All language subtitles for A.GhARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,149 --> 00:00:25,315 Why are you laughing? 2 00:00:25,317 --> 00:00:27,566 I am so scared. 3 00:00:27,568 --> 00:00:29,945 - Why? - I don't know. 4 00:00:30,530 --> 00:00:33,071 Don't be scared. 5 00:00:41,415 --> 00:00:45,001 When I was little and we used to move all the time, 6 00:00:45,003 --> 00:00:47,128 I'd write these notes, 7 00:00:47,130 --> 00:00:49,507 and I would fold them up really small... 8 00:00:50,591 --> 00:00:54,510 ...and I would hide them in different places, 9 00:00:54,512 --> 00:00:56,303 so that if I ever wanted to go back, 10 00:00:56,305 --> 00:00:58,682 there'd be a piece of me there waiting. 11 00:00:59,683 --> 00:01:02,601 - Did you ever go back? - No. 12 00:01:02,603 --> 00:01:04,270 See? That's what I'm saying. 13 00:01:04,272 --> 00:01:06,024 'Cause I didn't need to. 14 00:01:06,900 --> 00:01:08,526 What'd they say? 15 00:01:09,611 --> 00:01:13,323 They were just like, old rhymes and poems. 16 00:01:13,948 --> 00:01:16,242 Things I wanted to remember about... 17 00:01:17,534 --> 00:01:22,539 ...living in that house or what I liked about it. 18 00:01:25,876 --> 00:01:27,168 Why did you leave? 19 00:01:28,087 --> 00:01:30,714 Why'd you leave all those houses? 20 00:01:31,507 --> 00:01:33,758 'Cause I didn't have a choice. 21 00:01:39,558 --> 00:01:42,894 Some weird noises in this house. 22 00:03:03,057 --> 00:03:04,139 What are you doin'? 23 00:03:07,437 --> 00:03:08,936 I was just trying to see how heavy it was, 24 00:03:08,938 --> 00:03:10,604 if I could move it. 25 00:03:10,606 --> 00:03:12,692 I just had it tuned. 26 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 That was like a year ago. 27 00:03:16,403 --> 00:03:18,615 But it's still - still in tune. 28 00:03:19,741 --> 00:03:22,994 Should I try and find movers? 29 00:03:26,330 --> 00:03:28,917 - For the piano? - Yeah. 30 00:03:29,626 --> 00:03:32,587 Mmm. Are we taking it with us? 31 00:03:33,087 --> 00:03:35,090 She said we can if we want to. 32 00:03:36,967 --> 00:03:40,845 Um... we can probably find a better one if we just... 33 00:07:32,244 --> 00:07:34,496 Is there something there? 34 00:07:46,507 --> 00:07:48,259 What was that? 35 00:07:50,052 --> 00:07:51,637 I don't know. 36 00:07:58,353 --> 00:08:01,105 Maybe something fell on the piano. 37 00:08:03,483 --> 00:08:05,569 What time is it? 38 00:08:33,889 --> 00:08:36,140 My heart's racing. 39 00:13:11,666 --> 00:13:13,501 Can I have a minute? 40 00:13:19,506 --> 00:13:21,467 - Wait. - Yes? 41 00:13:23,470 --> 00:13:24,844 Never mind. 42 00:13:24,846 --> 00:13:26,347 Are you okay? 43 00:13:27,349 --> 00:13:29,517 - Are you sure? - Yeah. 44 00:13:30,559 --> 00:13:33,312 - I'll be just around the corner. - Thank you. 45 00:34:12,552 --> 00:34:14,429 No, no, it's not your fault. 