All language subtitles for You Are My Glory E23 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪You crossed the sea of ​​stars and came with light♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪My heart is like the dust and I couldn't bear to stain the hemline♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪To love in a different way the fireworks are in the stars' good graces♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪I miss the overflowing galaxy surging into the sea♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪Even the fireworks desire to give the stars a future♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪As long as you are around♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪Even the fireworks fear to bloom♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪Looking at you the light in your eyes dimmed♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪My heart skips a beat but I'm afraid I'm not worthy of the future that you desire♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:01:44,130 --> 00:01:47,140 =Episode 23= 14 00:01:59,439 --> 00:02:01,120 He works in Shanghai. 15 00:02:02,319 --> 00:02:03,680 At the Aerospace Research Institute. 16 00:02:04,760 --> 00:02:07,439 He explores Mars, the moon 17 00:02:07,439 --> 00:02:08,199 and the like. 18 00:02:11,039 --> 00:02:12,400 I didn't want to hide it from you. 19 00:02:12,400 --> 00:02:14,439 I just wanted to tell you a few days later. 20 00:02:15,400 --> 00:02:17,360 No we really just started dating. 21 00:02:17,360 --> 00:02:19,479 We just started dating yesterday. 22 00:02:20,439 --> 00:02:22,280 I'm not lying to you. 23 00:02:22,639 --> 00:02:24,400 I'm not being irresponsible. 24 00:02:24,879 --> 00:02:26,680 Mom, believe me. 25 00:02:27,159 --> 00:02:27,759 I didn't... 26 00:02:38,560 --> 00:02:39,000 My mom said 27 00:02:39,000 --> 00:02:40,360 that I was irresponsible for my relationship. 28 00:02:41,759 --> 00:02:42,280 What a coincidence. 29 00:02:43,159 --> 00:02:44,000 My mom said the same thing about me. 30 00:02:45,240 --> 00:02:45,719 My mom said 31 00:02:45,719 --> 00:02:47,000 that I'm inconsiderate of other people's feelings. 32 00:02:47,479 --> 00:02:47,960 What a coincidence. 33 00:02:48,759 --> 00:02:49,879 My mom said the same thing about me. 34 00:02:50,319 --> 00:02:51,240 My dad even told me 35 00:02:51,240 --> 00:02:52,240 to treat you better. 36 00:02:53,840 --> 00:02:54,560 My dad didn't do that. 37 00:02:55,599 --> 00:02:56,520 He doesn't have the right 38 00:02:56,680 --> 00:02:58,080 to express his opinion in front of my mom. 39 00:03:00,879 --> 00:03:01,680 Why exactly 40 00:03:01,680 --> 00:03:03,240 are we ruining each other's reputation 41 00:03:03,240 --> 00:03:04,360 this way? 42 00:03:05,879 --> 00:03:06,599 I'm sure 43 00:03:07,319 --> 00:03:09,039 that you did it first Ms. Qiao. 44 00:03:12,000 --> 00:03:12,520 Mr. Yu. 45 00:03:12,520 --> 00:03:14,439 You're so hard to bully. 46 00:03:15,000 --> 00:03:16,520 I've learned from my girlfriend. 47 00:03:16,960 --> 00:03:18,599 Your girlfriend is very innocent. 48 00:03:19,159 --> 00:03:21,000 You're the one who has a doubtful nature. 