Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:10,120 --> 00:00:11,400
Wu Ying,
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,800
did I do something wrong?
4
00:00:13,880 --> 00:00:16,360
He's been ignoring me.
5
00:00:17,440 --> 00:00:18,680
I must've ordered too many dishes.
6
00:00:19,010 --> 00:00:20,040
No, no.
7
00:00:20,440 --> 00:00:22,000
Wait, of course you have to
fill your stomach when you eat.
8
00:00:22,100 --> 00:00:23,070
You two went on a date.
9
00:00:23,120 --> 00:00:24,720
What's wrong about ordering
few more dishes to try?
10
00:00:25,080 --> 00:00:26,320
Zeng Li, sit down quickly.
11
00:00:26,380 --> 00:00:27,860
Let me tell you what happened that night.
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,440
Don't. I've heard that thrice now.
13
00:00:29,520 --> 00:00:30,520
I'll just tell you this.
14
00:00:30,600 --> 00:00:31,990
You didn't do anything wrong.
15
00:00:32,080 --> 00:00:33,400
If you ask me, it's Sheng Ming's issue.
16
00:00:33,510 --> 00:00:35,080
You don't get it, do you?
17
00:00:35,150 --> 00:00:36,640
He's just a salaryman.
18
00:00:36,720 --> 00:00:38,360
That restaurant's quite expensive.
19
00:00:38,670 --> 00:00:40,880
He must've been surprised since
I ordered so many dishes.
20
00:00:40,960 --> 00:00:43,440
He hasn't spoken to me on WeChat since.
21
00:00:43,520 --> 00:00:44,920
I didn't dare to talk to him either.
22
00:00:45,910 --> 00:00:48,000
He sounds like a strange fellow.
23
00:00:48,080 --> 00:00:49,320
Why don't you call it off?
24
00:00:49,400 --> 00:00:51,040
You're usually a spendthrift.
25
00:00:51,180 --> 00:00:52,160
He isn't suitable for you.
26
00:00:52,240 --> 00:00:54,700
But later, I couldn't do anything else.
27
00:00:54,780 --> 00:00:57,480
All I could think about
is what's on his mind.
28
00:00:58,920 --> 00:01:00,360
Did he brainwash you?
29
00:01:03,490 --> 00:01:04,840
Oh no.
30
00:01:05,300 --> 00:01:06,800
This is going on hot search in few days.
31
00:01:07,270 --> 00:01:10,920
Fashion blogger with millions of followers
was brainwashed by an IT programmer.
32
00:01:11,120 --> 00:01:12,200
She's spent a fortune,
33
00:01:12,560 --> 00:01:13,470
yet she's hurt deeply in the relationship.
34
00:01:14,080 --> 00:01:15,620
Nonsense. Sheng Ming isn't
that type of person.
35
00:01:15,700 --> 00:01:17,800
See? You're indeed brainwashed.
36
00:01:20,550 --> 00:01:21,520
Whose phone is this?
37
00:01:22,300 --> 00:01:23,680
-Mine.
-Why is it so loud?
38
00:01:24,050 --> 00:01:25,600
You don't want to miss
any important updates.
39
00:01:24,100 --> 00:01:30,420
[Ebookfun: It's Read a Book Day!
This time, let's do something different!]
40
00:01:25,720 --> 00:01:27,460
Who? Whose updates is it?
41
00:01:27,520 --> 00:01:28,960
Share it with us as well.
42
00:01:29,039 --> 00:01:30,800
Don't keep it to yourself.
43
00:01:30,980 --> 00:01:36,180
[Sweet Teeth]
[Episode 9]
44
00:01:42,820 --> 00:01:45,160
It's just, Mr. Ai and I came
across some problems last night.
45
00:01:45,210 --> 00:01:45,990
I'm a little worried.
46
00:01:46,070 --> 00:01:47,800
I sent him few messages this morning,
47
00:01:47,880 --> 00:01:49,000
but he hasn't replied me.
48
00:01:53,300 --> 00:01:55,039
Did he get into a fight
and sent to the hospital?
49
00:01:55,240 --> 00:01:56,229
Hold it right there.
50
00:01:56,750 --> 00:01:58,360
Don't let your imagination run wild, OK?
51
00:01:58,520 --> 00:02:00,320
Who knows, he might be
visiting a patient now.
52
00:02:00,440 --> 00:02:01,480
It can't be.
53
00:02:01,550 --> 00:02:02,680
He doesn't have such appointment today.
54
00:02:03,680 --> 00:02:05,880
You know about his schedule so well.
55
00:02:07,250 --> 00:02:09,720
What exactly is your relationship?
56
00:02:13,010 --> 00:02:13,920
I...
57
00:02:14,000 --> 00:02:17,560
♫ Being more than friends puts
people in a hard spot emotionally ♫
58
00:02:17,640 --> 00:02:18,560
Zeng Li,
59
00:02:18,680 --> 00:02:20,440
does Ai Jing Chu like you or not?
60
00:02:20,520 --> 00:02:22,160
Does he like you or not?
61
00:02:23,840 --> 00:02:24,880
I have no idea either.
62
00:02:25,079 --> 00:02:26,440
Sometimes,
63
00:02:26,860 --> 00:02:28,920
I get the feeling that he likes me,
64
00:02:30,620 --> 00:02:32,400
but other times, I feel
I might be overthinking.
65
00:02:34,430 --> 00:02:35,800
Probably not.
66
00:02:36,200 --> 00:02:38,880
Look, so many females
have feelings for him.
67
00:02:39,210 --> 00:02:41,280
There're those who are such
a catch, gorgeous ladies,
68
00:02:41,560 --> 00:02:43,120
and there're those who
fulfil both criteria.
69
00:02:43,720 --> 00:02:44,840
There's no way that he likes me.
70
00:02:44,920 --> 00:02:47,180
Be confident. You don't
lose to them in any way.
71
00:02:48,680 --> 00:02:50,640
Here, take a look. What
do you think about me?
72
00:02:57,310 --> 00:02:58,200
I know.
73
00:02:58,329 --> 00:02:59,570
-That term.
-That's it.
74
00:02:59,640 --> 00:03:00,840
-Yes.
-Speak.
75
00:03:04,070 --> 00:03:06,000
You're a good barista.
76
00:03:06,080 --> 00:03:08,760
-That's right. You're a good barista.
-Yes.
77
00:03:11,220 --> 00:03:12,280
See?
78
00:03:12,560 --> 00:03:14,120
A normal girl like me
79
00:03:14,210 --> 00:03:15,720
is not some famous beauty.
80
00:03:15,820 --> 00:03:18,120
Sometimes when I think about it,
I feel I'm not good enough for him.
81
00:03:18,210 --> 00:03:19,600
You have to be more confident.
82
00:03:19,750 --> 00:03:21,640
Be confident. Look, our novel's
going to be published soon.
83
00:03:21,720 --> 00:03:22,690
You'll become a writer soon.
84
00:03:22,770 --> 00:03:23,840
That's an achievement, right?
85
00:03:23,920 --> 00:03:26,079
No, no. It's mostly just an accident.
86
00:03:26,180 --> 00:03:27,820
A big part of it was recollection, and
the rest was made up with imagination.
87
00:03:27,870 --> 00:03:28,850
I'm no writer.
88
00:03:28,940 --> 00:03:31,000
No, don't care about what
Dr. Ai thinks for now.
89
00:03:31,079 --> 00:03:32,490
-Agreed.
-It's mainly about what you think.
90
00:03:32,829 --> 00:03:33,680
Do you
91
00:03:33,760 --> 00:03:34,840
like him?
92
00:03:37,760 --> 00:03:38,680
I
93
00:03:40,470 --> 00:03:41,360
dare not think about it.
94
00:03:42,250 --> 00:03:43,700
Then, let me give you homework today.
95
00:03:43,760 --> 00:03:45,460
Today, when you go home, think about it
96
00:03:45,550 --> 00:03:46,560
boldly.
97
00:03:47,510 --> 00:03:48,560
And anything you want.
98
00:03:52,340 --> 00:03:56,140
[To Study for the Rise of China]
99
00:04:03,610 --> 00:04:04,560
How's it going?
100
00:04:04,630 --> 00:04:05,640
She promised to spend
New Year's Eve with me.
101
00:04:05,720 --> 00:04:06,920
Goodness, that's great.
102
00:04:06,990 --> 00:04:08,280
Great! That's great!
103
00:04:08,350 --> 00:04:09,600
With the current progress between you two,
104
00:04:09,690 --> 00:04:11,080
you'll need a wingman.
105
00:04:12,420 --> 00:04:13,440
What's a wingman?
106
00:04:13,500 --> 00:04:15,000
Someone who compliment,
assist you endlessly,
107
00:04:15,080 --> 00:04:17,079
and keep on creating
opportunities for you, a wingman.
108
00:04:17,250 --> 00:04:19,910
You've got to find a
wingman who seem reliable.
109
00:04:21,680 --> 00:04:22,560
Mr. Ai.
110
00:04:22,960 --> 00:04:24,840
-You're waiting for me?
-See you, Mr. Ai.
111
00:04:24,950 --> 00:04:25,840
See you.
112
00:04:26,740 --> 00:04:28,440
-You're looking for me?
-Birds of a feather do flock together.