46 00:34:15,262 --> 00:34:16,845 Well, we were gonna be... 47 00:37:53,940 --> 00:37:55,648 Are you gonna be okay to drive home? 48 00:37:55,650 --> 00:37:57,235 Yeah. Are you? 49 00:37:57,985 --> 00:37:59,068 Thanks for taking me out. 50 00:37:59,070 --> 00:38:00,071 Yeah. 51 00:38:00,447 --> 00:38:01,615 It was fun. 52 00:38:02,407 --> 00:38:03,238 Call me next week. 53 00:38:03,240 --> 00:38:04,242 Okay. 54 00:39:56,813 --> 00:39:57,814 Hey. 55 00:40:05,989 --> 00:40:07,824 This shouldn't be so hard. 56 00:40:11,077 --> 00:40:14,539 I really don't wanna talk about this anymore tonight, okay? 57 00:40:17,375 --> 00:40:19,376 Well, can we talk about it tomorrow? 58 00:40:23,297 --> 00:40:24,632 'Kay, maybe. 59 00:40:34,684 --> 00:40:35,810 Here. 60 00:41:32,992 --> 00:41:35,159 ♪ Are you runnin' late? ♪ 61 00:41:35,161 --> 00:41:37,077 ♪ Did you sleep too much? ♪ 62 00:41:37,079 --> 00:41:39,204 ♪ All the awful dreams ♪ 63 00:41:39,206 --> 00:41:41,206 ♪ Felt real enough ♪ 64 00:41:41,208 --> 00:41:43,041 ♪ Is your lover there? ♪ 65 00:41:43,043 --> 00:41:45,211 ♪ Is she wakin' up? ♪ 66 00:41:45,213 --> 00:41:47,380 ♪ Did she die in the night? ♪ 67 00:41:47,382 --> 00:41:49,548 ♪ And leave you alone? ♪ 68 00:41:49,550 --> 00:41:55,931 ♪ Alone ♪ 69 00:41:57,434 --> 00:41:59,434 ♪ Mirror, mirror ♪ 70 00:41:59,436 --> 00:42:01,561 ♪ There's your crooked nose ♪ 71 00:42:01,563 --> 00:42:03,396 ♪ What a stupid game ♪ 72 00:42:03,398 --> 00:42:05,731 ♪ Getting nothing done ♪ 73 00:42:05,733 --> 00:42:07,858 ♪ With your longest track ♪ 74 00:42:07,860 --> 00:42:09,485 ♪ Your highest score ♪ 75 00:42:09,487 --> 00:42:11,528 ♪ While you crush your back ♪ 76 00:42:11,530 --> 00:42:16,575 ♪ And lament the war ♪ 77 00:42:16,577 --> 00:42:21,248 ♪ War ♪ 78 00:42:21,750 --> 00:42:23,916 ♪ Am I runnin' late? ♪ 79 00:42:23,918 --> 00:42:25,959 ♪ I get overwhelmed ♪ 80 00:42:25,961 --> 00:42:27,920 ♪ All the awful dreams ♪ 81 00:42:27,922 --> 00:42:30,005 ♪ All the bright screens ♪ 82 00:42:30,007 --> 00:42:32,258 ♪ Is my lover there? ♪ 83 00:42:32,260 --> 00:42:34,052 ♪ Are we breakin' up? ♪ 84 00:42:34,054 --> 00:42:36,012 ♪ Did she find someone else? ♪ 85 00:42:36,014 --> 00:42:41,391 ♪ And leave me alone? ♪ 86 00:42:41,393 --> 00:42:46,940 ♪ Alone ♪ 87 00:49:53,409 --> 00:49:54,450 Okay? 88 00:50:10,719 --> 00:50:12,302 Carlos! 89 00:50:12,304 --> 00:50:13,637 No, no, no, no. Si, no. 90 00:50:22,898 --> 00:50:24,146 Okay? 91 00:52:25,103 --> 00:52:26,813 Yasmina. 92 00:55:13,896 --> 00:55:15,190 Mama. 93 00:57:27,112 --> 00:57:31,074 ♪ Breathe this moment like it's gonna be my last one ♪ 94 00:57:31,076 --> 00:57:33,117 ♪ Light it up, burn it down... ♪ 95 00:57:33,119 --> 00:57:35,452 I don't know if you believe in the spirit world. 96 00:57:35,454 --> 00:57:36,412 - I do. - You do? 97 00:57:36,414 --> 00:57:37,789 Yeah, I totally do. 98 00:57:37,791 --> 00:57:40,916 Well, then this next phenomenon will really fascinate you. 99 00:57:40,918 --> 00:57:42,709 I know it sounds strange, but it does begin with, 100 00:57:42,711 --> 00:57:44,963 "Pick a card, any card", so pick one out. 101 00:57:44,965 --> 00:57:46,088 And you got it? 102 00:57:46,090 --> 00:57:48,259 - Burn the image into your mind. - Yeah. Got it, got it. 103 00:57:48,802 --> 00:57:51,179 I want you to watch this very closely. 