05:32,847 --> 01:05:35,641
♪ I have been working like a dog ♪
1036
01:05:35,725 --> 01:05:37,643
- Hello.
- Hi, Jo — John!
1037
01:05:37,727 --> 01:05:39,645
- Did you want something?
- Oh, I could eat the lot of you.
1038
01:05:39,729 --> 01:05:41,314
You'd look great
with an apple in your gob.
1039
01:05:41,397 --> 01:05:44,150
Do you realize you could have missed
the final run-through?
1040
01:05:44,233 --> 01:05:47,194
- Oh, we're sorry about that.
- Norm. There's only three of 'em.
1041
01:05:47,278 --> 01:05:51,115
Oh, we were looking for Ringo, but
we realized he must've come back here.
1042
01:05:51,198 --> 01:05:53,618
Well, do you realize
that we are on the air live...
1043
01:05:53,701 --> 01:05:56,621
in front of an audience in 45 minutes
and you're one short?
1044
01:05:56,704 --> 01:05:59,874
Control yourself, or you'll spurt.
He must be here somewhere.
1045
01:05:59,957 --> 01:06:02,376
Aye, well, we'll look
in the dressing room. Shake.
1046
01:06:02,460 --> 01:06:04,545
Yes, to the dressing rooms.
1047
01:06:04,629 --> 01:06:06,881
- Hey, where's my grandfather?
- Don't worry about him, Paul.
1048
01:06:06,964 --> 01:06:08,841
- He can look after himself.
- I suppose so.
1049
01:06:08,924 --> 01:06:12,845
Personally signed and handwritten
by your own sweet boys.
1050
01:06:12,928 --> 01:06:15,097
The chance of a lifetime!
1051
01:06:15,181 --> 01:06:18,809
Be the envy
of your less fortunate sisters!
1052
01:06:18,893 --> 01:06:21,187
Get back! Oh, me bones.
1053
01:06:21,270 --> 01:06:24,065
All right now. Come on.
Break it up. Break it up. Move on.
1054
01:06:24,148 --> 01:06:26,692
Hey, what's going on here?
Right, move over. Move over.
1055
01:06:26,776 --> 01:06:28,277
- Come on, move along.
- Here you are.
1056
01:06:28,361 --> 01:06:30,863
- Why don't you go.
- You're making a disturbance.
1057
01:06:30,946 --> 01:06:33,574
- Will you just move along now.
- They'll take you apart if you stand here.
1058
01:06:33,658 --> 01:06:35,326
Now come along with us.
There's a good fellow.
1059
01:06:35,409 --> 01:06:37,411
I'll have the law on ya!
Aaah! Me arm!
1060
01:06:51,717 --> 01:06:53,260
Thank you.
1061
01:07:09,944 --> 01:07:12,905
Gotcha, you nasty little person, you!
1062
01:07:12,988 --> 01:07:14,990
You what? Who?
1063
01:07:16,283 --> 01:07:19,245
I'm Ringo Starr. I've got a show to do.
I'm on in a few minutes.
1064
01:07:19,328 --> 01:07:21,122
You've gotta let me go.
I'm Ringo.
1065
01:07:21,205 --> 01:07:24,041
Yeah, that's what they all say these days.
Look, I don't care who you are.
1066
01:07:24,125 --> 01:07:26,711
You can save that for the stipendiary.
Here you are, Sarge.
1067
01:07:26,794 --> 01:07:29,880
- All right. What is he?
- Yeah, I got a little list here.
1068
01:07:29,964 --> 01:07:34,009
Wandering abroad, malicious intent,
acting in a suspicious manner...
1069
01:07:34,093 --> 01:07:36,053
conduct liable to cause
a breach of the peace.
1070
01:07:36,137 --> 01:07:38,889
- You name it, he's done it.
- Oh, a little savage, is he?
1071
01:07:38,973 --> 01:07:42,309
- Yeah, a proper little aborigine.
- I demand to see my solicitor.
1072
01:07:42,393 --> 01:07:44,061
What's his name?
1073
01:07:44,812 --> 01:07:46,772
Well, if you're gonna get
technical about it.
1074
01:07:46,856 --> 01:07:49,734
- Dragging me through the streets!
- Hello, it's gonna be one of those nights, is it?
1075
01:07:49,817 --> 01:07:51,986
Sit Charlie Peace down over there,
will ya?
1076
01:07:52,069 --> 01:07:54,905
Well, you got me here,
so do your worst...
1077
01:07:54,989 --> 01:07:57,074
but, by God,
I'll take one of you with me.
1078
01:07:57,700 --> 01:07:58,743
Aaah!
1079
01:07:58,826 --> 01:08:00,453
I know your game!
1080
01:08:00,536 --> 01:08:05,040
Get me into that tiled room
and then out come the rubber hoses.
1081
01:08:05,124 --> 01:08:07,251
Oh, there's a fire, is there?
1082
01:08:07,334 --> 01:08:09,086
You ugly great brute.
1083
01:08:09,170 --> 01:08:12,631
You have sadism stamped
all over your bloated British kisser.
1084
01:08:12,715 --> 01:08:14,675
- Eh?
- I'll go on hunger strike.
1085
01:08:14,759 --> 01:08:16,594
I know your caper.
1086
01:08:16,677 --> 01:08:18,512
The kidney punch and the rabbit clout.
1087
01:08:18,596 --> 01:08:21,932
The third degree
and the size 12 boot ankle tap.
1088
01:08:22,016 --> 01:08:23,100
What's he on about?
1089
01:08:23,184 --> 01:08:25,102
I'm a soldier of the Republic.
1090
01:08:25,186 --> 01:08:27,980
You'll need the mahogany truncheon
on this boyo.
1091
01:08:28,063 --> 01:08:30,816
♪ A nation once again ♪
1092
01:08:30,900 --> 01:08:33,027
♪ A nation once again ♪♪
1093
01:08:33,110 --> 01:08:35,863
Oh, get Lloyd George over there
next to the mechanic in the cloth cap...
1094
01:08:35,946 --> 01:08:37,865
while I sort this lot out, will ya?
1095
01:08:37,948 --> 01:08:40,201
Come on, dad.
Sit down over here.
1096
01:08:40,951 --> 01:08:42,244
Ringo, me old scout!
1097
01:08:42,328 --> 01:08:44,288
So they've grabbed your leg
for the iron too, have they?
1098
01:08:44,371 --> 01:08:46,624
- I'm not exactly a voluntary patient.
- Shh, shh, shh, shh.
1099
01:08:46,707 --> 01:08:49,126
- Have they roughed you up yet?
- What?
1100
01:08:49,210 --> 01:08:51,212
Oh, they're a desperate crew
of drippings...
1101
01:08:51,295 --> 01:08:53,339
and they've fists like matured hams...
1102
01:08:53,422 --> 01:08:55,633
for pounding
poor defenseless lads like you.
1103
01:08:55,716 --> 01:08:58,344
- Right, and that's it, eh?
- One of us has got to escape.
1104
01:08:58,427 --> 01:08:59,720
I'll get the boys.
1105
01:08:59,804 --> 01:09:01,806
- Hold on, son. I'll be back for you.
- For me?
1106
01:09:01,889 --> 01:09:05,017
If they get you on the floor,
watch out for your brisket.
1107
01:09:05,100 --> 01:09:06,602
They seem all right to me.
1108
01:09:06,685 --> 01:09:08,562
Ah, sure, that's what
they want you to think.
1109
01:09:08,646 --> 01:09:10,397
All coppers are villains.
1110
01:09:10,481 --> 01:09:12,233
Would you two like a cup of tea?
1111
01:09:12,983 --> 01:09:15,402
You see? Sly villains.
1112
01:09:15,486 --> 01:09:19,365
Um, no, thank you, Mr. Sergeant, sir.
No, not for me. Please don't.
1113
01:09:19,448 --> 01:09:22,535
So you just brought the old chap
out of the crowd for his own good, eh?
1114
01:09:22,618 --> 01:09:25,496
Well, he was getting a bit nasty,
you see, so we had to bring him in.
1115
01:09:25,579 --> 01:09:27,164
Yeah, well, he can't stop here.
1116
01:09:27,248 --> 01:09:29,088
This is the stuff
he'd been hawking around, eh?
1117
01:09:29,166 --> 01:09:31,335
- Yes, Sarge. Photographs.
- Photographs.
1118
01:09:31,418 --> 01:09:34,880
Well, son, it's now or never.
1119
01:09:34,964 --> 01:09:36,549
All right, you paid assassins!
1120
01:09:36,632 --> 01:09:39,272
Johnny McCartney will give you a run
for your threepence halfpenny!
1121
01:09:39,343 --> 01:09:40,719
Hey, you forgot your photographs!
1122
01:09:48,602 --> 01:09:51,355
Only half an hour, and you're on.
1123
01:09:51,438 --> 01:09:53,524
- Can I say something?
- Yes. Anything.
1124
01:09:53,607 --> 01:09:56,193
It seems highly unlikely we'll be on.
1125
01:09:56,277 --> 01:09:58,821
I mean, the law of averages
are against it.
1126
01:09:58,904 --> 01:10:02,366
I think if you could get the juggler on
with a couple more clubs...
1127
01:10:02,449 --> 01:10:04,451
that would fill in a bit of time.
1128
01:10:22,636 --> 01:10:24,763
I'll have the hides off of you lot.
1129
01:10:26,765 --> 01:10:28,809
You ought to be
ashamed of yourself. Go home.
1130
01:10:28,893 --> 01:10:31,729
- I must see Pauly.
- Go home, then, and see him on the telly.
1131
01:10:34,315 --> 01:10:35,983
- Can you fix him for me?
- Yeah.
1132
01:10:36,066 --> 01:10:37,568
Sixpence.
1133
01:10:37,651 --> 01:10:39,445
- Each.
- In advance.
1134
01:10:40,821 --> 01:10:42,489
Mercenaries.
1135
01:11:04,678 --> 01:11:06,764
It's all right. Leave him alone.
1136
01:11:07,514 --> 01:11:10,851
Paul! Where are you? I'm —
1137
01:11:12,561 --> 01:11:14,438
Granddad. Where's Ringo?
1138
01:11:14,521 --> 01:11:17,733
The police have the poor, unfortunate lad
in the bridewell.
1139
01:11:17,816 --> 01:11:20,277
- The police station.
- He'll be pulp by now.
1140
01:11:20,361 --> 01:11:21,445
Go get him!
1141
01:11:21,528 --> 01:11:23,489
- We'll get him out.
- We'll fix it, Norm.
1142
01:11:25,783 --> 01:11:27,868
We've only got 20 minutes.
1143
01:11:27,952 --> 01:11:31,664
♪ Can't buy me love ♪
1144
01:11:31,747 --> 01:11:33,582
♪ Love ♪
1145
01:11:33,666 --> 01:11:37,086
♪ Can't buy me love ♪
1146
01:11:37,169 --> 01:11:39,630
♪ I'll buy you a diamond ring,
my friend ♪
1147
01:11:39,713 --> 01:11:42,716
♪ If it makes you feel all right ♪
1148
01:11:42,800 --> 01:11:47,805
♪ I'll get you anything, my friend,
if it makes you feel all right ♪
1149
01:11:48,347 --> 01:11:51,058
♪ 'Cause I don't care
too much for money ♪
1150
01:11:51,141 --> 01:11:53,852
♪ Money can't buy me love ♪
1151
01:11:53,936 --> 01:11:56,397
♪ I'll give you all I've got to give ♪
1152
01:11:56,480 --> 01:11:59,525
♪ If you say you'll love me too ♪
1153
01:11:59,608 --> 01:12:01,860
♪ I may not have a lot to give ♪
1154
01:12:01,944 --> 01:12:04,613
♪ But what I got
I'll give to you ♪
1155
01:12:05,322 --> 01:12:08,033
♪ I don't care too much for money ♪
1156
01:12:08,117 --> 01:12:10,202
♪ Money can't buy me love ♪
1157
01:12:10,285 --> 01:12:13,706
♪ Can't buy me love ♪
1158
01:12:13,789 --> 01:12:15,582
♪ Everybody tells me so ♪
1159
01:12:15,666 --> 01:12:19,378
♪ Can't buy me love ♪
1160
01:12:19,461 --> 01:12:20,838
♪ No, no, no ♪
1161
01:12:20,921 --> 01:12:22,297
♪ No ♪
1162
01:12:22,381 --> 01:12:25,009
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
1163
01:12:25,092 --> 01:12:27,928
♪ And I'll be satisfied ♪
1164
01:12:28,012 --> 01:12:30,764
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
1165
01:12:30,848 --> 01:12:33,684
♪ That money just can't buy ♪
1166
01:12:33,767 --> 01:12:36,520
♪ I don't care too much for money ♪
1167
01:12:36,603 --> 01:12:39,231
♪ Money can't buy me love ♪
1168
01:12:39,314 --> 01:12:41,275
What is all this?
1169
01:12:41,358 --> 01:12:43,694
Hold on.
1170
01:12:45,654 --> 01:12:47,698
Ah, and you all right now?
1171
01:12:47,781 --> 01:12:50,075
Yeah.
1172
01:12:50,159 --> 01:12:51,952
- Huh?
- Let's see.
1173
01:12:57,374 --> 01:13:00,919
♪ Can't buy me love ♪
1174
01:13:01,003 --> 01:13:02,713
♪ Everybody tells me so ♪
1175
01:13:02,796 --> 01:13:06,383
♪ Can't buy me love ♪
1176
01:13:06,467 --> 01:13:07,885
♪ No, no, no ♪
1177
01:13:07,968 --> 01:13:09,386
♪ No ♪
1178
01:13:09,470 --> 01:13:12,139
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
1179
01:13:12,222 --> 01:13:14,725
♪ And I'll be satisfied ♪
1180
01:13:14,808 --> 01:13:17,227
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
1181
01:13:17,311 --> 01:13:19,229
Quick! Follow them!
1182
01:13:19,313 --> 01:13:20,731
♪ That money just can't buy ♪
1183
01:13:20,814 --> 01:13:23,609
♪ I don't care too much for money ♪
1184
01:13:23,692 --> 01:13:25,986
♪ Money can't buy me love ♪
1185
01:13:26,070 --> 01:13:29,364
♪ Can't buy me love ♪
1186
01:13:29,448 --> 01:13:31,283
♪ Love ♪
1187
01:13:31,366 --> 01:13:34,995
♪ Can't buy me love ♪
1188
01:13:35,079 --> 01:13:36,580
♪ Oh ♪♪
1189
01:13:41,335 --> 01:13:43,837
I had to laugh
even when they kicked the stool away.
1190
01:13:45,506 --> 01:13:48,425
Lads! Lads! You're back!
Thank goodness. Where's Ringo?
1191
01:13:48,509 --> 01:13:50,429
- There he is. We got him.
- Great, great, great.
1192
01:13:50,511 --> 01:13:52,429
You don't know
what this means to me.
1193
01:13:52,513 --> 01:13:54,353
If you hadn't come back,
it would have meant...
1194
01:13:54,431 --> 01:13:57,643
the epilogue
or the news in Welsh for life.
1195
01:13:57,726 --> 01:14:00,104
Hey, aren't you supposed to be
in that box?
1196
01:14:00,187 --> 01:14:02,773
- Yeah, where's the old mixer?
- Here, Pauly.
1197
01:14:02,856 --> 01:14:05,150
Got a few words to say to you,
two-faced John McCartney.
1198
01:14:05,234 --> 01:14:07,995
Aw, leave him alone. He's back, isn't he?
It's not his fault he's old.
1199
01:14:08,070 --> 01:14:10,447
What's old got to do with it?
He's a troublemaker and a mixer.
1200
01:14:10,531 --> 01:14:11,990
That's good enough for me.
1201
01:14:12,074 --> 01:14:14,118
You're right. But he's only
asking for attention, aren't you?
1202
01:14:14,201 --> 01:14:16,286
You see, you know your trouble?
1203
01:14:16,370 --> 01:14:18,163
You should've gone west to America.
1204
01:14:18,247 --> 01:14:20,007
You would've been
a senior citizen of Boston.
1205
01:14:20,082 --> 01:14:21,875
But you took a wrong turn,
and what happened?
1206
01:14:21,959 --> 01:14:25,129
- You're a lonely old man from Liverpool.
- But I'm clean.
1207
01:14:25,212 --> 01:14:26,130
Are ya?
1208
01:14:26,213 --> 01:14:27,756
- Hey, Norm.
- What?
1209
01:14:27,840 --> 01:14:30,801
- I've been thinking. It's not my fault.
- What isn't?
1210
01:14:30,884 --> 01:14:34,388
I'm not taller than you are.
You're smaller than I am.
1211
01:14:35,222 --> 01:14:36,807
Anyone at home?
1212
01:14:36,890 --> 01:14:38,475
Hey, Shake, where's me boot?
1213
01:14:38,559 --> 01:14:40,310
Will you get us some tea
while you're there?
1214
01:14:40,394 --> 01:14:41,854
- All right, George.
- Ta.
1215
01:14:41,937 --> 01:14:44,606
- Come on, lads. Get changed.
- Go on, get some tea. We're on in a minute.
1216
01:14:44,690 --> 01:14:46,150
You want a cheese butty, Paul?
