Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,120 --> 00:01:53,485
Go.
2
00:03:52,440 --> 00:03:54,602
My brother's right.
3
00:03:57,040 --> 00:03:59,168
You're a good fighter.
4
00:04:04,880 --> 00:04:07,281
Don't spend it all in one place.
5
00:04:23,200 --> 00:04:25,646
Time to meet the devil.
6
00:05:04,360 --> 00:05:06,203
Are those women?
7
00:05:07,440 --> 00:05:09,681
Yeah, 50 percent.
8
00:05:12,360 --> 00:05:15,842
I'm looking for a girl.
A young girl.
9
00:05:16,040 --> 00:05:18,725
I want to fuck a 14-year-old.
10
00:05:18,920 --> 00:05:21,810
Only what you see.
11
00:05:22,560 --> 00:05:24,881
Let me ask you a question.
12
00:05:25,840 --> 00:05:27,729
You got a daughter?
13
00:05:28,960 --> 00:05:31,167
Bring her in.
14
00:05:32,200 --> 00:05:34,965
I'll pay you 15,000 baht.
15
00:05:35,120 --> 00:05:37,168
No, no, no. Sorry.
16
00:05:56,320 --> 00:05:57,845
Hello.
17
00:05:58,040 --> 00:06:00,281
Hey, not do like that. Come on.
18
00:08:04,800 --> 00:08:08,088
Hello, sir.
Right this way, please.
19
00:09:14,080 --> 00:09:16,845
She's your daughter?
20
00:09:26,760 --> 00:09:29,286
How could you do it?
21
00:09:36,720 --> 00:09:40,202
How could you let this happen?
22
00:09:42,840 --> 00:09:45,320
I didn't do anything.
23
00:09:47,680 --> 00:09:50,001
Now's your chance
to do something.
24
00:09:54,120 --> 00:09:57,363
Do what you want.
25
00:11:12,040 --> 00:11:16,250
Come with me.
26
00:11:26,400 --> 00:11:31,804
I'm sorry. My apologies.
Please don't kill me.
27
00:11:33,320 --> 00:11:35,288
What are you sorry for?
28
00:11:35,440 --> 00:11:40,924
You were there. You know what I did.
He killed my daughter.
29
00:11:42,600 --> 00:11:44,523
Why did you kill him?
30
00:11:45,720 --> 00:11:48,769
Because he murdered my daughter!
31
00:11:49,560 --> 00:11:54,407
You knew what your daughter was doing.
Why didn't you stop her?
32
00:11:54,560 --> 00:11:59,771
How else was I to make ends meet?
I have four daughters and no sons.
33
00:11:59,920 --> 00:12:01,968
What else was I supposed to do?
34
00:12:02,800 --> 00:12:05,451
Don't you understand?
35
00:12:05,600 --> 00:12:08,365
My daughter's just been murdered!
36
00:12:15,520 --> 00:12:18,842
This isn't about your dead daughter.
37
00:12:20,160 --> 00:12:24,290
It's about your
three living daughters.
38
00:12:24,440 --> 00:12:29,844
This is to make sure
you never forget them.
39
00:12:34,040 --> 00:12:38,170
Please. I'll be a better man.
No, please don't!
40
00:12:38,360 --> 00:12:40,089
No!
41
00:17:49,760 --> 00:17:51,967
It's about your brother.
42
00:17:54,520 --> 00:17:56,887
Billy's dead.
43
00:19:56,160 --> 00:19:59,369
- Good morning.
- I'm checking in.
44
00:20:00,600 --> 00:20:02,250
Wait a moment, please.
45
00:20:09,680 --> 00:20:14,811
I'm afraid the room won't be ready
until four o'clock. It's a policy.
46
00:20:17,240 --> 00:20:19,049
Get your manager.
47
00:20:21,680 --> 00:20:26,163
Mr. Manager, could you please
come out to the reception?
48
00:20:29,440 --> 00:20:31,329
He'll be here in a minute.
49
00:20:38,960 --> 00:20:41,088
What's your problem?
50
00:20:45,360 --> 00:20:48,330
I have a guest here
who'd like to talk to you.
51
00:20:48,480 --> 00:20:51,086
Good morning, madam.
How may I help you?
52
00:20:51,240 --> 00:20:53,322
Listen to me.