104 00:57:51,554 --> 00:57:55,139 Because if the spirits are with us in this haunted house... 105 00:57:55,141 --> 00:57:56,557 ...they may divine the card. 106 00:57:56,559 --> 00:57:57,934 Holy shit. 107 00:58:09,030 --> 00:58:11,488 I don't-I don't- I don't have a problem with it 108 00:58:11,490 --> 00:58:13,782 if it's two people in love. 109 00:58:13,784 --> 00:58:16,619 It's some sort of expression of, you know, kind of... 110 00:58:16,621 --> 00:58:21,206 It sounds like you don't think women should do that. 111 00:58:21,208 --> 00:58:22,666 If it's not gonna be that 112 00:58:22,668 --> 00:58:25,545 and it's not gonna make us any money, then why... 113 00:58:25,547 --> 00:58:27,882 And those are your two polarities? 114 00:58:28,382 --> 00:58:29,507 Polarities? 115 00:58:29,509 --> 00:58:31,885 Priorities or whatever. Money's just money. 116 00:58:31,887 --> 00:58:34,387 You gotta take that out of the equation. Now what? 117 00:58:34,389 --> 00:58:36,054 Well, that's what I was saying. It's not just... 118 00:58:36,056 --> 00:58:37,639 No, no, you can find a reason. 119 00:58:37,641 --> 00:58:39,809 And I wanna find out what happens, too! 120 00:58:39,811 --> 00:58:41,436 So, no money. 121 00:58:41,438 --> 00:58:42,979 What have you got left? 122 00:58:42,981 --> 00:58:45,398 You've got... other people. 123 00:58:45,400 --> 00:58:47,900 You got Clara, you've got time. 124 00:58:47,902 --> 00:58:49,110 Time's a big one. 125 00:58:49,112 --> 00:58:51,907 But you've got about as much as anyone else, give or take. 126 00:58:53,115 --> 00:58:55,032 What about God? Maybe you've got God. 127 00:58:55,034 --> 00:58:56,076 Do you? 128 00:58:56,494 --> 00:58:58,411 - What? Have God? - Yes. 129 00:58:58,413 --> 00:58:59,581 No. 130 00:58:59,831 --> 00:59:01,124 Okay. 131 00:59:01,958 --> 00:59:03,918 Well, here's how I break it down. 132 00:59:04,960 --> 00:59:06,586 A writer writes a novel. 133 00:59:06,588 --> 00:59:08,465 A songwriter writes a song. 134 00:59:09,298 --> 00:59:11,840 A symphonist writes a symphony, 135 00:59:11,842 --> 00:59:13,217 which is maybe the best example 136 00:59:13,219 --> 00:59:16,513 because all the best ones were written for God. 137 00:59:17,891 --> 00:59:20,057 So, tell me what happens if Beethoven's 138 00:59:20,059 --> 00:59:22,226 writing his "Ninth Symphony" 139 00:59:22,228 --> 00:59:23,853 and suddenly he wakes up one day 140 00:59:23,855 --> 00:59:26,440 and realizes that God doesn't exist. 141 00:59:27,233 --> 00:59:30,275 So, suddenly all of these notes and chords and harmonies 142 00:59:30,277 --> 00:59:34,447 that were intended to, you know, supersede the flesh, 143 00:59:34,449 --> 00:59:37,115 you realize, "Oh, that's just physics." 