113
00:04:28,560 --> 00:04:29,620
-Mr. Ai.
-They're all so good-looking.
114
00:04:29,760 --> 00:04:31,160
What plans do you have on tomorrow night?
115
00:04:31,840 --> 00:04:33,320
I don't have anything
planned yet. What's wrong?
116
00:04:33,400 --> 00:04:34,280
Great.
117
00:04:34,490 --> 00:04:36,600
Can you be my wingman tomorrow?
118
00:04:37,430 --> 00:04:38,960
Wingman...
119
00:04:39,200 --> 00:04:40,360
What's that?
120
00:04:40,550 --> 00:04:42,560
That is, you'll compliment me as and when,
121
00:04:42,640 --> 00:04:44,800
that I'm a serious person and reliable,
122
00:04:44,880 --> 00:04:46,180
that I'm handsome, anything.
123
00:04:46,280 --> 00:04:47,360
Anyway, just assist me,
124
00:04:47,530 --> 00:04:48,600
because I asked
125
00:04:48,680 --> 00:04:50,320
the girl I like out on New Year's Eve.
126
00:04:50,440 --> 00:04:51,920
I'm planning to confess my feelings
to her during the countdown,
127
00:04:52,640 --> 00:04:55,320
but I'm not good with this kind of things.
128
00:04:55,560 --> 00:04:57,159
-Besides...
-Mr. Ai,
129
00:04:57,320 --> 00:04:58,480
you have to help me no matter what.
130
00:04:58,760 --> 00:05:00,000
You're a professor,
131
00:05:00,170 --> 00:05:01,440
and you seem to be such a honest person.
132
00:05:01,930 --> 00:05:03,400
No, I mean... You're indeed very honest.
133
00:05:03,540 --> 00:05:05,400
So, she'll believe me if you praise me.
134
00:05:07,180 --> 00:05:09,800
But I'll be a third wheel on your date.
135
00:05:09,880 --> 00:05:10,960
Won't it seem strange?
136
00:05:12,360 --> 00:05:13,760
You can ask Sister Zeng Li along.
137
00:05:14,000 --> 00:05:15,240
We'll be each other's wingman.
138
00:05:15,600 --> 00:05:17,840
Why does it have to be Zeng Li?
139
00:05:20,930 --> 00:05:22,840
The entire world knows
you have feelings for her.
140
00:05:26,630 --> 00:05:28,640
We'll give each other courage while
we pursue the person we like,
141
00:05:28,730 --> 00:05:30,760
and it won't be embarrasing
either if we get rejected,
142
00:05:30,940 --> 00:05:31,920
so we could keep going next year.
143
00:05:33,180 --> 00:05:34,880
OK.
144
00:05:35,000 --> 00:05:36,080
Mr. Ai is the best.
145
00:05:39,070 --> 00:05:41,080
[I was in a lecture.
I didn't read the message.]
146
00:05:42,340 --> 00:05:46,140
[Ai Jing Chu: Lecture just finished.
I didn't see your message]
147
00:05:43,550 --> 00:05:45,760
[That's good.
I was so worried last night.]
148
00:05:45,880 --> 00:05:47,280
[And you didn't reply my WeChat either.]
149
00:05:47,380 --> 00:05:48,800
[I was afraid something happened.]
150
00:05:48,140 --> 00:05:49,060
[Zeng Li]
151
00:05:49,630 --> 00:05:50,560
[Why would you be afraid?]
152
00:05:51,060 --> 00:05:54,380
[Ai Jing Chu]
153
00:05:51,760 --> 00:05:53,680
[Am I so weak in your opinion?]
154
00:05:54,480 --> 00:05:56,780
[No, no. After what happened last night,]
155
00:05:56,900 --> 00:05:58,400
[I think you're a ruthless person.]
156
00:05:57,380 --> 00:05:58,620
[Zeng Li]
157
00:06:02,080 --> 00:06:02,920
[Oh, right.]
158
00:06:04,700 --> 00:06:05,960
[Do you have time tomorrow night?]
159
00:06:05,620 --> 00:06:05,820
[Ai Jing Chu]
160
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
Tomorrow night?
161
00:06:09,660 --> 00:06:11,480
Isn't tomorrow night New Year's Eve?
162
00:06:12,740 --> 00:06:15,320
[Liu Yu Cheng's asking the girl
he likes out for the countdown.]
163
00:06:15,490 --> 00:06:17,120
[He's going to confess his feelings
and wants me to keep him company.]
164
00:06:17,820 --> 00:06:30,060
[Ai Jing Chu]
165
00:06:17,830 --> 00:06:19,720
[I think three persons is abit awkward.]
166
00:06:20,470 --> 00:06:21,840
[Do you want to join me
and be awkward together?]
167
00:06:22,680 --> 00:06:25,270
He found someone he likes?
168
00:06:28,120 --> 00:06:30,560
[I usually celebrate New Year's Eve
with the two good friends of mine.]
169
00:06:30,060 --> 00:06:33,620
[Zeng Li]
170
00:06:30,730 --> 00:06:32,880
[That should be the plan
for this year as well.]
171
00:06:33,620 --> 00:06:39,460
[Ai Jing Chu]
172
00:06:35,520 --> 00:06:37,000
[OK, no problem.]
173
00:06:49,900 --> 00:06:52,040
[Xiao Yu really came back
from United States?]
174
00:06:50,050 --> 00:06:59,860
[The Story of Xiao Yu and Xiao Yu Er]
[Ending is uploaded! What do you think?]
175
00:06:54,230 --> 00:06:55,840
[It's so sweet, I'm screaming
in the middle of the night.]
176
00:06:55,920 --> 00:06:56,840
[I don't like it.]
177
00:06:56,960 --> 00:06:57,840
[It's too dreamy,]
178
00:06:57,960 --> 00:06:59,800
[something only people who make
unrealistic dreams will read.]
179
00:07:00,400 --> 00:07:02,840
[Xiao Yu is the unattainable
ideal in my heart.]
180
00:07:03,110 --> 00:07:04,400
[I was told the book is
going to be published.]
181
00:07:04,490 --> 00:07:05,710
[Please don't remake it into drama.]
182
00:07:05,800 --> 00:07:07,350
[Same. It'll be the end of the world.]
183
00:07:07,520 --> 00:07:09,480
Agreed. We don't want a remake.
184
00:07:11,540 --> 00:07:12,300
[Deng Hao Ran invites you to group
"Share blessings, or withdraw from group"]
185
00:07:14,360 --> 00:07:16,800
Sisters, I have an important
news to announce.
186
00:07:17,320 --> 00:07:18,380
I'm going out with someone.
187
00:07:22,320 --> 00:07:24,280
Aren't you curious what she looks like?
188
00:07:25,710 --> 00:07:28,000
We aren't interested to find out
what your ex-girlfriend looks like.
189
00:07:28,480 --> 00:07:29,710
We just started dating.
190
00:07:29,780 --> 00:07:31,160
What do you mean, she's my ex-girlfriend?
191
00:07:31,240 --> 00:07:32,320
What's the difference?
192
00:07:32,380 --> 00:07:34,440
She's going to become your
ex-girlfriend a month later anyway.
193
00:07:36,920 --> 00:07:38,240
You have to add each other on WeChat,
194
00:07:38,320 --> 00:07:39,360
and delete each other afterwards.
195
00:07:39,500 --> 00:07:40,480
How troublesome.
196
00:07:42,950 --> 00:07:45,240
I purposely set a group
197
00:07:45,300 --> 00:07:46,880
for my brother, called
"Deng Hao Ran's exes".
198
00:07:47,110 --> 00:07:49,280
I have to block them whenever
I post my brother's pictures.
199
00:07:49,380 --> 00:07:50,560
You're so kind.
200
00:07:50,670 --> 00:07:51,760
I'm too lazy to even add.
201
00:07:51,980 --> 00:07:52,880
Fine.
202
00:07:53,110 --> 00:07:55,000
We aren't friends anymore. Goodbye.
203
00:07:56,780 --> 00:08:00,580
[Liu Yu Cheng:
I'll pick you up at 6pm tomorrow!]
204
00:08:00,780 --> 00:08:02,940
[Liu Yu Cheng]
205
00:08:01,290 --> 00:08:03,000
[I'll pick you up at 6pm tomorrow.]
206
00:08:02,940 --> 00:08:05,500
[Liu Yu Cheng:Looking forward to it. ]
207
00:08:08,740 --> 00:08:11,140
[Zeng Li invites you to group
"Deng Hao Ran isn't invited"]
208
00:08:11,880 --> 00:08:14,920
Say it. What's our arrangements
for tomorrow night?
209
00:08:16,200 --> 00:08:18,240
I have a New Year's Eve
countdown livestream tomorrow.
210
00:08:18,320 --> 00:08:19,760
I can't celebrate with you two.
211
00:08:21,160 --> 00:08:22,400
[Why don't I turn him down?]
212
00:08:22,490 --> 00:08:24,200
[After all, sisters matter a lot.]
213
00:08:24,860 --> 00:08:27,120
[No, no. It's the end of season.
Scores are important too.]
214
00:08:27,640 --> 00:08:29,240
[Sorry, Zeng Li.]
215
00:08:32,520 --> 00:08:33,760
I have to rush home too.
216
00:08:34,679 --> 00:08:36,360
-I won't be celebrating with you.
