Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,033
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:30,647 --> 00:00:34,227
- Kang Un-gil was Jang Mun-ho?
3
00:00:35,877 --> 00:00:36,957
Kang Un-gil?
4
00:00:42,999 --> 00:00:44,301
- Did Yu-min go to Jeokhyeonjae?
5
00:00:45,396 --> 00:00:47,046
Why didn't you go with him?
6
00:00:50,506 --> 00:00:51,766
What's with that face?
7
00:00:52,467 --> 00:00:53,710
Something wrong?
8
00:00:55,406 --> 00:00:57,445
- I have nothing to laugh about these days.
9
00:00:58,485 --> 00:01:00,748
Why would I go to Jeokhyeonjae for?
10
00:01:01,865 --> 00:01:06,000
I've done nothing for Hwa-ran, it's only gonna be embarrassing.
11
00:01:07,500 --> 00:01:11,664
- Was Cha Yu-min hard on you about that?
12
00:01:12,080 --> 00:01:13,178
- It's not like that.
13
00:01:13,702 --> 00:01:14,616
I'll go and rest.
14
00:01:27,965 --> 00:01:30,070
- Mom, you're not welcoming a new daughter-in-law, are you?
15
00:01:30,102 --> 00:01:31,090
What is all this?
16
00:01:31,318 --> 00:01:33,765
- It's more like a savior than a new daughter-in-law.
17
00:01:33,790 --> 00:01:35,375
He saved me from a ditch.
18
00:01:35,749 --> 00:01:36,658
Remember that.
19
00:01:36,943 --> 00:01:39,820
Always be grateful and be polite.
20
00:01:40,095 --> 00:01:42,804
- Oh, just don't get into any trouble.
21
00:01:42,829 --> 00:01:44,019
- Shut up.
22
00:01:44,371 --> 00:01:47,820
I'll bow a hundred times if he wants me to.
23
00:01:48,036 --> 00:01:49,314
- Don't make me do it.
24
00:01:53,317 --> 00:01:54,445
- What is all this?
25
00:01:54,645 --> 00:01:56,205
- What do you think it is?
26
00:01:56,338 --> 00:01:57,937
It's a table for our savior.
27
00:02:00,054 --> 00:02:01,116
Oh, he must be here.
28
00:02:01,598 --> 00:02:03,484
Come on, let's welcome him.
29
00:02:03,509 --> 00:02:04,934
Come on, come on.
30
00:02:04,959 --> 00:02:06,759
Come on, come on.
31
00:02:09,356 --> 00:02:09,988
What are you doing here?
32
00:02:10,144 --> 00:02:11,552
What are you doing here?
33
00:02:11,577 --> 00:02:12,554
- Is he here?
34
00:02:12,579 --> 00:02:13,678
The guy who bought Jeokhyeonjae.
35
00:02:13,703 --> 00:02:14,443
- Shut up.
36
00:02:14,749 --> 00:02:16,225
Why are you asking?
37
00:02:16,250 --> 00:02:19,344
He's an important guy so don't ruin it and go away.
38
00:02:19,369 --> 00:02:20,209
Go.
39
00:02:20,234 --> 00:02:22,671
- Why did you sell Jeokhyeonjae for!
40
00:02:22,696 --> 00:02:24,382
- Do you have any other plans?
41
00:02:25,039 --> 00:02:26,214
Don't make a scene and go.
42
00:02:26,617 --> 00:02:27,577
- Cha Yu-min.
43
00:02:28,094 --> 00:02:29,476
- Hello.
44
00:02:31,555 --> 00:02:32,875
- Oh, God.
45
00:02:33,421 --> 00:02:37,467
Like you two are inseparable, there you are.
46
00:02:37,492 --> 00:02:39,570
Why are you two doing this?
47
00:02:40,015 --> 00:02:42,751
Don't you know when to stay out of it?
48
00:02:42,779 --> 00:02:45,047
- What are you doing here, Mr. Kang?
49
00:02:45,072 --> 00:02:46,611
- I was invited to dinner.
50
00:02:47,411 --> 00:02:48,883
Am I in the wrong place?
51
00:02:48,908 --> 00:02:49,656
- When did I invite you for dinner?
52
00:02:50,111 --> 00:02:51,875
When did I ever invite you!
53
00:02:52,050 --> 00:02:53,130
Go!
54
00:02:58,264 --> 00:03:01,198
- I took over Jeokhyeonjae.
55
00:03:02,106 --> 00:03:05,007
Jeokhyeonjae is mine as of today.
56
00:03:09,216 --> 00:03:09,960
- Mr. Kang.
57
00:03:13,043 --> 00:03:14,078
- Took, took over?
58
00:03:14,381 --> 00:03:18,695
Then the guy who bought Jeokhyeonjae...
59
00:03:19,187 --> 00:03:21,281
- Wow, there's a lot going on, huh?
60
00:03:41,906 --> 00:03:42,984
This one's a little salty.
61
00:03:43,671 --> 00:03:45,742
And you should add a little vinegar for the acidity.
62
00:03:46,033 --> 00:03:48,283
You could add a little radish for the salad.
63
00:03:50,422 --> 00:03:52,179
So that's why Hwaranjeong went out of business.
64
00:03:52,323 --> 00:03:53,789
- Are you here to try samples?
65
00:03:56,558 --> 00:03:58,318
- You can talk to me freely.
66
00:03:58,343 --> 00:03:59,927
Even if I own this place now.
67
00:04:01,009 --> 00:04:03,120
- Could I or could I not?
68
00:04:03,394 --> 00:04:04,153
- Mr. Kang.
69
00:04:04,530 --> 00:04:06,912
Please explain to me how this happened.