144 00:59:37,117 --> 00:59:40,619 So Beethoven says, "Shoot, God doesn't exist, 145 00:59:40,621 --> 00:59:42,956 so I guess I'm writing this for other people. 146 00:59:42,958 --> 00:59:45,666 It's just nuts and bolts now." 147 00:59:45,668 --> 00:59:48,586 He didn't have any children, that I can recall, 148 00:59:48,588 --> 00:59:50,880 - but if he did... - He had a nephew. 149 00:59:50,882 --> 00:59:53,802 - He had a what? - A nephew, he had a nephew. 150 00:59:55,344 --> 00:59:58,387 Okay. Great. So he-he writes it for him. 151 00:59:58,389 --> 01:00:00,057 Or Immortal Beloved. 152 01:00:00,641 --> 01:00:01,599 Yes. 153 01:00:01,601 --> 01:00:03,476 Or for whoever that was. 154 01:00:03,478 --> 01:00:04,978 But let's leave love out of this 155 01:00:04,980 --> 01:00:07,813 and let's wrap this all up under the blanket 156 01:00:07,815 --> 01:00:09,106 of someone thinking, 157 01:00:09,108 --> 01:00:11,987 "This is something that they'll remember me for." 158 01:00:12,362 --> 01:00:13,987 And they did. And we do. 159 01:00:13,989 --> 01:00:17,699 And sure enough, we do what we can to endure. 160 01:00:17,701 --> 01:00:20,577 We build our legacy piece by piece, 161 01:00:20,579 --> 01:00:22,869 and maybe the whole world will remember you, 162 01:00:22,871 --> 01:00:24,414 or maybe just a couple of people, 163 01:00:24,416 --> 01:00:28,083 but you do what you can to make sure you're still around 164 01:00:28,085 --> 01:00:29,751 after you're gone. 165 01:00:29,753 --> 01:00:34,340 And so we're still reading this book, 166 01:00:34,342 --> 01:00:36,008 we're still singing the song, 167 01:00:36,010 --> 01:00:38,802 and kids remember their parents and their grandparents 168 01:00:38,804 --> 01:00:40,679 and everyone's got their family tree, 169 01:00:40,681 --> 01:00:42,682 and Beethoven's got his symphony, 170 01:00:42,684 --> 01:00:44,182 and we've got it too. 171 01:00:44,184 --> 01:00:47,519 And everyone will keep listening to it f... 172 01:00:47,521 --> 01:00:49,021 ...for the foreseeable future. 173 01:00:49,023 --> 01:00:50,232 But... 174 01:00:51,025 --> 01:00:52,691 ...that's where things start breaking down, 175 01:00:52,693 --> 01:00:55,487 because your kids... 176 01:00:56,197 --> 01:00:57,905 Do you have kids? 177 01:00:57,907 --> 01:01:01,034 Wait, who here has kids? 178 01:01:01,036 --> 01:01:02,869 You? Your kids are gonna die. 179 01:01:02,871 --> 01:01:05,287 Yours too. Yours too. 180 01:01:05,289 --> 01:01:07,539 Hey, just sayin'. They're all gonna die, 181 01:01:07,541 --> 01:01:10,876 and their kids will die, and so on, and so on. 182 01:01:10,878 --> 01:01:15,380 And then there's gonna be one big-one big tectonic shift. 183 01:01:15,382 --> 01:01:18,217 Yosemite will blow and the Western plates will shift, 184 01:01:18,219 --> 01:01:20,385 and the oceans will rise, the mountains will fall, 185 01:01:20,387 --> 01:01:23,389 and 90 percent of humanity will be gone. 186 01:01:23,391 --> 01:01:26,603 One fell swoop. This is just science. 