53
00:20:53,520 --> 00:20:55,488
I have just traveled 10,000 miles
54
00:20:55,640 --> 00:20:57,449
to see the corpse
of my first-born son.
55
00:20:57,600 --> 00:20:59,125
I haven't slept in 30 hours,
56
00:20:59,320 --> 00:21:01,926
and this bitch says
I can't have my room.
57
00:22:21,640 --> 00:22:26,441
How are you?
Keep an eye on things, my child.
58
00:22:28,760 --> 00:22:31,206
Mother!
59
00:23:04,560 --> 00:23:07,131
Ask him why he killed my brother.
60
00:23:07,720 --> 00:23:10,007
Who hired you
to kill his brother?
61
00:24:31,080 --> 00:24:33,651
Hello.
62
00:24:33,800 --> 00:24:37,691
- Sorry, I'm late.
- Don't worry about it.
63
00:24:42,800 --> 00:24:46,771
- Thank you.
- Thank you very much.
64
00:24:46,960 --> 00:24:52,729
- What did she have for dinner?
- Soup and rice with chicken.
65
00:24:58,280 --> 00:25:02,763
We have to leave him alone now.
66
00:25:02,920 --> 00:25:06,891
Then how do we make sure
he doesn't cause trouble again?
67
00:25:08,040 --> 00:25:10,646
By talking nicely to each other.
68
00:27:24,240 --> 00:27:26,129
Did you miss me?
69
00:27:30,800 --> 00:27:33,167
I missed you so much.
70
00:27:55,400 --> 00:27:57,767
Did you get the guy that did it?
71
00:28:00,400 --> 00:28:02,129
How did you kill him?
72
00:28:05,000 --> 00:28:06,684
I let him go.
73
00:28:10,920 --> 00:28:12,604
Get the door.
74
00:28:17,440 --> 00:28:19,841
Are you out of your fucking mind?
75
00:28:20,760 --> 00:28:23,127
Some cunt killed your brother
and you let him go?
76
00:28:23,280 --> 00:28:25,886
It's a little more complicated
than that, Mother.
77
00:28:26,040 --> 00:28:28,202
Meaning what, exactly?
78
00:28:30,680 --> 00:28:34,287
Billy raped and killed
his 16-year-old girl.
79
00:28:37,720 --> 00:28:40,007
I'm sure he had his reasons.
80
00:28:40,160 --> 00:28:42,049
Now sit!
81
00:29:02,640 --> 00:29:06,247
I know it's hard for you emotionally.
82
00:29:08,080 --> 00:29:10,003
You've lost your brother.
83
00:29:12,400 --> 00:29:13,970
Don't worry.
84
00:29:14,720 --> 00:29:18,281
I'll take care of the yellow nigger
who killed my son.
85
00:29:18,480 --> 00:29:20,687
It's too much for you.
86
00:29:24,920 --> 00:29:27,366
Now get up and kiss your mother.
87
00:30:20,920 --> 00:30:23,685
If you ever come back,
88
00:30:23,880 --> 00:30:26,121
I'll kill you.
89
00:30:39,440 --> 00:30:41,204
Is it done?
90
00:30:41,400 --> 00:30:43,767
Yeah.
91
00:30:45,120 --> 00:30:46,884
How's business?
92
00:30:52,880 --> 00:30:54,962
Yeah, it's OK.
93
00:30:58,280 --> 00:31:01,602
I could do with having
Billy back, though.
94
00:31:01,760 --> 00:31:04,923
Isn't Julian taking care
of everything?
95
00:31:05,960 --> 00:31:08,281
He hasn't told you, has he?
96
00:31:10,520 --> 00:31:13,603
There was someone else involved
97
00:31:13,760 --> 00:31:16,331
when Billy was killed.
98
00:31:17,080 --> 00:31:19,048
Who?
99
00:31:19,200 --> 00:31:21,089
Some cop.
100
00:31:23,520 --> 00:31:26,046
Don't worry.
101
00:31:26,200 --> 00:31:28,043
I'll find him.
102
00:31:30,440 --> 00:31:32,363
And then we'll kill him.
103
00:31:35,280 --> 00:31:36,725
Good.
104
00:34:07,920 --> 00:34:09,126
Who is that?
105
00:34:10,400 --> 00:34:13,768
Maybe he'd like a whisky.