1217
01:14:56,785 --> 01:15:01,165
♪ Tell me why you cried ♪
1218
01:15:01,248 --> 01:15:05,586
♪ And why you lied to me ♪
1219
01:15:06,503 --> 01:15:11,008
♪ Tell me why you cried ♪
1220
01:15:11,091 --> 01:15:15,095
♪ And why you lied to me ♪
1221
01:15:16,763 --> 01:15:19,892
♪ Well, I gave you everything I had ♪
1222
01:15:19,975 --> 01:15:23,145
♪ But you left me sitting on my own ♪
1223
01:15:23,228 --> 01:15:26,190
♪ Did you have to treat me, oh, so bad? ♪
1224
01:15:26,273 --> 01:15:29,526
♪ All I do is hang my head and moan ♪
1225
01:15:29,610 --> 01:15:33,197
♪ Tell me why you cried ♪
1226
01:15:33,280 --> 01:15:38,619
♪ And why you lied to me ♪
1227
01:15:39,244 --> 01:15:43,624
♪ Tell me why you cried ♪
1228
01:15:43,707 --> 01:15:47,753
♪ And why you lied to me ♪
1229
01:15:49,504 --> 01:15:52,674
♪ If it's something that I've said or done ♪
1230
01:15:52,758 --> 01:15:55,886
♪ Tell me what and I'll apologize ♪
1231
01:15:55,969 --> 01:15:59,223
♪ If you don't,
I really can't go on ♪
1232
01:15:59,306 --> 01:16:02,392
♪ Holding back these tears
in my eyes ♪
1233
01:16:02,476 --> 01:16:06,730
♪ Tell me why you cried ♪
1234
01:16:06,813 --> 01:16:11,151
♪ And why you lied to me ♪
1235
01:16:12,277 --> 01:16:16,615
♪ Tell me why you cried ♪
1236
01:16:16,698 --> 01:16:21,203
♪ And why you lied to me ♪
1237
01:16:22,621 --> 01:16:25,916
♪ Well, I'm begging
on my bended knees ♪
1238
01:16:25,999 --> 01:16:29,211
♪ If you'll only listen to my pleas ♪
1239
01:16:29,294 --> 01:16:32,631
♪ If there's anything I can do ♪
1240
01:16:32,714 --> 01:16:37,678
♪ 'Cause I really can't stand it
I'm so in love with you ♪♪
1241
01:16:39,179 --> 01:16:43,433
♪ If I give my heart ♪
1242
01:16:43,517 --> 01:16:46,228
♪ To you ♪
1243
01:16:46,311 --> 01:16:48,230
♪ I must be sure ♪
1244
01:16:48,313 --> 01:16:52,651
♪ From the very start ♪
1245
01:16:52,734 --> 01:16:55,404
♪ That you ♪
1246
01:16:55,487 --> 01:16:59,741
♪ Would love me more than her ♪
1247
01:17:02,035 --> 01:17:06,790
♪ If I trust in you ♪
1248
01:17:06,873 --> 01:17:09,293
♪ Oh, please ♪
1249
01:17:09,376 --> 01:17:11,461
♪ Don't run and hide ♪
1250
01:17:11,545 --> 01:17:15,799
♪ If I love you too ♪
1251
01:17:15,882 --> 01:17:18,635
♪ Oh, please ♪
1252
01:17:18,719 --> 01:17:23,140
♪ Don't hurt my pride like her ♪
1253
01:17:23,223 --> 01:17:27,769
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
1254
01:17:27,853 --> 01:17:30,105
♪ And I ♪
1255
01:17:30,188 --> 01:17:34,651
♪ Would be sad if our new love ♪
1256
01:17:34,735 --> 01:17:36,987
♪ Was in vain ♪
1257
01:17:37,070 --> 01:17:41,575
♪ So I hope you see ♪
1258
01:17:41,658 --> 01:17:44,286
♪ That I ♪
1259
01:17:44,369 --> 01:17:46,830
♪ Would love to love you ♪
1260
01:17:46,913 --> 01:17:51,043
♪ And that she ♪
1261
01:17:51,126 --> 01:17:53,670
♪ Will cry ♪
1262
01:17:53,754 --> 01:17:58,008
♪ When she learns we are two ♪
1263
01:17:58,091 --> 01:18:02,804
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
1264
01:18:02,888 --> 01:18:05,182
♪ And I ♪
1265
01:18:05,265 --> 01:18:09,770
♪ Would be sad if our new love ♪
1266
01:18:09,853 --> 01:18:11,855
♪ Was in vain ♪
1267
01:18:11,938 --> 01:18:16,818
♪ So I hope you see ♪
1268
01:18:16,902 --> 01:18:19,529
♪ That I ♪
1269
01:18:19,613 --> 01:18:22,115
♪ Would love to love you ♪
1270
01:18:22,199 --> 01:18:26,328
♪ And that she ♪
1271
01:18:26,411 --> 01:18:29,039
♪ Will cry ♪
1272
01:18:29,122 --> 01:18:31,458
♪ When she learns we are — ♪♪
1273
01:18:38,882 --> 01:18:41,676
♪ I ♪
1274
01:18:41,760 --> 01:18:45,514
♪ Should have known better
with a girl like you ♪
1275
01:18:46,098 --> 01:18:49,559
♪ That I would love
everything that you do ♪
1276
01:18:49,643 --> 01:18:51,728
♪ And I do ♪
1277
01:18:51,812 --> 01:18:53,647
♪ Hey, hey, hey ♪
1278
01:18:53,730 --> 01:18:55,399
♪ And I do ♪
1279
01:18:57,317 --> 01:19:01,071
♪ Whoa, whoa, I ♪
1280
01:19:01,154 --> 01:19:05,367
♪ Never realized
what a kiss could be ♪
1281
01:19:05,450 --> 01:19:09,037
♪ This could only happen to me ♪
1282
01:19:09,121 --> 01:19:10,580
♪ Can't you see? ♪
1283
01:19:10,664 --> 01:19:13,458
♪ Can't you see? ♪
1284
01:19:14,376 --> 01:19:19,381
♪ That when I tell you that I love you ♪
1285
01:19:19,464 --> 01:19:21,216
♪ Oh ♪
1286
01:19:22,008 --> 01:19:28,181
♪ You're gonna say you love me too ♪
1287
01:19:28,265 --> 01:19:29,724
♪ Oh, oh ♪
1288
01:19:29,808 --> 01:19:37,399
♪ And when I ask you to be mine ♪
1289
01:19:37,482 --> 01:19:42,195
♪ You're gonna say you love me too ♪
1290
01:19:43,447 --> 01:19:47,659
♪ So, oh, I ♪
1291
01:19:47,742 --> 01:19:51,455
♪ Should have realized
a lot of things before ♪
1292
01:19:51,997 --> 01:19:55,667
♪ If this is love
you gotta give me more ♪
1293
01:19:55,750 --> 01:19:57,627
♪ Give me more ♪
1294
01:19:57,711 --> 01:19:59,504
♪ Hey, hey, hey ♪
1295
01:19:59,588 --> 01:20:01,506
♪ Give me more ♪
1296
01:20:22,611 --> 01:20:26,323
♪ Whoa, whoa, I ♪
1297
01:20:26,406 --> 01:20:30,660
♪ Never realized
what a kiss could be ♪
1298
01:20:30,744 --> 01:20:34,289
♪ This could only happen to me ♪
1299
01:20:34,372 --> 01:20:36,291
♪ Can't you see? ♪
1300
01:20:36,374 --> 01:20:39,377
♪ Can't you see? ♪
1301
01:20:39,461 --> 01:20:44,508
♪ That when I tell you that I love you ♪
1302
01:20:44,591 --> 01:20:47,093
♪ Oh ♪
1303
01:20:47,177 --> 01:20:53,517
♪ You're gonna say you love me too ♪
1304
01:20:53,600 --> 01:20:54,851
♪ Oh ♪
1305
01:20:54,935 --> 01:21:02,359
♪ And when I ask you to be mine ♪
1306
01:21:02,442 --> 01:21:07,364
♪ You're gonna say you love me too ♪
1307
01:21:08,990 --> 01:21:10,992
♪ You love me too ♪
1308
01:21:13,036 --> 01:21:14,538
♪ You love me too ♪♪
1309
01:21:33,431 --> 01:21:36,476
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
1310
01:21:36,560 --> 01:21:39,688
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
1311
01:21:39,771 --> 01:21:45,569
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1312
01:21:46,444 --> 01:21:49,573
♪ You think you've lost your love ♪
1313
01:21:49,656 --> 01:21:52,993
♪ Well, I saw her yesterday ♪
1314
01:21:53,076 --> 01:21:56,121
♪ It's you she's thinking of ♪
1315
01:21:56,204 --> 01:21:59,291
♪ And she told me what to say ♪
1316
01:21:59,374 --> 01:22:01,084
♪ She said she loves you ♪
1317
01:22:01,167 --> 01:22:05,338
♪ And you know that can't be bad ♪
1318
01:22:06,256 --> 01:22:12,387
♪ Yeah, she loves you,
and you know you should be glad ♪
1319
01:22:13,305 --> 01:22:15,932
♪ She said you hurt her so ♪
1320
01:22:16,600 --> 01:22:19,936
♪ She almost lost her mind ♪
1321
01:22:20,020 --> 01:22:23,273
♪ But now she says she knows ♪
1322
01:22:23,356 --> 01:22:26,151
♪ You're not the hurting kind ♪
1323
01:22:26,234 --> 01:22:28,194
♪ She said she loves you ♪
1324
01:22:28,278 --> 01:22:32,365
♪ And you know that can't be bad ♪
1325
01:22:33,241 --> 01:22:34,951
♪ Yeah, she loves you ♪
1326
01:22:35,035 --> 01:22:38,580
♪ And you know you should be glad ♪
1327
01:22:38,663 --> 01:22:39,663
♪ Whoo ♪
1328
01:22:39,706 --> 01:22:43,418
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
1329
01:22:43,501 --> 01:22:46,504
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
1330
01:22:46,588 --> 01:22:48,381
♪ With a love like that ♪
1331
01:22:48,465 --> 01:22:51,384
♪ You know you should be glad ♪
1332
01:22:53,386 --> 01:22:56,681
♪ You know it's up to you ♪
1333
01:22:56,765 --> 01:23:00,226
♪ I think it's only fair ♪
1334
01:23:00,310 --> 01:23:03,063
♪ Pride can hurt you too ♪
1335
01:23:03,855 --> 01:23:06,691
♪ Apologize to her ♪
1336
01:23:06,775 --> 01:23:08,693
♪ Because she loves you ♪
1337
01:23:08,777 --> 01:23:12,364
♪ And you know that can't be bad ♪
1338
01:23:13,990 --> 01:23:15,575
♪ She loves you ♪
1339
01:23:15,659 --> 01:23:19,120
♪ And you know you should be glad ♪
1340
01:23:19,204 --> 01:23:20,413
♪ Whoo ♪
1341
01:23:20,497 --> 01:23:23,875
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
1342
01:23:23,958 --> 01:23:26,836
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
1343
01:23:26,920 --> 01:23:28,838
♪ With a love like that ♪
1344
01:23:28,922 --> 01:23:32,258
♪ You know you should be glad ♪
1345
01:23:33,843 --> 01:23:39,015
♪ With a love like that,
you know you should be glad ♪
1346
01:23:40,642 --> 01:23:42,435
♪ With a love like that ♪
1347
01:23:42,519 --> 01:23:45,522
♪ You know you should ♪
1348
01:23:45,605 --> 01:23:49,567
♪ Be glad ♪
1349
01:23:50,360 --> 01:23:52,946
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1350
01:23:53,488 --> 01:23:58,743
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪
1351
01:24:26,479 --> 01:24:28,356
Now I've got the stuff.
Come out, lads.
1352
01:24:28,440 --> 01:24:29,733
- Aren't we going —
- No, we're not.
1353
01:24:29,858 --> 01:24:32,944
The office has been on the phone
and think it's best if we push on
to Wolverhampton straightaway.
1354
01:24:33,027 --> 01:24:35,155
- Tonight? We'll never make it.
- You've got a midnight matinee.
1355
01:24:35,280 --> 01:24:38,450
- Aye, Norm!
- There's only one thing
I've gotta say to you, John Lennon.
1356
01:24:38,533 --> 01:24:40,744
- What?
- You're a swine.
1357
01:24:40,827 --> 01:24:43,580
♪ It's been a hard day's night ♪
1358
01:24:44,330 --> 01:24:47,083
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1359
01:24:47,792 --> 01:24:51,087
♪ It's been a hard day's night ♪
1360
01:24:51,171 --> 01:24:54,466
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1361
01:24:54,549 --> 01:24:57,093
♪ But when I get home to you
I find the things that you do ♪
1362
01:24:57,177 --> 01:24:58,970
Come on!
You're hanging up the parade!
1363
01:24:59,053 --> 01:25:01,473
♪ Will make me feel all right ♪
1364
01:25:01,556 --> 01:25:02,766
Get rid of those things!
1365
01:25:02,849 --> 01:25:05,101
♪ You know I work all day ♪
1366
01:25:05,185 --> 01:25:08,271
♪ To get you money to buy you things ♪
1367
01:25:08,980 --> 01:25:12,108
♪ And it's worth it just to hear you say ♪
1368
01:25:12,192 --> 01:25:15,612
♪ You're gonna give me everything ♪
1369
01:25:15,695 --> 01:25:17,322
♪ So why on earth should I moan? ♪
1370
01:25:17,405 --> 01:25:19,115
♪ 'Cause when I get you alone ♪
1371
01:25:19,199 --> 01:25:22,577
♪ You know I feel okay ♪
1372
01:25:22,660 --> 01:25:25,038
♪ When I'm home ♪
1373
01:25:25,121 --> 01:25:28,291
♪ Everything seems to be right ♪
1374
01:25:29,542 --> 01:25:31,878
♪ When I'm home ♪
1375
01:25:31,961 --> 01:25:35,381
♪ Feeling you holding me tight ♪
1376
01:25:35,465 --> 01:25:36,925
♪ Tight, yeah ♪
1377
01:25:37,008 --> 01:25:40,261
♪ It's been a hard day's night ♪
1378
01:25:40,345 --> 01:25:43,807
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1379
01:25:43,890 --> 01:25:47,435
♪ It's been a hard day's night ♪
1380
01:25:47,519 --> 01:25:50,939
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1381
01:25:51,022 --> 01:25:52,607
♪ But when I get home to you ♪
1382
01:25:52,690 --> 01:25:54,567
♪ I find the things that you do ♪
1383
01:25:54,651 --> 01:25:57,570
♪ Will make me feel all right ♪
1384
01:25:57,654 --> 01:25:59,239
Aah!
1385
01:26:12,252 --> 01:26:13,878
♪ So why on earth should I moan? ♪
1386
01:26:13,962 --> 01:26:15,547
♪ 'Cause when I get you alone ♪
1387
01:26:15,630 --> 01:26:19,092
♪ You know I feel okay ♪
1388
01:26:19,175 --> 01:26:21,594
♪ When I'm home ♪
1389
01:26:21,678 --> 01:26:25,306
♪ Everything seems
to be right ♪
1390
01:26:26,182 --> 01:26:28,601
♪ When I'm home ♪
1391
01:26:28,685 --> 01:26:31,980
♪ Feeling you holding me tight ♪
1392
01:26:32,063 --> 01:26:33,523
♪ Tight, yeah ♪
1393
01:26:33,606 --> 01:26:36,943
♪ It's been a hard day's night ♪
1394
01:26:37,026 --> 01:26:40,446
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1395
01:26:40,530 --> 01:26:43,992
♪ It's been a hard day's night ♪
1396
01:26:44,075 --> 01:26:47,537
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1397
01:26:47,620 --> 01:26:51,165
♪ But when I get home to you
I find the things that you do ♪
1398
01:26:51,249 --> 01:26:54,669
♪ Will make me feel all right ♪
1399
01:26:54,752 --> 01:26:58,214
♪ You know I feel all right ♪
1400
01:26:58,298 --> 01:27:01,134
♪ You know I feel all right ♪♪
1401
01:27:41,351 --> 01:27:43,603
♪♪ [ Guitar Chord ]
1402
01:27:43,686 --> 01:27:47,106
♪ It's been a hard day's night ♪
1403
01:27:47,190 --> 01:27:50,610
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1404
01:27:50,693 --> 01:27:54,072
♪ It's been a hard day's night ♪
1405
01:27:54,155 --> 01:27:57,533
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1406
01:27:57,617 --> 01:27:59,285
♪ But when I get home to you ♪
1407
01:27:59,369 --> 01:28:01,037
♪ I find the things that you do ♪
1408
01:28:01,120 --> 01:28:04,582
♪ Will make me feel all right ♪
1409
01:28:04,666 --> 01:28:07,877
♪ You know I work all day ♪
1410
01:28:07,961 --> 01:28:11,798
♪ To get you money to buy you things ♪
1411
01:28:11,881 --> 01:28:14,968
♪ And it's worth it just to hear you say ♪
1412
01:28:15,051 --> 01:28:18,513
♪ You're gonna give me everything ♪
1413
01:28:18,596 --> 01:28:20,306
♪ So why on earth should I moan? ♪
1414
01:28:20,390 --> 01:28:22,100
♪ 'Cause when I get you alone ♪
1415
01:28:22,183 --> 01:28:25,436
♪ You know I feel okay ♪
1416
01:28:25,520 --> 01:28:27,939
♪ When I'm home ♪
1417
01:28:28,022 --> 01:28:31,067
♪ Everything seems to be right ♪
1418
01:28:32,568 --> 01:28:35,029
♪ When I'm home ♪
1419
01:28:35,113 --> 01:28:38,324
♪ Feeling you holding me tight ♪
1420
01:28:38,408 --> 01:28:39,826
♪ Tight, yeah ♪
1421
01:28:39,909 --> 01:28:43,204
♪ It's been a hard day's night ♪
1422
01:28:43,287 --> 01:28:46,791
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1423
01:28:46,874 --> 01:28:50,294
♪ It's been a hard day's night ♪
1424
01:28:50,378 --> 01:28:53,673
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1425
01:28:53,756 --> 01:28:55,675
♪ But when I get home to you ♪
1426
01:28:55,758 --> 01:28:57,510
♪ I find the things that you do ♪
1427
01:28:57,593 --> 01:29:00,221
♪ Will make me feel all right ♪
1428
01:29:00,304 --> 01:29:01,806
Aah!
1429
01:29:11,607 --> 01:29:13,943
[ No Audible Dialogue ]
1430
01:29:15,153 --> 01:29:16,946
♪ So why on earth should I moan? ♪
1431
01:29:17,030 --> 01:29:18,698
♪ 'Cause when I get you alone ♪
1432
01:29:18,781 --> 01:29:21,993
♪ You know I feel okay ♪
1433
01:29:22,076 --> 01:29:24,537
♪ When I'm home ♪
1434
01:29:24,620 --> 01:29:28,291
♪ Everything seems to be right ♪
1435
01:29:29,125 --> 01:29:31,502
♪ When I'm home ♪
1436
01:29:31,586 --> 01:29:35,214
♪ Feeling you holding me tight ♪
1437
01:29:35,298 --> 01:29:36,716
♪ Tight, yeah ♪
1438
01:29:36,799 --> 01:29:39,677
♪ It's been a hard day's night ♪
1439
01:29:39,761 --> 01:29:43,222
♪ And I've been workin' like a dog ♪
1440
01:29:43,306 --> 01:29:46,768
♪ It's been a hard day's night ♪
1441
01:29:46,851 --> 01:29:50,605
♪ I should be sleepin' like a log ♪
1442
01:29:50,688 --> 01:29:52,231
♪ But when I get home to you ♪
1443
01:29:52,315 --> 01:29:53,983
♪ I find the things that you do ♪
1444
01:29:54,067 --> 01:29:57,653
♪ Will make me feel all right ♪
1445
01:29:57,737 --> 01:30:01,240
♪ You know I feel all right ♪
1446
01:30:01,324 --> 01:30:03,910
♪ You know I feel all right ♪♪
1447
01:30:03,993 --> 01:30:05,828
[ Fans Screaming ]
1448
01:30:15,505 --> 01:30:18,257
[ Train Clattering On Track ]
1449
01:30:45,493 --> 01:30:48,079
Hey, pardon me for askin',
but who's that little old man?
1450
01:30:48,162 --> 01:30:50,957
- Uh, what little old man?
- That little old man.
1451
01:30:51,040 --> 01:30:52,959
Oh, that one.
That's my grandfather.
1452
01:30:53,042 --> 01:30:54,877
- Your grandfather?
- Yeah.
1453
01:30:54,961 --> 01:30:58,589
- That's not your grandfather.
- [ Paul ] It is, you know.
1454
01:30:58,673 --> 01:31:01,217
But I've seen your grandfather.
He lives in your house.
1455
01:31:01,300 --> 01:31:04,512
Oh, that's my other grandfather,
but he's my grandfather as well.
1456
01:31:04,595 --> 01:31:06,139
How do you reckon that one out?
1457
01:31:06,222 --> 01:31:09,062
Well, everyone's entitled to two, aren't they?
And this is my other one.
1458
01:31:09,725 --> 01:31:12,395
We know that, but what's he doin' here?
1459
01:31:12,478 --> 01:31:14,188
Well, my mother thought
the trip would do him good.
1460
01:31:14,272 --> 01:31:17,358
- How's that?
- He's nursin' a broken heart.
1461
01:31:17,441 --> 01:31:19,735
Ah, poor old thing.
1462
01:31:19,819 --> 01:31:22,029
Hey, mister,
are you nursin' a broken heart?
1463
01:31:24,949 --> 01:31:26,826
He's a nice old man, isn't he?
1464
01:31:27,827 --> 01:31:29,704
He's very clean.
1465
01:31:36,836 --> 01:31:39,422
- Hello, grandfather.
- Hello.
1466
01:31:39,505 --> 01:31:40,840
He can talk then, can he?
1467
01:31:40,923 --> 01:31:43,009
Of course he can talk.
He's a human being, isn't he?
1468
01:31:43,092 --> 01:31:45,595
If he's your grandfather, who knows?
[ Laughs ]
1469
01:31:47,263 --> 01:31:50,016
- And we're lookin' after him, are we?
- I look after meself.
1470
01:31:50,099 --> 01:31:51,934
Yeah, that's what I'm afraid of.
1471
01:31:52,018 --> 01:31:56,230
- He's got you worried then?
- Him? He's a villain, a real mixer.
1472
01:31:56,314 --> 01:31:58,524
And he costs you a fortune
in breach-of-promise cases.
1473
01:31:58,608 --> 01:32:00,234
- [ George ] Get on.
- No, straight up.
1474
01:32:00,318 --> 01:32:01,569
Aye, aye.
1475
01:32:02,820 --> 01:32:04,697
- Hello, Shake.
- Hello, Shake.
1476
01:32:04,780 --> 01:32:06,199
You got on all right then?
1477
01:32:06,282 --> 01:32:08,034
No.
1478
01:32:08,117 --> 01:32:10,411
Oh? Well, we're here.
1479
01:32:10,494 --> 01:32:12,079
Norm will be along in a minute
with the tickets.
1480
01:32:12,163 --> 01:32:14,123
Hey, who's the little old man?
1481
01:32:14,832 --> 01:32:16,792
It's Paul's grandfather.
1482
01:32:18,252 --> 01:32:20,755
- Oh, aye? But I thought —
- No, that's his other one.
1483
01:32:20,838 --> 01:32:22,757
Oh, that's all right then.
1484
01:32:22,840 --> 01:32:25,551
Clean though, isn't he?
1485
01:32:25,635 --> 01:32:27,386
Oh, aye. He's very clean.
1486
01:32:27,470 --> 01:32:30,473
- [ Man ] Mornin', lads.
- Hi, Norm. Good morning.
- Good morning, Norm.
1487
01:32:30,556 --> 01:32:32,225
Thank God, you've all got here.
1488
01:32:32,308 --> 01:32:34,018
Look, I've had a marvelous idea.
1489
01:32:34,101 --> 01:32:37,855
Just for once, let's all try to behave
like ordinary, respectable citizens.
1490
01:32:37,939 --> 01:32:40,107
Let's not cause any trouble,
pull any strokes...
1491
01:32:40,191 --> 01:32:42,068
or do anything I'm gonna be sorry for.
1492
01:32:42,151 --> 01:32:44,654
Especially tomorrow
in that television theater, becau —
1493
01:32:45,571 --> 01:32:47,448
Are you listening to me, Lennon?
1494
01:32:48,324 --> 01:32:50,409
You're a swine.
Isn't he, George?
1495
01:32:50,493 --> 01:32:51,953
Yeah, a swine.
1496
01:32:52,036 --> 01:32:54,163
Thanks. Hey!
1497
01:32:54,247 --> 01:32:57,083
[ Together ]
Who's that little old man?
1498
01:32:57,166 --> 01:33:00,461
- Well, who is he?
- He belongs to Paul.
1499
01:33:00,544 --> 01:33:02,713
Oh, well. I'm going down
for a cup of coffee.
1500
01:33:02,797 --> 01:33:04,507
- Anyone coming?
- We'll follow you down.
1501
01:33:04,590 --> 01:33:06,092
I want me coffee.
1502
01:33:06,175 --> 01:33:08,302
You can come with Shake and me
if you like.
1503
01:33:08,386 --> 01:33:10,513
Look after him.
I don't want to find you've lost him.
1504
01:33:10,596 --> 01:33:12,598
Don't be cheeky.
1505
01:33:12,682 --> 01:33:14,684
I'll bind him to me with promises.
1506
01:33:15,518 --> 01:33:17,103
Very clean, isn't he?
1507
01:33:17,186 --> 01:33:19,313
Come out, granddad.