187 01:01:28,188 --> 01:01:30,354 Whoever's left will... 188 01:01:30,356 --> 01:01:32,273 ...go to higher ground 189 01:01:32,275 --> 01:01:33,775 and social order will fall away, 190 01:01:33,777 --> 01:01:36,860 and we will revert to scavengers and hunters 191 01:01:36,862 --> 01:01:39,738 and gatherers, but maybe there's someone... 192 01:01:39,740 --> 01:01:45,079 ...someone who one day hums a melody they used to know. 193 01:01:53,420 --> 01:01:56,257 And it gives everyone a little bit of hope. 194 01:01:57,342 --> 01:01:59,467 Mankind's on the verge of being wiped out, 195 01:01:59,469 --> 01:02:01,177 but it keeps going a little bit longer 196 01:02:01,179 --> 01:02:04,137 because someone hears someone else hum a melody in a cave 197 01:02:04,139 --> 01:02:05,682 and the physics of it in their ear 198 01:02:05,684 --> 01:02:09,726 make them feel something other than fear or hunger or hate, 199 01:02:09,728 --> 01:02:11,688 and mankind carries on 200 01:02:11,690 --> 01:02:14,106 and civilization gets back on track. 201 01:02:14,108 --> 01:02:17,319 And now you're thinking you're gonna finish that book. 202 01:02:18,737 --> 01:02:20,406 But it won't last. 203 01:02:21,865 --> 01:02:25,119 'Cause by and by, the planet's gonna die. 204 01:02:25,536 --> 01:02:29,329 In a few billion years the sun will become a red giant 205 01:02:29,331 --> 01:02:33,043 and it'll, uh, eventually swallow Earth whole. 206 01:02:33,670 --> 01:02:35,086 This is a fact. 207 01:02:35,088 --> 01:02:36,753 Now, maybe by that point, 208 01:02:36,755 --> 01:02:40,508 we'll have set up shop on some completely different planet. 209 01:02:40,510 --> 01:02:42,302 Good for us. Maybe we've figured out a way 210 01:02:42,304 --> 01:02:45,220 of carrying with us all these things that matter. 211 01:02:45,222 --> 01:02:47,724 They've got a photocopy of the Mona Lisa out there, 212 01:02:47,726 --> 01:02:50,934 someone sees it, mixes a little bit of alien dirt with some spit, 213 01:02:50,936 --> 01:02:53,815 paints something new, the whole thing keeps going. 214 01:02:54,231 --> 01:02:55,481 But even that doesn't matter. 215 01:02:55,483 --> 01:02:57,858 Because even if some form of mankind 216 01:02:57,860 --> 01:03:00,987 carries some recording of Beethoven's "Ninth Symphony" 217 01:03:00,989 --> 01:03:02,655 all the way into the future, 218 01:03:02,657 --> 01:03:04,615 the future's gonna hit a brick wall. 219 01:03:04,617 --> 01:03:07,367 The universe will keep expanding, 220 01:03:07,369 --> 01:03:10,456 and it'll eventually take all matter with it. 221 01:03:12,500 --> 01:03:15,168 Everything you've ever strived for, 222 01:03:15,170 --> 01:03:17,670 everything that you and some stranger 223 01:03:17,672 --> 01:03:20,632 on the other side of the planet share with some future stranger 224 01:03:20,634 --> 01:03:23,800 on some entirely different planet without even knowing it, 225 01:03:23,802 --> 01:03:29,139 everything that ever made you feel big or stand up tall, 226 01:03:29,141 --> 01:03:31,894 it'll all go. 227 01:03:32,686 --> 01:03:35,356 Every atom in this dimension... 