Would you like a whisky?
106
00:34:43,280 --> 00:34:45,601
She just don't know what to think.
107
00:34:45,760 --> 00:34:48,650
They don't find him.
108
00:35:04,360 --> 00:35:06,203
Hey, Julian.
109
00:35:06,360 --> 00:35:08,806
The cops want to see you.
110
00:35:11,440 --> 00:35:13,044
What do they want?
111
00:35:13,200 --> 00:35:16,602
Probably money.
You want me to ask how much?
112
00:35:16,800 --> 00:35:17,961
No, I'll go.
113
00:35:22,480 --> 00:35:24,608
You are Julian?
114
00:35:26,800 --> 00:35:28,962
Do you know Choi Yan Lee?
115
00:35:29,120 --> 00:35:30,360
Who?
116
00:35:30,560 --> 00:35:34,007
Your brother killed his daughter.
117
00:35:35,240 --> 00:35:37,766
What's that have to do with me?
118
00:35:39,400 --> 00:35:41,801
Choi Yan Lee was murdered.
119
00:35:52,160 --> 00:35:53,525
When?
120
00:35:53,680 --> 00:35:56,445
Yesterday.
121
00:36:44,120 --> 00:36:45,963
He's not the one.
122
00:39:27,440 --> 00:39:29,647
You can't go around killing
cops anymore.
123
00:39:29,840 --> 00:39:31,842
How much do you want?
124
00:39:32,960 --> 00:39:35,964
It's not about the money.
125
00:39:36,120 --> 00:39:38,964
What's in it for me?
126
00:39:40,480 --> 00:39:42,642
I have five kilos of blow
arriving Friday.
127
00:39:42,800 --> 00:39:45,326
I need someone to help me move it.
128
00:39:46,800 --> 00:39:49,644
You got any questions, you ask him.
129
00:39:50,760 --> 00:39:52,808
And what about Julian?
130
00:39:56,200 --> 00:39:58,043
Don't worry about Julian.
131
00:39:58,200 --> 00:40:00,771
Are you in or out?
132
00:40:00,960 --> 00:40:02,803
I'm in.
133
00:40:48,160 --> 00:40:50,766
I'd like you to meet my mother.
134
00:40:55,560 --> 00:40:58,450
I want us to pretend
that we're a couple.
135
00:41:03,480 --> 00:41:05,847
Can you do that?
136
00:41:28,560 --> 00:41:30,961
Will you wear this?
137
00:42:18,680 --> 00:42:23,481
So, tell me, Mai,
what line of work are you in?
138
00:42:23,680 --> 00:42:26,570
- I'm an entertainer.
- An entertainer.
139
00:42:27,680 --> 00:42:29,409
And how many cocks can you entertain
140
00:42:29,560 --> 00:42:32,723
with that cute little
cum-Dumpster of yours?
141
00:42:37,680 --> 00:42:40,331
What do you think of his line of work?
142
00:42:42,760 --> 00:42:44,922
I'm not talking
about the fag boxing club.
143
00:42:45,120 --> 00:42:48,169
I'm talking about
where the money comes from.
144
00:42:49,600 --> 00:42:51,250
You know what he does, right?
145
00:42:53,640 --> 00:42:55,290
He deals drugs, Mai.
146
00:42:55,440 --> 00:42:58,842
Heroin, cocaine...
That's where the money comes from.
147
00:42:59,000 --> 00:43:01,890
That's how he can afford
to pay you to fuck him.
148
00:43:07,320 --> 00:43:10,642
Oh, great. I'll get the crab.
He'll have the spicy chicken.
149
00:43:10,800 --> 00:43:16,409
And May here will have a salad
with the dressing on the side.
150
00:43:16,560 --> 00:43:18,688
It's Mai.
151
00:43:23,240 --> 00:43:24,651
I'm sorry.
152
00:43:26,200 --> 00:43:29,761
I apologize for my behavior.
153
00:43:29,960 --> 00:43:35,126
It's just that I'm a little upset.
154
00:43:35,280 --> 00:43:37,487
I have lost my first son.
155
00:43:42,480 --> 00:43:44,209
I'm sorry for that.
156
00:43:45,880 --> 00:43:47,769
Thank you.
157
00:43:49,200 --> 00:43:51,931
It's good to know someone cares.