1508
01:33:21,232 --> 01:33:22,984
[ Man ]
Make up your mind, will you?
1509
01:33:45,715 --> 01:33:47,300
Hello. Morning.
1510
01:33:49,552 --> 01:33:51,137
All right?
1511
01:33:51,220 --> 01:33:52,888
[ Pastry Crunches ]
1512
01:33:57,852 --> 01:33:59,353
[ Mouthing Words ]
1513
01:34:07,278 --> 01:34:08,487
Whoa.
1514
01:34:08,571 --> 01:34:10,614
Do you mind if we have it open?
1515
01:34:10,698 --> 01:34:11,949
Yes, I do.
1516
01:34:12,033 --> 01:34:13,951
Yeah, but there are four of us,
and we'd like it open.
1517
01:34:14,035 --> 01:34:16,078
That's if it's all the same to you,
that is.
1518
01:34:17,455 --> 01:34:21,542
It isn't. I travel on this train regularly —
twice a week.
1519
01:34:21,625 --> 01:34:24,253
- So I suppose I have some rights.
- So have we.
1520
01:34:29,884 --> 01:34:32,261
♪♪ [ Rock And Roll ]
1521
01:34:32,345 --> 01:34:34,847
And we'll have that thing off as well.
Thank you.
1522
01:34:34,930 --> 01:34:36,349
- ♪♪ [ Stops ]
- But —
1523
01:34:36,432 --> 01:34:39,852
An elementary knowledge of the railway acts
would tell you that I'm perfectly within my rights.
1524
01:34:39,935 --> 01:34:42,063
Yeah, but we want to hear it.
There's more of us than you.
1525
01:34:42,146 --> 01:34:45,983
We're a community — majority vote,
up the workers and all that stuff.
1526
01:34:46,067 --> 01:34:48,277
Then I suggest you take
that damn thing into the corridor...
1527
01:34:48,361 --> 01:34:51,906
or some other part of the train —
where you obviously belong.
1528
01:34:51,989 --> 01:34:53,949
Give us a kiss.
1529
01:34:54,033 --> 01:34:56,410
Look, mister,
we paid for our seats too, you know.
1530
01:34:56,494 --> 01:34:59,288
I travel on this train regularly —
twice a week.
1531
01:34:59,372 --> 01:35:01,040
Knock it off, Paul.
You can't win with his sort.
1532
01:35:01,123 --> 01:35:02,750
After all, it's his train. Isn't it, mister?
1533
01:35:02,833 --> 01:35:05,044
Don't take that tone with me, young man.
1534
01:35:05,127 --> 01:35:06,879
I fought the war for your sort.
1535
01:35:06,962 --> 01:35:09,715
- I bet you're sorry you won.
- I shall call the guard.
1536
01:35:09,799 --> 01:35:11,175
Ah, but what?
1537
01:35:11,258 --> 01:35:13,386
They don't take kindly to insults,
you know.
1538
01:35:13,469 --> 01:35:16,889
Come on. Let's go have some coffee
and leave the kennel to Lassie.
1539
01:35:19,141 --> 01:35:20,434
[ Door Closes ]
1540
01:35:20,518 --> 01:35:22,436
[ Paul ]
Hey, mister! Can we have our ball back?
1541
01:35:27,191 --> 01:35:29,110
- [ Bicycle Bell Rings ]
- Look, mister! Mister!
1542
01:35:29,193 --> 01:35:30,986
- [ John Shouting ]
- Can we have our ball back?
1543
01:35:31,070 --> 01:35:32,613
- Hey!
- Please, mister!
1544
01:35:32,696 --> 01:35:34,073
[ All Shouting ]
1545
01:35:38,536 --> 01:35:40,621
- You want to watch it.
- Well, it's not my fault.
1546
01:35:40,704 --> 01:35:43,082
- You stick to that story, son.
- I can't help it.
1547
01:35:43,165 --> 01:35:45,918
- I'm just taller than you are.
- They always say that.
1548
01:35:46,001 --> 01:35:47,336
Well, I've got me eye on ya.
1549
01:35:47,420 --> 01:35:50,089
I'm sorry, Norm.
I can't help being taller than you.
1550
01:35:50,172 --> 01:35:52,883
Well, don't rub it in!
I've a good mind to thump you, Shake.
1551
01:35:52,967 --> 01:35:54,677
If you're gonna have a barney,
can I hold your coat?
1552
01:35:54,760 --> 01:35:56,929
- He started it.
- I did not. You did.
1553
01:35:57,012 --> 01:35:58,305
What happened?
1554
01:35:58,389 --> 01:36:01,809
The old fella said that could he have
these pictures, and Norm said no.
1555
01:36:01,892 --> 01:36:04,270
And all I said was,
"Well, why not be big about it?"
1556
01:36:04,353 --> 01:36:05,646
And?
1557
01:36:05,729 --> 01:36:09,108
Your grandfather pointed out that Shake was
always being taller than me just to spite me.
1558
01:36:09,191 --> 01:36:10,609
I knew it. He started it.
1559
01:36:10,693 --> 01:36:12,293
- I should've known.
- [ Norm ] You what?
1560
01:36:12,361 --> 01:36:14,447
You two have never had
an argument in your life...
1561
01:36:14,530 --> 01:36:16,615
and, in two minutes flat,
he's got you at it.
1562
01:36:16,699 --> 01:36:17,950
He's a king mixer.
1563
01:36:18,033 --> 01:36:20,870
He hates group unity,
so he gets everyone at it.
1564
01:36:20,953 --> 01:36:24,039
I suggest you just give him the photos
and have done with it.
1565
01:36:25,541 --> 01:36:27,668
Oh, all right, you old devil.
Here you are.
1566
01:36:29,503 --> 01:36:32,506
Hey, Pauly, would you ever
sign one of them for us?
1567
01:36:32,590 --> 01:36:34,550
Ah, come out, Shake.
1568
01:36:43,517 --> 01:36:45,811
- [ George ] Hey, look at the talent.
- Let's give 'em a pull.
1569
01:36:45,895 --> 01:36:47,730
- Should I?
- Aye, but don't rush.
1570
01:36:47,813 --> 01:36:50,566
None of your five-bar gate jumps
and over sort of stuff.
1571
01:36:50,649 --> 01:36:52,234
- What's that supposed to mean?
- I don't know.
1572
01:36:52,318 --> 01:36:54,278
I thought it just sounded
distinguished-like.
1573
01:36:54,361 --> 01:36:56,405
George Harrison, the scouse of distinction.
1574
01:36:57,198 --> 01:36:59,241
[ Posh Accent ]
Excuse me, madame.
1575
01:37:00,743 --> 01:37:02,995
Excuse me,
but these young men I'm sitting with...
1576
01:37:03,078 --> 01:37:05,664
wondered if two of us
could come over and join you.
1577
01:37:05,748 --> 01:37:07,917
[ Drops Accent ]
I'd ask you meself, only I'm shy.
1578
01:37:08,000 --> 01:37:10,836
I'm sorry, miss.
You mustn't fraternize with me prisoners.
1579
01:37:10,920 --> 01:37:12,838
- Prisoners?
- Convicts in transit.
1580
01:37:12,922 --> 01:37:15,049
- Typical old lags, the lot of them.
- You what?
1581
01:37:15,132 --> 01:37:18,093
Get out, ladies!
Get out while you can!
1582
01:37:22,765 --> 01:37:24,475
He's been gone a long time.
1583
01:37:24,558 --> 01:37:26,435
- Who?
- Paul's grandfather.
1584
01:37:26,519 --> 01:37:28,229
I didn't notice. Where'd he go?
1585
01:37:28,312 --> 01:37:30,648
- Down the, uh —
- Oh, down the, uh —
1586
01:37:30,731 --> 01:37:33,901
- Yeah, down the, uh —
- Well, give him a couple of minutes then.
1587
01:37:42,451 --> 01:37:44,703
Hey, have you seen
Paul's grandfather?
1588
01:37:44,787 --> 01:37:46,830
Of course.
He's concealed about me person.
1589
01:37:46,914 --> 01:37:48,624
No. He must've slipped off somewhere.
1590
01:37:48,707 --> 01:37:50,501
- Have you lost him?
- Now don't exaggerate.
1591
01:37:50,584 --> 01:37:52,044
- You've lost him!
- Look.
1592
01:37:52,127 --> 01:37:54,755
Put it this way, Pauly —
he's mislaid him.
1593
01:37:54,838 --> 01:37:56,718
Honest, you can't trust you
with anything, Norm.
1594
01:37:56,757 --> 01:37:59,635
- If you've lost him, I'll cripple ya.
- He can't have got far.
1595
01:37:59,718 --> 01:38:01,595
Come out. Let's look up the sharp end.
1596
01:38:02,680 --> 01:38:04,723
What's the matter with you then?
1597
01:38:04,807 --> 01:38:06,559
It's his grandfather.
1598
01:38:06,642 --> 01:38:08,561
I can tell he doesn't like me.
It's 'cause I'm little.
1599
01:38:08,644 --> 01:38:10,771
You've got an inferiority complex,
you have.
1600
01:38:10,854 --> 01:38:12,565
Yeah, I know.
That's why I play the drums.
1601
01:38:12,648 --> 01:38:14,650
It's me active compensatory factor.
1602
01:38:34,169 --> 01:38:35,671
[ Mouthing Word ]
1603
01:38:35,754 --> 01:38:37,464
Goin' in then?
1604
01:38:37,548 --> 01:38:40,259
No, she'll only reject me in the end,
and I'll be frustrated.
1605
01:38:40,342 --> 01:38:42,219
You never know.
You may be lucky this time.
1606
01:38:42,303 --> 01:38:45,639
No, I know the psychological pattern.
It plays havoc with me drum skins.
1607
01:38:53,230 --> 01:38:55,232
Excuse me. Have you seen
that little old man we were with?
1608
01:38:55,316 --> 01:38:57,356
We've broken out!
Ah, the blessed freedom of it all!
1609
01:38:57,401 --> 01:39:00,154
Have you got a nail file?
These handcuffs are killing me.
1610
01:39:00,237 --> 01:39:02,948
I was framed! I'm innocent!
I don't want to go!
1611
01:39:03,032 --> 01:39:05,367
- [ Girls Gasping ]
- Sorry for disturbing you, girls.
1612
01:39:05,451 --> 01:39:08,370
I bet you can't guess what I was in for.
[ Cackles ]
1613
01:39:11,373 --> 01:39:12,541
Should we go in here?
1614
01:39:12,625 --> 01:39:14,293
No, it's probably a honeymoon couple...
1615
01:39:14,376 --> 01:39:16,170
or a company director or something.
1616
01:39:16,253 --> 01:39:18,714
Well, I don't care.
I'm gonna broaden me outlook.
1617
01:39:21,300 --> 01:39:23,969
Congratulate me, boys. I'm engaged.
1618
01:39:24,053 --> 01:39:26,764
[ Paul ]
Oh, no, you're not. Not this time.
1619
01:39:28,599 --> 01:39:31,644
And to think me own grandson
would've let them put me behind bars.
1620
01:39:31,727 --> 01:39:34,647
Don't dramatize.
Let's face it, you're lucky to be here.
1621
01:39:34,730 --> 01:39:37,570
If they'd have had their own way,
you would've been dropped off already.
1622
01:39:38,609 --> 01:39:40,486
You've got to admit
you upset a lot of people.
1623
01:39:40,569 --> 01:39:43,072
At least I can keep my eye on you
while you're stuck in here.
1624
01:39:48,744 --> 01:39:50,245
Shove up.
1625
01:39:52,748 --> 01:39:54,875
- Odds or evens?
- Odds.
1626
01:39:54,958 --> 01:39:58,170
Don't worry, son. We'll get you the best
lawyer Green Stamps can buy. [ Sniffs ]
1627
01:39:58,253 --> 01:40:01,006
Oh! It's a laugh a line with Lennon.
Anyway, it's your fault.
1628
01:40:01,090 --> 01:40:02,800
- [ Ringo ] Why me?
- Why not you?
1629
01:40:02,883 --> 01:40:05,010
[ John ]
God, it's depressing in here, isn't it?
1630
01:40:05,094 --> 01:40:08,681
Funny. They usually reckon dogs
more than people in England.
1631
01:40:08,764 --> 01:40:10,766
You'd expect something more palatial.
1632
01:40:12,226 --> 01:40:14,770
- Let's do somethin' then.
- Like what?
1633
01:40:15,437 --> 01:40:17,189
Mmm.
1634
01:40:17,272 --> 01:40:18,691
Okay.
1635
01:40:18,774 --> 01:40:20,442
[ Girls Giggling ]
1636
01:40:20,526 --> 01:40:22,861
Cor! There's the girls.
1637
01:40:22,945 --> 01:40:25,531
I'll deal 'em.
1638
01:40:25,614 --> 01:40:28,409
[ John ]
Aye, aye. The Liverpool shuffle.
1639
01:40:28,492 --> 01:40:31,245
- ♪♪ [ Intro ]
- Two for you, two for me, three for them.
1640
01:40:35,624 --> 01:40:38,460
♪ I ♪
1641
01:40:38,544 --> 01:40:42,548
♪ Should have known better
with a girl like you ♪
1642
01:40:42,631 --> 01:40:46,218
♪ That I would love
everything that you do ♪
1643
01:40:46,301 --> 01:40:48,095
♪ And I do ♪
1644
01:40:48,178 --> 01:40:49,888
♪ Hey, hey, hey ♪
1645
01:40:49,972 --> 01:40:51,390
♪ And I do ♪
1646
01:40:53,475 --> 01:40:57,062
♪ Whoa, whoa, I ♪
1647
01:40:57,146 --> 01:41:00,441
♪ Never realized what a kiss could be ♪
1648
01:41:01,316 --> 01:41:04,737
♪ This could only happen to me ♪
1649
01:41:04,820 --> 01:41:06,613
♪ Can't you see? ♪
1650
01:41:06,697 --> 01:41:08,782
♪ Can't you see? ♪
1651
01:41:09,658 --> 01:41:14,496
♪ That when I tell you
that I love you ♪
1652
01:41:14,580 --> 01:41:17,040
♪ Oh ♪
1653
01:41:17,124 --> 01:41:22,463
♪ You're gonna say you love me too ♪
1654
01:41:22,546 --> 01:41:24,548
♪ Oh ♪
1655
01:41:24,631 --> 01:41:31,930
♪ And when I ask you to be mine ♪
1656
01:41:32,014 --> 01:41:36,185
♪ You're gonna say you love me too ♪
1657
01:41:37,519 --> 01:41:41,774
♪ So, oh, I ♪
1658
01:41:41,857 --> 01:41:45,611
♪ Should have realized
a lot of things before ♪
1659
01:41:45,694 --> 01:41:49,490
♪ If this is love
you gotta give me more ♪
1660
01:41:49,573 --> 01:41:52,201
♪ Give me more, hey, hey, hey ♪
1661
01:41:53,285 --> 01:41:55,120
♪ Give me more ♪
1662
01:42:15,224 --> 01:42:18,894
♪ Whoa, whoa, I ♪
1663
01:42:18,977 --> 01:42:22,564
♪ Never realized what a kiss could be ♪
1664
01:42:23,273 --> 01:42:26,652
♪ This could only happen to me ♪
1665
01:42:26,735 --> 01:42:28,612
♪ Can't you see? ♪
1666
01:42:28,695 --> 01:42:31,365
♪ Can't you see? ♪
1667
01:42:31,448 --> 01:42:36,078
♪ That when I tell you that I love you ♪
1668
01:42:36,161 --> 01:42:38,914
♪ Oh ♪
1669
01:42:38,997 --> 01:42:44,711
♪ You're gonna say you love me too ♪
1670
01:42:44,795 --> 01:42:46,463
♪ Oh ♪
1671
01:42:46,547 --> 01:42:53,512
♪ And when I ask you to be mine ♪
1672
01:42:54,096 --> 01:42:58,100
♪ You're gonna say you love me too ♪
1673
01:43:00,018 --> 01:43:01,812
♪ You love me too ♪
1674
01:43:02,604 --> 01:43:05,566
- [ Laughing ]
- ♪ You love me too ♪
1675
01:43:07,609 --> 01:43:09,403
♪ You love me too ♪♪
1676
01:43:09,486 --> 01:43:11,864
[ George ]
He's wearin' his lucky rings.
1677
01:43:11,947 --> 01:43:14,783
- All mine.
- [ John ] It won't buy you happiness, my son.
1678
01:43:15,659 --> 01:43:18,287
[ Fans Screaming ]
1679
01:43:19,162 --> 01:43:21,373
Hey! Don't move, any of you.
1680
01:43:21,456 --> 01:43:24,459
They've gone potty out there.
The place is surging with girls.
1681
01:43:24,543 --> 01:43:26,545
Please, sir. Sir, can I have one
to surge with, sir? Please, sir.
1682
01:43:26,628 --> 01:43:28,297
No, you can't. Now listen.
1683
01:43:28,380 --> 01:43:30,382
As soon as I tell you,
get out through this door here...
1684
01:43:30,465 --> 01:43:32,301
into that big car that's waiting.
1685
01:43:41,476 --> 01:43:43,270
[ Fans Screaming ]
1686
01:43:43,353 --> 01:43:45,480
Come out, lads. Come out!
1687
01:43:48,233 --> 01:43:50,652
[ Screaming ]
1688
01:44:07,336 --> 01:44:09,838
[ Train Whistle Blows ]
1689
01:44:17,012 --> 01:44:19,514
[ Screaming ]
1690
01:44:28,148 --> 01:44:30,651
[ No Audible Dialogue ]
1691
01:44:40,702 --> 01:44:43,872
♪♪ [ Piano: Jazzy ]
1692
01:44:52,214 --> 01:44:54,675
- I don't snore.
- You do, repeatedly.
1693
01:44:54,758 --> 01:44:57,886
- Do I snore, John?
- Yeah. You're a window rattler, son.
1694
01:44:59,096 --> 01:45:01,807
That's just your opinion.
Do I snore, Paul?
1695
01:45:01,890 --> 01:45:04,690
With a trombone hooter like yours,
it would be unnatural if you didn't.
1696
01:45:04,726 --> 01:45:07,312
Now, Pauly, don't mock the afflicted.
1697
01:45:07,396 --> 01:45:08,981
Come off it. It's only a joke.
1698
01:45:09,064 --> 01:45:11,358
Ah, it may be a joke, but it's his nose.
1699
01:45:11,441 --> 01:45:14,319
He can't help havin'
a hideous great hooter...
1700
01:45:14,403 --> 01:45:18,115
and the poor little head tremblin'
under the weight of it.
1701
01:45:18,198 --> 01:45:21,326
John, Paul, George, come out.
Get at it.
1702
01:45:21,410 --> 01:45:22,828
♪♪ [ Music Hall ]
1703
01:45:22,911 --> 01:45:25,038
Hello. The income tax
have caught up with us at last.
1704
01:45:25,122 --> 01:45:26,957
- None for me then?
- Sorry.
1705
01:45:31,253 --> 01:45:34,214
- This will keep you busy.
- It's your nose, you know.
1706
01:45:34,297 --> 01:45:36,842
Fans are funny that way.
They take a dislike to things.
1707
01:45:36,925 --> 01:45:39,886
- They'll pick on a nose.
- Aw, you pick on your own.
1708
01:45:39,970 --> 01:45:41,555
- Hey, here.
- Those yours?
1709
01:45:41,638 --> 01:45:43,682
No, they're for Ringo.
1710
01:45:43,765 --> 01:45:45,517
Must've cost you a fortune
in stamps, Ringo.
1711
01:45:45,600 --> 01:45:48,395
- He comes from a large family.
- Well?
1712
01:45:50,856 --> 01:45:52,941
What's Le Circle Club?
1713
01:45:54,234 --> 01:45:56,528
"The management of Le Cirque Club
takes pleasure in requesting...
1714
01:45:56,611 --> 01:45:58,864
the company of Mr. Richard Starkey" —
That's you.
1715
01:45:58,947 --> 01:46:03,118
"to their gaming rooms — chemin de fer,
baccarat and champagne buffet."
1716
01:46:03,201 --> 01:46:05,203
- They want me?
- [ John ] It's got round you're a big spender.
1717
01:46:05,287 --> 01:46:07,622
- Well, you're not goin'.
- Aw.
1718
01:46:07,706 --> 01:46:12,169
Quite right. Invites to gamblin' dens
full of easy money and fast women...
1719
01:46:12,252 --> 01:46:14,379
chicken sandwiches and cornets of caviar.
1720
01:46:14,463 --> 01:46:16,923
- Disgustin'.
- That's mine.
1721
01:46:17,007 --> 01:46:19,843
- Come out, you lot. Get your pens out.
- Why?
1722
01:46:19,926 --> 01:46:21,966
It's homework time
for you load of college puddings.
1723
01:46:22,012 --> 01:46:24,389
- I want this lot answered tonight.
- [ Muttering ]
1724
01:46:24,473 --> 01:46:27,726
- I want to go out.
- Now, I'll brook no denial.
1725
01:46:27,809 --> 01:46:30,103
You couldn't get a pen
in your foot, you swine.
1726
01:46:30,187 --> 01:46:32,272
Ooh. Chatter on, son. Chatter on.
1727
01:46:32,355 --> 01:46:34,900
A touch of the writer's cramp
will soon sort you out.
1728
01:46:34,983 --> 01:46:36,693
Come out, Shake.
1729
01:46:38,779 --> 01:46:40,697
- Ta-ra then.
- See ya.