49 00:03:35,800 --> 00:03:36,680 Help me check that. 50 00:03:37,719 --> 00:03:39,280 Perhaps my mom hasn't educated me enough 51 00:03:39,560 --> 00:03:40,560 and sent me another message. 52 00:03:42,000 --> 00:03:42,879 Is it that bad? 53 00:03:46,280 --> 00:03:47,240 It's not your mom. 54 00:03:47,520 --> 00:03:48,560 Someone named Zhai Liang 55 00:03:48,560 --> 00:03:50,080 sent you a voice message. 56 00:03:51,199 --> 00:03:51,800 He 57 00:03:53,000 --> 00:03:53,759 is So Panicky. 58 00:03:54,400 --> 00:03:54,919 Check 59 00:03:55,080 --> 00:03:55,840 what he sent. 60 00:03:56,360 --> 00:03:57,520 So Panicky? 61 00:03:57,520 --> 00:03:57,960 No wonder 62 00:03:57,960 --> 00:03:59,479 the name sounds so familiar. 63 00:04:01,039 --> 00:04:02,719 Yu Tu I went home for the New Year 64 00:04:02,719 --> 00:04:03,919 and I was forced to go on a blind date indeed. 65 00:04:04,159 --> 00:04:05,800 But I quite like 66 00:04:05,800 --> 00:04:06,759 the girl. 67 00:04:06,759 --> 00:04:08,080 And she's also working in Shenzhen. 68 00:04:08,080 --> 00:04:09,319 I'm going to make her my girlfriend in one month 69 00:04:09,439 --> 00:04:10,479 and become taken earlier than you. 70 00:04:10,479 --> 00:04:11,439 The way he speaks 71 00:04:11,439 --> 00:04:12,879 is really similar to when we were playing games. 72 00:04:13,080 --> 00:04:13,840 I'll help you reply to him. 73 00:04:15,360 --> 00:04:16,000 Wish him luck. 74 00:04:18,360 --> 00:04:19,120 Don't scare him. 75 00:04:19,600 --> 00:04:20,720 How would I scare him? 76 00:04:23,959 --> 00:04:25,399 He said that he wished you luck. 77 00:04:25,879 --> 00:04:27,680 But he became taken earlier than you. 78 00:04:35,600 --> 00:04:36,639 Why isn't he replying? 79 00:04:38,000 --> 00:04:39,040 Perhaps his core processor 80 00:04:39,040 --> 00:04:39,879 is burnt. 81 00:04:40,480 --> 00:04:41,759 That's a bit too weak. 82 00:04:45,860 --> 00:04:48,740 (Yu Tu waiting for the invitation to be accepted) 83 00:04:51,759 --> 00:04:52,439 Cotton? 84 00:04:53,000 --> 00:04:54,120 Hello So Panicky. 85 00:04:54,720 --> 00:04:55,959 You're really Qiao Jingjing? 86 00:04:57,279 --> 00:04:58,600 Are you surprised? Is this unexpected? 87 00:04:59,800 --> 00:05:01,920 You're with Yu Tu now? 88 00:05:02,879 --> 00:05:03,720 He's driving. 89 00:05:03,879 --> 00:05:05,079 It's not convenient for him to talk. 90 00:05:08,600 --> 00:05:09,199 Wait. 91 00:05:09,279 --> 00:05:10,439 Let me calm down first. 92 00:05:12,399 --> 00:05:12,879 My phone 93 00:05:12,879 --> 00:05:14,079 fell into my cup earlier. 94 00:05:14,319 --> 00:05:15,000 Later on 95 00:05:15,000 --> 00:05:16,560 if the call gets cut off 96 00:05:16,879 --> 00:05:18,079 don't be surprised. 97 00:05:18,240 --> 00:05:19,959 I wiped it dry just now. 98 00:05:20,279 --> 00:05:21,000 Now 99 00:05:21,000 --> 00:05:23,079 I'm taking the risk of my phone's getting burnt 100 00:05:23,079 --> 00:05:24,000 in talking to you. 101 00:05:24,560 --> 00:05:25,480 Do you want 102 00:05:25,480 --> 00:05:26,800 to turn off your phone and let it dry first? 103 00:05:26,920 --> 00:05:27,600 Don't. 104 00:05:27,600 --> 00:05:28,439 Let's make good use of the time. 105 00:05:28,600 --> 00:05:29,600 Turn the camera towards him. 106 00:05:30,040 --> 00:05:31,120 Let me see 107 00:05:31,279 --> 00:05:32,720 if he has the look of love on his face. 108 00:05:35,319 --> 00:05:36,399 I don't think there's any change. 