228 01:03:36,523 --> 01:03:39,733 ...will be pulled apart by force as simple as... 229 01:03:41,820 --> 01:03:44,072 And then all these shredded particles 230 01:03:44,074 --> 01:03:46,117 will contract again... 231 01:03:47,159 --> 01:03:50,954 ...and the universe is gonna 232 01:03:50,956 --> 01:03:54,376 suck itself back into a speck too small for any of us to see. 233 01:03:56,878 --> 01:04:01,216 So, you can write a book... 234 01:04:01,550 --> 01:04:03,301 ...but the pages will burn. 235 01:04:04,635 --> 01:04:06,552 You can sing a song and pass it down. 236 01:04:06,554 --> 01:04:09,932 You can write a play and hope that folks will remember it... 237 01:04:10,224 --> 01:04:11,724 ...keep performing it. 238 01:04:11,726 --> 01:04:13,894 You can build your dream house... 239 01:04:15,105 --> 01:04:17,771 ...but ultimately none of that matters any more 240 01:04:17,773 --> 01:04:20,650 than digging your fingers into the ground 241 01:04:20,652 --> 01:04:22,150 to bury a fence post. 242 01:04:22,152 --> 01:04:25,656 Or... or fucking. 243 01:04:26,199 --> 01:04:28,324 Which I guess is just about the same thing. 244 01:15:30,447 --> 01:15:33,406 Thank you, O Lord, for these, Thy blessings, 245 01:15:33,408 --> 01:15:35,825 which we are about to receive from Thy bounty. 246 01:15:35,827 --> 01:15:38,121 Through Christ, our Lord. Amen. 247 01:15:44,293 --> 01:15:45,461 This is good. 248 01:15:46,712 --> 01:15:48,129 This is good. 249 01:15:51,885 --> 01:15:54,179 We'll have this house built. 250 01:15:55,555 --> 01:15:56,722 Put it right there. 251 01:15:57,431 --> 01:15:59,891 There. You see it? I know you can see it. 252 01:16:02,103 --> 01:16:03,771 A little house at first, but... 253 01:16:04,146 --> 01:16:06,856 ...I'll build you a bigger one. 254 01:19:17,923 --> 01:19:19,050 Here we are. 255 01:19:20,510 --> 01:19:22,095 Take a look around. 256 01:19:24,180 --> 01:19:27,307 We've got two, uh, bedrooms back there with a bathroom. 257 01:19:27,309 --> 01:19:28,933 The kitchen's that way. 258 01:19:28,935 --> 01:19:30,812 There's a study/den. 259 01:19:32,314 --> 01:19:34,981 We, uh, haven't had any tenants in a few months... 260 01:19:34,983 --> 01:19:37,319 - ...so it's a little musty. - Does it come with the piano? 261 01:19:37,944 --> 01:19:41,403 Oh, it's... always... 262 01:19:45,076 --> 01:19:46,659 It's always been here. 263 01:19:46,661 --> 01:19:48,244 - It's... If you want... - Does it come? 264 01:19:48,246 --> 01:19:49,286 It's always been here. 265 01:19:51,666 --> 01:19:52,790 - I can't hear you. - I... 266 01:19:52,792 --> 01:19:54,625 Yeah, if you keep playing... 267 01:19:54,627 --> 01:19:56,001 - ...you can't here me. - I'm just kidding. 268 01:19:56,003 --> 01:19:57,629 Uh, it's always been here. 269 01:19:57,631 --> 01:19:59,171 If you want, I can have it removed. 