1730
01:46:42,824 --> 01:46:45,952
- [ John Chortling ]
- Where are you goin' then?
1731
01:46:46,036 --> 01:46:47,954
He told us to stay, didn't he?
1732
01:46:48,038 --> 01:46:49,998
- Come out!
- What —
1733
01:46:50,082 --> 01:46:52,292
[ Paul, Ringo Muttering ]
1734
01:46:52,834 --> 01:46:56,379
- [ George ] Couldn't we get a taxi?
- [ Paul, Ringo ] No, we couldn't get a taxi.
1735
01:46:56,463 --> 01:46:57,923
[ Lads Laughing ]
1736
01:46:58,006 --> 01:46:59,841
- [ Knocking ]
- Come in.
1737
01:47:01,426 --> 01:47:03,887
- I'll clear up, sir.
- Yeah.
1738
01:47:16,608 --> 01:47:18,902
♪ I wanna be your man ♪
1739
01:47:18,985 --> 01:47:21,279
♪ I wanna be your man ♪
1740
01:47:21,363 --> 01:47:23,782
♪ I wanna be your man ♪
1741
01:47:23,865 --> 01:47:27,285
♪ I wanna be your man ♪
1742
01:47:27,369 --> 01:47:29,704
♪ Tell me that you love me, baby ♪
1743
01:47:29,788 --> 01:47:31,706
♪ Let me understand ♪
1744
01:47:32,374 --> 01:47:34,876
♪ Tell me that you love me, baby ♪
1745
01:47:34,960 --> 01:47:36,962
♪ I wanna be your man ♪
1746
01:47:37,045 --> 01:47:39,589
♪ I wanna be your lover, baby ♪
1747
01:47:39,673 --> 01:47:42,467
♪ I wanna be your man ♪
1748
01:47:42,551 --> 01:47:44,671
- ♪ I wanna be your lover, baby ♪
- [ Mouthing Words ]
1749
01:47:44,719 --> 01:47:46,513
♪ I wanna be your man ♪
1750
01:47:47,556 --> 01:47:49,766
♪ I wanna be your man ♪
1751
01:47:49,850 --> 01:47:52,477
♪ I wanna be your man ♪
1752
01:47:52,561 --> 01:47:54,896
♪ I wanna be your man ♪
1753
01:47:54,980 --> 01:47:56,982
♪ I wanna be your man ♪♪
1754
01:47:57,065 --> 01:47:58,400
Whoa!
1755
01:47:59,276 --> 01:48:00,819
[ Dealer ]
Banco.
1756
01:48:00,902 --> 01:48:03,071
- [ Man ] Banco.
- [ Man #2 ] Suivais.
1757
01:48:03,989 --> 01:48:05,157
[ Man #3 ]
Banco.
1758
01:48:05,240 --> 01:48:07,909
[ Woman ]
Suivais.
1759
01:48:08,577 --> 01:48:09,578
Alors, monsieur.
1760
01:48:09,661 --> 01:48:11,371
Soufflé.
1761
01:48:14,499 --> 01:48:17,169
I bet you're a great swimmer.
1762
01:48:17,252 --> 01:48:18,837
My turn?
1763
01:48:18,920 --> 01:48:20,172
Bingo.
1764
01:48:20,255 --> 01:48:22,591
Pas "bingo," monsieur. "Banco."
1765
01:48:22,674 --> 01:48:25,802
Ah, I'll take the little darlings anyway.
1766
01:48:25,886 --> 01:48:27,929
Two and one is three, carry one is four.
1767
01:48:28,972 --> 01:48:30,765
Huit...
1768
01:48:30,849 --> 01:48:32,934
et sept.
1769
01:48:35,270 --> 01:48:40,692
♪ I can't believe that she would
leave me on my own ♪
1770
01:48:40,775 --> 01:48:45,447
♪ It's just not right
when every night I'm all alone ♪
1771
01:48:46,656 --> 01:48:49,409
♪ I've got no time for you right now ♪
1772
01:48:49,492 --> 01:48:52,078
♪ Don't bother me ♪
1773
01:48:52,162 --> 01:48:57,876
♪ I know I'll never be the same ♪
1774
01:48:57,959 --> 01:49:03,548
♪ If I don't get her back again ♪
1775
01:49:03,632 --> 01:49:09,971
♪ Because I know she'll always be ♪
1776
01:49:10,055 --> 01:49:14,768
♪ The only girl for me ♪♪
1777
01:49:43,588 --> 01:49:45,590
Bingo.
1778
01:49:45,674 --> 01:49:49,094
♪ Close your eyes, and I'll kiss you ♪
1779
01:49:49,177 --> 01:49:52,138
♪ Tomorrow I'll miss you ♪
1780
01:49:52,222 --> 01:49:58,144
♪ Remember I'll always be true ♪
1781
01:49:58,228 --> 01:50:00,939
♪ And then while I'm away ♪
1782
01:50:01,022 --> 01:50:04,526
♪ I'll write home every day ♪
1783
01:50:04,609 --> 01:50:09,864
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪
1784
01:50:10,615 --> 01:50:13,994
♪ I'll pretend that I'm kissing ♪
1785
01:50:14,077 --> 01:50:17,122
♪ The lips I am missing ♪
1786
01:50:17,205 --> 01:50:22,794
♪ And hope that my dreams
will come true ♪
1787
01:50:22,877 --> 01:50:26,131
♪ And then while I'm away ♪
1788
01:50:26,214 --> 01:50:29,467
♪ I'll write home every day ♪
1789
01:50:29,551 --> 01:50:35,015
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪
1790
01:50:35,098 --> 01:50:37,851
♪ All my lovin' ♪
1791
01:50:37,934 --> 01:50:41,688
♪ I will send to you ♪
1792
01:50:41,771 --> 01:50:43,982
♪ All my lovin' ♪
1793
01:50:44,065 --> 01:50:47,110
♪ Darlin', I'll be true ♪
1794
01:50:47,193 --> 01:50:48,903
[ No Audible Dialogue ]
1795
01:51:00,248 --> 01:51:03,835
♪ Close your eyes, and I'll kiss you ♪
1796
01:51:03,918 --> 01:51:07,005
♪ Tomorrow I'll miss you ♪
1797
01:51:07,088 --> 01:51:12,302
♪ Remember I'll always be true ♪
1798
01:51:13,053 --> 01:51:15,972
♪ And then while I'm away ♪
1799
01:51:16,056 --> 01:51:19,559
♪ I'll write home every day ♪
1800
01:51:19,642 --> 01:51:25,065
♪ And I'll send all my lovin' to you ♪♪
1801
01:51:25,148 --> 01:51:27,567
[ Loud Chattering in Corridor ]
1802
01:51:27,650 --> 01:51:29,486
The manager.
1803
01:51:34,157 --> 01:51:36,368
[ All Chattering ]
1804
01:51:36,451 --> 01:51:38,620
Now, come out, you lot.
Get on with it.
1805
01:51:38,703 --> 01:51:42,082
- We were gonna do 'em, but —
- Aye. Well, now. Now. Now.
1806
01:51:46,628 --> 01:51:49,381
Hey, any of you lot
put a man in the cupboard?
1807
01:51:49,464 --> 01:51:51,174
- A man?
- Don't be soft.
1808
01:51:51,257 --> 01:51:52,967
Well, somebody did.
1809
01:52:06,064 --> 01:52:08,775
- He's right, you know.
- There you go.
1810
01:52:12,779 --> 01:52:14,948
Hey, uh —
1811
01:52:15,031 --> 01:52:16,741
Hey, what's all this?
1812
01:52:16,825 --> 01:52:19,994
- Oh, him. He's been lurking.
- He looks a right lurker, doesn't he?
1813
01:52:20,078 --> 01:52:21,788
You're undressed.
Where are your clothes?
1814
01:52:21,871 --> 01:52:25,792
The old gentleman, he borrowed them
to go gambling at Le Cirque.
1815
01:52:25,875 --> 01:52:28,628
- He's gone to my club, has he?
- Yeah! It's all your fault.
1816
01:52:28,711 --> 01:52:31,631
- What?
- Gettin' invites to gambling clubs and all that.
1817
01:52:31,714 --> 01:52:33,425
He's probably in the middle
of some orgy by now.
1818
01:52:33,508 --> 01:52:35,760
- [ John ] An orgy? Orgy!
- [ Others Exclaiming ]
1819
01:52:35,844 --> 01:52:38,430
- But-But-But what about me?
- You're too old.
1820
01:52:39,431 --> 01:52:41,141
Encore de champagne, monsieur?
1821
01:52:41,224 --> 01:52:44,102
Oh, yeah. And I'll have
some more champagne as well.
1822
01:52:45,103 --> 01:52:47,814
Lord John McCartney —
millionaire Irish peer.
1823
01:52:47,897 --> 01:52:50,275
- Filthy rich, of course.
- Oh, I don't know.
1824
01:52:50,358 --> 01:52:51,651
He looks quite clean to me.
1825
01:52:51,734 --> 01:52:53,862
Come out, you lot.
Try to act with a bit of decorum.
1826
01:52:53,945 --> 01:52:55,280
This is a posh place.
1827
01:52:55,363 --> 01:52:57,323
[ John ]
We know how to behave. We've had lessons.
1828
01:52:57,407 --> 01:53:00,034
I'm sorry, sir.
Members and invited guests only.
1829
01:53:00,118 --> 01:53:02,829
- Aye. Well, uh —
- Oh, yes.
1830
01:53:06,332 --> 01:53:09,085
I'm with them.
I'm Ringo's sister.
1831
01:53:10,211 --> 01:53:12,464
Excuse me.
Have you got a little old man here?
1832
01:53:12,547 --> 01:53:14,632
- Do you mean Lord McCartney?
- Oh, he's at it again.
1833
01:53:14,716 --> 01:53:17,343
- Look, I'm his grandfather. I mean —
- Get him.
1834
01:53:17,427 --> 01:53:19,137
- [ Woman ] It must be the dolly floor show!
- Let's go.
1835
01:53:19,220 --> 01:53:22,807
Put me down! Who are these ruffians?
I never saw them before in me life.
1836
01:53:22,891 --> 01:53:25,059
[ Manager ] Before you go, gentlemen,
there's a little matter of the bill.
1837
01:53:25,143 --> 01:53:27,520
I'll take care of that.
1838
01:53:27,604 --> 01:53:29,731
180 pounds?
1839
01:53:29,814 --> 01:53:31,483
I beg your pardon. Guineas.
1840
01:53:31,566 --> 01:53:33,651
Your winnings, milord — £190.
1841
01:53:33,735 --> 01:53:35,403
Ah!
1842
01:53:35,487 --> 01:53:37,447
- What about me change?
- Cloak room charge.
1843
01:53:37,530 --> 01:53:39,532
Oh, well. Easy come, easy go.
1844
01:53:40,241 --> 01:53:41,743
Well?
1845
01:53:50,627 --> 01:53:53,171
Guten Morgen, mein Herr.
[ Blows ]
1846
01:53:53,254 --> 01:53:55,340
Können Sie noch ein Tee haben?
1847
01:53:55,423 --> 01:53:58,343
- [ Imitates Engine Whirring ]
- [ Door Opens ]
1848
01:53:58,426 --> 01:54:00,845
Ah, die filthy Engländer.
Guten Morgen.
1849
01:54:00,929 --> 01:54:02,680
Keep Britain tiny.
1850
01:54:02,764 --> 01:54:04,974
- Aw, go on, George.
- Don't be ridiculous.
1851
01:54:05,058 --> 01:54:06,059
But you said I could.
1852
01:54:06,142 --> 01:54:09,020
Honestly, me mind
boggles at the very idea.
1853
01:54:09,103 --> 01:54:11,648
A grown man, and you haven't
shaved with a safety razor.
1854
01:54:11,731 --> 01:54:14,051
It's not my fault.
I come from a long line of electricians.
1855
01:54:14,108 --> 01:54:15,860
Well, you're not practicing on me.
1856
01:54:15,944 --> 01:54:18,196
All right then. But show us.
1857
01:54:18,279 --> 01:54:20,031
Oh, come on then.
1858
01:54:20,114 --> 01:54:22,951
[ Cackles, Murmurs ]
1859
01:54:23,618 --> 01:54:25,119
Oh.
1860
01:54:37,048 --> 01:54:37,715
[ Winces ]
1861
01:54:37,799 --> 01:54:39,759
♪ Rule, Britannia ♪
1862
01:54:39,842 --> 01:54:41,344
♪ Britannia rules the — ♪♪
1863
01:54:46,558 --> 01:54:47,558
Put your tongue away.
1864
01:54:47,600 --> 01:54:50,853
It looks disgusting
hanging there all pink and naked.
1865
01:54:50,937 --> 01:54:52,480
One slip of the razor, and —
1866
01:54:52,564 --> 01:54:53,940
Mm!
[ Winces ]
1867
01:54:54,023 --> 01:54:56,651
♪♪ [ Humming German National Anthem ]
1868
01:54:59,279 --> 01:55:01,739
Helf mich! Hilfe uns! Help me!
1869
01:55:01,823 --> 01:55:03,157
Help!
1870
01:55:03,992 --> 01:55:06,327
Torpedoed again, eh?
1871
01:55:08,037 --> 01:55:10,039
Come on, lads. There's a car waiting
to take you to the studio.
1872
01:55:10,123 --> 01:55:12,041
- Hey, where's John?
- In the bath.
1873
01:55:12,875 --> 01:55:14,836
All right, Lennon, let's have you.
1874
01:55:17,338 --> 01:55:18,464
[ Water Gurgling ]
1875
01:55:18,548 --> 01:55:20,883
Come on, John. Stop larking about.
1876
01:55:23,052 --> 01:55:25,388
[ Water Gurgling ]
1877
01:55:28,182 --> 01:55:30,935
John? John?
1878
01:55:31,019 --> 01:55:33,521
John? John?
1879
01:55:36,357 --> 01:55:38,318
What are you messing around
with that boat for?
1880
01:55:38,401 --> 01:55:40,445
There's a car waiting. Come on.
1881
01:55:44,782 --> 01:55:48,036
Ready, John? As soon as we draw up,
open that door and straight in.
1882
01:55:48,119 --> 01:55:50,455
[ Screaming ]
1883
01:56:02,717 --> 01:56:05,011
- Can't keep them waiting much longer.
- I knew they'd be late.
1884
01:56:05,094 --> 01:56:07,430
Oh, here they are. Boys, come on.
Your press conference is waiting upstairs.
1885
01:56:07,513 --> 01:56:09,641
Where have you been?
It's your press conference we're arranging.
1886
01:56:09,724 --> 01:56:11,893
Give us a couple of shakes
to get our breath, will you?
1887
01:56:11,976 --> 01:56:13,811
[ George ]
Give us a shout when it's over.
1888
01:56:13,895 --> 01:56:15,813
Hey, I've got a suit just like him, you know.
1889
01:56:15,897 --> 01:56:17,649
- Ringo —
- I think they've been taken hostages.
1890
01:56:17,732 --> 01:56:20,652
I don't like the handkerchief. I always have
the handkerchief in me trouser pocket.
1891
01:56:20,735 --> 01:56:23,655
- You can't blow your nose on it
up there, can you, mister?
- No, you can't. No.
1892
01:56:23,738 --> 01:56:26,240
[ Crowd Chattering ]
1893
01:56:27,617 --> 01:56:29,786
[ Man ]
John! John! Come on, John.
1894
01:56:31,329 --> 01:56:33,498
[ No Audible Dialogue ]
1895
01:56:33,581 --> 01:56:36,084
[ Loud Chattering ]
1896
01:57:00,775 --> 01:57:02,610
[ Man ]
Just hold it steady a minute.
1897
01:57:04,278 --> 01:57:06,572
...your opinion about highbrow music.
1898
01:57:06,656 --> 01:57:08,908
[ George ]
I've always liked that question.
1899
01:57:08,991 --> 01:57:11,869
[ John ] I never noticed his nose
till about six months ago.
1900
01:57:11,953 --> 01:57:13,788
[ George ] And me mother asked me
before we left for America...
1901
01:57:13,871 --> 01:57:16,249
if we wanted any sandwiches.
1902
01:57:16,332 --> 01:57:18,492
[ John ] Well, when I plugged her in,
she just blew up.
1903
01:57:18,543 --> 01:57:20,628
- [ Shutter Clicking ]
- [ Mouthing Words ]
1904
01:57:20,712 --> 01:57:23,131
[ Shutter Clicking ]
1905
01:57:25,800 --> 01:57:28,886
Tell me. How did you find America?
1906
01:57:28,970 --> 01:57:30,221
Turn left at Greenland.
1907
01:57:30,304 --> 01:57:33,266
- Has success changed your life?
- Yes.
1908
01:57:33,349 --> 01:57:35,101
I'd like to keep Britain tidy.
1909
01:57:35,184 --> 01:57:36,978
Are you a mod or a rocker?
1910
01:57:37,061 --> 01:57:39,230
Um, no, I'm a mocker.
1911
01:57:39,313 --> 01:57:40,732
Oh.
1912
01:57:40,815 --> 01:57:42,650
Have you any hobbies?
1913
01:57:48,698 --> 01:57:50,575
No. Actually, we're just good friends.
1914
01:57:50,658 --> 01:57:53,870
Do you think these haircuts
have come to stay?
1915
01:57:53,953 --> 01:57:56,956
Well, this one has, you know.
It's stuck on good and proper now.
1916
01:57:57,039 --> 01:57:58,750
It's frightfully nice.
1917
01:57:58,833 --> 01:58:01,711
What would you call
that hairstyle you're wearing?
1918
01:58:01,794 --> 01:58:03,087
Arthur.
1919
01:58:03,171 --> 01:58:05,089
No. Actually, we're just good friends.
1920
01:58:05,173 --> 01:58:07,258
Yours are brown, aren't they?
1921
01:58:07,341 --> 01:58:10,928
- What do you call that collar?
- Oh.
1922
01:58:11,012 --> 01:58:12,764
- A collar.
- Oh.
1923
01:58:12,847 --> 01:58:14,682
Do you often see your father?
1924
01:58:14,766 --> 01:58:16,434
No. Actually, we're just good friends.
1925
01:58:16,517 --> 01:58:19,604
How do you like your girlfriends to dress?
1926
01:58:20,605 --> 01:58:22,148
[ Laughs ]
1927
01:58:24,984 --> 01:58:27,779
Are you listening now?
I wonder if you could give me a few seconds —
1928
01:58:43,503 --> 01:58:45,922
- [ John ] That was a drag, that was, hey?
- [ George ] I'm starving.
1929
01:58:46,005 --> 01:58:48,257
Didn't even get a jam butty, did you?
1930
01:58:49,717 --> 01:58:51,219
Anything left?
1931
01:58:52,804 --> 01:58:55,223
We just finished, Pauly.
1932
01:58:55,306 --> 01:58:58,059
Hey, George, give us your John Henry
on that picture.
1933
01:58:58,893 --> 01:59:00,353
- Hey, look at that.
- What's that?
1934
01:59:00,436 --> 01:59:01,771
Is that our set down there?
1935
01:59:01,854 --> 01:59:03,815
- [ George ] Shall we go down, have a go?
- Yeah, come on.
1936
01:59:03,898 --> 01:59:06,234
- [ John ] Trees and everything.
- [ Ringo ] That's a lot of fellas for one set.
1937
01:59:06,317 --> 01:59:07,819
- That's not a tree.
- It is.
1938
01:59:08,945 --> 01:59:10,696
Look, it's a bird.
1939
01:59:14,325 --> 01:59:16,202
Just passing through like.
1940
01:59:17,537 --> 01:59:19,831
- [ Man ] Where are they?
- [ Man #2 ] On the stage, down here.
1941
01:59:19,914 --> 01:59:22,416
[ All Chattering ]
1942
01:59:30,258 --> 01:59:31,843
[ Strikes Cymbal ]
1943
01:59:32,510 --> 01:59:34,178
Leave them drums alone.
1944
01:59:34,262 --> 01:59:36,180
Oh, surely, I could just have a little touch.
1945
01:59:36,264 --> 01:59:38,933
You so much as breathe heavy on them
and I'm out on strike.
1946
01:59:39,016 --> 01:59:41,060
Aren't you being rather arbitrary?
1947
01:59:41,143 --> 01:59:44,605
There you go, hiding behind a smoke screen
of bourgeois clichés.
1948
01:59:44,689 --> 01:59:47,483
I don't go messing about
with your earphones, do I?
1949
01:59:47,567 --> 01:59:49,485
- Spoilsport.
- Well?
1950
01:59:51,737 --> 01:59:53,865
He's very fussy about his drums,
you know.
1951
01:59:53,948 --> 01:59:55,867
They loom large in his legend.
1952
01:59:55,950 --> 01:59:57,451
♪♪ [ Tuning ]
1953
01:59:57,535 --> 01:59:59,370
- What's up?
- Oh, he's sulking again.
1954
01:59:59,453 --> 02:00:01,622
[ Laughing ]
I'll show him.