109 00:05:37,519 --> 00:05:38,439 There is. 110 00:05:40,879 --> 00:05:42,439 You haven't lived with him. 111 00:05:42,439 --> 00:05:43,759 His facial expression now 112 00:05:43,759 --> 00:05:45,480 is the look of love at a typhoon level. 113 00:05:45,480 --> 00:05:46,600 Typhoon level? 114 00:05:49,439 --> 00:05:50,800 Then his face is a bit paralyzed. 115 00:05:53,560 --> 00:05:54,040 Fine. 116 00:05:54,040 --> 00:05:55,040 Let's not look at him. 117 00:05:55,040 --> 00:05:55,800 Turn the camera over. 118 00:05:56,600 --> 00:05:58,000 You were really classmates in senior high? 119 00:05:58,439 --> 00:06:00,040 Don't find it strange that I'm so surprised. 120 00:06:00,360 --> 00:06:02,800 It was really because Yu Tu was usually... 121 00:06:04,120 --> 00:06:04,720 Well... 122 00:06:04,800 --> 00:06:06,560 How was he usually? 123 00:06:07,480 --> 00:06:08,360 Usually... 124 00:06:09,680 --> 00:06:10,639 Usually when he saw 125 00:06:10,639 --> 00:06:11,839 your ads on the streets 126 00:06:11,959 --> 00:06:13,480 he didn't even lift his head. 127 00:06:16,319 --> 00:06:16,920 Really? 128 00:06:17,040 --> 00:06:17,759 Yes. 129 00:06:18,480 --> 00:06:19,759 A while ago 130 00:06:19,759 --> 00:06:22,160 didn't the game have an event? 131 00:06:22,319 --> 00:06:23,360 As the game endorser 132 00:06:23,360 --> 00:06:24,519 you gave runes to players, didn't you? 133 00:06:24,959 --> 00:06:26,879 That ad was so beautiful. 134 00:06:27,040 --> 00:06:28,519 I myself even took a few more glances. 135 00:06:28,680 --> 00:06:29,319 But he always 136 00:06:30,000 --> 00:06:31,759 just got the runes 137 00:06:31,759 --> 00:06:32,839 and closed the page. 138 00:06:32,920 --> 00:06:35,040 His facial expression didn't change at all. 139 00:06:35,240 --> 00:06:36,199 His hands moved so fast. 140 00:06:36,600 --> 00:06:37,879 I was right beside him watching him. 141 00:06:38,720 --> 00:06:39,519 Zhai Liang. 142 00:06:39,680 --> 00:06:41,120 And previously when he helped you fix 143 00:06:41,120 --> 00:06:42,279 the air purifier, 144 00:06:42,519 --> 00:06:43,480 I asked him after he came back. 145 00:06:43,639 --> 00:06:44,959 "How does that girl look?" 146 00:06:45,160 --> 00:06:48,560 He said that she could be seen everywhere on the streets. 147 00:06:49,439 --> 00:06:51,360 I really can't forget that. 148 00:06:53,279 --> 00:06:54,240 Don't listen to him. 149 00:07:04,360 --> 00:07:05,399 What I meant was 150 00:07:07,000 --> 00:07:08,800 that your ads were everywhere on the streets 151 00:07:09,639 --> 00:07:10,800 so you could be seen everywhere. 152 00:07:11,600 --> 00:07:12,720 That happens to prove 153 00:07:13,560 --> 00:07:14,279 that every time 154 00:07:14,279 --> 00:07:15,600 I passed by your ad, I did look at it. 155 00:07:16,040 --> 00:07:17,079 Otherwise how would I know 156 00:07:17,720 --> 00:07:18,800 that you could be seen everywhere on the streets? 157 00:07:23,759 --> 00:07:24,360 Am I right? 158 00:07:25,160 --> 00:07:25,920 You're shameless. 159 00:07:27,279 --> 00:07:28,240 You're so shameless. 