70
00:04:07,516 --> 00:04:09,117
- It's just like I told you before.
71
00:04:09,825 --> 00:04:11,893
I couldn't let a stranger take
72
00:04:11,918 --> 00:04:13,093
over Jeokhyeonjae.
73
00:04:13,118 --> 00:04:16,358
- God, you are like Du-mul trump.
74
00:04:17,400 --> 00:04:19,054
Didn't you know, Soon-nam?
75
00:04:21,239 --> 00:04:23,633
- Maybe he planned this out with the loan sharks.
76
00:04:23,820 --> 00:04:27,421
- It seemed like the first son of Jeokhyeonjae
was not very helpful, so I helped.
77
00:04:27,994 --> 00:04:30,867
Shouldn't you be grateful since a complete stranger
78
00:04:30,892 --> 00:04:33,531
could have broke this down to pieces if it weren't for me?
79
00:04:34,981 --> 00:04:36,921
- You're in the wrong place for empty compliments.
80
00:04:39,934 --> 00:04:41,774
- Hey, Yu-min, Yu-min.
81
00:04:42,523 --> 00:04:43,784
Oh, um.
82
00:04:43,809 --> 00:04:46,329
Yu-min must be a little surprised.
83
00:04:46,354 --> 00:04:49,085
Please understand, Mr. Kang...
84
00:04:50,694 --> 00:04:51,539
- It doesn't matter.
85
00:04:52,515 --> 00:04:54,123
You know the terms and conditions?
86
00:04:54,569 --> 00:04:55,272
- Huh?
87
00:04:55,774 --> 00:04:58,015
Oh, maintenance?
88
00:04:58,196 --> 00:05:00,264
Don't worry about that...
89
00:05:01,390 --> 00:05:03,974
- The house is not in top form when I saw it on my way in.
90
00:05:04,250 --> 00:05:07,835
The greenhouse is left unnoticed and the gardens' full of weed,
91
00:05:07,860 --> 00:05:11,273
so I'll think about a use for this place once it's all taken care of.
92
00:05:12,955 --> 00:05:13,773
- O, okay.
93
00:05:13,816 --> 00:05:14,906
Okay.
94
00:05:28,484 --> 00:05:29,843
- Thank you, anyway.
95
00:05:31,937 --> 00:05:35,765
If you bought Jeokhyeonjae because
of what I had said, I'll...
96
00:05:36,077 --> 00:05:36,805
- No.
97
00:05:37,523 --> 00:05:39,976
I invested in Jeokhyeonjae for its potential.
98
00:05:41,606 --> 00:05:42,600
- Oh, then...
99
00:05:42,953 --> 00:05:45,183
What are you going to do with Jeokhyeonjae?
100
00:05:45,710 --> 00:05:48,101
- Like I told you, I'll think about it.
101
00:05:48,281 --> 00:05:50,406
I can use it for Ungil Food or I could swipe it
102
00:05:50,431 --> 00:05:52,540
and put up a new building.
103
00:05:53,332 --> 00:05:54,226
- Swipe it?
104
00:05:55,256 --> 00:05:56,321
- Why are you surprised?
105
00:05:57,203 --> 00:05:59,968
Like I said before, I'm a businessman that follows profit.
106
00:06:01,018 --> 00:06:01,719
- Mr. Kang...
107
00:06:01,955 --> 00:06:04,062
- If you have a plan for Jeokhyeonjae for what it is,
108
00:06:04,087 --> 00:06:05,906
tell me anytime.
109
00:06:06,235 --> 00:06:08,773
If it's a reasonable plan, you can protect Jeokhyeonjae.
110
00:06:08,883 --> 00:06:10,632
You can buy it back if you want to.
111
00:06:12,006 --> 00:06:12,923
- Okay.
112
00:06:13,234 --> 00:06:14,617
- I'll look forward to your ideas.
113
00:06:14,642 --> 00:06:18,111
And if you want to get Jeokhyeonjae back from me,
114
00:06:18,221 --> 00:06:20,664
you have to take care of the thing
with Hwangryong Group first, right?
115
00:06:22,602 --> 00:06:23,320
- I should.
116
00:06:27,604 --> 00:06:28,484
- Why Jeokhyeonjae?
117
00:06:28,967 --> 00:06:30,859
Why did you buy that place?
118
00:06:30,884 --> 00:06:33,202
- I'm sorry I couldn't tell you before, but trust me.
119
00:06:33,713 --> 00:06:36,898
- That scholarship foundation is something
you had in mind since the first time we started business.
120
00:06:36,923 --> 00:06:38,578
You sell that building and buy Jeokhyeonjae?
121
00:06:38,916 --> 00:06:41,960
It's not like that place is gonna sell at a higher price later on.
122
00:06:41,985 --> 00:06:44,210
Even if you lost it over Ms. Oh.
123
00:06:45,157 --> 00:06:47,077
- Jeokhyeonjae is worth the investment.
124
00:06:47,102 --> 00:06:48,279
- Worth what?
125
00:06:48,425 --> 00:06:50,843
It's an old house that's crumbling down.
126
00:06:50,868 --> 00:06:52,976
- Don't be dramatic and check this out.
127
00:06:53,546 --> 00:06:54,240
- What is this?
128
00:06:54,891 --> 00:06:55,914
Kang Du-mul's meals a day.
129
00:06:55,939 --> 00:06:59,249
- The TV show they asked me to star in,
I think we should shoot in at Jeokhyeonjae.
130
00:06:59,274 --> 00:07:00,534
The crew agreed.
131
00:07:00,559 --> 00:07:03,419
We can use that place and develop new menus.