-What about you?
217
00:08:36,559 --> 00:08:38,309
You're going to spend New Year's
Eve with other gamers online?
218
00:08:38,390 --> 00:08:39,679
I'm going to wipe my face first.
219
00:08:40,090 --> 00:08:41,000
Talk to you all next time.
220
00:08:41,809 --> 00:08:44,200
I have to catch the last bus too. Goodbye.
221
00:08:44,340 --> 00:08:45,360
You two...
222
00:08:47,170 --> 00:08:48,030
Seriously.
223
00:08:50,130 --> 00:08:51,960
[Zeng Li, time to hand in your homework.]
224
00:08:50,300 --> 00:08:51,970
[Deng Hao Ran isn't invited (3) Ma Yi Yi]
225
00:08:52,060 --> 00:08:54,490
[Wu Ying]
226
00:08:52,860 --> 00:08:54,360
[Waiting for Zeng Li to
hand in herr homework.]
227
00:08:54,490 --> 00:08:56,420
[Wu Ying:Looking forward to it]
228
00:08:56,840 --> 00:08:59,800
[I don't want to. You're fake
friends who abandoned me.]
229
00:08:59,820 --> 00:09:03,340
[I don't wanna! You fake friends!
You abandoned me!]
230
00:09:01,760 --> 00:09:03,680
Fine. Since both of you
have something planned,
231
00:09:03,940 --> 00:09:06,000
I'm going to spend New
Year's Eve with Mr. Ai.
232
00:09:10,360 --> 00:09:13,560
[Mr. Ai, tomorrow, let's spend
New Year's Eve together.]
233
00:09:14,140 --> 00:09:19,180
[Zeng Li:Looking forward to it]
234
00:09:17,500 --> 00:09:19,200
[Then I'll pick you up at 6pm tomorrow.]
235
00:09:19,340 --> 00:09:20,300
[Ai Jing Chu:
I'll pick you up at 6pm tomorrow]
236
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Why am I smiling?
237
00:09:30,950 --> 00:09:32,470
[Let's put Dr. Ai's opinion aside.]
238
00:09:32,560 --> 00:09:33,760
[-That's right.]
[-It's mainly about you.]
239
00:09:33,960 --> 00:09:34,800
[What do you think about him?]
240
00:09:34,990 --> 00:09:36,760
[Do you like him or not?]
241
00:09:45,320 --> 00:09:47,200
[Zeng Li's also joining us tomorrow.]
242
00:09:45,420 --> 00:09:47,300
[Ai Jing Chu]
243
00:09:47,300 --> 00:09:50,700
[Liu Yu Cheng]
244
00:09:48,320 --> 00:09:50,680
[Superb. Really looking
forward to our date tomorrow.]
245
00:09:50,700 --> 00:09:53,380
[Ai Jing Chu:Looking forward to it]
246
00:09:51,240 --> 00:09:52,840
Mr. Ai also uses this sticker pack?
247
00:09:57,730 --> 00:09:59,680
They'll be here in 10 minutes' time.
248
00:09:59,900 --> 00:10:00,730
OK.
249
00:10:03,020 --> 00:10:04,800
Mr. Ai, why don't we
take a photo together?
250
00:10:04,920 --> 00:10:05,780
Sure.
251
00:10:06,110 --> 00:10:06,920
Come on.
252
00:10:07,050 --> 00:10:08,480
Say cheese.
253
00:10:09,160 --> 00:10:10,680
Mr. Ai, smile.
254
00:10:14,190 --> 00:10:17,080
Mr. Ai, your smile has to be more natural.
255
00:10:19,410 --> 00:10:20,240
OK.
256
00:10:20,400 --> 00:10:21,640
Come on. Say cheese.
257
00:10:22,250 --> 00:10:23,160
Let's take a photo.
258
00:10:23,320 --> 00:10:24,160
Did you bring your phone with you?
259
00:10:26,120 --> 00:10:27,030
Where's my phone?
260
00:10:27,640 --> 00:10:28,560
Didn't you bring yours?
261
00:10:30,190 --> 00:10:31,920
Mr. Ai, Sister Zeng Li.
262
00:10:32,160 --> 00:10:33,240
You're here.
263
00:10:36,080 --> 00:10:37,040
Let me introduce you.
264
00:10:37,160 --> 00:10:39,640
She's my friend, Wu Ying.
265
00:10:40,430 --> 00:10:42,800
OK. So, this is
266
00:10:42,880 --> 00:10:43,920
what you meant yesterday?
267
00:10:44,870 --> 00:10:46,240
Come on, let me introduce you.
268
00:10:46,320 --> 00:10:47,520
She's the fake friend
269
00:10:47,600 --> 00:10:49,080
who kept things from me, Wu Ying.
270
00:10:50,710 --> 00:10:51,840
Hi, we've met before.
271
00:10:53,760 --> 00:10:55,480
You all know each other?
272
00:10:55,920 --> 00:10:56,960
Fake friend.
273
00:10:57,520 --> 00:11:00,760
You didn't tell me you're spending
New Year's Eve with Dr. Ai either.
274
00:11:01,990 --> 00:11:02,880
I was...
275
00:11:07,640 --> 00:11:08,720
I remembered something.
276
00:11:10,240 --> 00:11:11,560
[Help keep Liu Yu Cheng's secret for now.]
277
00:11:12,430 --> 00:11:13,280
[Yes, sir.]
278
00:11:13,620 --> 00:11:14,440
But I'm not telling you.
279
00:11:14,700 --> 00:11:15,920
-You, come here.
-You come here.
280
00:11:16,140 --> 00:11:17,960
Are you going to talk about last night?
281
00:11:18,040 --> 00:11:19,920
What about you? What did you say?
282
00:11:20,080 --> 00:11:21,840
You said you couldn't come due
to an appointment. This is it?
283
00:11:21,920 --> 00:11:23,260
And you? How did you and Dr. Ai...
284
00:11:22,460 --> 00:11:27,300
[Happy New Year]
285
00:11:23,350 --> 00:11:24,440
-What's going on here?
-It's because you two...
286
00:11:24,500 --> 00:11:25,600
-No idea.
-That's why I'm with him.
287
00:11:25,680 --> 00:11:26,760
It's a little strange.
288
00:11:27,740 --> 00:11:29,320
This is so adorable.
289
00:11:29,800 --> 00:11:31,400
Look, it's got blue eyes.
290
00:11:32,200 --> 00:11:33,240
Good boy. What a good boy.
291
00:11:33,350 --> 00:11:34,960
-Such a cute Alaskan husky.
-Do you like it?
292
00:11:35,240 --> 00:11:36,160
You can win one.
293
00:11:36,180 --> 00:11:39,900
[Barter]
294
00:11:36,380 --> 00:11:38,170
With three grand prizes,
you can exchange for one
295
00:11:38,260 --> 00:11:40,100
limited edition Alaskan
husky plush toy.
296
00:11:40,200 --> 00:11:41,080
That's the one, right?
297
00:11:41,480 --> 00:11:42,330
Should be.
298
00:11:42,430 --> 00:11:43,230
Mr. Ai,
299
00:11:43,390 --> 00:11:45,360
dare to compete with me?
Let's see who'll catch it first.
300
00:11:45,710 --> 00:11:47,320
Bring it on.
301
00:11:48,360 --> 00:11:50,000
I have a feeling Mr. Ai will win.
302
00:11:53,590 --> 00:11:55,440
Liu Yu Cheng's so skilled
at playing games.
303
00:11:55,520 --> 00:11:57,210
This should be nothing to him, right?
304
00:11:58,650 --> 00:12:00,400
Liu Yu Cheng, Liu Yu Cheng.
305
00:12:00,590 --> 00:12:01,440
Yu Cheng.
306
00:12:01,540 --> 00:12:02,760
Liu Yu Cheng.
307
00:12:04,860 --> 00:12:05,920
We don't know about that.
308
00:12:37,550 --> 00:12:39,000
Don't panic.
309
00:12:40,380 --> 00:12:42,360
Mr. Ai, this is the last arrow.
310
00:12:42,470 --> 00:12:43,330
Let's do it.
311
00:12:46,000 --> 00:12:46,920
Let's do it.
312
00:12:47,290 --> 00:12:48,240
I can do it.
313
00:13:02,650 --> 00:13:04,730
Both of you scored our consolation prize.
314
00:13:04,810 --> 00:13:06,000
Each person will get
one more arrow each.
315
00:13:07,570 --> 00:13:09,200
-Thank you.
-Why don't the two of us play
316
00:13:09,320 --> 00:13:10,360
so they can rest?
317
00:13:12,140 --> 00:13:13,600
Rest for awhile. We'll take over.
318
00:13:14,280 --> 00:13:15,200
You two?
319
00:13:15,720 --> 00:13:16,680
-I'll take that.
-Can you do it?
320
00:13:17,900 --> 00:13:19,840
-Give it to me.
-Aim at the red dot.
321
00:13:19,960 --> 00:13:20,840
I know.
322
00:13:22,360 --> 00:13:24,080
Pull back the arrow. Make
sure you pull it back.
323
00:13:50,310 --> 00:13:51,710
-Thank you.
-No problem.
324
00:13:52,120 --> 00:13:53,000
Thank you.