1955
02:00:01,706 --> 02:00:03,916
♪ If I fell in love with you ♪
1956
02:00:04,000 --> 02:00:06,669
♪ Would you promise to be true ♪
1957
02:00:06,752 --> 02:00:09,213
♪ And help me ♪
1958
02:00:09,297 --> 02:00:10,798
♪ Understand? ♪
1959
02:00:10,882 --> 02:00:13,551
♪ 'Cause I've been in love before ♪
1960
02:00:13,634 --> 02:00:16,220
♪ And I found that love was more ♪
1961
02:00:16,304 --> 02:00:20,057
♪ Than just holding hands ♪
1962
02:00:20,892 --> 02:00:25,354
♪ If I give my heart ♪
1963
02:00:25,438 --> 02:00:27,732
♪ To you ♪
1964
02:00:27,815 --> 02:00:29,901
♪ I must be sure ♪
1965
02:00:29,984 --> 02:00:34,405
♪ From the very start ♪
1966
02:00:34,488 --> 02:00:37,241
♪ That you ♪
1967
02:00:37,325 --> 02:00:41,662
♪ Would love me more than her ♪
1968
02:00:43,873 --> 02:00:48,461
♪ If I trust in you ♪
1969
02:00:48,544 --> 02:00:51,213
♪ Oh, please ♪
1970
02:00:51,297 --> 02:00:53,132
♪ Don't run and hide ♪
1971
02:00:53,215 --> 02:00:57,803
♪ If I love you too ♪
1972
02:00:57,887 --> 02:01:00,431
♪ Oh, please ♪
1973
02:01:00,514 --> 02:01:04,769
♪ Don't hurt my pride like her ♪
1974
02:01:04,852 --> 02:01:09,357
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
1975
02:01:09,440 --> 02:01:11,817
♪ And I ♪
1976
02:01:11,901 --> 02:01:16,572
♪ Would be sad if our new love ♪
1977
02:01:16,656 --> 02:01:18,783
♪ Was in vain ♪
1978
02:01:18,866 --> 02:01:23,412
♪ So I hope you'll see ♪
1979
02:01:23,496 --> 02:01:25,873
♪ That I ♪
1980
02:01:25,957 --> 02:01:28,793
♪ Would love to love you ♪
1981
02:01:28,876 --> 02:01:32,713
♪ And that she ♪
1982
02:01:32,797 --> 02:01:35,549
♪ Will cry ♪
1983
02:01:35,633 --> 02:01:39,512
♪ When she learns we are two ♪
1984
02:01:39,595 --> 02:01:44,475
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
1985
02:01:44,558 --> 02:01:46,978
♪ And I ♪
1986
02:01:47,061 --> 02:01:51,399
♪ Would be sad if our new love ♪
1987
02:01:51,482 --> 02:01:53,985
♪ Was in vain ♪
1988
02:01:54,068 --> 02:01:58,531
♪ So I hope you see ♪
1989
02:01:58,614 --> 02:02:01,367
♪ That I ♪
1990
02:02:01,450 --> 02:02:03,828
♪ Would love to love you ♪
1991
02:02:03,911 --> 02:02:08,040
♪ And that she ♪
1992
02:02:08,124 --> 02:02:10,835
♪ Will cry ♪
1993
02:02:10,918 --> 02:02:14,880
♪ When she learns we are two ♪
1994
02:02:14,964 --> 02:02:19,677
♪ If I fell in love with you ♪♪
1995
02:02:25,933 --> 02:02:27,518
Pardon, pardon. Excuse. Pardon me.
1996
02:02:27,601 --> 02:02:30,396
- I'd like more drums there.
- No. I think it's on that —
1997
02:02:30,479 --> 02:02:32,690
- It sounds like a —
- On the third bit.
1998
02:02:32,773 --> 02:02:35,526
- You know, on the third bit.
- Third bit, more bang.
1999
02:02:35,609 --> 02:02:37,528
- ♪♪ [ Strumming ]
- [ Stamping Feet ]
2000
02:02:39,238 --> 02:02:42,074
Right. Let's hear no more about it.
You're probably right.
2001
02:02:43,075 --> 02:02:46,537
Now, look, if you think I'm unsuitable,
let's have it out in the open.
2002
02:02:46,620 --> 02:02:48,789
I can't stand these backstage politics.
2003
02:02:48,873 --> 02:02:51,375
Aren't you tending to black-and-white
the situation somewhat?
2004
02:02:51,459 --> 02:02:54,420
Well, quite honestly, I wasn't
expecting a musical arranger...
2005
02:02:54,503 --> 02:02:57,131
to question my ability picturewise.
2006
02:02:57,214 --> 02:02:58,883
I could listen to him for hours.
2007
02:02:58,966 --> 02:03:00,718
What's all this about a musical arranger?
2008
02:03:00,801 --> 02:03:02,720
Mr. McCartney Senior.
2009
02:03:02,803 --> 02:03:06,390
Hey, Pauly, they're trying to fob you off
with this musical charlatan...
2010
02:03:06,474 --> 02:03:08,225
but I gave him the test.
2011
02:03:08,309 --> 02:03:10,394
I'm quite happy to be replaced.
2012
02:03:10,478 --> 02:03:12,563
[ Grandfather ]
He's a typical buck passer.
2013
02:03:12,646 --> 02:03:15,232
- I won an award.
- [ John ] A likely story.
2014
02:03:15,316 --> 02:03:17,985
It's on the wall in my office.
2015
02:03:19,195 --> 02:03:21,030
Hello, our lot.
Everybody happy?
2016
02:03:24,158 --> 02:03:25,826
All right, all right.
2017
02:03:25,910 --> 02:03:28,162
If you don't need them,
I'll lock them up in the dressing room.
2018
02:03:28,245 --> 02:03:30,748
Please do.
I'll not need them for half an hour.
2019
02:03:31,373 --> 02:03:32,708
Thank you.
2020
02:03:32,792 --> 02:03:35,461
Get me a bottle of milk
and some tranquilizers.
2021
02:03:35,544 --> 02:03:38,089
I see it all now. It's a plot.
2022
02:03:38,172 --> 02:03:39,673
A plot.
2023
02:03:40,966 --> 02:03:42,468
Tranquilizers.
2024
02:03:42,551 --> 02:03:44,845
Come out, you lot.
I've got the key.
2025
02:03:48,057 --> 02:03:50,810
[ Muttering ]
2026
02:03:51,894 --> 02:03:53,854
Come out, Ringo.
2027
02:03:55,439 --> 02:03:56,941
[ Sighs ]
2028
02:03:58,692 --> 02:04:00,986
- Hello.
- Come on.
2029
02:04:01,070 --> 02:04:02,363
Leslie Jackson?
2030
02:04:02,446 --> 02:04:05,449
I saw your father in the old Empire
in 1909.
2031
02:04:05,533 --> 02:04:08,577
Ah, if you're as good as him, son,
you're all right.
2032
02:04:26,387 --> 02:04:28,430
Gear costume.
2033
02:04:28,514 --> 02:04:30,432
- Swap?
- Cheeky.
2034
02:04:34,603 --> 02:04:36,523
Come out, lads.
First door, and no messing about.
2035
02:04:36,564 --> 02:04:38,964
Lennon, put them girls down,
or I'll tell your mother of you.
2036
02:04:40,526 --> 02:04:43,070
And stop messing about.
Stay in here until that rehearsal.
2037
02:04:43,154 --> 02:04:46,157
I'm going to keep you in even if I have
to put the lock in the key and turn it.
2038
02:04:46,240 --> 02:04:47,992
We're out!
2039
02:04:48,075 --> 02:04:51,704
♪ Can't buy me love ♪
2040
02:04:51,787 --> 02:04:53,581
♪ Love ♪
2041
02:04:53,664 --> 02:04:57,334
♪ Can't buy me love ♪
2042
02:04:57,418 --> 02:04:59,503
♪ I'll buy you a diamond ring, my friend ♪
2043
02:04:59,587 --> 02:05:02,131
♪ If it makes you feel all right ♪
2044
02:05:02,756 --> 02:05:05,176
♪ I'll get you anything, my friend ♪
2045
02:05:05,259 --> 02:05:07,386
♪ If it makes you feel all right ♪
2046
02:05:08,387 --> 02:05:11,140
♪ 'Cause I don't care
too much for money ♪
2047
02:05:11,223 --> 02:05:13,893
♪ Money can't buy me love ♪
2048
02:05:13,976 --> 02:05:16,437
♪ I'll give you all I've got to give ♪
2049
02:05:16,520 --> 02:05:19,857
♪ If you say you love me too ♪
2050
02:05:19,940 --> 02:05:21,901
♪ I may not have a lot to give ♪
2051
02:05:21,984 --> 02:05:25,196
♪ But what I got
I'll give to you ♪
2052
02:05:25,279 --> 02:05:28,073
♪ I don't care too much for money ♪
2053
02:05:28,157 --> 02:05:29,867
♪ Money can't buy me love ♪
2054
02:05:29,950 --> 02:05:33,621
♪ Can't buy me love ♪
2055
02:05:33,704 --> 02:05:35,539
♪ Everybody tells me so ♪
2056
02:05:35,623 --> 02:05:39,376
♪ Can't buy me love ♪
2057
02:05:39,460 --> 02:05:40,878
♪ No, no, no ♪
2058
02:05:40,961 --> 02:05:42,254
♪ No ♪
2059
02:05:42,338 --> 02:05:45,090
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
2060
02:05:45,174 --> 02:05:47,927
♪ And I'll be satisfied ♪
2061
02:05:48,010 --> 02:05:50,721
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
2062
02:05:50,804 --> 02:05:53,682
♪ That money just can't buy ♪
2063
02:05:53,766 --> 02:05:56,602
♪ I don't care too much for money ♪
2064
02:05:56,685 --> 02:05:59,396
♪ Money can't buy me love ♪
2065
02:05:59,480 --> 02:06:01,315
Ow!
2066
02:06:16,497 --> 02:06:17,122
Hey!
2067
02:06:17,206 --> 02:06:20,709
♪ Can't buy me love ♪
2068
02:06:20,793 --> 02:06:22,586
♪ Everybody tells me so ♪
2069
02:06:22,670 --> 02:06:26,423
♪ Can't buy me love ♪
2070
02:06:26,507 --> 02:06:27,591
♪ No, no, no ♪
2071
02:06:27,675 --> 02:06:29,260
♪ No ♪
2072
02:06:29,343 --> 02:06:32,096
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
2073
02:06:32,179 --> 02:06:35,015
♪ And I'll be satisfied ♪
2074
02:06:35,099 --> 02:06:37,935
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
2075
02:06:38,018 --> 02:06:40,813
♪ That money just can't buy ♪
2076
02:06:40,896 --> 02:06:43,607
♪ I don't care too much for money ♪
2077
02:06:43,691 --> 02:06:45,859
♪ Money can't buy me love ♪
2078
02:06:45,943 --> 02:06:49,363
♪ Can't buy me love ♪
2079
02:06:49,446 --> 02:06:51,198
♪ Love ♪
2080
02:06:51,282 --> 02:06:56,704
♪ Can't buy me love ♪♪
2081
02:06:58,497 --> 02:07:01,208
I suppose you realize
this is private property.
2082
02:07:03,210 --> 02:07:05,421
Sorry we hurt your field, mister.
2083
02:07:12,219 --> 02:07:14,096
Not here. Hello, Dicky.
2084
02:07:14,179 --> 02:07:16,015
Probably gone to the canteen.
Cup of tea like.
2085
02:07:16,098 --> 02:07:18,726
No, that's too easy for Lennon.
2086
02:07:18,809 --> 02:07:20,519
He's out there somewhere...
2087
02:07:20,602 --> 02:07:23,397
causing trouble just to upset me.
2088
02:07:23,480 --> 02:07:25,858
You're imagining it, Norm.
You're letting it prey on your mind.
2089
02:07:25,941 --> 02:07:28,736
No. This is a battle of nerves
between John and me.
2090
02:07:28,819 --> 02:07:30,821
- But John hasn't got any.
- What?
2091
02:07:30,904 --> 02:07:33,699
- Nerves.
- No.
2092
02:07:33,782 --> 02:07:35,367
That's just the trouble.
2093
02:07:35,451 --> 02:07:38,162
I've toyed with the idea
of a ball and chain...
2094
02:07:38,245 --> 02:07:41,081
but he'd just rattle them at me,
and in public too.
2095
02:07:41,165 --> 02:07:43,709
Sometimes I think he enjoys
seeing me suffer.
2096
02:07:48,881 --> 02:07:50,716
- Hello.
- Hello.
2097
02:07:50,799 --> 02:07:52,384
- Wait a minute. Don't tell me.
- No, I'm not.
2098
02:07:52,468 --> 02:07:53,761
- Oh, you are.
- I'm not.
2099
02:07:53,844 --> 02:07:56,347
- Oh, you are. I know you are.
- I'm not. No.
2100
02:07:56,430 --> 02:07:57,556
[ Man Grunts ]
2101
02:07:57,639 --> 02:08:00,184
- You look just like him.
- Do I?
2102
02:08:00,726 --> 02:08:02,603
You're the first one
that's said that ever.
2103
02:08:02,686 --> 02:08:04,438
Yes, you do. Look.
2104
02:08:05,773 --> 02:08:07,107
- No. Me eyes are lighter.
- Excuse me.
2105
02:08:07,191 --> 02:08:08,859
All right, Noddy.
2106
02:08:08,942 --> 02:08:10,986
- Me nose.
- Oh, yes. Yes, your nose is very—
2107
02:08:11,070 --> 02:08:13,030
- Is it?
- Well, I would've said so.
2108
02:08:13,113 --> 02:08:14,698
- Oh, you know him better though.
- I do not.
2109
02:08:14,782 --> 02:08:17,409
- He's only a casual acquaintance.
- That's what you say.
2110
02:08:17,493 --> 02:08:20,037
What have you heard?
2111
02:08:20,120 --> 02:08:22,873
- It's all over the place.
- Is it? Is it really?
2112
02:08:22,956 --> 02:08:25,292
Mmm, but I wouldn't have it.
I stuck up for you.
2113
02:08:25,376 --> 02:08:28,212
- I knew I could rely on you.
- Thanks.
2114
02:08:33,217 --> 02:08:35,094
You don't look like him at all.
2115
02:08:41,725 --> 02:08:43,644
She looks more like him than I do.
2116
02:08:47,856 --> 02:08:50,776
[ Woman On P.A. ] There will be
a full rehearsal in 10 minutes time.
2117
02:08:50,859 --> 02:08:53,320
Ten minutes from now, a full rehearsal.
2118
02:09:00,369 --> 02:09:03,247
- [ Woman ] Oh, there you are.
- Oh, sorry. Must've made a mistake.
2119
02:09:03,330 --> 02:09:05,666
- No, you haven't. You're just late.
- I am?
2120
02:09:05,749 --> 02:09:07,459
Actually, I think he'll be
very pleased with you.
2121
02:09:07,543 --> 02:09:10,504
- Will he?
- Yes. You're quite a feather in the cap.
2122
02:09:12,548 --> 02:09:15,676
Hello? I've got one.
2123
02:09:18,512 --> 02:09:20,681
Oh, I think so.
2124
02:09:21,265 --> 02:09:23,142
Yes, he can talk.
2125
02:09:24,393 --> 02:09:27,438
No, and I think you ought to see him.
2126
02:09:27,521 --> 02:09:29,022
Yes. All right.
2127
02:09:33,610 --> 02:09:35,946
- Come on.
- Sorry.
2128
02:09:40,200 --> 02:09:42,744
You don't see many of these nowadays,
do you?
2129
02:09:42,828 --> 02:09:43,704
[ Rattling ]
2130
02:09:43,787 --> 02:09:45,330
[ Woman ]
Come on.
2131
02:09:47,374 --> 02:09:49,293
Simon, will this do?
2132
02:09:49,376 --> 02:09:51,128
Oh, not bad, Dolly. Not really bad.
2133
02:09:51,211 --> 02:09:53,213
Turn around, chicky baby.
2134
02:09:53,297 --> 02:09:54,923
Oh, yes, he's a definite poss.
2135
02:09:55,007 --> 02:09:57,259
He'll look good alongside Susan.
All right, Sonny Jim.
2136
02:09:57,342 --> 02:10:00,345
This is all going to be quite painless.
Don't breathe on me, Adrian.
2137
02:10:00,429 --> 02:10:03,474
I'm terribly sorry, but there seems to be
some sort of misunderstanding.
2138
02:10:03,557 --> 02:10:05,267
Oh, you can come off it with us.
2139
02:10:05,350 --> 02:10:08,562
You don't have to do the old adenoidal
glottal stop and carry on for our benefit.
2140
02:10:08,645 --> 02:10:10,689
I'm afraid I don't understand.
2141
02:10:10,772 --> 02:10:12,649
Oh, my God. He's a natural.
2142
02:10:12,733 --> 02:10:14,985
Well, I did tell them
not to send us real ones.
2143
02:10:15,068 --> 02:10:17,321
They ought to know by now.
The phonies are much easier to handle.
2144
02:10:17,404 --> 02:10:19,823
Still, he's a good type.
2145
02:10:19,907 --> 02:10:25,245
We'd like you to give us your opinion
on some clothes for teenagers.
2146
02:10:25,329 --> 02:10:28,916
Oh, by all means.
I'd be quite prepared for that eventuality.
2147
02:10:28,999 --> 02:10:31,960
Well, not your real opinion naturally.
It'll be written out, and you'll learn it.
2148
02:10:32,044 --> 02:10:33,754
- Can he read?
- Of course I can.
2149
02:10:33,837 --> 02:10:36,340
I mean lines, ducky.
Can you handle lines?
2150
02:10:36,423 --> 02:10:38,050
- Well, I'll have a bash.
- Good.
2151
02:10:38,133 --> 02:10:40,844
Give him whatever it is they drink —
a coke-a-rama?
2152
02:10:40,928 --> 02:10:42,429
Ta.
2153
02:10:42,513 --> 02:10:45,849
Well, at least he's polite.
Show him the shirts, Adrian.
2154
02:10:50,646 --> 02:10:53,607
Now, you'll like these.
You'll really dig them.
2155
02:10:53,690 --> 02:10:56,735
They're fab
and all the other pimply hyperboles.
2156
02:10:58,278 --> 02:11:01,698
I wouldn't be seen dead in them.
They're dead grotty.
2157
02:11:01,782 --> 02:11:03,700
- Grotty?
- Yeah, grotesque.
2158
02:11:03,784 --> 02:11:06,161
Make a note of that word
and give it to Susan.
2159
02:11:07,371 --> 02:11:08,789
It's rather touching really.
2160
02:11:08,872 --> 02:11:11,792
Here's this kid trying to give me
his utterly valueless opinion...
2161
02:11:11,875 --> 02:11:13,794
when I know for a fact
that within a month...
2162
02:11:13,877 --> 02:11:17,714
he'll be suffering from a violent
inferiority complex and loss of status...
2163
02:11:17,798 --> 02:11:20,425
because he isn't wearing
one of these nasty things.
2164
02:11:20,509 --> 02:11:22,636
Of course they're grotty,
you wretched nit.
2165
02:11:22,719 --> 02:11:24,846
That's why they were designed,
but that's what you'll want.
2166
02:11:24,930 --> 02:11:26,390
I won't.
2167
02:11:26,473 --> 02:11:28,642
- You can be replaced, chicky baby.
- I don't care.
2168
02:11:28,725 --> 02:11:30,727
And that pose is out too, Sonny Jim.
2169
02:11:30,811 --> 02:11:34,690
The new thing is to care passionately
and be right wing.
2170
02:11:34,773 --> 02:11:37,067
Anyway, if you don't cooperate,
you won't meet Susan.
2171
02:11:37,150 --> 02:11:39,152
And who's this Susan
when she's at home?
2172
02:11:39,236 --> 02:11:43,031
Only Susan Campy, our resident teenager.
2173
02:11:43,115 --> 02:11:45,409
You'll have to love her.
She's your symbol.
2174
02:11:45,492 --> 02:11:48,453
Oh, you mean that posh bird
who gets everything wrong?
2175
02:11:48,537 --> 02:11:49,913
I beg your pardon?
2176
02:11:49,997 --> 02:11:54,001
Oh, yeah. The lads frequently sit round
the television and watch her for a giggle.
2177
02:11:54,084 --> 02:11:56,336
In fact, once we all sat down
and wrote these letters...
2178
02:11:56,420 --> 02:11:58,880
saying how gear she was
and all that rubbish.
2179
02:11:58,964 --> 02:12:01,091
She's a trendsetter.
It's her profession.
2180
02:12:01,174 --> 02:12:03,427
She's a drag — a well-known drag.
2181
02:12:03,510 --> 02:12:05,721
We turn the sound down on her
and say rude things.
2182
02:12:05,804 --> 02:12:07,764
- Get him out of here.
- Have I said something amiss?
2183
02:12:07,848 --> 02:12:10,934
Get him out.
He's knocking the program's image.
2184
02:12:11,018 --> 02:12:13,937
- Sorry about the shirts.
- Get him out!
2185
02:12:16,607 --> 02:12:18,525
You don't think
he's a new phenomenon, do you?
2186
02:12:18,609 --> 02:12:20,819
You mean an early clue
to the new direction?
2187
02:12:20,902 --> 02:12:23,030
- [ Snaps Fingers ]
- Where's the calendar?
2188
02:12:24,615 --> 02:12:27,451
Oh, no, no, no, no. It's all right.
He's just a troublemaker.
2189
02:12:27,534 --> 02:12:29,620
The change isn't due for three weeks yet.
2190
02:12:29,703 --> 02:12:32,039
All the same, make a note
not to extend Susan's contract.
2191
02:12:32,122 --> 02:12:35,792
And let's not take
any unnecessary chances, hmm?
2192
02:12:35,876 --> 02:12:39,046
♪♪ [ Singing In German ]
2193
02:12:44,968 --> 02:12:47,554
♪♪ [ Singing Continues ]
2194
02:12:47,638 --> 02:12:50,641
[ Woman ] So I explained to my mother
he was a very clean man.