132
00:07:03,430 --> 00:07:04,114
- That's it?
133
00:07:04,703 --> 00:07:07,414
You won't be filming TV shows forever, what's next?
134
00:07:07,439 --> 00:07:09,273
Swipe it and build a factory?
135
00:07:09,298 --> 00:07:10,687
- We can think about it slowly.
136
00:07:10,712 --> 00:07:11,484
Slowly.
137
00:07:11,516 --> 00:07:13,820
- Like you have no worries in the world.
138
00:07:16,789 --> 00:07:17,534
- Se-jong.
139
00:07:18,311 --> 00:07:20,093
Turtle doesn't have to eat salt any more.
140
00:07:20,385 --> 00:07:21,999
We can feed him Jeokhyeonjae veggies.
141
00:07:24,758 --> 00:07:25,430
- God!
142
00:07:27,839 --> 00:07:30,023
- Bravo, bravo!
143
00:07:31,554 --> 00:07:35,257
They say be careful what you wish for,
144
00:07:35,282 --> 00:07:37,164
who knew Du-mul would actually buy Jeokhyeonjae?
145
00:07:37,189 --> 00:07:38,414
- How did you know?
146
00:07:38,794 --> 00:07:41,539
- Yu-na was so excited, calling me a hundred times.
147
00:07:41,564 --> 00:07:44,773
Jeokhyeonjae is an expensive building, and he
148
00:07:44,798 --> 00:07:47,578
just bought it like candy and said it's his?
149
00:07:49,773 --> 00:07:51,974
- You can sleep well now.
150
00:07:52,007 --> 00:07:55,511
I'm overwhelmed by how much Du-mu thinks of you,
151
00:07:55,512 --> 00:07:58,054
buying Jeokhyeonjae to give you one less thing to worry about.
152
00:07:58,703 --> 00:08:00,414
He's amazing.
153
00:08:01,607 --> 00:08:02,992
- It's not like that.
154
00:08:03,552 --> 00:08:05,248
He's a business man, he doesn't invest
155
00:08:05,273 --> 00:08:06,863
that kind of money for personal feelings.
156
00:08:08,124 --> 00:08:10,382
- That's not what my senses are telling me.
157
00:08:11,632 --> 00:08:14,844
- For me, it's better that Mr. Kang took
over rather than anyone else.
158
00:08:15,640 --> 00:08:19,593
At lease he knows what that place is worth.
159
00:08:20,646 --> 00:08:22,812
- But why gloomy again?
160
00:08:23,332 --> 00:08:27,960
- I just feel sorry for Bok-hui and Man-pyeong.
161
00:08:28,528 --> 00:08:31,288
- Doesn't mean much if Cha Yu-min
162
00:08:31,313 --> 00:08:33,836
had it.
163
00:08:34,709 --> 00:08:37,539
I think Du-mul is way better.
164
00:08:45,685 --> 00:08:46,756
- Why are you sighing?
165
00:08:46,781 --> 00:08:48,750
You were so excited setting that table.
166
00:08:49,106 --> 00:08:51,010
- I'm not a dumb woman.
167
00:08:51,194 --> 00:08:53,992
I can't be all happy about this house being sold out.
168
00:08:54,017 --> 00:08:57,300
- Why, you paid back your debt and we have a home.
169
00:08:58,007 --> 00:09:02,304
Well, Mr. Kang and Yu-min are not
entirely in good terms, right?
170
00:09:02,484 --> 00:09:07,664
- I don't know what to do now that Du-mul is our landlord.
171
00:09:08,343 --> 00:09:10,537
It must hurt your brother's pride.
172
00:09:10,562 --> 00:09:12,960
- Now's not the time to worry about his pride.
173
00:09:12,985 --> 00:09:15,312
You set my pride aside a long time ago.
174
00:09:16,400 --> 00:09:19,773
- Did Soon-nam get her teeth on a right guy?
175
00:09:21,029 --> 00:09:23,335
Oh, my stomach...
176
00:09:23,890 --> 00:09:27,070
Why is my stomach hurting so bad...
177
00:09:27,557 --> 00:09:28,877
Oh, dear.
178
00:09:28,902 --> 00:09:29,496
Ow, ow...
179
00:09:42,266 --> 00:09:43,414
- No way.
180
00:09:44,411 --> 00:09:46,960
Why Kang Un-gil?
181
00:09:50,195 --> 00:09:53,812
What's gonna happen if this goes out in the world?
182
00:10:13,084 --> 00:10:14,014
- What are you...
183
00:10:15,609 --> 00:10:18,033
What if your mom sees you?
184
00:10:19,077 --> 00:10:22,882
- What's wrong with a drink? I'm not even pregnant.
185
00:10:24,265 --> 00:10:26,040
- What's up with you?
186
00:10:26,961 --> 00:10:28,320
Is it because of your job?
187
00:10:30,741 --> 00:10:32,687
I said I got this.
188
00:10:33,320 --> 00:10:36,331
Your mom started a target audit on the kid's line.
189
00:10:37,007 --> 00:10:40,617
Oh Soon-nam won't be able to get out of it so wait for your opportunity.
190
00:10:41,724 --> 00:10:42,564
- Screw Oh Soon-nam...
191
00:10:43,530 --> 00:10:44,250
- What?
192
00:10:45,517 --> 00:10:48,454
- (NA) The real enemy's out there, dad.
193
00:10:48,766 --> 00:10:50,571
Kang Un-gil is Jang Mun-ho.
194
00:10:50,596 --> 00:10:51,400
Mom's real son.
195
00:10:52,328 --> 00:10:54,152
- Are you worrying about something else?
196
00:10:57,451 --> 00:10:58,517
- Dad, um.