325
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
Come on, they're going to kiss.
326
00:13:59,520 --> 00:14:01,220
You two are quite good at this.
327
00:14:01,600 --> 00:14:02,520
Let me re-introduce you.
328
00:14:02,600 --> 00:14:05,720
Second place in Donghu University's
archery competition back then , Wu Ying.
329
00:14:06,640 --> 00:14:08,320
She's so skilled. How
can she be second place?
330
00:14:08,610 --> 00:14:09,560
Who's the champion?
331
00:14:10,260 --> 00:14:13,240
Here she is.
332
00:14:16,360 --> 00:14:17,560
You are great.
333
00:14:21,540 --> 00:14:22,560
I'm going off. Goodbye.
334
00:14:23,120 --> 00:14:24,160
Bye. Rest earlier.
335
00:14:41,030 --> 00:14:42,410
[Since it's the
New Year's Eve livestream,]
336
00:14:42,470 --> 00:14:46,000
[I decided to pick three lucky
winners in the comments]
337
00:14:46,100 --> 00:14:49,400
[to give a set of my favorite
hair care products each.]
338
00:14:49,600 --> 00:14:51,200
[Next, let me do a little introduction.]
339
00:14:51,400 --> 00:14:53,070
[When I first bought it,]
340
00:14:53,160 --> 00:14:54,880
[it's actually their]
341
00:14:54,970 --> 00:14:57,710
["increase 69 percent
of hair volume" slogan]
342
00:14:57,790 --> 00:14:59,640
[-which caught my attention.]
-Ma Yi Yi,
343
00:15:00,000 --> 00:15:01,440
with your hair volume,
344
00:15:01,640 --> 00:15:02,890
I'm sure you've never
used this product before.
345
00:15:02,970 --> 00:15:05,240
Squeeze it evenly in between your hair,
346
00:15:05,400 --> 00:15:07,160
and let it stay for three to five minutes.
347
00:15:08,090 --> 00:15:09,480
Let it stay for three to five minutes,
348
00:15:09,590 --> 00:15:11,360
and rinse it with water. That's it.
349
00:15:11,440 --> 00:15:13,000
[I've also been using it personally.]
350
00:15:13,080 --> 00:15:15,640
[I think it's really worth the money.]
351
00:15:15,920 --> 00:15:17,240
[It's really worth the money.]
352
00:15:20,060 --> 00:15:22,840
In terms of user experience, I feel...
353
00:15:29,880 --> 00:15:30,840
Sorry.
354
00:15:31,770 --> 00:15:32,640
We...
355
00:15:32,880 --> 00:15:34,120
We'll take a 10-minutes break.
356
00:15:38,620 --> 00:15:39,260
[End of live broadcast]
357
00:15:46,420 --> 00:15:47,940
[Sheng Ming]
358
00:15:49,320 --> 00:15:50,280
Hello.
359
00:15:50,610 --> 00:15:52,480
Are you all right?
I'm watching your livestream.
360
00:15:52,560 --> 00:15:53,640
You seem to be a little unwell.
361
00:15:53,760 --> 00:15:54,650
Do you want to go to the hospital?
362
00:15:54,730 --> 00:15:55,600
I'm fine.
363
00:15:55,720 --> 00:15:57,960
I just have stomachache, that's all.
364
00:15:59,190 --> 00:16:00,800
Send me your location.
I'll go look for you.
365
00:16:01,180 --> 00:16:02,000
OK.
366
00:16:25,950 --> 00:16:26,960
How are you feeling?
367
00:16:27,840 --> 00:16:29,000
What are you doing here?
368
00:16:29,870 --> 00:16:31,120
I'm here to see if you're still alive.
369
00:16:31,530 --> 00:16:32,400
I'm dying.
370
00:16:32,800 --> 00:16:34,000
Are you happy?
371
00:16:34,910 --> 00:16:35,720
Come on.
372
00:16:36,080 --> 00:16:37,240
What do you want?
373
00:16:37,550 --> 00:16:38,640
I'm taking you to the hospital.
374
00:16:38,720 --> 00:16:39,760
You want to get yourself killed?
375
00:16:39,840 --> 00:16:42,000
I just sent my location to
Sheng Ming. He'll be here soon.
376
00:16:42,080 --> 00:16:43,200
Set the hospital as location.
377
00:16:43,590 --> 00:16:44,560
Today
378
00:16:45,180 --> 00:16:46,880
is a special journey
379
00:16:46,960 --> 00:16:47,880
because
380
00:16:48,240 --> 00:16:50,560
it'll bring us from 2020
381
00:16:50,700 --> 00:16:52,450
to 2021.
382
00:16:52,100 --> 00:16:58,620
[VIKING]
383
00:16:52,570 --> 00:16:53,760
Board this ship
384
00:16:54,190 --> 00:16:57,720
and discover the treasure
with me, Captain Jack.
385
00:16:59,280 --> 00:17:00,680
-Sit there. I want to sit there.
-Today,
386
00:17:00,840 --> 00:17:02,120
when I went to the ocean,
387
00:17:02,400 --> 00:17:04,480
I came across a mermaid.
388
00:17:05,180 --> 00:17:06,640
She told me a secret.
389
00:17:06,920 --> 00:17:09,520
Tonight, when the clock
strikes at midnight,
390
00:17:09,690 --> 00:17:12,000
shout the name of the
person you like out loud
391
00:17:12,119 --> 00:17:13,359
and confess your feelings to them.
392
00:17:13,589 --> 00:17:16,440
This way, you'll be together.
393
00:17:18,569 --> 00:17:19,520
Don't forget.
394
00:17:20,250 --> 00:17:21,200
Don't forget.
395
00:17:22,250 --> 00:17:24,400
Say the name of the
person you like out loud
396
00:17:24,599 --> 00:17:25,680
and confess your feelings to them.
397
00:17:27,079 --> 00:17:28,160
At midnight,
398
00:17:28,359 --> 00:17:29,720
I'll lead the countdown.
399
00:17:30,060 --> 00:17:30,920
When that happens,
400
00:17:31,030 --> 00:17:33,440
you all must say your
love confession out loud.
401
00:17:33,920 --> 00:17:34,800
Are you afraid?
402
00:17:36,120 --> 00:17:38,800
Mr. Ai, you can grab my hand if you want.
403
00:17:39,420 --> 00:17:40,280
Here.
404
00:17:40,670 --> 00:17:41,720
This is nothing.
405
00:17:42,200 --> 00:17:43,300
-I'm a little scared.
-Really?
406
00:17:43,380 --> 00:17:44,400
Can I hold onto you?
407
00:17:44,650 --> 00:17:46,200
Go away, you dramatist.
408
00:17:46,360 --> 00:17:48,080
You weren't even afraid of roller
coasters. This is nothing in comparison.
409
00:17:48,530 --> 00:17:50,920
Get ready to sail!
410
00:17:52,620 --> 00:17:53,520
Let's begin!
411
00:17:55,020 --> 00:17:58,240
Let's set sail!
412
00:18:19,630 --> 00:18:21,000
Are you ready?
413
00:18:21,680 --> 00:18:23,160
Count down with me
414
00:18:26,630 --> 00:18:28,920
to the New Year.
415
00:18:30,450 --> 00:18:31,320
Ten,
416
00:18:32,120 --> 00:18:33,040
nine,
417
00:18:34,050 --> 00:18:35,080
eight,
418
00:18:35,970 --> 00:18:37,000
seven...
419
00:18:38,600 --> 00:18:40,360
Are you ready to confess
your feelings to her?
420
00:18:41,970 --> 00:18:42,840
Three,
421
00:18:43,180 --> 00:18:44,080
two,
422
00:18:44,480 --> 00:18:45,360
one!
423
00:18:45,520 --> 00:18:46,440
Zeng Li.
424
00:18:46,560 --> 00:18:47,880
Wu Ying,
425
00:18:48,200 --> 00:18:50,120
I like you!
426
00:18:51,890 --> 00:18:53,520
This Liu Yu Cheng is something.
427
00:18:54,230 --> 00:18:55,240
Out of so many people,
428
00:18:55,350 --> 00:18:57,240
his shout was the loudest.
429
00:18:57,480 --> 00:18:58,720
Mr. Ai, what were you saying just now?
430
00:18:58,960 --> 00:19:02,000
-I said...
-Wu Ying,I like you so much.
431
00:19:02,520 --> 00:19:04,680
I want to go out with you.
432
00:19:05,990 --> 00:19:08,160
Can you not call my name?
433
00:19:10,040 --> 00:19:11,560
Happy New Year!
434
00:19:29,480 --> 00:19:31,430
38 degree celcius.
It's still a little warm.
435
00:19:31,540 --> 00:19:32,520
Does it still hurt?
436
00:19:33,140 --> 00:19:35,080
I feel much better now.
It no longer hurts as much.
437
00:19:35,290 --> 00:19:36,100
If you ask me,
438
00:19:36,190 --> 00:19:37,710
you might as well remove the appendix.
439
00:19:37,780 --> 00:19:38,600
It'll save you a lot of trouble.
440
00:19:38,720 --> 00:19:40,840
Even if we keep the
inflammation under control now,
441
00:19:40,920 --> 00:19:42,880
there'll be relapses in future.
442
00:19:43,120 --> 00:19:43,970
No, that won't do.