270 01:19:59,173 --> 01:20:00,505 No. 271 01:20:00,507 --> 01:20:01,840 I-I gotta take this. 272 01:20:01,842 --> 01:20:04,259 Um, make yourself at home. 273 01:20:04,261 --> 01:20:05,554 Thank you, Linda. 274 01:20:06,597 --> 01:20:07,806 Hello? 275 01:20:08,350 --> 01:20:09,432 Hey. 276 01:20:09,434 --> 01:20:12,020 Oh, no, I'm showing a house right now. 277 01:21:01,610 --> 01:21:03,738 ♪ Are you runnin' late? ♪ 278 01:21:05,030 --> 01:21:06,824 ♪ Did you sleep too much? ♪ 279 01:21:07,783 --> 01:21:10,034 ♪ All the awful dreams ♪ 280 01:21:10,036 --> 01:21:11,952 ♪ Felt real enough ♪ 281 01:21:11,954 --> 01:21:13,912 ♪ Is your lover there? ♪ 282 01:21:13,914 --> 01:21:15,915 ♪ Is she wakin up? ♪ 283 01:21:15,917 --> 01:21:17,916 ♪ Did she die in the night? ♪ 284 01:21:17,918 --> 01:21:22,256 ♪ Leave you alone? ♪ 285 01:21:23,800 --> 01:21:29,137 ♪ Alone ♪ 286 01:21:29,139 --> 01:21:31,263 ♪ Mirror, mirror ♪ 287 01:21:31,265 --> 01:21:33,473 ♪ There's your crooked nose ♪ 288 01:21:33,475 --> 01:21:35,602 ♪ Boring hair ♪ 289 01:21:35,604 --> 01:21:37,519 ♪ A dozen wrinkles ♪ 290 01:21:37,521 --> 01:21:39,313 - ♪ No children ♪ - Come on. 291 01:21:39,315 --> 01:21:41,232 ♪ Just emptiness ♪ 292 01:21:41,234 --> 01:21:43,942 - ♪ No place like home ♪ - Which is fine. I get it. 293 01:21:43,944 --> 01:21:45,611 That's what people do. They leave, they go away, 294 01:21:45,613 --> 01:21:46,778 and then they come home again. 295 01:21:46,780 --> 01:21:49,031 I'm the one who's always here. 296 01:21:49,033 --> 01:21:53,577 ♪ Mess ♪ 297 01:21:53,579 --> 01:21:55,495 ♪ 20 messages ♪ 298 01:21:55,497 --> 01:21:56,915 ♪ Did you hurt your thumbs? ♪ 299 01:21:56,917 --> 01:21:59,959 What is it you like about this house so much? 300 01:21:59,961 --> 01:22:01,296 Seriously? 301 01:22:01,921 --> 01:22:03,339 History? 302 01:22:03,797 --> 01:22:05,130 What does that mean? 303 01:22:05,132 --> 01:22:06,842 Honey, we've got history. 304 01:22:09,804 --> 01:22:11,470 Not as much as you think. 305 01:22:22,567 --> 01:22:24,819 This isn't how it's supposed to work. 306 01:22:27,988 --> 01:22:30,616 We're supposed to make decisions together. 307 01:22:32,452 --> 01:22:33,367 Can't you understand that? 308 01:22:33,369 --> 01:22:34,578 Yes. 309 01:22:37,082 --> 01:22:39,376 So why am I the only one making them? 310 01:22:42,170 --> 01:22:44,130 Because I don't want what you want. 311 01:22:45,631 --> 01:22:47,216 'Cause you want to stay here? 312 01:22:47,926 --> 01:22:49,094 Mm-hmm. 313 01:22:50,136 --> 01:22:51,177 Why? 314 01:23:50,113 --> 01:23:51,114 Hey. 315 01:23:53,908 --> 01:23:54,909 Hey. 316 01:23:57,328 --> 01:23:58,329 Hey. 317 01:23:59,331 --> 01:24:00,582 What? 318 01:24:02,751 --> 01:24:04,711 It's okay. We can go. 319 01:24:06,755 --> 01:24:07,922 We can go. 320 01:24:44,917 --> 01:24:46,335 I don't understand. 321 01:24:47,462 --> 01:24:49,214 Something fell on the piano. 322 01:24:50,631 --> 01:24:51,966 What time is it? 21347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.