197
00:10:58,542 --> 00:10:59,708
- You're here.
198
00:10:59,733 --> 00:11:00,657
- (Yu-min) Yes, I'm back.
199
00:11:03,831 --> 00:11:05,267
- Mr. Kang bought Jeokhyeonjae?
200
00:11:05,855 --> 00:11:06,167
- Yes.
201
00:11:08,353 --> 00:11:12,165
- God, I don't get him at all.
202
00:11:12,542 --> 00:11:13,422
Why would he?
203
00:11:15,812 --> 00:11:17,324
Is it because of Oh Soon-nam?
204
00:11:18,732 --> 00:11:19,696
- What do you mean?
205
00:11:20,773 --> 00:11:21,790
- Didn't you know?
206
00:11:22,806 --> 00:11:26,173
Mr. Kang and Oh Soon-nam are very close.
207
00:11:28,571 --> 00:11:31,985
- He made Oh Soon-nam his delegate without experience or
208
00:11:32,010 --> 00:11:35,501
capabilities so that's saying a lot, isn't it?
209
00:11:38,256 --> 00:11:41,126
- Then what about Hwa-ran and Yu-na?
210
00:11:42,063 --> 00:11:44,876
- They are staying under the condition that they'll maintain the place.
211
00:11:45,054 --> 00:11:46,525
- Isn't that going to be uncomfortable for them?
212
00:11:47,246 --> 00:11:48,525
We should get them a place...
213
00:11:48,550 --> 00:11:50,728
- She should pay for what she did.
214
00:11:53,259 --> 00:11:56,626
She's lived there all her life, she'd feel comfortable there.
215
00:11:56,907 --> 00:11:59,423
- Hwang Se-hui, have you been drinking?
216
00:12:01,778 --> 00:12:03,360
- I couldn't sleep...
217
00:12:04,485 --> 00:12:06,681
- Again after the mess you made when you were drunk?
218
00:12:08,677 --> 00:12:09,477
- I'm sorry.
219
00:12:09,502 --> 00:12:12,407
- You should be reflecting on yourself but you
haven't shown the slightest bit of remorse.
220
00:12:12,948 --> 00:12:14,306
Pathetic.
221
00:12:33,519 --> 00:12:35,592
- Oh Soon-nam must have seduced Kang Du-mul
222
00:12:35,617 --> 00:12:37,030
to have Jeokhyeonjae for herself.
223
00:12:39,036 --> 00:12:40,890
It's despicable.
224
00:12:43,590 --> 00:12:45,140
Don't be sad.
225
00:12:45,451 --> 00:12:48,952
Let's get Jeokhyeonjae back if things get better.
226
00:12:49,302 --> 00:12:50,077
- I don't know...
227
00:12:50,851 --> 00:12:54,199
By the look of you now, that seems unlikely.
228
00:12:55,370 --> 00:12:56,441
- Yu-min!
229
00:12:56,466 --> 00:12:58,483
- Don't worry about Jeokhyeonjae.
230
00:12:59,307 --> 00:13:00,454
It doesn't mean much to me anyway.
231
00:13:01,237 --> 00:13:02,554
- But this isn't right.
232
00:13:03,739 --> 00:13:05,380
Kang Du-mul and Oh Soon-nam owning that place?
233
00:13:05,405 --> 00:13:07,241
- Any progress with finding Seon-Wu and Mun-ho?
234
00:13:08,124 --> 00:13:09,272
Did you find anything?
235
00:13:10,673 --> 00:13:11,633
- Well...
236
00:13:12,709 --> 00:13:14,649
- You are helpless.
237
00:13:15,262 --> 00:13:16,304
- Yu-min.
238
00:13:16,866 --> 00:13:19,593
- Think about what you should be doing right now.
239
00:13:19,659 --> 00:13:22,262
Don't drink, think about what you should
240
00:13:22,287 --> 00:13:23,529
be doing for yourself.
241
00:13:24,132 --> 00:13:25,733
- You think I'm just playing around?
242
00:13:27,939 --> 00:13:29,019
Let me ask you something.
243
00:13:29,585 --> 00:13:31,819
What are you gonna do if you find them?
244
00:13:32,585 --> 00:13:35,460
Do you have a plan to get rid of them without mom knowing?
245
00:13:35,692 --> 00:13:36,615
- Just find them.
246
00:13:37,540 --> 00:13:39,132
I'll take care of that.
247
00:13:45,286 --> 00:13:47,232
- You think I work at a detective agency?
248
00:13:48,757 --> 00:13:50,960
- No news of Bok-hui yet?
249
00:13:51,717 --> 00:13:53,701
You have to find her in homes, shelters,
250
00:13:54,182 --> 00:13:55,732
nursing homes, wherever it is.
251
00:13:56,784 --> 00:13:57,975
You have to find her.
252
00:14:01,866 --> 00:14:04,132
(NA) It's the only way to control Oh Soon-nam.
253
00:14:17,005 --> 00:14:19,343
- What are you doing here this early?
254
00:14:20,303 --> 00:14:21,897
I mean, welcome.
255
00:14:21,922 --> 00:14:23,830
- We'll be filming a TV show here in a few days.
256
00:14:23,855 --> 00:14:26,311
I think we should fix the kitchen and the rooms first.
257
00:14:26,513 --> 00:14:28,725
Why there?
258
00:14:30,364 --> 00:14:31,324
- Mr. Kang.
259
00:14:32,761 --> 00:14:34,030
- You don't have to anything.
260
00:14:34,055 --> 00:14:35,335
Punch in like usual.
261
00:14:36,498 --> 00:14:37,093
Let's go.
262
00:14:39,106 --> 00:14:42,140
- Damn, this early?