158
00:43:53,520 --> 00:43:56,091
'Cause I swear to God,
sometimes I think Julian hated Billy.
159
00:43:56,240 --> 00:43:59,005
Maybe "hate" is the wrong word.
160
00:43:59,160 --> 00:44:01,288
But you were always jealous of him.
161
00:44:02,680 --> 00:44:06,730
You know the way boys are, May.
Competitive.
162
00:44:08,280 --> 00:44:12,763
And what with Billy being the older
brother and having a bigger cock...
163
00:44:12,960 --> 00:44:16,601
Julian's was never small,
but Billy's was...
164
00:44:16,760 --> 00:44:18,762
Oh, it was enormous.
165
00:44:21,720 --> 00:44:23,961
How can you compete with that?
166
00:44:29,600 --> 00:44:33,730
Billy was everything
Julian wanted to be.
167
00:44:38,120 --> 00:44:40,361
Is that not true?
168
00:44:44,600 --> 00:44:48,366
'Cause let me tell you,
if the tables were turned,
169
00:44:48,520 --> 00:44:51,205
your brother
would have found your killer
170
00:44:51,360 --> 00:44:54,967
and brought me his head
on a fucking platter!
171
00:44:55,120 --> 00:45:00,809
And you just sit there thinking
he got what he deserved!
172
00:45:03,480 --> 00:45:05,721
Fuck you.
173
00:45:09,760 --> 00:45:11,762
I don't want to talk about it anymore.
174
00:45:11,920 --> 00:45:14,207
Do you mind if I smoke?
175
00:45:26,360 --> 00:45:29,364
You can keep that dress if you want to.
176
00:45:29,520 --> 00:45:31,249
I don't want it.
177
00:45:37,360 --> 00:45:40,125
Why do you let her treat you like that?
178
00:45:47,760 --> 00:45:50,161
'Cause she's my mother.
179
00:45:51,800 --> 00:45:56,522
Now if you don't want that dress,
take it off.
180
00:46:16,400 --> 00:46:18,402
Take it off!
181
00:51:50,120 --> 00:51:53,488
Do you know why I'm here?
182
00:51:54,640 --> 00:51:56,324
Yes, I do.
183
00:51:56,480 --> 00:51:58,767
He's the one who planned it.
184
00:51:58,920 --> 00:52:02,322
You can ask him anything.
185
00:52:02,480 --> 00:52:07,202
Mind your own business.
No one's asking any questions.
186
00:52:07,360 --> 00:52:12,048
- Yes, sir.
- What's your excuse?
187
00:52:50,440 --> 00:52:53,523
I'm not afraid
to face the consequences.
188
00:52:54,720 --> 00:53:00,011
I'm just asking you...
189
00:53:02,600 --> 00:53:05,331
...to spare my son.
190
00:53:08,880 --> 00:53:12,680
- It's like I told you.
- Mind your own business!
191
00:55:10,840 --> 00:55:13,002
Who the fuck are you?
192
00:55:13,200 --> 00:55:14,770
Get out of my club.
193
00:55:24,320 --> 00:55:29,963
Remember, girls,
no matter what happens...
194
00:55:30,120 --> 00:55:32,441
...keep your eyes closed.
195
00:55:39,240 --> 00:55:41,208
And you men...
196
00:55:41,400 --> 00:55:44,244
Take a good look.
197
00:55:44,440 --> 00:55:47,011
Can somebody tell me
198
00:55:47,160 --> 00:55:49,845
what the fuck this cunt
is trying to say?
199
00:55:51,280 --> 00:55:53,362
Who put out the hit?
200
00:55:56,880 --> 00:56:01,010
Go fuck yourself.
How about that?
201
00:56:48,560 --> 00:56:50,324
Why?
202
00:56:50,680 --> 00:56:53,411
She said you murdered her son.
203
00:56:55,760 --> 00:56:59,082
She wanted you dead.
204
00:58:00,000 --> 00:58:02,207
Who is she?
205
00:58:03,000 --> 00:58:05,287
Fuck you.
206
00:58:28,720 --> 00:58:31,803
You can't see what is good for you.
207
00:58:40,520 --> 00:58:42,602
So it's better you don't see.
208
00:59:20,080 --> 00:59:22,924
You have an opportunity here.