443
00:19:44,040 --> 00:19:46,320
I haven't had any surgeries in my life.
444
00:19:46,640 --> 00:19:47,920
It's all right. No need to be afraid.
445
00:19:48,280 --> 00:19:49,660
Appendicitis could be serious.
446
00:19:49,740 --> 00:19:51,840
Besides, your boyfriend
will be worrying too.
447
00:19:51,980 --> 00:19:53,500
Just now, I saw him
448
00:19:53,580 --> 00:19:55,160
carrying you here on his back,
449
00:19:55,260 --> 00:19:56,360
he was sweating all over.
450
00:19:56,460 --> 00:19:57,520
I was thinking
451
00:19:57,680 --> 00:19:59,560
he's such a considerate boyfriend.
452
00:20:01,230 --> 00:20:02,460
If he's indeed my boyfriend,
453
00:20:02,540 --> 00:20:04,160
then he's the cause for my illness.
454
00:20:04,560 --> 00:20:06,480
Right. We don't know about that.
455
00:20:06,560 --> 00:20:07,880
I have to handle this.
456
00:20:08,880 --> 00:20:10,040
You should consider it.
457
00:20:10,110 --> 00:20:12,480
Press this button for nurses
if something happens.
458
00:20:12,980 --> 00:20:14,520
No need to consider.
We'll go for the surgery.
459
00:20:14,760 --> 00:20:16,200
-Let's go. We'll pay the bill.
-I don't want to.
460
00:20:17,450 --> 00:20:19,320
Sure, Ma Yi Yi. You're the one who say so.
461
00:20:19,400 --> 00:20:21,120
I don't care if you fall ill again.
462
00:20:22,730 --> 00:20:24,560
-Yi Yi.
-Sheng Ming.
463
00:20:26,840 --> 00:20:28,640
See? Someone does care about me.
464
00:20:28,790 --> 00:20:30,120
You can leave now since your job is done.
465
00:20:30,840 --> 00:20:31,880
He's finally here.
466
00:20:32,240 --> 00:20:33,120
I'm leaving.
467
00:20:37,280 --> 00:20:38,160
Does your tummy still hurt?
468
00:20:38,260 --> 00:20:39,280
I feel much better now.
469
00:20:39,360 --> 00:20:41,360
That's good. Come on, you
shouldn't be in sitting position.
470
00:20:41,520 --> 00:20:42,920
Lie down, quick. Slowly.
471
00:20:43,070 --> 00:20:43,880
Slowly.
472
00:20:45,170 --> 00:20:46,920
The traffic was slow on my way
here since it's New Year's Eve.
473
00:20:47,140 --> 00:20:48,320
I was stuck in a traffic jam,
474
00:20:48,840 --> 00:20:51,160
so I told the taxi driver
to pull over and ran here.
475
00:20:55,840 --> 00:20:57,040
You're so worried about me?
476
00:20:59,450 --> 00:21:01,240
Sleep for a while. I'll keep watch.
477
00:21:01,360 --> 00:21:02,720
This bottle of medicine will
last for another three hours.
478
00:21:02,900 --> 00:21:04,840
I've set an alarm just in case.
479
00:21:04,960 --> 00:21:06,080
You're so meticulous.
480
00:21:07,000 --> 00:21:08,120
You're a patient.
481
00:21:08,390 --> 00:21:09,640
I'm just doing my part.
482
00:21:10,410 --> 00:21:13,120
You suddenly left when we
were having a meal last time,
483
00:21:13,260 --> 00:21:14,800
and never contacted me since.
484
00:21:14,880 --> 00:21:16,400
I thought you dislike me.
485
00:21:17,120 --> 00:21:18,250
Why would I dislike you?
486
00:21:18,330 --> 00:21:20,160
So why did you suddenly disappear?
487
00:21:20,260 --> 00:21:21,720
I didn't have an answer.
488
00:21:22,360 --> 00:21:24,320
Actually, my last relationship
489
00:21:24,750 --> 00:21:26,040
taught me a lesson.
490
00:21:27,430 --> 00:21:28,800
If I keep taking initiative,
491
00:21:29,120 --> 00:21:30,680
others tend to not cherish me.
492
00:21:30,830 --> 00:21:33,080
Sometimes, I feel you
have feelings for me,
493
00:21:33,700 --> 00:21:35,080
but you become distant very quickly.
494
00:21:35,280 --> 00:21:36,320
What about this?
495
00:21:37,670 --> 00:21:39,400
Just give me an answer.
496
00:21:41,560 --> 00:21:43,160
Do you like me or not?
497
00:21:43,590 --> 00:21:45,080
If you don't,
498
00:21:45,170 --> 00:21:47,360
you can stop being nice to me.
It doesn't matter.
499
00:21:48,470 --> 00:21:49,480
The truth is,
500
00:21:50,550 --> 00:21:52,120
I'm afraid to fall in love with you.
501
00:21:52,620 --> 00:21:53,560
Why?
502
00:21:56,080 --> 00:21:57,160
I'm not good enough for you.
503
00:21:57,690 --> 00:21:59,760
I'm just a programmer at a small company.
504
00:22:00,460 --> 00:22:01,480
In this city,
505
00:22:01,870 --> 00:22:03,080
I have no car or property,
506
00:22:03,360 --> 00:22:04,760
nor reputable family background.
507
00:22:05,140 --> 00:22:06,880
I might return to my
hometown two years later.
508
00:22:07,140 --> 00:22:08,400
I couldn't give you anything.
509
00:22:08,890 --> 00:22:09,920
What you mean is,
510
00:22:10,200 --> 00:22:11,880
you've fallen for me, right?
511
00:22:12,500 --> 00:22:14,280
-I...
-I'm not a materialistic person.
512
00:22:14,400 --> 00:22:16,920
All I care about is whether the person
I like has the same feeling as me.
513
00:22:17,040 --> 00:22:19,440
Cars and real estate property,
things like this, if we work hard,
514
00:22:19,520 --> 00:22:20,520
we'll own them in the future.
515
00:22:20,600 --> 00:22:22,370
Actually, I have many weaknesses.
516
00:22:22,450 --> 00:22:23,640
I'm a spendthrift,
517
00:22:23,720 --> 00:22:24,840
but don't you worry.
518
00:22:24,920 --> 00:22:26,080
I only spend my own money.
519
00:22:26,160 --> 00:22:27,720
I never cause trouble for my boyfriend.
520
00:22:27,820 --> 00:22:29,640
Besides, everything I said until now,
521
00:22:29,720 --> 00:22:31,320
what I mean is, if you like...
522
00:22:40,020 --> 00:22:41,640
Why are you still here?
523
00:22:44,580 --> 00:22:46,080
Ma Yi Yi, what's with you?
524
00:22:46,160 --> 00:22:47,100
Why are you speaking in that tone?
525
00:22:47,180 --> 00:22:48,760
What's your relationship with
him to let him kiss you?
526
00:22:49,570 --> 00:22:51,250
Haven't you been taken
advantage enough?
527
00:22:51,410 --> 00:22:52,440
I didn't take advantage of her.
528
00:22:52,560 --> 00:22:54,400
I like Yi Yi. If she's willing,
529
00:22:54,670 --> 00:22:56,520
today will be the first day
since we start dating.
530
00:22:57,120 --> 00:22:58,040
I'm willing.
531
00:23:01,430 --> 00:23:02,280
I'm willing.
532
00:23:10,340 --> 00:23:13,000
[Out of so many people,
his shout was the loudest.]
533
00:23:13,190 --> 00:23:14,480
[Mr. Ai, what were you saying just now?]
534
00:23:14,680 --> 00:23:17,840
[-I said...]
[-Wu Ying, I like you so much.]
535
00:23:21,990 --> 00:23:24,560
[Out of so many people,
his shout was the loudest.]
536
00:23:24,720 --> 00:23:25,920
[Mr. Ai, what were you saying just now?
537
00:23:26,030 --> 00:23:29,120
[-I said...]
[-Wu Ying, I like you so much.]
538
00:23:33,140 --> 00:23:34,480
He said,
539
00:23:34,880 --> 00:23:35,960
"I'm in love with you?"
540
00:23:36,540 --> 00:23:38,040
No, no. It can't be. Impossible.
541
00:23:39,100 --> 00:23:40,680
He probably said something like,
542
00:23:41,400 --> 00:23:42,480
"I want to go down."
543
00:23:43,190 --> 00:23:44,160
"That caught me off guard."
544
00:23:44,830 --> 00:23:45,800
"I don't want to play anymore."
545
00:23:48,450 --> 00:23:50,720
You must've heard it wrong, Zeng Li.
546
00:23:52,140 --> 00:23:53,640
If he's in love with you,
547
00:23:53,750 --> 00:23:54,920
he would've told you directly.
548
00:23:55,440 --> 00:23:57,120
You don't have to waste time
to play guessing game here.
549
00:23:58,150 --> 00:23:59,000
I should sleep.
550
00:24:03,870 --> 00:24:05,240
I couldn't sleep.
551
00:24:08,040 --> 00:24:10,120
You really think you're a hamster?
552
00:24:14,790 --> 00:24:17,560
Zhou Wen posted on the official
account, which goes like
553
00:24:17,840 --> 00:24:19,840
the best way to avoid braces face shape
554
00:24:20,430 --> 00:24:21,440
is to chew on chewies often.