263
00:14:46,340 --> 00:14:47,834
- It's a mess.
264
00:14:48,968 --> 00:14:50,890
- This is okay.
265
00:14:51,569 --> 00:14:53,858
- We need to bring in ingredients and cookware
266
00:14:53,883 --> 00:14:55,929
for the show, so get rid of everything here.
267
00:14:57,711 --> 00:14:59,506
- All this by myself?
268
00:15:01,992 --> 00:15:03,257
- Who else do you see here?
269
00:15:10,687 --> 00:15:13,029
- This is elder abuse.
270
00:15:13,674 --> 00:15:16,088
- Clean up the rest of the ingredients, too.
271
00:15:16,113 --> 00:15:18,491
Please make a list of ingredients with the quantity
so I can see it all in one look.
272
00:15:19,927 --> 00:15:20,317
- Wha, what?
273
00:15:20,803 --> 00:15:23,639
- I'll drop in before work to check.
274
00:15:24,052 --> 00:15:25,382
I'll get going then.
275
00:15:27,515 --> 00:15:27,839
- Hey!
276
00:15:28,288 --> 00:15:30,150
Who said I ever want to see your face?
277
00:15:33,264 --> 00:15:34,421
Oh god...
278
00:15:40,616 --> 00:15:43,593
- Everything went to the audit room so you
got nothing to do, what are you doing here?
279
00:15:43,662 --> 00:15:44,460
You should take a rest.
280
00:15:46,210 --> 00:15:48,927
- I'm sorry I couldn't do it for you like you wanted.
281
00:15:49,560 --> 00:15:51,233
- You have other plans?
282
00:15:53,699 --> 00:15:55,725
Is Kang Du-mul taking care of it for you again?
283
00:15:58,085 --> 00:16:01,565
- I don't know what kind of promises Ms. Yong
made to you, but don't trust her so much.
284
00:16:02,038 --> 00:16:05,600
I think you and her have something in common,
285
00:16:05,625 --> 00:16:08,218
neglecting someone for profit.
286
00:16:12,713 --> 00:16:13,772
- Good morning.
287
00:16:13,797 --> 00:16:14,757
- Good morning~
288
00:16:14,782 --> 00:16:18,758
- Jae-yeong, did the shooting wrap up like our final plan?
289
00:16:19,023 --> 00:16:22,897
- Yes, we just have to release it,
but it's on hold because of the audit.
290
00:16:28,058 --> 00:16:29,421
(Ringtone).
291
00:16:32,439 --> 00:16:33,374
- Yes, hello?
292
00:16:33,756 --> 00:16:35,732
- Um, it's me.
293
00:16:35,757 --> 00:16:37,688
We met about a week ago because of Ju Kyeong-hwa...
294
00:16:37,915 --> 00:16:38,397
- Yes.
295
00:16:39,038 --> 00:16:40,554
You remember anything?
296
00:16:41,136 --> 00:16:43,335
- I remember the name I talked about.
297
00:16:43,886 --> 00:16:44,846
- Yes?
298
00:16:47,554 --> 00:16:48,240
What is it?
299
00:16:48,958 --> 00:16:51,507
- Se-hui, I think it was Se-hui.
300
00:16:53,593 --> 00:16:56,460
I asked her name since she was so pretty.
301
00:17:00,368 --> 00:17:02,296
- What's her last name?
302
00:17:02,676 --> 00:17:04,496
- I don't think I heard that.
303
00:17:04,521 --> 00:17:05,577
I don't remember.
304
00:17:07,530 --> 00:17:10,257
- You're sure that it's Se-hui?
305
00:17:10,699 --> 00:17:12,979
- Yes, I'm sure.
306
00:17:15,019 --> 00:17:15,936
- Thank you.
307
00:17:21,146 --> 00:17:22,436
(NA) Se-hui...
308
00:17:23,322 --> 00:17:25,944
If Ju Kyeong-hwa and Hwang Bong-cheol were together...
309
00:17:27,052 --> 00:17:27,804
Hwang Se-hui...
310
00:17:37,413 --> 00:17:41,460
- I'm sorry the thing you offered with Jeokhyeonjae
went to nothing.
311
00:17:41,765 --> 00:17:42,785
- I know.
312
00:17:42,991 --> 00:17:45,296
Mr. Kang was fast.
313
00:17:45,592 --> 00:17:47,972
Did you ask him to do it?
314
00:17:48,503 --> 00:17:50,729
- Mr. Hwang and Se-hui must have told you
315
00:17:50,754 --> 00:17:51,708
something.
316
00:17:52,405 --> 00:17:56,177
- I don't know, it didn't sound unreasonable.
317
00:17:56,202 --> 00:17:59,328
- I think it's your job to stop the audit on the kid's line
318
00:17:59,353 --> 00:18:02,155
instead of worrying about that.
319
00:18:04,315 --> 00:18:06,654
It's not like you to corner me with kid's line
320
00:18:06,679 --> 00:18:09,127
when it's already almost finished.
321
00:18:09,843 --> 00:18:11,179
- Not like me?
322
00:18:11,429 --> 00:18:14,568
- I don't think you're the kind of person
323
00:18:14,593 --> 00:18:16,311
to ruin business for personal feelings.
324
00:18:16,716 --> 00:18:18,749
The stock prices dropped and Hwangryong's
325
00:18:18,774 --> 00:18:20,306
rep is at its worst.
326
00:18:21,007 --> 00:18:23,280
- And you don't know who's to blame for that?
327
00:18:23,477 --> 00:18:25,217
- It's not me, it's Hwang Se-hui.