2195
02:12:50,724 --> 02:12:52,559
She was quite pleased.
2196
02:13:08,784 --> 02:13:11,286
♪♪ [ Chorus Singing In German ]
2197
02:13:23,340 --> 02:13:26,051
- There's no one here.
- [ Shake ] No one here?
2198
02:13:26,134 --> 02:13:27,928
Well, where have they gone?
2199
02:13:28,011 --> 02:13:29,846
♪♪ [ Continues ]
2200
02:13:29,930 --> 02:13:32,766
- [ Clangs ]
- [ Whirring ]
2201
02:13:39,523 --> 02:13:41,692
[ People Murmuring ]
2202
02:13:43,944 --> 02:13:47,030
That's wrong, isn't it?
Surely that's wrong. No, not you.
2203
02:13:47,114 --> 02:13:49,074
[ Director On P.A. ]
Get him out!
2204
02:13:52,786 --> 02:13:54,371
[ Lads Chattering ]
2205
02:13:54,454 --> 02:13:56,748
Someone coming.
Quick, hide.
2206
02:14:00,377 --> 02:14:02,504
- Stop being taller than me.
- It's not my fau —
2207
02:14:02,587 --> 02:14:04,089
Shh!
2208
02:14:04,172 --> 02:14:06,883
- [ Chattering ]
- [ Laughs ]
2209
02:14:06,967 --> 02:14:08,885
- What are you doing here?
- Hiding.
2210
02:14:08,969 --> 02:14:11,969
- You must be soft or something.
- Well, we weren't hiding. We were resting.
2211
02:14:12,013 --> 02:14:14,766
- I thought I told you lot to stop here.
- Well?
2212
02:14:14,850 --> 02:14:16,893
Well, when I say stay put,
I mean stay put.
2213
02:14:16,977 --> 02:14:19,479
Don't cane me, sir.
I was led astray.
2214
02:14:19,563 --> 02:14:22,399
Oh, shut up, John.
They're waiting for you in the studio.
2215
02:14:22,482 --> 02:14:25,652
- Gear. I'm dying to do a bit of work.
- [ Norm ] Oh, God bless you, Ringo.
2216
02:14:25,736 --> 02:14:27,404
- Oh, listen to teacher's pet.
- Crawler.
2217
02:14:27,487 --> 02:14:29,489
- Betrayed the class, eh?
- Aw, lay off.
2218
02:14:29,573 --> 02:14:30,574
- Temper, temper.
- Well?
2219
02:14:30,657 --> 02:14:32,409
Will you get a move on!
They're waiting for you.
2220
02:14:32,492 --> 02:14:34,286
Sorry.
2221
02:14:36,079 --> 02:14:38,915
[ High-pitched Voice ]
I now declare this bridge open.
2222
02:14:42,085 --> 02:14:44,588
Where are they, hmm?
2223
02:14:44,671 --> 02:14:46,465
Where are they?
2224
02:14:47,466 --> 02:14:49,384
- Where are they?
- They're coming.
2225
02:14:49,468 --> 02:14:52,262
- Hmm?
- They're coming, I promise you.
2226
02:14:52,345 --> 02:14:54,097
Ah, yes. Well...
2227
02:14:54,181 --> 02:14:56,767
if they aren't on this floor in 30 seconds,
there'll be trouble.
2228
02:14:56,850 --> 02:14:59,770
Understand me? Trouble.
2229
02:15:03,523 --> 02:15:06,777
- Standing about, eh?
- Some people have it dead easy.
2230
02:15:06,860 --> 02:15:08,987
Once you're over 30, you're past it.
2231
02:15:09,070 --> 02:15:12,324
It's a young man's medium.
I just can't stand the pace.
2232
02:15:12,407 --> 02:15:14,326
- Oh, as young as that then?
- I was.
2233
02:15:14,409 --> 02:15:16,369
[ John ]
Ah, there he goes. Look at him.
2234
02:15:16,453 --> 02:15:18,205
I bet his wife doesn't know about her.
2235
02:15:18,288 --> 02:15:20,582
[ Ringo ] I bet he hasn't even got a wife.
Look at his sweater.
2236
02:15:20,665 --> 02:15:22,542
[ Paul Laughs ] You never know.
She might've knitted it.
2237
02:15:22,626 --> 02:15:23,710
[ John ] She's knitted him.
2238
02:15:23,794 --> 02:15:25,629
[ Director On P.A. ]
Right. Stand by.
2239
02:15:25,712 --> 02:15:28,799
Run through your number
and try not to jiggle out of position.
2240
02:15:28,882 --> 02:15:31,218
Hello, three? Coming to you.
2241
02:15:31,301 --> 02:15:33,178
Three. Three, coming to you. Three.
2242
02:15:33,261 --> 02:15:35,055
- [ Man ] We're on three.
- What?
2243
02:15:35,138 --> 02:15:36,973
- We're on three.
- Oh, yes.
2244
02:15:37,057 --> 02:15:38,809
Uh, music.
2245
02:15:38,892 --> 02:15:40,894
♪♪ [ Pop Ballad ]
2246
02:15:48,652 --> 02:15:52,197
♪ I give her all my love ♪
2247
02:15:52,948 --> 02:15:56,117
♪ That's all I do ♪
2248
02:15:57,327 --> 02:16:01,498
♪ And if you saw my love ♪
2249
02:16:01,581 --> 02:16:04,668
♪ You'd love her too ♪
2250
02:16:04,751 --> 02:16:07,629
♪ I love her ♪
2251
02:16:10,423 --> 02:16:14,761
♪ She gives me everything ♪
2252
02:16:14,845 --> 02:16:18,682
♪ And tenderly ♪
2253
02:16:19,474 --> 02:16:23,728
♪ The kiss my lover brings ♪
2254
02:16:23,812 --> 02:16:26,940
♪ She brings to me ♪
2255
02:16:27,023 --> 02:16:30,277
♪ And I love her ♪
2256
02:16:33,154 --> 02:16:37,158
♪ A love like ours ♪
2257
02:16:37,242 --> 02:16:40,954
♪ Could never die ♪
2258
02:16:41,788 --> 02:16:44,416
♪ As long as I ♪
2259
02:16:44,499 --> 02:16:47,961
♪ Have you near me ♪
2260
02:16:50,755 --> 02:16:55,218
♪ Bright are the stars that shine ♪
2261
02:16:55,302 --> 02:16:59,723
♪ Dark is the sky ♪
2262
02:16:59,806 --> 02:17:03,977
♪ I know this love of mine ♪
2263
02:17:04,060 --> 02:17:07,355
♪ Will never die ♪
2264
02:17:07,439 --> 02:17:11,151
♪ And I love her ♪
2265
02:17:35,717 --> 02:17:40,263
♪ Bright are the stars that shine ♪
2266
02:17:40,347 --> 02:17:44,726
♪ Dark is the sky ♪
2267
02:17:44,809 --> 02:17:49,230
♪ I know this love of mine ♪
2268
02:17:49,314 --> 02:17:52,442
♪ Will never die ♪
2269
02:17:52,525 --> 02:17:55,779
♪ And I love her ♪♪
2270
02:18:14,839 --> 02:18:16,716
[ Director ]
Thank you. Very nice.
2271
02:18:16,800 --> 02:18:19,511
- Makeup?
- No, not really. They don't need any.
2272
02:18:19,594 --> 02:18:21,888
- We'll just powder them off for the shine.
- Oh, well, yes.
2273
02:18:21,972 --> 02:18:25,016
Norm, would you take them down to makeup
and powder them off— the shine, you know.
2274
02:18:25,100 --> 02:18:26,726
Sure.
2275
02:18:29,062 --> 02:18:31,314
- You blinked.
- [ Norm ] Come on. Come here.
2276
02:18:31,398 --> 02:18:33,650
Hello, lads.
Hey, your grandfather's not talking to me.
2277
02:18:33,733 --> 02:18:35,902
- I think he's got a sulk on.
- It must be catching on.
2278
02:18:35,986 --> 02:18:38,071
- He's given it to Ringo here.
- Stop picking on him, George.
2279
02:18:38,154 --> 02:18:39,994
I don't need you to protect me,
you know, Norm.
2280
02:18:40,031 --> 02:18:42,659
- Got a touch of the swine fever, haven't you?
- Come on, lads. Sit down.
2281
02:18:42,742 --> 02:18:44,661
This is impossible.
We'll never get them all done in time.
2282
02:18:44,744 --> 02:18:47,831
You'll have to do us first. It doesn't matter
to them whether they're made up or not.
2283
02:18:47,914 --> 02:18:50,375
And by the way, what's that?
2284
02:18:50,458 --> 02:18:52,335
[ High-pitched Voice ]
My name's Betty.
2285
02:18:52,419 --> 02:18:54,796
Do you want a punch
up your frogged tunic?
2286
02:18:54,879 --> 02:18:57,632
- No.
- John, behave yourself, or I'll murder you.
2287
02:18:57,716 --> 02:19:00,385
Shake, take that wig off.
It suits you.
2288
02:19:01,886 --> 02:19:04,472
- Ringo, what are you up to?
- Page five.
2289
02:19:04,556 --> 02:19:07,017
You always fancied yourself
as a guardsman, didn't you?
2290
02:19:07,100 --> 02:19:10,103
"Oh, that this too, too solid flesh
would melt."
2291
02:19:10,186 --> 02:19:11,187
Zap!
2292
02:19:11,271 --> 02:19:13,440
Hey, you won't interfere
with the basic rugged concept...
2293
02:19:13,523 --> 02:19:15,442
of me personality, will you, madam?
2294
02:19:17,777 --> 02:19:21,072
Hey, he's reading The Queen.
That's an in-joke, you know.
2295
02:19:21,156 --> 02:19:22,407
Shazam!
2296
02:19:22,490 --> 02:19:25,201
It's my considered opinion
that you're a bunch of sissies.
2297
02:19:25,285 --> 02:19:27,579
- You're just jealous.
- Leave him alone, Lennon...
2298
02:19:27,662 --> 02:19:29,831
or I'll tell them all
the truth about you.
2299
02:19:29,914 --> 02:19:32,500
- You wouldn't.
- Oh, I would though.
2300
02:19:32,584 --> 02:19:35,503
Lookit. I thought I was supposed to be
getting a change of scenery...
2301
02:19:35,587 --> 02:19:37,881
and, so far,
I've been in a train and a room...
2302
02:19:37,964 --> 02:19:40,300
and a car and a room
and a room and a room.
2303
02:19:40,383 --> 02:19:43,261
Well, maybe that's all right for a bunch
of powdered geegaws like you lot...
2304
02:19:43,344 --> 02:19:46,639
but I'm feeling decidedly
straitjacketed.
2305
02:19:46,723 --> 02:19:48,391
What a clean old man.
2306
02:19:48,475 --> 02:19:51,144
- Don't press your luck.
- [ John ] He's sex obsessed.
2307
02:19:51,227 --> 02:19:54,147
The older generation are leading
this country to galloping ruin.
2308
02:19:54,230 --> 02:19:55,315
[ Chuckles ]
2309
02:19:56,858 --> 02:19:59,652
What's a pretty girl like you
doing in a place like this?
2310
02:20:02,030 --> 02:20:04,657
They're nearly ready for you, lads.
Just finishing the band call.
2311
02:20:05,450 --> 02:20:07,577
I say, did you go to Harrods?
2312
02:20:07,660 --> 02:20:09,412
I was there in '58, you know.
2313
02:20:09,496 --> 02:20:11,623
- I can get you on the stage.
- Oh, how?
2314
02:20:11,748 --> 02:20:15,388
- You turn right here at the corridor
and go past the fireplace.
- Come on, lads. Off you go.
2315
02:20:19,964 --> 02:20:21,925
Ah, I don't like yours.
2316
02:20:22,008 --> 02:20:24,969
♪♪ [ Piano, Jazzy:
"I'm Happy Just to Dance with You" ]
2317
02:20:52,038 --> 02:20:53,957
[ John ]
Hey, kids, I got an idea.
2318
02:20:54,040 --> 02:20:55,834
Why don't we do the show right here?
Yeah!
2319
02:20:55,917 --> 02:20:57,794
[ Laughing ]
2320
02:20:57,877 --> 02:20:59,379
[ John ]
Two, three, four.
2321
02:20:59,462 --> 02:21:02,298
♪♪ [ Pop-Rock ]
2322
02:21:06,010 --> 02:21:07,804
♪ Before this dance is through ♪
2323
02:21:07,887 --> 02:21:09,848
♪ I think I'll love you too ♪
2324
02:21:09,931 --> 02:21:13,643
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
2325
02:21:13,726 --> 02:21:17,564
♪ I don't want to kiss
or hold your hand ♪
2326
02:21:17,647 --> 02:21:21,401
♪ If it's funny, try and understand ♪
2327
02:21:21,484 --> 02:21:24,988
♪ There is really nothing else
I'd rather do ♪
2328
02:21:25,071 --> 02:21:28,992
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
2329
02:21:29,075 --> 02:21:32,537
♪ I don't need to hug
or hold you tight ♪
2330
02:21:32,620 --> 02:21:36,541
♪ I just want to dance with you all night ♪
2331
02:21:36,624 --> 02:21:40,837
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
2332
02:21:40,920 --> 02:21:44,632
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
2333
02:21:44,716 --> 02:21:47,135
♪ Just to dance with you ♪
2334
02:21:48,845 --> 02:21:52,390
- ♪ Is everything I need ♪
- ♪ Oh, oh ♪
2335
02:21:52,473 --> 02:21:56,186
♪ Before this dance is through
I think I'll love you too ♪
2336
02:21:56,269 --> 02:21:59,856
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
2337
02:21:59,939 --> 02:22:03,443
♪ If somebody tries to take my place ♪
2338
02:22:03,985 --> 02:22:07,614
♪ Let's pretend
we just can't see his face ♪
2339
02:22:07,697 --> 02:22:11,618
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
2340
02:22:11,701 --> 02:22:15,371
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
2341
02:22:15,455 --> 02:22:17,874
♪ Just to dance with you ♪
2342
02:22:17,957 --> 02:22:19,083
♪ Oh, oh ♪
2343
02:22:19,709 --> 02:22:23,046
- ♪ Is everything I need ♪
- ♪ Oh, oh ♪
2344
02:22:23,129 --> 02:22:26,966
♪ Before this dance is through
I think I'll love you too ♪
2345
02:22:27,050 --> 02:22:31,012
♪ I'm so happy
when you dance with me ♪
2346
02:22:31,095 --> 02:22:34,849
♪ If somebody tries to take my place ♪
2347
02:22:34,933 --> 02:22:38,728
♪ Let's pretend
we just can't see his face ♪
2348
02:22:38,811 --> 02:22:42,398
♪ In this world
there's nothing I would rather do ♪
2349
02:22:42,482 --> 02:22:46,361
♪ I've discovered I'm in love with you ♪
2350
02:22:47,070 --> 02:22:48,571
♪ Oh, oh ♪
2351
02:22:48,655 --> 02:22:52,158
♪ 'Cause I'm happy
just to dance with you ♪
2352
02:22:52,909 --> 02:22:54,911
♪ Oh, oh ♪
2353
02:22:54,994 --> 02:22:56,871
♪ Oh, oh ♪
2354
02:22:56,955 --> 02:22:58,248
♪ Oh ♪♪
2355
02:22:58,331 --> 02:23:00,416
Oh. Very good that, George.
2356
02:23:00,500 --> 02:23:01,668
- Oh!
- Oh.
2357
02:23:01,751 --> 02:23:03,336
Well, we're trying.
2358
02:23:03,419 --> 02:23:05,588
[ George ] Yeah, keep trying.
Let's go. Go on.
2359
02:23:05,672 --> 02:23:07,382
[ Norm ]
That was great, lads. Now...
2360
02:23:07,465 --> 02:23:09,801
you've got about an hour,
but don't leave the theater.
2361
02:23:09,884 --> 02:23:13,096
- Where are you going, John?
- She's gonna show me her stamp collection.
2362
02:23:13,179 --> 02:23:14,973
- So's mine.
- Oh, but I haven't got any stamps.
2363
02:23:15,056 --> 02:23:17,850
John, I'm talking to you. This final
run-through is important, understand?
2364
02:23:17,934 --> 02:23:18,935
Important.
2365
02:23:19,018 --> 02:23:20,645
[ Snorts ]
2366
02:23:22,063 --> 02:23:24,607
- I want a cup of tea.
- Uh, Shake?
2367
02:23:24,691 --> 02:23:27,610
Um, I've got to adjust the decibels
on the imbalance, Norm.
2368
02:23:27,694 --> 02:23:29,445
Clever. George?
2369
02:23:30,029 --> 02:23:31,823
Ringo, look after him, will ya?
2370
02:23:31,906 --> 02:23:35,034
- Oh, hey, Norm.
- Do I have to raise my voice?
2371
02:23:35,118 --> 02:23:37,996
All right. Come on, granddad.
2372
02:23:38,079 --> 02:23:40,206
I'm a drummer,
not a wet nurse, you know.
2373
02:23:40,290 --> 02:23:42,000
Why does it have to be me?
2374
02:24:04,731 --> 02:24:08,776
Would you look at him, sitting there
with his hooter scraping away at that book.
2375
02:24:08,860 --> 02:24:11,321
Well, what's the matter with that?
2376
02:24:11,404 --> 02:24:13,823
Have you no natural resources
of your own?
2377
02:24:13,906 --> 02:24:15,742
Have they even robbed you of that?
2378
02:24:15,825 --> 02:24:17,618
Well, you can learn from books.
2379
02:24:17,702 --> 02:24:20,204
You can, can ya?
[ Scoffs ]
2380
02:24:20,288 --> 02:24:21,789
Sheep's heads.
2381
02:24:21,873 --> 02:24:24,167
You could learn more
by getting out there and living.
2382
02:24:24,250 --> 02:24:26,669
- Out where?
- Any old where.
2383
02:24:26,753 --> 02:24:30,048
But not our little Richard.
Oh, no.
2384
02:24:30,131 --> 02:24:32,050
When you're not thumping
them pagan skins...
2385
02:24:32,133 --> 02:24:34,635
you're tormenting your eyes
with that rubbish.
2386
02:24:34,719 --> 02:24:37,930
- Books are good.
- Parading's better.
2387
02:24:38,681 --> 02:24:39,682
Parading?
2388
02:24:39,766 --> 02:24:40,766
Aye.
2389
02:24:40,808 --> 02:24:42,518
Parading the streets...
2390
02:24:42,602 --> 02:24:45,938
trailing your coat,
bowling along — living!
2391
02:24:46,022 --> 02:24:49,650
- Well, I am living.
- You? Living?
2392
02:24:49,734 --> 02:24:53,613
When was the last time you gave a girl
a pink-edged daisy?
2393
02:24:53,696 --> 02:24:56,032
When did you last
embarrass a sheila...
2394
02:24:56,115 --> 02:24:59,619
with your cool appraising stare?
2395
02:24:59,702 --> 02:25:01,954
You're a bit old
for that sort of chat, aren't you?
2396
02:25:02,038 --> 02:25:04,040
Well, at least I've got
a backlog of memories.
2397
02:25:04,123 --> 02:25:06,876
All you've got is that book.
2398
02:25:06,959 --> 02:25:09,240
Ah, stop picking on me.
You're as bad as the rest of them.
2399
02:25:09,295 --> 02:25:11,881
Ah, so you are a man after all.
2400
02:25:11,964 --> 02:25:13,716
What's that mean?
2401
02:25:13,800 --> 02:25:15,885
Do you think I haven't noticed?
2402
02:25:15,968 --> 02:25:18,679
Do you think I wasn't aware of the drift?
2403
02:25:18,763 --> 02:25:21,099
Ah, you poor, unfortunate scruff.
2404
02:25:22,975 --> 02:25:26,604
They've driven you into books
with their cruel, unnatural treatment...
2405
02:25:26,687 --> 02:25:29,065
exploiting your good nature.
2406
02:25:29,148 --> 02:25:30,400
I don't know.
2407
02:25:30,483 --> 02:25:34,195
Ah, sure, that lot's never happy
unless they're jeering you.
2408
02:25:34,278 --> 02:25:37,407
And where would they be without
the steady support of your drumbeat?
2409
02:25:37,490 --> 02:25:39,242
That's what I'd like to know.
2410
02:25:39,325 --> 02:25:41,160
Yeah. That's right.
2411
02:25:42,829 --> 02:25:45,206
And what's it all come to in the end?
2412
02:25:45,289 --> 02:25:47,792
Yeah. What's in it for me?
2413
02:25:47,875 --> 02:25:49,544
A book.
2414
02:25:50,253 --> 02:25:53,089
- Yeah, a bloomin' book.
- When you could be out there...
2415
02:25:53,172 --> 02:25:55,049
betraying a rich American widow...
2416
02:25:55,133 --> 02:25:58,761
or sipping palm wine in Tahiti
before you're too old like me.
2417
02:26:00,138 --> 02:26:02,557
Yeah, funny, really,
'cause I never thought...
2418
02:26:02,640 --> 02:26:05,268
but being middle-aged and old
takes up most of your time, doesn't it?
2419
02:26:05,351 --> 02:26:07,437
You're only right.
2420
02:26:10,690 --> 02:26:14,360
- Where you going?
- I'm going parading before it's too late.
2421
02:26:15,027 --> 02:26:16,362
[ Clicks Heels ]
2422
02:26:24,912 --> 02:26:26,956
Hey, Ringo,
you know what just happened to me?