555
00:24:23,500 --> 00:24:24,720
You won't get braces face shape,
556
00:24:24,920 --> 00:24:26,520
but look out for square face.
557
00:24:27,870 --> 00:24:29,880
Really? It isn't that serious, right?
558
00:24:30,230 --> 00:24:31,360
"To go beyond is as
wrong as to fall short."
559
00:24:31,980 --> 00:24:33,290
Actually, what she means by that is,
560
00:24:33,390 --> 00:24:34,870
each time when you wear braces,
561
00:24:34,950 --> 00:24:36,080
you only have to chew
on it for five minutes.
562
00:24:36,600 --> 00:24:37,440
Oh, right.
563
00:24:37,640 --> 00:24:40,400
Are strawberries and grapes your favorite?
564
00:24:40,500 --> 00:24:41,300
That's right.
565
00:24:44,920 --> 00:24:45,720
This is for you.
566
00:24:46,970 --> 00:24:48,200
What's this? QQ candy?
567
00:24:48,360 --> 00:24:51,160
Didn't you say this kind
of chewies is ugly?
568
00:24:51,290 --> 00:24:52,440
That's why I got you a nicer-looking one.
569
00:24:53,690 --> 00:24:54,720
It's so cute.
570
00:24:54,960 --> 00:24:55,920
Mr. Ai, did you buy this?
571
00:24:56,350 --> 00:24:57,240
No.
572
00:24:58,220 --> 00:24:59,160
I...
573
00:24:59,380 --> 00:25:02,080
It was given by a manufacturer's sales
representative during their visit.
574
00:25:03,700 --> 00:25:04,560
Oh, right.
575
00:25:05,150 --> 00:25:06,560
Yesterday, at the emergency department,
576
00:25:06,640 --> 00:25:08,120
your friend was on IV injection.
Is she all right?
577
00:25:08,940 --> 00:25:09,960
She's fine for now.
578
00:25:10,250 --> 00:25:12,040
Luckily Wu Ying wasn't in yesterday.
579
00:25:12,120 --> 00:25:14,080
Or else, she would've removed
her appendix for sure.
580
00:25:16,240 --> 00:25:17,720
Let's go.
581
00:25:18,420 --> 00:25:19,280
Where are we going?
582
00:25:19,550 --> 00:25:20,480
I'm going off work too.
583
00:25:20,710 --> 00:25:21,520
I'll drive you home.
584
00:25:21,620 --> 00:25:23,480
I'll go and pack up. See you in the foyer.
585
00:25:23,960 --> 00:25:24,840
OK.
586
00:25:25,980 --> 00:25:28,140
[Consultation Room 4]
587
00:25:28,110 --> 00:25:29,080
Zeng Li,
588
00:25:29,400 --> 00:25:30,790
Xiao Fan said you came to take chewies.
589
00:25:30,910 --> 00:25:32,060
I went out just now because
something happened.
590
00:25:32,160 --> 00:25:33,280
Here, this is for you.
591
00:25:33,640 --> 00:25:35,800
But I met Mr. Ai just now,
and he gave me this.
592
00:25:46,390 --> 00:25:49,960
Mr. Ai, that chewie was a
gift by manufacturer, right?
593
00:25:50,600 --> 00:25:51,960
[Why do you ask?]
594
00:25:52,310 --> 00:25:53,250
Yes.
595
00:25:53,600 --> 00:25:56,080
Our hospital has this type of chewies?
596
00:25:56,720 --> 00:25:58,720
Mr. Ai said it's a gift
by the manufacturer.
597
00:26:01,620 --> 00:26:04,720
Has any chewie manufacturer visited our
hospital to promote their product lately?
598
00:26:04,800 --> 00:26:06,520
No, there was none.
599
00:26:06,930 --> 00:26:09,560
Our hospital has always used
this kind of transparent tube.
600
00:26:10,200 --> 00:26:12,520
So where did Mr. Ai get this chewie from?
601
00:26:13,850 --> 00:26:15,960
He must've bought it for his wife to use.
602
00:26:18,600 --> 00:26:20,040
I... I'll get going.
603
00:26:20,240 --> 00:26:22,760
[If what Zhou Wen said
is true, that means...]
604
00:26:23,980 --> 00:26:26,040
[She didn't realize I purposely
bought it for her, right?]
605
00:26:27,260 --> 00:26:28,160
Mr. Ai,
606
00:26:28,710 --> 00:26:31,000
I watched the anime you told me about.
607
00:26:32,710 --> 00:26:33,680
What did you think about it?
608
00:26:34,590 --> 00:26:35,600
The storyline is great,
609
00:26:35,750 --> 00:26:38,600
but how come I didn't see the
ending you were speaking of?
610
00:26:38,880 --> 00:26:40,560
In the end, Xiao Sheng didn't hear
611
00:26:40,640 --> 00:26:42,560
the love confession from Mikako.
612
00:26:43,720 --> 00:26:46,360
I think every story should have an ending.
613
00:26:46,500 --> 00:26:48,840
Think about it as the ending
I came up for the characters.
614
00:26:52,870 --> 00:26:55,200
That seems to be a good ending.
615
00:27:04,360 --> 00:27:06,320
So, Mr. Ai, I'll get going.
616
00:27:07,240 --> 00:27:09,120
Look for me anytime if there's an issue.
617
00:27:10,950 --> 00:27:12,240
If the chewie broke,
618
00:27:12,390 --> 00:27:13,320
you can come to me too.
619
00:27:23,350 --> 00:27:24,200
Mother.
620
00:27:34,020 --> 00:27:35,360
Mother, wait.
621
00:27:52,400 --> 00:27:54,840
Mother, go ahead if you
have something to tell me.
622
00:27:55,000 --> 00:27:57,680
That man downstairs is the dentist, right?
623
00:27:58,560 --> 00:27:59,480
What's wrong?
624
00:27:59,540 --> 00:28:01,680
He's the reason why you
neglected Gu Dong Hai, right?
625
00:28:01,850 --> 00:28:03,840
Gu Dong Hai told you that?
626
00:28:05,170 --> 00:28:07,320
Do you know what he said to his father?
627
00:28:07,770 --> 00:28:09,730
He said you already have
a dentist boyfriend,
628
00:28:09,820 --> 00:28:10,960
yet you go on a blind date with him.
629
00:28:11,010 --> 00:28:12,960
He doesn't know what we're thinking about.
630
00:28:13,840 --> 00:28:15,240
Mr. Ai isn't my boyfriend.
631
00:28:15,320 --> 00:28:17,240
I've told you that many times.
632
00:28:17,360 --> 00:28:19,080
Besides, I have no feelings
toward Gu Dong Hai.
633
00:28:19,160 --> 00:28:21,040
He's the one who insisted to go with
me to the hospital for follow-up.
634
00:28:21,120 --> 00:28:23,240
Even if he didn't misunderstand
my relationship with Dr. Ai,
635
00:28:23,320 --> 00:28:25,320
I'll also make things clear with him.
636
00:28:26,780 --> 00:28:28,600
I told you so many times
637
00:28:28,680 --> 00:28:30,200
to wait another two weeks.
638
00:28:30,280 --> 00:28:32,360
You can make things clear with him when
Uncle Peng becomes a formal employee.
639
00:28:32,440 --> 00:28:34,120
Why won't you listen to me?
640
00:28:34,820 --> 00:28:36,660
Wait, don't you think
that's just using people?
641
00:28:36,740 --> 00:28:38,080
How is that using people?
642
00:28:38,270 --> 00:28:39,580
You'll have more time to
confirm your feelings.
643
00:28:39,660 --> 00:28:40,820
How is that using people?
644
00:28:40,920 --> 00:28:42,460
Your Uncle Peng will turn 60 soon.
645
00:28:42,540 --> 00:28:43,760
It's still a side line job for him.
646
00:28:43,880 --> 00:28:44,810
Now, finally,
647
00:28:44,890 --> 00:28:46,360
an opportunity came by for him
to become a formal employee.
648
00:28:46,440 --> 00:28:47,320
And now,
649
00:28:47,510 --> 00:28:48,520
it's hopeless.
650
00:28:48,600 --> 00:28:50,660
That's it for his career life.
651
00:28:50,750 --> 00:28:52,400
Why won't you consider his situation,
652
00:28:52,480 --> 00:28:54,000
and ous as well?
653
00:28:55,900 --> 00:28:58,560
Does that mean you're going to
divorce again shortly after?
654
00:29:03,910 --> 00:29:05,400
How can you curse your parents?
655
00:29:05,690 --> 00:29:06,640
My parents?
656
00:29:07,840 --> 00:29:08,880
I have a mother,
657
00:29:09,460 --> 00:29:10,400
and three fathers.
658
00:29:10,900 --> 00:29:12,040
Which one do you mean?
659
00:29:36,380 --> 00:29:37,360
Zeng Li,
660
00:29:39,470 --> 00:29:40,480
all these years,
661
00:29:44,250 --> 00:29:46,240
no matter how difficult it
was for me or how I suffered,
662
00:29:46,850 --> 00:29:49,640
I never thought of you
as a burden even once.
663
00:29:50,600 --> 00:29:52,760
And now, you're giving me this attitude?