328
00:18:25,587 --> 00:18:28,266
If she's never done anything wrong, I would have done it.
329
00:18:28,718 --> 00:18:32,542
- If you had told me in advance, I would've
taken care of her in some other way.
330
00:18:33,085 --> 00:18:33,886
- No.
331
00:18:34,277 --> 00:18:35,777
You would have covered for her.
332
00:18:36,215 --> 00:18:37,163
Like Mr. Hwang.
333
00:18:39,780 --> 00:18:43,804
You set me as the target for that audit
334
00:18:43,829 --> 00:18:45,114
but you'll just end up holding back the kid's line.
335
00:18:46,569 --> 00:18:51,405
I hope you decide wisely what would be better for Hwangryong.
336
00:18:59,522 --> 00:19:02,952
- (NA) Oh Soon-nam, how dare you!
337
00:19:05,242 --> 00:19:06,257
Get me the audit room.
338
00:19:20,554 --> 00:19:21,631
- What are you doing here?
339
00:19:22,048 --> 00:19:22,960
You got off from work already?
340
00:19:23,232 --> 00:19:26,575
- Oh, I came to change for my dinner meeting.
341
00:19:26,600 --> 00:19:27,600
- What meeting?
342
00:19:27,625 --> 00:19:28,692
Can I come?
343
00:19:29,910 --> 00:19:30,962
- Get me something to drink.
344
00:19:32,559 --> 00:19:33,068
- Yes.
345
00:19:54,836 --> 00:19:55,496
Yu-min.
346
00:19:58,176 --> 00:19:58,748
What?
347
00:20:07,790 --> 00:20:10,032
- (Du-mul) First menu is mushroom noodles.
348
00:20:10,481 --> 00:20:12,341
Get the dough ready first.
349
00:20:12,604 --> 00:20:14,201
It should be a legit dough.
350
00:20:15,337 --> 00:20:16,297
- Damn!
351
00:20:16,961 --> 00:20:17,973
I'm gonna break my arm.
352
00:20:19,325 --> 00:20:24,140
You said all I have to do is maintain the place
and now this?
353
00:20:26,984 --> 00:20:28,021
- Mom!
354
00:20:28,046 --> 00:20:29,301
- Stop, Hwa-ran.
355
00:20:29,419 --> 00:20:30,775
- Let go, let go.
356
00:20:31,290 --> 00:20:32,415
- Mr. Kang!
357
00:20:32,648 --> 00:20:35,652
- I have feelings for him.
358
00:20:36,436 --> 00:20:37,396
- What, what?
359
00:20:37,421 --> 00:20:38,741
- I don't know.
360
00:20:41,725 --> 00:20:43,107
- Yes, him.
361
00:20:43,353 --> 00:20:45,278
- I'm back.
- Yu-na, come over here.
362
00:20:45,898 --> 00:20:46,533
- Why?
363
00:20:47,281 --> 00:20:49,006
- You said there are two representatives at your company.
364
00:20:49,130 --> 00:20:51,115
Mr. Kang and the guy you like.
365
00:20:51,741 --> 00:20:52,398
- Why?
366
00:20:53,350 --> 00:20:54,457
- Who's the real owner?
367
00:20:54,863 --> 00:20:55,505
- Owner?
368
00:20:56,031 --> 00:20:58,459
The company's under Un-gils name.
369
00:21:00,223 --> 00:21:01,974
- That dandy handsome guy?
370
00:21:02,206 --> 00:21:03,354
- Yeah, yeah.
371
00:21:03,379 --> 00:21:06,266
You think he's handsome, too?
372
00:21:06,497 --> 00:21:07,532
- Invite him over.
373
00:21:07,756 --> 00:21:08,060
- Huh?
374
00:21:08,847 --> 00:21:09,109
Why?
375
00:21:09,648 --> 00:21:10,584
- Why do you think?
376
00:21:10,704 --> 00:21:12,192
I'm trying to be your third wheeler.
377
00:21:13,434 --> 00:21:14,394
- No thanks.
378
00:21:14,419 --> 00:21:15,788
Don't do anything if you want to help.
379
00:21:16,537 --> 00:21:17,608
Don't get into any more trouble.
380
00:21:18,665 --> 00:21:20,981
I've been embarrassed in front of Un-gil
several times thanks to you.
381
00:21:21,176 --> 00:21:23,386
- Oh, just do as I say.
382
00:21:23,833 --> 00:21:27,083
I'll marry you this year.
383
00:21:27,973 --> 00:21:28,694
- What?
384
00:21:32,965 --> 00:21:34,840
- You asked Yu-na's mother to do that?
385
00:21:35,258 --> 00:21:37,368
- You should keep yourself busy to stay away from trouble.
386
00:21:37,518 --> 00:21:40,018
She had too much time on her hands,
that's why she gave Yu-na so much trouble.
387
00:21:40,414 --> 00:21:41,452
- Right, but...
388
00:21:42,392 --> 00:21:43,847
Wow, you're so busy.
389
00:21:44,336 --> 00:21:45,851
You're training Yu-na's mother at the same time.
390
00:21:46,546 --> 00:21:47,569
- I'm doing it whilst I can.
391
00:21:47,802 --> 00:21:49,366
I have to prepare for filming as well.
392
00:21:51,055 --> 00:21:52,457
- Kang Du-mul's meals for a day..
393
00:21:53,116 --> 00:21:54,762
- I'm trying to make something you can enjoy
394
00:21:54,787 --> 00:21:56,308
for every meal for one day without getting sick of it.
395
00:21:57,123 --> 00:21:59,740
- But single household are on the rise,
isn't this too much?
396
00:21:59,997 --> 00:22:02,613
- You think I pushed retort pouches for no reason?