2423
02:26:27,039 --> 02:26:28,958
No, I don't.
2424
02:26:29,876 --> 02:26:33,087
You ought to stop looking so scornful.
It's twisting your face.
2425
02:26:34,922 --> 02:26:36,299
Tell him of the story about —
2426
02:26:36,382 --> 02:26:38,509
Hello, here he is,
the middle-aged boy wonder.
2427
02:26:38,593 --> 02:26:40,720
Hey, I thought you were
looking after the old man.
2428
02:26:40,803 --> 02:26:42,430
[ Shutter Clicks ]
2429
02:26:42,555 --> 02:26:45,975
We've only got about a half an hour
to the final run-through.
He can't walk out on us now.
2430
02:26:46,058 --> 02:26:47,852
Can't he?
He's done it, son.
2431
02:26:48,394 --> 02:26:50,188
- Hey, you know what happened?
- We know.
2432
02:26:50,271 --> 02:26:52,106
Your grandfather —
he's stirred him up.
2433
02:26:52,190 --> 02:26:53,983
- He hasn't.
- Yeah, he —
2434
02:26:54,066 --> 02:26:56,319
he filled his head
with notions seemingly.
2435
02:26:56,402 --> 02:26:58,905
The old mixer.
Come on. We'll have to put him right.
2436
02:26:59,405 --> 02:27:02,241
[ Man On P.A. ] Can we have
all dancers onstage for rehearsal, please.
2437
02:27:06,913 --> 02:27:08,956
Split up and look for him.
2438
02:27:13,920 --> 02:27:16,172
We've become a limited company.
2439
02:27:17,715 --> 02:27:19,926
I'll look in here again.
2440
02:27:20,009 --> 02:27:22,803
♪♪ [ "This Boy": Instrumental ]
2441
02:27:36,317 --> 02:27:37,693
[ Both Shriek ]
2442
02:28:07,557 --> 02:28:10,476
- Hello, there.
- Get out of it, shorty.
2443
02:29:16,042 --> 02:29:19,337
Hey, you should have more sense
than to go around chucking bricks about.
2444
02:29:19,420 --> 02:29:21,047
Southerner.
2445
02:29:23,966 --> 02:29:26,469
Here, mate. That's my hoop.
Stop playing with it.
2446
02:29:26,552 --> 02:29:29,597
Hoop? That isn't a hoop. It's a lethal weapon.
Have you got a license for it?
2447
02:29:29,680 --> 02:29:31,140
Oh, don't be so stroppy.
2448
02:29:31,223 --> 02:29:34,101
Well, a boy your age rolling hoops at people.
How old are you anyway?
2449
02:29:34,185 --> 02:29:36,062
- Eleven.
- I bet you're only 10 1/2.
2450
02:29:36,145 --> 02:29:37,480
10 2/3.
2451
02:29:37,563 --> 02:29:39,357
There you are, then,
and don't be rolling at people.
2452
02:29:39,440 --> 02:29:42,401
Oh, you can have it.
I'm packing it in. It depresses me.
2453
02:29:42,485 --> 02:29:44,236
- You what?
- You heard. It gets on me wick.
2454
02:29:44,320 --> 02:29:46,489
That's lovely talk, that is.
And why aren't you at school?
2455
02:29:46,572 --> 02:29:48,199
- I'm a deserter.
- Are you now?
2456
02:29:48,282 --> 02:29:50,076
- Yeah, I've blown school out.
- Just you?
2457
02:29:50,159 --> 02:29:53,245
No, Ginger, Eddy Fallon
and Ding Dong.
2458
02:29:53,329 --> 02:29:56,207
- Oh, Ding Dong bell, eh?
- Yeah, that's right.
2459
02:29:56,290 --> 02:29:58,542
They were supposed to come with us,
but they chickened.
2460
02:29:58,626 --> 02:30:00,920
- Yeah? They're your mates, are they?
- Yeah.
2461
02:30:01,003 --> 02:30:03,381
- [ Ringo ] Not much cop without 'em, is it?
- Oh, it's all right.
2462
02:30:03,464 --> 02:30:04,840
Yeah? What are they like?
2463
02:30:04,924 --> 02:30:06,926
Ginger's mad.
He says things all the time.
2464
02:30:07,677 --> 02:30:09,720
And Eddy's good
at spitting and punching.
2465
02:30:09,804 --> 02:30:13,224
- Yeah? How about Ding Dong?
- Oh, he's a bighead. He fancies himself.
2466
02:30:13,307 --> 02:30:15,851
You know. It's all right, though,
'cause he's one of the gang.
2467
02:30:16,519 --> 02:30:19,313
- Why aren't you at work?
- I'm a deserter too.
2468
02:30:19,397 --> 02:30:21,440
- Oh.
- [ Boy ] Hey, Charlie!
2469
02:30:23,484 --> 02:30:24,777
See ya!
2470
02:30:40,835 --> 02:30:43,671
[ Ringo ] Come in, number seven.
Your time's up.
2471
02:30:47,425 --> 02:30:50,469
I'm sorry, boys.
I didn't mean it, honest.
2472
02:30:53,764 --> 02:30:55,850
If he says that again,
I'll strike him.
2473
02:30:55,933 --> 02:30:58,310
Oh, don't worry.
They're good lads. They'll be back.
2474
02:30:58,394 --> 02:31:01,480
Yes, well, we've only 20 minutes
to the final run-through.
2475
02:31:04,316 --> 02:31:05,860
I meant no harm.
2476
02:31:05,943 --> 02:31:09,113
I was only trying to encourage
little Ringo to enjoy himself.
2477
02:31:09,196 --> 02:31:12,992
God knows what you've unleashed
on the unsuspecting South.
2478
02:31:13,075 --> 02:31:16,787
It'll be wine, women and song all the way
with Ringo when he gets the taste for it.
2479
02:31:26,714 --> 02:31:29,675
That was fresh this morning.
Two and nine.
2480
02:32:10,716 --> 02:32:12,676
[ Parrot Squawking ]
2481
02:32:15,930 --> 02:32:17,640
Right. On your way.
2482
02:32:17,723 --> 02:32:20,142
- You what?
- You heard. On your way.
2483
02:32:20,226 --> 02:32:21,977
Troublemaker!
2484
02:32:29,235 --> 02:32:30,820
Hey, watch it.
2485
02:32:34,740 --> 02:32:35,908
♪♪ [ Man Whistling ]
2486
02:32:35,991 --> 02:32:37,159
- Shake.
- What?
2487
02:32:37,243 --> 02:32:39,245
Worry, will ya?
2488
02:32:39,328 --> 02:32:42,790
Well, that's it.
Two minutes to the final run-through.
2489
02:32:43,415 --> 02:32:45,835
- They're bound to miss it now.
- I'll murder that Lennon.
2490
02:32:45,918 --> 02:32:48,254
Still, we could survive a missed
run-through as long as they —
2491
02:32:48,337 --> 02:32:50,937
[ Shake ] As long as they end up
for the show? You're right there.
2492
02:32:51,006 --> 02:32:54,426
- I mean, it wouldn't do to miss
the show like, would it?
- [ Norm ] Shut up, cheerful.
2493
02:32:54,510 --> 02:32:56,387
You don't think — Ah — Oh. Oh, no.
2494
02:32:56,470 --> 02:32:59,265
- Now look. Don't worry.
- They can't do this to me, no.
2495
02:32:59,348 --> 02:33:02,101
It's all your fault.
Oh, yes, it is.
2496
02:33:02,184 --> 02:33:04,704
If they don't turn up,
I wouldn't be in your shoes for all the —
2497
02:33:04,770 --> 02:33:07,731
For all the tea in China.
No, you're right there. Neither would I.
2498
02:33:07,815 --> 02:33:10,067
- You dirty traitor.
- Well, of course.
2499
02:33:10,150 --> 02:33:12,027
Yes, of course.
2500
02:33:12,111 --> 02:33:14,905
♪ I have been working like a dog ♪
2501
02:33:14,989 --> 02:33:16,907
- Hello.
- Hi, Jo — John!
2502
02:33:16,991 --> 02:33:18,909
- Did you want something?
- Oh, I could eat the lot of you.
2503
02:33:18,993 --> 02:33:20,578
You'd look great
with an apple in your gob.
2504
02:33:20,661 --> 02:33:23,414
Do you realize you could have missed
the final run-through?
2505
02:33:23,497 --> 02:33:26,458
- [ George ] Oh, we're sorry about that.
- Norm. There's only three of 'em.
2506
02:33:26,542 --> 02:33:30,379
Oh, we were looking for Ringo, but
we realized he must've come back here.
2507
02:33:30,462 --> 02:33:32,882
Well, do you realize
that we are on the air live...
2508
02:33:32,965 --> 02:33:35,885
in front of an audience in 45 minutes
and you're one short?
2509
02:33:35,968 --> 02:33:39,138
Control yourself, or you'll spurt.
He must be here somewhere.
2510
02:33:39,221 --> 02:33:41,640
Aye, well, we'll look
in the dressing room. Shake.
2511
02:33:41,724 --> 02:33:43,809
Yes, to the dressing rooms.
2512
02:33:43,893 --> 02:33:46,145
- Hey, where's my grandfather?
- Don't worry about him, Paul.
2513
02:33:46,228 --> 02:33:48,105
- He can look after himself.
- I suppose so.
2514
02:33:48,188 --> 02:33:52,109
Personally signed and handwritten
by your own sweet boys.
2515
02:33:52,192 --> 02:33:54,361
The chance of a lifetime!
2516
02:33:54,445 --> 02:33:58,073
Be the envy
of your less fortunate sisters!
2517
02:33:58,157 --> 02:34:00,451
Get back! Oh, me bones.
2518
02:34:00,534 --> 02:34:03,329
All right now. Come on.
Break it up. Break it up. Move on.
2519
02:34:03,412 --> 02:34:05,956
Hey, what's going on here?
Right, move over. Move over.
2520
02:34:06,040 --> 02:34:07,541
- Come on, move along.
- Here you are.
2521
02:34:07,625 --> 02:34:10,127
- Why don't you go.
- You're making a disturbance.
2522
02:34:10,210 --> 02:34:12,838
- Will you just move along now.
- They'll take you apart if you stand here.
2523
02:34:12,922 --> 02:34:14,590
Now come along with us.
There's a good fellow.
2524
02:34:14,673 --> 02:34:16,675
I'll have the law on ya!
Aaah! Me arm!
2525
02:34:16,759 --> 02:34:18,427
[ Muttering ]
2526
02:34:19,553 --> 02:34:21,722
[ Jackhammer Rattling ]
2527
02:34:25,893 --> 02:34:28,687
♪♪ [ Ringo Humming ]
2528
02:34:30,981 --> 02:34:32,524
Thank you.
2529
02:34:33,192 --> 02:34:35,569
♪♪ [ Humming ]
2530
02:34:49,208 --> 02:34:52,169
- ♪♪ [ Whistles ]
- Gotcha, you nasty little person, you!
2531
02:34:52,252 --> 02:34:54,254
[ Ringo ]
You what? Who?
2532
02:34:55,547 --> 02:34:58,509
I'm Ringo Starr. I've got a show to do.
I'm on in a few minutes.
2533
02:34:58,592 --> 02:35:00,386
You've gotta let me go.
I'm Ringo.
2534
02:35:00,469 --> 02:35:03,305
Yeah, that's what they all say these days.
Look, I don't care who you are.
2535
02:35:03,389 --> 02:35:05,975
You can save that for the stipendiary.
Here you are, Sarge.
2536
02:35:06,058 --> 02:35:09,144
- All right. What is he?
- Yeah, I got a little list here.
2537
02:35:09,228 --> 02:35:13,273
Wandering abroad, malicious intent,
acting in a suspicious manner...
2538
02:35:13,357 --> 02:35:15,317
conduct liable to cause
a breach of the peace.
2539
02:35:15,401 --> 02:35:18,153
- You name it, he's done it.
- Oh, a little savage, is he?
2540
02:35:18,237 --> 02:35:21,573
- Yeah, a proper little aborigine.
- I demand to see my solicitor.
2541
02:35:21,657 --> 02:35:23,325
What's his name?
2542
02:35:24,076 --> 02:35:26,036
Well, if you're gonna get
technical about it.
2543
02:35:26,120 --> 02:35:28,998
- Dragging me through the streets!
- Hello, it's gonna be one of those nights, is it?
2544
02:35:29,081 --> 02:35:31,250
Sit Charlie Peace down over there,
will ya?
2545
02:35:31,333 --> 02:35:34,169
Well, you got me here,
so do your worst...
2546
02:35:34,253 --> 02:35:36,338
but, by God,
I'll take one of you with me.
2547
02:35:36,964 --> 02:35:38,007
Aaah!
2548
02:35:38,090 --> 02:35:39,717
I know your game!
2549
02:35:39,800 --> 02:35:44,304
Get me into that tiled room
and then out come the rubber hoses.
2550
02:35:44,388 --> 02:35:46,515
Oh, there's a fire, is there?
2551
02:35:46,598 --> 02:35:48,350
You ugly great brute.
2552
02:35:48,434 --> 02:35:51,895
You have sadism stamped
all over your bloated British kisser.
2553
02:35:51,979 --> 02:35:53,939
- Eh?
- I'll go on hunger strike.
2554
02:35:54,023 --> 02:35:55,858
I know your caper.
2555
02:35:55,941 --> 02:35:57,776
The kidney punch and the rabbit clout.
2556
02:35:57,860 --> 02:36:01,196
The third degree
and the size 12 boot ankle tap.
2557
02:36:01,280 --> 02:36:02,364
What's he on about?
2558
02:36:02,448 --> 02:36:04,366
I'm a soldier of the Republic.
2559
02:36:04,450 --> 02:36:07,244
You'll need the mahogany truncheon
on this boyo.
2560
02:36:07,327 --> 02:36:10,080
♪ A nation once again ♪
2561
02:36:10,164 --> 02:36:12,291
♪ A nation once again ♪♪
2562
02:36:12,374 --> 02:36:15,127
Oh, get Lloyd George over there
next to the mechanic in the cloth cap...
2563
02:36:15,210 --> 02:36:17,129
while I sort this lot out, will ya?
2564
02:36:17,212 --> 02:36:19,465
Come on, dad.
Sit down over here.
2565
02:36:20,215 --> 02:36:21,508
Ringo, me old scout!
2566
02:36:21,592 --> 02:36:23,552
So they've grabbed your leg
for the iron too, have they?
2567
02:36:23,635 --> 02:36:25,888
- I'm not exactly a voluntary patient.
- Shh, shh, shh, shh.
2568
02:36:25,971 --> 02:36:28,390
- Have they roughed you up yet?
- What?
2569
02:36:28,474 --> 02:36:30,476
Oh, they're a desperate crew
of drippings...
2570
02:36:30,559 --> 02:36:32,603
and they've fists like matured hams...
2571
02:36:32,686 --> 02:36:34,897
for pounding
poor defenseless lads like you.
2572
02:36:34,980 --> 02:36:37,608
- Right, and that's it, eh?
- [ Grandfather ] One of us has got to escape.
2573
02:36:37,691 --> 02:36:38,984
I'll get the boys.
2574
02:36:39,068 --> 02:36:41,070
- Hold on, son. I'll be back for you.
- For me?
2575
02:36:41,153 --> 02:36:44,281
If they get you on the floor,
watch out for your brisket.
2576
02:36:44,364 --> 02:36:45,866
They seem all right to me.
2577
02:36:45,949 --> 02:36:47,826
Ah, sure, that's what
they want you to think.
2578
02:36:47,910 --> 02:36:49,661
All coppers are villains.
2579
02:36:49,745 --> 02:36:51,497
Would you two like a cup of tea?
2580
02:36:52,247 --> 02:36:54,666
You see? Sly villains.
2581
02:36:54,750 --> 02:36:58,629
Um, no, thank you, Mr. Sergeant, sir.
No, not for me. Please don't.
2582
02:36:58,712 --> 02:37:01,799
So you just brought the old chap
out of the crowd for his own good, eh?
2583
02:37:01,882 --> 02:37:04,760
Well, he was getting a bit nasty,
you see, so we had to bring him in.
2584
02:37:04,843 --> 02:37:06,428
Yeah, well, he can't stop here.
2585
02:37:06,512 --> 02:37:08,352
This is the stuff
he'd been hawking around, eh?
2586
02:37:08,430 --> 02:37:10,599
- Yes, Sarge. Photographs.
- Photographs.
2587
02:37:10,682 --> 02:37:14,144
Well, son, it's now or never.
2588
02:37:14,228 --> 02:37:15,813
All right, you paid assassins!
2589
02:37:15,896 --> 02:37:18,536
Johnny McCartney will give you a run
for your threepence halfpenny!
2590
02:37:18,607 --> 02:37:19,983
Hey, you forgot your photographs!
2591
02:37:27,866 --> 02:37:30,619
Only half an hour, and you're on.
2592
02:37:30,702 --> 02:37:32,788
- Can I say something?
- Yes. Anything.
2593
02:37:32,871 --> 02:37:35,457
It seems highly unlikely we'll be on.
2594
02:37:35,541 --> 02:37:38,085
I mean, the law of averages
are against it.
2595
02:37:38,168 --> 02:37:41,630
I think if you could get the juggler on
with a couple more clubs...
2596
02:37:41,713 --> 02:37:43,715
that would fill in a bit of time.
2597
02:37:49,888 --> 02:37:53,392
♪♪ [ "Hard Day's Night":
Big Band Instrumental ]
2598
02:38:01,900 --> 02:38:04,027
I'll have the hides off of you lot.
2599
02:38:04,111 --> 02:38:05,946
[ All Laughing ]
2600
02:38:06,029 --> 02:38:08,073
You ought to be
ashamed of yourself. Go home.
2601
02:38:08,157 --> 02:38:10,993
- I must see Pauly.
- Go home, then, and see him on the telly.
2602
02:38:13,579 --> 02:38:15,247
- Can you fix him for me?
- Yeah.
2603
02:38:15,330 --> 02:38:16,832
Sixpence.
2604
02:38:16,915 --> 02:38:18,709
- Each.
- In advance.
2605
02:38:20,085 --> 02:38:21,753
Mercenaries.
2606
02:38:30,095 --> 02:38:32,097
[ Laughing ]
2607
02:38:43,942 --> 02:38:46,028
It's all right. Leave him alone.
2608
02:38:46,778 --> 02:38:50,115
[ Grandfather ]
Paul! Where are you? I'm —
2609
02:38:51,825 --> 02:38:53,702
Granddad. Where's Ringo?
2610
02:38:53,785 --> 02:38:56,997
The police have the poor, unfortunate lad
in the bridewell.
2611
02:38:57,080 --> 02:38:59,541
- The police station.
- He'll be pulp by now.
2612
02:38:59,625 --> 02:39:00,709
[ Norm ]
Go get him!
2613
02:39:00,792 --> 02:39:02,753
- [ Paul ] We'll get him out.
- [ John ] We'll fix it, Norm.
2614
02:39:02,836 --> 02:39:04,379
[ Lads Barking ]
2615
02:39:05,047 --> 02:39:07,132
We've only got 20 minutes.
2616
02:39:07,216 --> 02:39:10,928
♪ Can't buy me love ♪
2617
02:39:11,011 --> 02:39:12,846
♪ Love ♪
2618
02:39:12,930 --> 02:39:16,350
♪ Can't buy me love ♪
2619
02:39:16,433 --> 02:39:18,894
♪ I'll buy you a diamond ring,
my friend ♪
2620
02:39:18,977 --> 02:39:21,980
♪ If it makes you feel all right ♪
2621
02:39:22,064 --> 02:39:27,069
♪ I'll get you anything, my friend,
if it makes you feel all right ♪
2622
02:39:27,611 --> 02:39:30,322
♪ 'Cause I don't care
too much for money ♪
2623
02:39:30,405 --> 02:39:33,116
♪ Money can't buy me love ♪
2624
02:39:33,200 --> 02:39:35,661
♪ I'll give you all I've got to give ♪
2625
02:39:35,744 --> 02:39:38,789
♪ If you say you'll love me too ♪
2626
02:39:38,872 --> 02:39:41,124
♪ I may not have a lot to give ♪
2627
02:39:41,208 --> 02:39:43,877
♪ But what I got
I'll give to you ♪
2628
02:39:44,586 --> 02:39:47,297
♪ I don't care too much for money ♪
2629
02:39:47,381 --> 02:39:49,466
♪ Money can't buy me love ♪
2630
02:39:49,549 --> 02:39:52,970
♪ Can't buy me love ♪
2631
02:39:53,053 --> 02:39:54,846
♪ Everybody tells me so ♪
2632
02:39:54,930 --> 02:39:58,642
♪ Can't buy me love ♪
2633
02:39:58,725 --> 02:40:00,102
♪ No, no, no ♪
2634
02:40:00,185 --> 02:40:01,561
♪ No ♪
2635
02:40:01,645 --> 02:40:04,273
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
2636
02:40:04,356 --> 02:40:07,192
♪ And I'll be satisfied ♪
2637
02:40:07,276 --> 02:40:10,028
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
2638
02:40:10,112 --> 02:40:12,948
♪ That money just can't buy ♪
2639
02:40:13,031 --> 02:40:15,784
♪ I don't care too much for money ♪
2640
02:40:15,867 --> 02:40:18,495
♪ Money can't buy me love ♪
2641
02:40:18,578 --> 02:40:20,539
What is all this?