664
00:30:01,650 --> 00:30:03,800
Mother, that's not what I meant.
665
00:30:04,370 --> 00:30:05,280
Mother!
666
00:30:05,360 --> 00:30:06,360
Mother!
667
00:30:06,840 --> 00:30:07,680
Mother!
668
00:30:21,260 --> 00:30:22,160
Mother!
669
00:30:22,370 --> 00:30:23,240
Mother!
670
00:30:24,080 --> 00:30:25,320
-Mother!
-Zeng Li!
671
00:30:27,390 --> 00:30:28,560
Mr. Ai, what are you doing here?
672
00:30:28,720 --> 00:30:29,590
What happened to your mouth?
673
00:30:29,720 --> 00:30:30,680
It's nothing.
674
00:30:33,540 --> 00:30:34,800
Did your mother hit you?
675
00:30:34,940 --> 00:30:35,800
No.
676
00:30:35,970 --> 00:30:36,880
Let me take a look.
677
00:30:48,300 --> 00:30:50,280
Your lip's scraped by the braces.
It's a minor wound.
678
00:30:50,360 --> 00:30:51,920
Wait here. I'm going to buy some medicine.
679
00:30:53,740 --> 00:30:55,080
It's all right.
680
00:31:11,430 --> 00:31:14,240
Mr. Ai, do you want some water or a drink?
681
00:31:15,270 --> 00:31:16,240
Do you have an popsicle?
682
00:31:16,630 --> 00:31:17,520
Popsicle?
683
00:31:21,260 --> 00:31:22,160
It's for ice compression.
684
00:31:22,240 --> 00:31:23,480
I... I'll do it myself.
685
00:31:24,400 --> 00:31:25,840
To keep you from eating it,
686
00:31:25,940 --> 00:31:26,840
I'd better do it.
687
00:31:36,350 --> 00:31:37,720
Was it because of me?
688
00:31:41,020 --> 00:31:41,920
No.
689
00:31:43,320 --> 00:31:44,320
Really?
690
00:31:54,460 --> 00:31:55,520
Yes.
691
00:31:56,310 --> 00:31:58,120
It's because I had an
argument with my mother.
692
00:31:59,760 --> 00:32:02,000
I also said some hurtful words.
693
00:32:23,990 --> 00:32:25,040
Let me disinfect your wound.
694
00:32:27,190 --> 00:32:28,160
You can give it to me.
695
00:32:35,960 --> 00:32:36,920
I'm the doctor.
696
00:32:44,400 --> 00:32:45,840
It'll hurt a little. Bear with me.
697
00:33:07,700 --> 00:33:09,240
So, it's done.
698
00:33:10,400 --> 00:33:11,320
Thank you.
699
00:33:17,960 --> 00:33:20,480
I'll bring you to eat any food you like.
700
00:33:20,990 --> 00:33:22,080
Or,
701
00:33:22,920 --> 00:33:24,040
if there's something you'd like to do,
702
00:33:24,300 --> 00:33:25,200
I'll also keep you company.
703
00:33:25,730 --> 00:33:26,960
Drink slowly.
704
00:33:31,400 --> 00:33:32,760
Actually, I know
705
00:33:34,040 --> 00:33:37,200
my mother gets married several times
706
00:33:38,590 --> 00:33:41,520
to provide me with better
family conditions.
707
00:33:43,820 --> 00:33:45,320
My mother once told me,
708
00:33:46,110 --> 00:33:47,880
she's not highly educated
709
00:33:47,960 --> 00:33:50,160
and doesn't have any skill in particular,
710
00:33:51,200 --> 00:33:53,320
so she could only do what she can
711
00:33:53,400 --> 00:33:55,400
to provide better living
conditions for me.
712
00:33:58,600 --> 00:34:00,920
She intervened with my studies,
713
00:34:01,890 --> 00:34:02,920
work
714
00:34:03,780 --> 00:34:05,240
and even dating.
715
00:34:06,000 --> 00:34:08,560
It's better now, but I used to get
beaten by her when I was a kid.
716
00:34:08,670 --> 00:34:10,120
Why am I being so long-winded,
717
00:34:11,110 --> 00:34:12,840
telling this kind of things to a man?
718
00:34:13,159 --> 00:34:14,280
I'm sure you don't like to hear it either.
719
00:34:15,909 --> 00:34:16,880
No.
720
00:34:17,400 --> 00:34:18,320
I know how you feel.
721
00:34:18,520 --> 00:34:19,920
You don't have to comfort me.
722
00:34:20,389 --> 00:34:21,880
I'm not bragging about how
unfortunate I am either.
723
00:34:23,699 --> 00:34:24,800
In fact,
724
00:34:25,480 --> 00:34:27,280
I think I'm living a life of happiness.
725
00:34:28,190 --> 00:34:29,280
It's just that,
726
00:34:30,260 --> 00:34:32,600
I don't know why I'm telling you all this.
727
00:34:35,510 --> 00:34:37,800
It's also the first time
I'm telling others about it.
728
00:34:39,719 --> 00:34:42,239
Then, let me tell you
729
00:34:42,389 --> 00:34:43,560
about myself.
730
00:34:46,010 --> 00:34:49,880
Actually, I'm a posthumous child.
731
00:34:55,620 --> 00:34:57,520
When my parents were dating,
732
00:34:58,290 --> 00:34:59,600
my grandmother was strongly against it.
733
00:35:00,420 --> 00:35:03,320
Some time later,
they left this place together.
734
00:35:03,810 --> 00:35:05,120
But no long after,
735
00:35:06,400 --> 00:35:08,920
my father passed away in an accident.
736
00:35:11,560 --> 00:35:12,800
My mother
737
00:35:13,910 --> 00:35:14,920
was pregnant with me then.
738
00:35:19,470 --> 00:35:20,760
When my grandfather found out,
739
00:35:21,750 --> 00:35:23,440
he pleaded with her to keep the baby.
740
00:35:25,430 --> 00:35:26,720
What about your mother?
741
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
My mother?
742
00:35:33,690 --> 00:35:35,080
Soon after I was born,
743
00:35:35,830 --> 00:35:36,760
she passed away.
744
00:35:37,170 --> 00:35:39,840
So, when you talked about how
you were beaten by your mother,
745
00:35:41,990 --> 00:35:42,960
I was envious.
746
00:35:57,800 --> 00:35:58,680
Here you go.
747
00:35:59,730 --> 00:36:01,720
Though I'm not exactly
good at comforting people,
748
00:36:01,910 --> 00:36:04,080
I can hand you tissues.
749
00:36:09,290 --> 00:36:10,560
I'm not crying.
750
00:36:19,140 --> 00:36:20,680
The reason I told you all these
751
00:36:21,540 --> 00:36:22,840
isn't to get your sympathy,
752
00:36:23,680 --> 00:36:25,520
nor is it to tell you
about my life experience
753
00:36:25,680 --> 00:36:26,600
to comfort you.
754
00:36:28,070 --> 00:36:29,080
Throughout a person's lifetime,
755
00:36:29,360 --> 00:36:30,960
we might have to go through a lot.
756
00:36:31,640 --> 00:36:32,680
Pain,
757
00:36:33,030 --> 00:36:34,040
feeling upset,
758
00:36:34,430 --> 00:36:35,400
crying.
759
00:36:36,950 --> 00:36:37,960
But maybe
760
00:36:38,410 --> 00:36:40,080
after some years, you'll realize
761
00:36:42,080 --> 00:36:43,280
the things that you thought
762
00:36:43,760 --> 00:36:45,320
you couldn't get over with, the fixations,
763
00:36:49,650 --> 00:36:51,160
are in fact so insignificant.
764
00:36:52,320 --> 00:36:53,640
I suddenly feel
765
00:36:55,840 --> 00:36:59,680
so regretful about the things
I said to my mother this afternoon.
766
00:37:04,610 --> 00:37:05,640
Come on.
767
00:37:06,220 --> 00:37:07,920
Let's not talk about those unhappy stuff.
768
00:37:08,460 --> 00:37:09,380
Let's drink.
769
00:37:12,840 --> 00:37:14,520
Cheers. As for you, suit yourself.
770
00:37:22,020 --> 00:37:23,480
Why drink so little?
771
00:37:23,780 --> 00:37:25,600
Didn't you tell me to "suit yourself"?
772
00:37:30,720 --> 00:37:31,600
Come here.
773
00:37:31,680 --> 00:37:32,560
What's wrong?
774
00:37:32,660 --> 00:37:33,560
Stand up.
775
00:37:33,640 --> 00:37:34,600
Stand up.
776
00:37:36,810 --> 00:37:38,560
Actually, I've never been
in a relationship before.
777
00:37:40,390 --> 00:37:41,280
OK.
778
00:37:42,960 --> 00:37:44,080
This is a secret between us.
779
00:37:44,240 --> 00:37:45,440
Don't let others hear it.
780
00:37:50,610 --> 00:37:51,760
If that's the case,
I'll go over to your side.
781
00:37:57,540 --> 00:37:59,600
Why don't you go back to your seat?
782
00:37:59,680 --> 00:38:00,680
Why?
783
00:38:01,520 --> 00:38:02,840
It's a little cramped.
784
00:38:06,560 --> 00:38:07,920
What's... What's wrong?
785
00:38:08,240 --> 00:38:09,400
Let me rest for awhile.