397
00:22:10,030 --> 00:22:12,312
- Then shouldn't we operate the kid's line now?
398
00:22:13,385 --> 00:22:15,945
The stock prices won't recover.
399
00:22:16,548 --> 00:22:19,109
- I told them to speed up the audit.
400
00:22:19,351 --> 00:22:21,153
The results will come out today.
401
00:22:21,753 --> 00:22:22,904
You understand the job?
402
00:22:23,246 --> 00:22:23,752
- Of course.
403
00:22:24,432 --> 00:22:26,302
- Then can I go back to work?
404
00:22:26,646 --> 00:22:29,221
- Don't you know you're on probation
regardless of Oh Soon-nam?
405
00:22:29,786 --> 00:22:30,506
- Mom.
406
00:22:32,156 --> 00:22:33,132
- Listen to Ms. Yong.
407
00:22:35,546 --> 00:22:38,428
- Your coming back is a matter of time, don't be hasty.
408
00:22:39,187 --> 00:22:41,380
Go over the data, think of it as studying.
409
00:22:50,824 --> 00:22:51,815
- Ms. Oh.
410
00:22:52,184 --> 00:22:55,729
You made a deal with a new factory instead of
411
00:22:55,754 --> 00:22:59,060
the usual factory Hwangryong works
with for the kid's line case.
412
00:22:59,085 --> 00:22:59,996
It's got much higher unit price.
413
00:23:00,906 --> 00:23:03,026
The previous contract was much better.
414
00:23:03,373 --> 00:23:06,408
- Kid's line's main clientele are children, so we
415
00:23:06,433 --> 00:23:09,429
had to make all packaging Eco-friendly, and that
416
00:23:09,454 --> 00:23:10,683
factory was the only one certified with a foreign mark in Korea.
417
00:23:11,648 --> 00:23:14,555
We took up a bit more cost for better
418
00:23:14,723 --> 00:23:16,304
products for the customer.
419
00:23:18,054 --> 00:23:20,814
- You didn't take any bribe money?
420
00:23:20,821 --> 00:23:21,781
- Hey!
421
00:23:25,510 --> 00:23:29,288
(NA) Yong, is this how you're gonna frame me?
422
00:23:31,799 --> 00:23:33,540
- Today's the day we should be putting out the kid's line.
423
00:23:35,208 --> 00:23:35,903
- I know.
424
00:23:36,631 --> 00:23:39,445
The PR schedule is all messed up.
425
00:23:41,096 --> 00:23:43,830
- The kid's line isn't really gonna be put on hold, right?
426
00:23:44,122 --> 00:23:45,200
- No way.
427
00:23:45,939 --> 00:23:47,670
We've been working so many years
428
00:23:47,695 --> 00:23:49,632
to put out the kid's line.
429
00:23:50,515 --> 00:23:54,299
All we have to do now is put it out to the market,
they can't do that.
430
00:23:54,728 --> 00:23:57,836
- The factory's been asking when it's gonna be released.
431
00:24:24,779 --> 00:24:25,531
- I'm a little
432
00:24:25,556 --> 00:24:26,295
busy.
433
00:24:26,635 --> 00:24:27,712
Get out if it's unimportant.
434
00:24:30,901 --> 00:24:31,601
What are you doing?
435
00:24:32,735 --> 00:24:34,392
- Why is the kid's line data that should be in the
436
00:24:34,393 --> 00:24:36,223
audit room in your hands?
437
00:24:37,891 --> 00:24:39,877
- It was Se-hui and my job to begin with.
438
00:24:40,848 --> 00:24:45,034
- You want to take the kid's line away all in one go,
but don't even think about it.
439
00:24:45,514 --> 00:24:47,009
What do you think you could do at this point?
440
00:24:48,223 --> 00:24:50,359
You want to take away an already-made
441
00:24:50,384 --> 00:24:52,575
project, but you can't.
442
00:24:54,671 --> 00:24:57,104
- I'll take this as your last effort.
443
00:24:58,265 --> 00:25:02,690
You're getting fired when the audit results come out.
444
00:25:04,095 --> 00:25:04,815
- I don't know.
445
00:25:05,611 --> 00:25:07,051
We'll see.
446
00:25:13,036 --> 00:25:15,988
Jae-yeong, give me the numbers of the reporters
that we're supposed to have for the launch show.
447
00:25:18,807 --> 00:25:19,961
- Why?
448
00:25:21,157 --> 00:25:23,666
- We can't let them take away something we worked so hard for.
449
00:25:37,113 --> 00:25:38,501
(Knock).
450
00:25:43,104 --> 00:25:44,268
- Ms. Yong.
451
00:25:44,500 --> 00:25:47,409
The kid's line release announcement's online...
452
00:25:48,267 --> 00:25:49,322
- What are you talking about?
453
00:26:01,467 --> 00:26:02,339
What is this...
454
00:26:02,891 --> 00:26:05,509
- The top searches on all websites are
455
00:26:06,847 --> 00:26:08,290
about Hwangryong's kid's line.
456
00:26:09,576 --> 00:26:10,697
- What the hell happened?
457
00:26:11,441 --> 00:26:15,402
- I think Ms. Oh got the reporters and did this in secrecy.
458
00:26:16,056 --> 00:26:18,885
And in front of the building...
459
00:26:19,946 --> 00:26:21,312
- What?
460
00:26:26,288 --> 00:26:27,919
- Sign up on the waiting list online.
461
00:26:28,553 --> 00:26:31,407
If you're on it, you get a hair mask range,
462
00:26:31,432 --> 00:26:33,466
so please join!
463
00:26:34,403 --> 00:26:35,747
We made this with the heart of a mother.