2642
02:40:20,622 --> 02:40:22,958
Hold on.
[ Panting ]
2643
02:40:24,918 --> 02:40:26,962
Ah, and you all right now?
2644
02:40:27,045 --> 02:40:29,339
[ Pants ]
Yeah.
2645
02:40:29,423 --> 02:40:31,216
- Huh?
- Let's see.
2646
02:40:36,638 --> 02:40:40,183
♪ Can't buy me love ♪
2647
02:40:40,267 --> 02:40:41,977
♪ Everybody tells me so ♪
2648
02:40:42,060 --> 02:40:45,647
♪ Can't buy me love ♪
2649
02:40:45,731 --> 02:40:47,149
♪ No, no, no ♪
2650
02:40:47,232 --> 02:40:48,650
♪ No ♪
2651
02:40:48,734 --> 02:40:51,403
♪ Say you don't need
no diamond rings ♪
2652
02:40:51,486 --> 02:40:53,989
♪ And I'll be satisfied ♪
2653
02:40:54,072 --> 02:40:56,491
♪ Tell me that you want
the kind of things ♪
2654
02:40:56,575 --> 02:40:58,493
Quick! Follow them!
2655
02:40:58,577 --> 02:40:59,995
♪ That money just can't buy ♪
2656
02:41:00,078 --> 02:41:02,873
♪ I don't care too much for money ♪
2657
02:41:02,956 --> 02:41:05,250
♪ Money can't buy me love ♪
2658
02:41:05,334 --> 02:41:08,628
♪ Can't buy me love ♪
2659
02:41:08,712 --> 02:41:10,547
♪ Love ♪
2660
02:41:10,630 --> 02:41:14,259
♪ Can't buy me love ♪
2661
02:41:14,343 --> 02:41:15,844
♪ Oh ♪♪
2662
02:41:15,927 --> 02:41:18,764
[ Crowd Screaming ]
2663
02:41:20,599 --> 02:41:23,101
I had to laugh
even when they kicked the stool away.
2664
02:41:24,770 --> 02:41:27,689
Lads! Lads! You're back!
Thank goodness. Where's Ringo?
2665
02:41:27,773 --> 02:41:29,693
- There he is. We got him.
- Great, great, great.
2666
02:41:29,775 --> 02:41:31,693
You don't know
what this means to me.
2667
02:41:31,777 --> 02:41:33,617
If you hadn't come back,
it would have meant...
2668
02:41:33,695 --> 02:41:36,907
the epilogue
or the news in Welsh for life.
2669
02:41:36,990 --> 02:41:39,368
Hey, aren't you supposed to be
in that box?
2670
02:41:39,451 --> 02:41:42,037
- Yeah, where's the old mixer?
- Here, Pauly.
2671
02:41:42,120 --> 02:41:44,414
Got a few words to say to you,
two-faced John McCartney.
2672
02:41:44,498 --> 02:41:47,259
Aw, leave him alone. He's back, isn't he?
It's not his fault he's old.
2673
02:41:47,334 --> 02:41:49,711
What's old got to do with it?
He's a troublemaker and a mixer.
2674
02:41:49,795 --> 02:41:51,254
That's good enough for me.
2675
02:41:51,338 --> 02:41:53,382
You're right. But he's only
asking for attention, aren't you?
2676
02:41:53,465 --> 02:41:55,550
You see, you know your trouble?
2677
02:41:55,634 --> 02:41:57,427
You should've gone west to America.
2678
02:41:57,511 --> 02:41:59,271
You would've been
a senior citizen of Boston.
2679
02:41:59,346 --> 02:42:01,139
But you took a wrong turn,
and what happened?
2680
02:42:01,223 --> 02:42:04,393
- You're a lonely old man from Liverpool.
- But I'm clean.
2681
02:42:04,476 --> 02:42:05,394
Are ya?
2682
02:42:05,477 --> 02:42:07,020
- Hey, Norm.
- What?
2683
02:42:07,104 --> 02:42:10,065
- I've been thinking. It's not my fault.
- What isn't?
2684
02:42:10,148 --> 02:42:13,652
I'm not taller than you are.
You're smaller than I am.
2685
02:42:14,486 --> 02:42:16,071
Anyone at home?
2686
02:42:16,154 --> 02:42:17,739
Hey, Shake, where's me boot?
2687
02:42:17,823 --> 02:42:19,574
Will you get us some tea
while you're there?
2688
02:42:19,658 --> 02:42:21,118
- All right, George.
- Ta.
2689
02:42:21,201 --> 02:42:23,870
- Come on, lads. Get changed.
- Go on, get some tea. We're on in a minute.
2690
02:42:23,954 --> 02:42:25,414
You want a cheese butty, Paul?
2691
02:42:25,497 --> 02:42:27,582
[ Screaming ]
2692
02:42:30,043 --> 02:42:31,711
♪♪ [ Pop-Rock ]
2693
02:42:36,049 --> 02:42:40,429
♪ Tell me why you cried ♪
2694
02:42:40,512 --> 02:42:44,850
♪ And why you lied to me ♪
2695
02:42:45,767 --> 02:42:50,272
♪ Tell me why you cried ♪
2696
02:42:50,355 --> 02:42:54,359
♪ And why you lied to me ♪
2697
02:42:56,027 --> 02:42:59,156
♪ Well, I gave you everything I had ♪
2698
02:42:59,239 --> 02:43:02,409
♪ But you left me sitting on my own ♪
2699
02:43:02,492 --> 02:43:05,454
♪ Did you have to treat me, oh, so bad? ♪
2700
02:43:05,537 --> 02:43:08,790
♪ All I do is hang my head and moan ♪
2701
02:43:08,874 --> 02:43:12,461
♪ Tell me why you cried ♪
2702
02:43:12,544 --> 02:43:17,883
♪ And why you lied to me ♪
2703
02:43:18,508 --> 02:43:22,888
♪ Tell me why you cried ♪
2704
02:43:22,971 --> 02:43:27,017
♪ And why you lied to me ♪
2705
02:43:28,768 --> 02:43:31,938
♪ If it's something that I've said or done ♪
2706
02:43:32,022 --> 02:43:35,150
♪ Tell me what and I'll apologize ♪
2707
02:43:35,233 --> 02:43:38,487
♪ If you don't,
I really can't go on ♪
2708
02:43:38,570 --> 02:43:41,656
♪ Holding back these tears
in my eyes ♪
2709
02:43:41,740 --> 02:43:45,994
♪ Tell me why you cried ♪
2710
02:43:46,077 --> 02:43:50,415
♪ And why you lied to me ♪
2711
02:43:51,541 --> 02:43:55,879
♪ Tell me why you cried ♪
2712
02:43:55,962 --> 02:44:00,467
♪ And why you lied to me ♪
2713
02:44:01,885 --> 02:44:05,180
♪ Well, I'm begging
on my bended knees ♪
2714
02:44:05,263 --> 02:44:08,475
♪ If you'll only listen to my pleas ♪
2715
02:44:08,558 --> 02:44:11,895
♪ If there's anything I can do ♪
2716
02:44:11,978 --> 02:44:16,942
♪ 'Cause I really can't stand it
I'm so in love with you ♪♪
2717
02:44:18,443 --> 02:44:22,697
- ♪♪ [ Pop Ballad ]
- ♪ If I give my heart ♪
2718
02:44:22,781 --> 02:44:25,492
♪ To you ♪
2719
02:44:25,575 --> 02:44:27,494
♪ I must be sure ♪
2720
02:44:27,577 --> 02:44:31,915
♪ From the very start ♪
2721
02:44:31,998 --> 02:44:34,668
♪ That you ♪
2722
02:44:34,751 --> 02:44:39,005
♪ Would love me more than her ♪
2723
02:44:41,299 --> 02:44:46,054
♪ If I trust in you ♪
2724
02:44:46,137 --> 02:44:48,557
♪ Oh, please ♪
2725
02:44:48,640 --> 02:44:50,725
♪ Don't run and hide ♪
2726
02:44:50,809 --> 02:44:55,063
♪ If I love you too ♪
2727
02:44:55,146 --> 02:44:57,899
♪ Oh, please ♪
2728
02:44:57,983 --> 02:45:02,404
♪ Don't hurt my pride like her ♪
2729
02:45:02,487 --> 02:45:07,033
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
2730
02:45:07,117 --> 02:45:09,369
♪ And I ♪
2731
02:45:09,452 --> 02:45:13,915
♪ Would be sad if our new love ♪
2732
02:45:13,999 --> 02:45:16,251
♪ Was in vain ♪
2733
02:45:16,334 --> 02:45:20,839
♪ So I hope you see ♪
2734
02:45:20,922 --> 02:45:23,550
♪ That I ♪
2735
02:45:23,633 --> 02:45:26,094
♪ Would love to love you ♪
2736
02:45:26,177 --> 02:45:30,307
♪ And that she ♪
2737
02:45:30,390 --> 02:45:32,934
♪ Will cry ♪
2738
02:45:33,018 --> 02:45:37,272
♪ When she learns we are two ♪
2739
02:45:37,355 --> 02:45:42,068
♪ 'Cause I couldn't stand the pain ♪
2740
02:45:42,152 --> 02:45:44,446
♪ And I ♪
2741
02:45:44,529 --> 02:45:49,034
♪ Would be sad if our new love ♪
2742
02:45:49,117 --> 02:45:51,119
♪ Was in vain ♪
2743
02:45:51,202 --> 02:45:56,082
♪ So I hope you see ♪
2744
02:45:56,166 --> 02:45:58,793
♪ That I ♪
2745
02:45:58,877 --> 02:46:01,379
♪ Would love to love you ♪
2746
02:46:01,463 --> 02:46:05,592
♪ And that she ♪
2747
02:46:05,675 --> 02:46:08,303
♪ Will cry ♪
2748
02:46:08,386 --> 02:46:10,722
♪ When she learns we are — ♪♪
2749
02:46:10,805 --> 02:46:12,891
♪♪ [ Pop-Rock ]
2750
02:46:18,146 --> 02:46:20,940
♪ I ♪
2751
02:46:21,024 --> 02:46:24,778
♪ Should have known better
with a girl like you ♪
2752
02:46:25,362 --> 02:46:28,823
♪ That I would love
everything that you do ♪
2753
02:46:28,907 --> 02:46:30,992
♪ And I do ♪
2754
02:46:31,076 --> 02:46:32,911
♪ Hey, hey, hey ♪
2755
02:46:32,994 --> 02:46:34,663
♪ And I do ♪
2756
02:46:36,581 --> 02:46:40,335
♪ Whoa, whoa, I ♪
2757
02:46:40,418 --> 02:46:44,631
♪ Never realized
what a kiss could be ♪
2758
02:46:44,714 --> 02:46:48,301
♪ This could only happen to me ♪
2759
02:46:48,385 --> 02:46:49,844
♪ Can't you see? ♪
2760
02:46:49,928 --> 02:46:52,722
♪ Can't you see? ♪
2761
02:46:53,640 --> 02:46:58,645
♪ That when I tell you that I love you ♪
2762
02:46:58,728 --> 02:47:00,480
♪ Oh ♪
2763
02:47:01,272 --> 02:47:07,445
♪ You're gonna say you love me too ♪
2764
02:47:07,529 --> 02:47:08,988
♪ Oh, oh ♪
2765
02:47:09,072 --> 02:47:16,663
♪ And when I ask you to be mine ♪
2766
02:47:16,746 --> 02:47:21,459
♪ You're gonna say you love me too ♪
2767
02:47:22,711 --> 02:47:26,923
♪ So, oh, I ♪
2768
02:47:27,006 --> 02:47:30,719
♪ Should have realized
a lot of things before ♪
2769
02:47:31,261 --> 02:47:34,931
♪ If this is love
you gotta give me more ♪
2770
02:47:35,014 --> 02:47:36,891
♪ Give me more ♪
2771
02:47:36,975 --> 02:47:38,768
♪ Hey, hey, hey ♪
2772
02:47:38,852 --> 02:47:40,770
♪ Give me more ♪
2773
02:48:01,875 --> 02:48:05,587
♪ Whoa, whoa, I ♪
2774
02:48:05,670 --> 02:48:09,924
♪ Never realized
what a kiss could be ♪
2775
02:48:10,008 --> 02:48:13,553
♪ This could only happen to me ♪
2776
02:48:13,636 --> 02:48:15,555
♪ Can't you see? ♪
2777
02:48:15,638 --> 02:48:18,641
♪ Can't you see? ♪
2778
02:48:18,725 --> 02:48:23,772
♪ That when I tell you that I love you ♪
2779
02:48:23,855 --> 02:48:26,357
♪ Oh ♪
2780
02:48:26,441 --> 02:48:32,781
♪ You're gonna say you love me too ♪
2781
02:48:32,864 --> 02:48:34,115
♪ Oh ♪
2782
02:48:34,199 --> 02:48:41,623
♪ And when I ask you to be mine ♪
2783
02:48:41,706 --> 02:48:46,628
♪ You're gonna say you love me too ♪
2784
02:48:48,254 --> 02:48:50,256
♪ You love me too ♪
2785
02:48:52,300 --> 02:48:53,802
♪ You love me too ♪♪
2786
02:48:53,885 --> 02:48:56,221
[ Screaming ]
2787
02:49:12,695 --> 02:49:15,740
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
2788
02:49:15,824 --> 02:49:18,952
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
2789
02:49:19,035 --> 02:49:24,833
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2790
02:49:25,708 --> 02:49:28,837
♪ You think you've lost your love ♪
2791
02:49:28,920 --> 02:49:32,257
♪ Well, I saw her yesterday ♪
2792
02:49:32,340 --> 02:49:35,385
♪ It's you she's thinking of ♪
2793
02:49:35,468 --> 02:49:38,555
♪ And she told me what to say ♪
2794
02:49:38,638 --> 02:49:40,348
♪ She said she loves you ♪
2795
02:49:40,431 --> 02:49:44,602
♪ And you know that can't be bad ♪
2796
02:49:45,520 --> 02:49:51,651
♪ Yeah, she loves you,
and you know you should be glad ♪
2797
02:49:52,569 --> 02:49:55,196
♪ She said you hurt her so ♪
2798
02:49:55,864 --> 02:49:59,200
♪ She almost lost her mind ♪
2799
02:49:59,284 --> 02:50:02,537
♪ But now she says she knows ♪
2800
02:50:02,620 --> 02:50:05,415
♪ You're not the hurting kind ♪
2801
02:50:05,498 --> 02:50:07,458
♪ She said she loves you ♪
2802
02:50:07,542 --> 02:50:11,629
♪ And you know that can't be bad ♪
2803
02:50:12,505 --> 02:50:14,215
♪ Yeah, she loves you ♪
2804
02:50:14,299 --> 02:50:17,844
♪ And you know you should be glad ♪
2805
02:50:17,927 --> 02:50:18,927
♪ Whoo ♪
2806
02:50:18,970 --> 02:50:22,682
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
2807
02:50:22,765 --> 02:50:25,768
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
2808
02:50:25,852 --> 02:50:27,645
♪ With a love like that ♪
2809
02:50:27,729 --> 02:50:30,648
♪ You know you should be glad ♪
2810
02:50:32,650 --> 02:50:35,945
♪ You know it's up to you ♪
2811
02:50:36,029 --> 02:50:39,490
♪ I think it's only fair ♪
2812
02:50:39,574 --> 02:50:42,327
♪ Pride can hurt you too ♪
2813
02:50:43,119 --> 02:50:45,955
♪ Apologize to her ♪
2814
02:50:46,039 --> 02:50:47,957
♪ Because she loves you ♪
2815
02:50:48,041 --> 02:50:51,628
♪ And you know that can't be bad ♪
2816
02:50:53,254 --> 02:50:54,839
♪ She loves you ♪
2817
02:50:54,923 --> 02:50:58,384
♪ And you know you should be glad ♪
2818
02:50:58,468 --> 02:50:59,677
♪ Whoo ♪
2819
02:50:59,761 --> 02:51:03,139
♪ She loves you, yeah, yeah, yeah ♪
2820
02:51:03,222 --> 02:51:06,100
♪ She loves you,
yeah, yeah, yeah ♪
2821
02:51:06,184 --> 02:51:08,102
♪ With a love like that ♪
2822
02:51:08,186 --> 02:51:11,522
♪ You know you should be glad ♪
2823
02:51:13,107 --> 02:51:18,279
♪ With a love like that,
you know you should be glad ♪
2824
02:51:19,906 --> 02:51:21,699
♪ With a love like that ♪
2825
02:51:21,783 --> 02:51:24,786
♪ You know you should ♪
2826
02:51:24,869 --> 02:51:28,831
♪ Be glad ♪
2827
02:51:29,624 --> 02:51:32,210
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2828
02:51:32,752 --> 02:51:38,007
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪
2829
02:51:38,091 --> 02:51:41,219
[ Audience Screaming ]
2830
02:52:05,743 --> 02:52:07,620
Now I've got the stuff.
Come out, lads.
2831
02:52:07,704 --> 02:52:08,997
- Aren't we going —
- No, we're not.
2832
02:52:09,122 --> 02:52:12,208
The office has been on the phone
and think it's best if we push on
to Wolverhampton straightaway.
2833
02:52:12,291 --> 02:52:14,419
- Tonight? We'll never make it.
- You've got a midnight matinee.
2834
02:52:14,544 --> 02:52:17,714
- Aye, Norm!
- There's only one thing
I've gotta say to you, John Lennon.
2835
02:52:17,797 --> 02:52:20,008
- What?
- You're a swine.
2836
02:52:20,091 --> 02:52:22,844
♪ It's been a hard day's night ♪
2837
02:52:23,594 --> 02:52:26,347
♪ And I've been workin' like a dog ♪
2838
02:52:27,056 --> 02:52:30,351
♪ It's been a hard day's night ♪
2839
02:52:30,435 --> 02:52:33,730
♪ I should be sleepin' like a log ♪
2840
02:52:33,813 --> 02:52:36,357
♪ But when I get home to you
I find the things that you do ♪
2841
02:52:36,441 --> 02:52:38,234
Come on!
You're hanging up the parade!
2842
02:52:38,317 --> 02:52:40,737
♪ Will make me feel all right ♪
2843
02:52:40,820 --> 02:52:42,030
Get rid of those things!
2844
02:52:42,113 --> 02:52:44,365
♪ You know I work all day ♪
2845
02:52:44,449 --> 02:52:47,535
♪ To get you money to buy you things ♪
2846
02:52:48,244 --> 02:52:51,372
♪ And it's worth it just to hear you say ♪
2847
02:52:51,456 --> 02:52:54,876
♪ You're gonna give me everything ♪
2848
02:52:54,959 --> 02:52:56,586
♪ So why on earth should I moan? ♪
2849
02:52:56,669 --> 02:52:58,379
♪ 'Cause when I get you alone ♪
2850
02:52:58,463 --> 02:53:01,841
♪ You know I feel okay ♪
2851
02:53:01,924 --> 02:53:04,302
♪ When I'm home ♪
2852
02:53:04,385 --> 02:53:07,555
♪ Everything seems to be right ♪
2853
02:53:08,806 --> 02:53:11,142
♪ When I'm home ♪
2854
02:53:11,225 --> 02:53:14,645
♪ Feeling you holding me tight ♪
2855
02:53:14,729 --> 02:53:16,189
♪ Tight, yeah ♪
2856
02:53:16,272 --> 02:53:19,525
♪ It's been a hard day's night ♪
2857
02:53:19,609 --> 02:53:23,071
♪ And I've been workin' like a dog ♪
2858
02:53:23,154 --> 02:53:26,699
♪ It's been a hard day's night ♪
2859
02:53:26,783 --> 02:53:30,203
♪ I should be sleepin' like a log ♪
2860
02:53:30,286 --> 02:53:31,871
♪ But when I get home to you ♪
2861
02:53:31,954 --> 02:53:33,831
♪ I find the things that you do ♪
2862
02:53:33,915 --> 02:53:36,834
♪ Will make me feel all right ♪
2863
02:53:36,918 --> 02:53:38,503
Aah!
2864
02:53:51,516 --> 02:53:53,142
♪ So why on earth should I moan? ♪
2865
02:53:53,226 --> 02:53:54,811
♪ 'Cause when I get you alone ♪
2866
02:53:54,894 --> 02:53:58,356
♪ You know I feel okay ♪
2867
02:53:58,439 --> 02:54:00,858
♪ When I'm home ♪
2868
02:54:00,942 --> 02:54:04,570
♪ Everything seems
to be right ♪
2869
02:54:05,446 --> 02:54:07,865
♪ When I'm home ♪
2870
02:54:07,949 --> 02:54:11,244
♪ Feeling you holding me tight ♪
2871
02:54:11,327 --> 02:54:12,787
♪ Tight, yeah ♪
2872
02:54:12,870 --> 02:54:16,207
♪ It's been a hard day's night ♪
2873
02:54:16,290 --> 02:54:19,710
♪ And I've been workin' like a dog ♪
2874
02:54:19,794 --> 02:54:23,256
♪ It's been a hard day's night ♪
2875
02:54:23,339 --> 02:54:26,801
♪ I should be sleepin' like a log ♪
2876
02:54:26,884 --> 02:54:30,429
♪ But when I get home to you
I find the things that you do ♪
2877
02:54:30,513 --> 02:54:33,933
♪ Will make me feel all right ♪
2878
02:54:34,016 --> 02:54:37,478
♪ You know I feel all right ♪
2879
02:54:37,562 --> 02:54:40,398
♪ You know I feel all right ♪♪
216581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.