786
00:38:09,700 --> 00:38:10,840
Take a seat. Come on.
787
00:38:11,110 --> 00:38:12,000
Careful.
788
00:38:13,560 --> 00:38:14,400
Come on.
789
00:38:17,990 --> 00:38:19,840
It's kinda late. I'll drive you home.
790
00:38:21,070 --> 00:38:21,920
Mr. Ai,
791
00:38:22,370 --> 00:38:23,880
actually, one more thing
that's been bothering me.
792
00:38:24,200 --> 00:38:25,080
Go ahead.
793
00:38:26,200 --> 00:38:28,440
What will happen on my wedding?
794
00:38:29,220 --> 00:38:30,800
My biological father has to come, right?
795
00:38:30,880 --> 00:38:32,360
Uncle Deng is so good to me.
796
00:38:32,920 --> 00:38:34,000
He also has to come, right?
797
00:38:34,360 --> 00:38:37,120
My mother and Uncle Peng got married.
798
00:38:37,560 --> 00:38:39,120
He has to be there, right?
799
00:38:40,530 --> 00:38:41,480
Yes.
800
00:38:41,790 --> 00:38:46,080
Three fathers sitting on
the family members' table,
801
00:38:46,610 --> 00:38:47,880
it'll be so awkward.
802
00:38:50,010 --> 00:38:51,120
It's indeed a problem.
803
00:38:52,000 --> 00:38:53,760
Besides, who will
804
00:38:53,960 --> 00:38:57,280
give me away to the groom?
805
00:38:59,310 --> 00:39:01,360
Also, another problem
which is very serious.
806
00:39:02,690 --> 00:39:05,400
Where's my groom?
807
00:39:07,300 --> 00:39:09,400
I'm almost 30 years old.
808
00:39:09,480 --> 00:39:11,440
I haven't been in a
relationship until now.
809
00:39:12,400 --> 00:39:13,360
Even...
810
00:39:13,970 --> 00:39:15,000
I've never...
811
00:39:15,690 --> 00:39:17,280
Even... Kissed before.
812
00:39:20,760 --> 00:39:22,800
I'm such a failure.
813
00:39:25,460 --> 00:39:26,920
Actually, I feel
814
00:39:28,560 --> 00:39:30,640
the first issue is indeed a problem.
815
00:39:32,310 --> 00:39:35,520
But the second one is not.
816
00:39:36,820 --> 00:39:37,800
Why?
817
00:39:38,650 --> 00:39:39,720
Because...
818
00:39:43,200 --> 00:39:44,240
Because...
819
00:39:44,760 --> 00:39:45,840
Actually...
820
00:39:46,050 --> 00:39:47,600
Hi, bringing Huggie out
on a playdate again?
821
00:39:47,780 --> 00:39:48,680
Yes.
822
00:39:49,120 --> 00:39:50,760
Bring one more plate of
beef to Brother Chen.
823
00:39:51,030 --> 00:39:52,000
-Sure.
-Thank you, Boss.
824
00:39:52,080 --> 00:39:53,200
Alaskan husky?
825
00:39:54,420 --> 00:39:55,720
Come here.
826
00:39:55,810 --> 00:39:57,240
Isn't this the Alaskan Husky
827
00:39:57,360 --> 00:39:58,960
me and Wu Ying won as a gift?
828
00:39:59,080 --> 00:40:01,000
Huggie, this sister would
like to give you a hug.
829
00:40:01,440 --> 00:40:02,320
Huggie.
830
00:40:03,520 --> 00:40:04,440
Come here.
831
00:40:05,850 --> 00:40:06,920
Let me give you a hug.
832
00:40:09,900 --> 00:40:11,960
Why did you put on weight?
833
00:40:12,840 --> 00:40:14,400
And you're so furry too.
834
00:40:15,910 --> 00:40:17,280
Hi, I'll settle my bill.
835
00:40:17,430 --> 00:40:18,360
Sure.
836
00:40:20,350 --> 00:40:22,320
You can't kiss me.
837
00:40:22,780 --> 00:40:23,640
My...
838
00:40:24,140 --> 00:40:25,180
My first kiss is still intact.
839
00:40:25,270 --> 00:40:26,720
-Pay via WeChat.
-OK.
840
00:40:30,590 --> 00:40:31,600
Let's go.
841
00:40:31,950 --> 00:40:33,960
Let's go for a walk.
842
00:40:34,160 --> 00:40:35,080
No.
843
00:40:35,390 --> 00:40:36,520
Huggie.
844
00:40:36,710 --> 00:40:38,400
-Zeng Li, give it back to the owner.
-Come on.
845
00:40:38,480 --> 00:40:40,160
-She left with the dog.
-Huggie!
846
00:40:40,520 --> 00:40:42,400
Huggie, how could you
leave with someone else?
847
00:40:50,180 --> 00:40:51,320
Zeng Li, slow down.
848
00:40:51,400 --> 00:40:53,320
Let's go home. I'll drive you home.
849
00:40:53,500 --> 00:40:55,160
No, I don't want to go home.
850
00:40:55,240 --> 00:40:56,200
I want to drink some more.
851
00:40:56,330 --> 00:40:57,850
Don't. Next time, OK?
852
00:40:57,930 --> 00:40:59,050
All the restaurants nearby have closed.
853
00:40:59,130 --> 00:41:00,120
Where are you going to drink?
854
00:41:01,270 --> 00:41:02,480
There's one more place.
855
00:41:03,500 --> 00:41:04,720
I know that place
856
00:41:05,380 --> 00:41:06,280
is still open.
857
00:41:08,640 --> 00:41:09,560
Let's go.
858
00:41:10,810 --> 00:41:11,840
Slow down.
859
00:41:12,440 --> 00:41:13,360
Doggie,
860
00:41:14,540 --> 00:41:15,680
why are you taller now?
861
00:41:17,460 --> 00:41:22,140
[CAROL'S]
862
00:41:25,370 --> 00:41:27,720
Carl's?
863
00:41:28,020 --> 00:41:29,120
Carol.
864
00:41:29,670 --> 00:41:31,120
That's my name,
865
00:41:31,230 --> 00:41:33,160
but the heart is supposed
to be the letter O.
866
00:41:33,520 --> 00:41:34,800
The heart's gone haywire.
867
00:41:35,000 --> 00:41:35,960
It's gone.
868
00:41:37,920 --> 00:41:40,000
So is my heart.
869
00:41:40,530 --> 00:41:41,440
Come on.
870
00:41:53,210 --> 00:41:54,240
Sit down!
871
00:41:55,180 --> 00:41:56,320
It won't take long.
872
00:42:03,220 --> 00:42:04,330
Zeng Li, stop making coffee.
873
00:42:04,420 --> 00:42:06,720
This is the sixth cup already.
874
00:42:19,360 --> 00:42:20,280
Zeng Li,
875
00:42:20,570 --> 00:42:21,800
let me drive you home.
876
00:42:22,360 --> 00:42:24,040
Look, it's already 3am.
877
00:42:25,070 --> 00:42:26,160
I'm doing latte art.
878
00:42:26,880 --> 00:42:27,840
It'll be ready soon.
879
00:42:40,700 --> 00:42:41,560
Done.
880
00:42:41,830 --> 00:42:43,520
I made you this myself.
881
00:42:43,980 --> 00:42:45,160
A caramel macchiato.
882
00:42:45,830 --> 00:42:46,760
It's on the house.
883
00:42:47,000 --> 00:42:48,120
I don't drink coffee.
884
00:42:50,470 --> 00:42:51,760
You don't drink coffee?
885
00:42:53,430 --> 00:42:55,280
But I made this for you myself.
886
00:42:55,470 --> 00:42:56,520
If you aren't going to drink,
887
00:42:56,780 --> 00:42:58,120
-I will.
-You can't.
888
00:42:58,200 --> 00:42:59,200
You just changed your braces,
889
00:42:59,450 --> 00:43:01,680
you'll have to redo the
braces once you drink it.
890
00:43:01,870 --> 00:43:03,440
You won't let me drink,
891
00:43:03,700 --> 00:43:05,080
yet you won't drink either.
892
00:43:05,370 --> 00:43:06,800
One mouthful, that's all.
893
00:43:06,880 --> 00:43:08,040
I'm not drinking, really.
894
00:43:08,350 --> 00:43:10,040
I'm a dentist. I don't drink coffee.
895
00:43:10,230 --> 00:43:11,480
Besides, it's so late.
896
00:43:11,580 --> 00:43:13,480
I'll have trouble sleeping
once I drink it, right?
897
00:43:14,080 --> 00:43:15,800
You... Just take a sip.
898
00:43:15,880 --> 00:43:17,160
I'm not drinking, really. Be good.
899
00:43:17,720 --> 00:43:18,880
Just a sip.
900
00:43:19,390 --> 00:43:20,280
Just a sip.
901
00:43:21,270 --> 00:43:22,280
Be good. I'm not drinking.
902
00:43:22,640 --> 00:43:26,120
You be good. It's just a sip.
903
00:43:31,040 --> 00:43:32,880
I really don't drink coffee.
904
00:43:33,560 --> 00:43:35,360
I'm really not a coffee drinker.
905
00:43:54,550 --> 00:43:56,400
We'll drink if he doesn't want to.
58812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.