464
00:26:36,580 --> 00:26:38,282
The contents and the packaging does not
465
00:26:38,307 --> 00:26:40,246
contain any harmful chemicals, so no need to worry.
466
00:26:46,491 --> 00:26:47,831
- What are you doing?
467
00:26:48,882 --> 00:26:50,051
Stop this right now.
468
00:26:52,026 --> 00:26:53,369
- Can't you feel the atmosphere?
469
00:26:53,984 --> 00:26:55,848
Are you gonna ruin the kid's line business?
470
00:26:57,582 --> 00:26:59,739
- Can we really pick the scent and the ingredients?
471
00:26:59,764 --> 00:27:00,191
- Of course.
472
00:27:00,216 --> 00:27:01,195
Of course.
473
00:27:06,842 --> 00:27:09,789
- If you can see this, don't be fussy and get back inside.
474
00:27:11,708 --> 00:27:15,922
- Oh Soon-nam you really want to stay in Hwangryong after all this?
475
00:27:28,265 --> 00:27:32,825
- You must have a lot to say, let's go.
476
00:27:42,114 --> 00:27:43,541
- What kind of a situation is this?
477
00:27:44,055 --> 00:27:47,022
Even if you're the manager, kid's line is
478
00:27:47,047 --> 00:27:48,193
under the Hwangryong name.
479
00:27:49,257 --> 00:27:50,981
You release it without letting me,
the head of Hwangryong, know?
480
00:27:51,361 --> 00:27:53,264
- And you're int he process of an audit.
481
00:27:53,688 --> 00:27:55,005
This is an arrogation.
482
00:27:55,992 --> 00:27:58,470
- I did it for Hwangryong.
483
00:27:58,713 --> 00:28:00,172
- That's a stupid excuse.
484
00:28:00,736 --> 00:28:03,297
Oh Soon-nam, you think I don't know you're trying
485
00:28:03,322 --> 00:28:04,837
to use Hwangryong for your revenge?
486
00:28:05,117 --> 00:28:08,649
I won't stand using this for your personal benefit.
487
00:28:09,207 --> 00:28:10,691
You're fired.
488
00:28:18,654 --> 00:28:21,762
- Samyeong Group, our rival, tried to release a similar
489
00:28:21,787 --> 00:28:24,251
range of kid's line products tomorrow.
490
00:28:29,285 --> 00:28:32,577
It's not my greed, I put this out for all the employees
491
00:28:32,602 --> 00:28:35,730
who worked so hard for our kid's line.
492
00:28:36,842 --> 00:28:40,338
Their efforts shouldn't go to waste
493
00:28:40,363 --> 00:28:42,131
because of the the misjudged the situation.
494
00:28:43,228 --> 00:28:45,708
You're the one who almost ruined business
495
00:28:45,733 --> 00:28:47,444
because of your personal feelings.
496
00:29:06,408 --> 00:29:07,614
- Is Cha Yu-min here?
497
00:29:08,748 --> 00:29:09,624
- You can leave it there.
498
00:29:09,649 --> 00:29:10,224
- Okay.
499
00:29:25,022 --> 00:29:25,817
- What is this?
500
00:29:26,722 --> 00:29:29,602
Hwangryong Group kid's line developer Oh Soon-nam?
501
00:29:31,393 --> 00:29:32,686
What the hell happened?
502
00:29:33,324 --> 00:29:35,093
She's getting fired today!
503
00:29:43,292 --> 00:29:45,786
- Why didn't you know that Samyeong was preparing
504
00:29:45,818 --> 00:29:47,676
something similar?
505
00:29:48,620 --> 00:29:49,206
- I'm sorry.
506
00:29:49,725 --> 00:29:51,862
- Mr. Cha didn't have enough time to know.
507
00:29:53,084 --> 00:29:56,081
I'm sorry, but Ms. Oh will have to continue working on this.
508
00:29:57,388 --> 00:29:58,108
- Honey!
509
00:29:59,892 --> 00:30:03,274
- It's all over the news and the stock prices are up,
510
00:30:03,932 --> 00:30:06,388
and it's too much damage for the kid's line if we fire her now.
511
00:30:07,344 --> 00:30:08,776
I'm sorry.
512
00:30:10,012 --> 00:30:10,763
- Not at all.
513
00:30:11,421 --> 00:30:12,995
That's what's best for the company.
514
00:30:24,394 --> 00:30:26,510
(Ringtone) Yes.
515
00:30:30,662 --> 00:30:32,152
- It's the the gene research center.
516
00:30:32,177 --> 00:30:33,397
Did you get the results?
517
00:30:34,302 --> 00:30:34,702
- No.
518
00:30:35,398 --> 00:30:36,689
Did you send them already?
519
00:30:38,868 --> 00:30:40,366
To where?
520
00:30:57,251 --> 00:30:58,465
- (NA) Gene test?
521
00:30:59,175 --> 00:31:00,133
What? Cha Yu-min.
522
00:31:20,031 --> 00:31:20,662
- What are you doing?
523
00:31:21,332 --> 00:31:22,274
That's mine!
524
00:31:25,131 --> 00:31:27,821
- Who's who's daughter?
525
00:31:32,208 --> 00:31:33,339
Tell me, Cha Yu-min.
526
00:31:33,976 --> 00:31:35,501
What have you been doing?
527
00:31:36,315 --> 00:31:38,653
Who are you running a genetics test on?
528
00:31:39,050 --> 00:31:39,644
- Shut up!
529
00:31:40,910 --> 00:31:41,783
- Yu-min!
530
00:31:42,207 --> 00:31:44,207
Subtitles by OnDemandKorea
37888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.