209
00:59:24,320 --> 00:59:28,245
But you're stubborn.
You don't listen.
210
00:59:29,800 --> 00:59:32,246
If you don't want to listen,
211
00:59:32,400 --> 00:59:34,004
then stop listening.
212
01:01:42,040 --> 01:01:44,008
You know who he is?
213
01:02:27,040 --> 01:02:29,042
You wanna fight?
214
01:08:45,760 --> 01:08:48,525
When I was pregnant with you...
215
01:08:50,840 --> 01:08:53,650
...it was strange.
You were different.
216
01:08:57,400 --> 01:09:00,051
They wanted me to terminate...
217
01:09:01,960 --> 01:09:04,167
...but I wouldn't.
218
01:09:11,640 --> 01:09:13,369
And you're right.
219
01:09:15,120 --> 01:09:17,600
I don't understand you.
220
01:09:28,720 --> 01:09:30,529
And I never will.
221
01:09:38,640 --> 01:09:41,086
What have you done?
222
01:09:42,760 --> 01:09:44,808
I fucked up.
223
01:09:46,000 --> 01:09:48,765
I tried to do right by Billy.
224
01:09:50,480 --> 01:09:52,562
And now I'm going to pay.
225
01:09:56,440 --> 01:09:59,887
He's coming after me next,
226
01:10:00,040 --> 01:10:03,408
and I have no one left
to protect me.
227
01:10:05,200 --> 01:10:08,841
I know after your father I said
I'd never ask you again,
228
01:10:09,000 --> 01:10:11,685
but please, Julian, just this once.
229
01:10:12,440 --> 01:10:15,330
Take care of this for me.
230
01:10:15,520 --> 01:10:17,409
Don't let him hurt me.
231
01:10:18,720 --> 01:10:21,803
Then we can get out of here.
We can go home.
232
01:10:23,400 --> 01:10:25,402
I can take care of you.
233
01:10:26,680 --> 01:10:28,921
I can be your mother again.
234
01:11:02,560 --> 01:11:05,404
- Be on guard.
- Yes, sir.
235
01:12:07,360 --> 01:12:09,488
Who's going to do the kid?
236
01:12:12,800 --> 01:12:14,928
We're just here for him.
237
01:12:16,480 --> 01:12:18,528
But that's not what she said.
238
01:12:28,840 --> 01:12:31,127
What did she say?
239
01:12:31,320 --> 01:12:34,290
She said to kill them all.
240
01:13:31,400 --> 01:13:34,882
I came here
to collect my son's body.
241
01:13:35,960 --> 01:13:40,409
Now that it's been released,
my business here in Bangkok is done.
242
01:13:40,600 --> 01:13:42,409
I'm ready to go home.
243
01:13:44,440 --> 01:13:48,001
- When are you leaving?
- I was leaving tonight.
244
01:13:50,520 --> 01:13:54,491
And your other son?
Is he going with you?
245
01:13:54,640 --> 01:13:56,608
What, Julian?
246
01:13:58,560 --> 01:14:02,804
I haven't had any real contact
with Julian since he left America.
247
01:14:05,320 --> 01:14:07,891
But you were there last night.
248
01:14:13,120 --> 01:14:15,168
Yeah.
249
01:14:16,840 --> 01:14:19,446
He's not much of a fighter.
250
01:15:00,200 --> 01:15:01,645
And it breaks my heart to think
251
01:15:01,800 --> 01:15:06,089
that Billy got caught up
in the scene here because of him.
252
01:15:10,040 --> 01:15:12,088
Billy was my first son.
253
01:15:13,680 --> 01:15:17,526
We had a very special relationship.
254
01:15:17,680 --> 01:15:20,411
Julian was so jealous.
255
01:15:20,560 --> 01:15:21,846
It was like he was cracked or something.
256
01:15:22,000 --> 01:15:24,890
He had paranoid delusions about us.
257
01:15:26,760 --> 01:15:30,606
And it pains me to say this to you,
258
01:15:30,760 --> 01:15:33,047
as it would pain any mother...
259
01:15:35,400 --> 01:15:40,201
...but he killed his own father
with his bare hands.
260
01:15:40,360 --> 01:15:42,806
That's why he had to get out of America.
261
01:15:44,360 --> 01:15:47,967
He's a very dangerous boy.
16889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.