160 00:07:28,240 --> 00:07:28,839 Get lost. 161 00:07:30,399 --> 00:07:31,720 Survival is more important now. 162 00:07:32,680 --> 00:07:34,279 Look at him. Isn't he flirtatious? 163 00:07:34,399 --> 00:07:35,360 Isn't he flirtatious? 164 00:07:35,959 --> 00:07:37,480 Based on your reaction and desire for survival 165 00:07:37,800 --> 00:07:39,160 it was such a waste for you 166 00:07:39,160 --> 00:07:40,480 to be single for so many years. 167 00:07:40,959 --> 00:07:41,439 Cotton. 168 00:07:41,839 --> 00:07:43,959 Don't... Don't look at him. Look at me. 169 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 I'm taking the risk 170 00:07:45,480 --> 00:07:47,079 of my phone's being burnt 171 00:07:47,079 --> 00:07:48,199 in having a video call with you. 172 00:07:48,800 --> 00:07:49,519 Why did you 173 00:07:49,519 --> 00:07:50,680 only start dating 174 00:07:50,680 --> 00:07:51,319 after I left Shanghai? 175 00:07:52,040 --> 00:07:53,160 I can't see you two in person 176 00:07:53,160 --> 00:07:53,879 even if I want to. 177 00:07:54,480 --> 00:07:55,480 Ask him. 178 00:07:58,360 --> 00:07:58,839 No. 179 00:07:59,279 --> 00:08:00,600 Am I that easy to pursue? 180 00:08:01,720 --> 00:08:02,600 Right. 181 00:08:03,319 --> 00:08:03,959 Before I left, 182 00:08:03,959 --> 00:08:05,079 there was a period of time 183 00:08:05,079 --> 00:08:06,360 when Yu Tu was very down. 184 00:08:07,079 --> 00:08:08,000 It seemed like 185 00:08:08,000 --> 00:08:09,120 you tortured him quite badly. 186 00:08:09,399 --> 00:08:10,639 How was he down? 187 00:08:12,040 --> 00:08:13,079 What is your phone's model, 188 00:08:13,079 --> 00:08:13,560 Zhai Liang? 189 00:08:13,720 --> 00:08:14,879 What's the matter? Are you planning to get a new phone? 190 00:08:15,000 --> 00:08:15,839 If your phone doesn't die 191 00:08:15,839 --> 00:08:16,519 in a few more minutes 192 00:08:17,040 --> 00:08:17,639 I'll consider it. 193 00:08:17,839 --> 00:08:20,160 Fine I'll show you some respect. 194 00:08:20,600 --> 00:08:21,079 Cotton. 195 00:08:21,480 --> 00:08:22,680 I'll still call you that. 196 00:08:23,120 --> 00:08:24,040 Add me on WeChat. 197 00:08:24,279 --> 00:08:25,519 I'll give you detailed scoops. 198 00:08:25,759 --> 00:08:26,120 Okay. 199 00:08:26,120 --> 00:08:27,120 I'll check his WeChat later 200 00:08:27,120 --> 00:08:28,199 and I'll send you my contact card. 201 00:08:28,680 --> 00:08:30,040 He's letting you use his WeChat 202 00:08:30,040 --> 00:08:31,639 so randomly nowadays? 203 00:08:32,240 --> 00:08:32,879 Yu Tu. 204 00:08:33,279 --> 00:08:35,240 Don't you have a limit to how low you can go? 205 00:08:36,000 --> 00:08:37,080 Cotton, add me. 206 00:08:37,080 --> 00:08:37,679 Add me. 207 00:08:37,759 --> 00:08:38,399 Let's chat later. 208 00:08:38,519 --> 00:08:39,039 Okay. 209 00:08:52,360 --> 00:08:53,559 I think 210 00:08:53,559 --> 00:08:55,279 my phone doesn't have a problem at all. 211 00:08:55,879 --> 00:08:56,320 Come on. 212 00:08:56,759 --> 00:08:57,960 Let's play a game and see. 213 00:08:58,360 --> 00:08:58,879 Okay. 214 00:09:06,480 --> 00:09:07,840 You dare to play with him? 215 00:09:08,840 --> 00:09:09,440 It should be a while 216 00:09:09,440 --> 00:09:10,200 since he last played. 217 00:09:10,600 --> 00:09:11,799 He only had 50 percent skill. 218 00:09:12,360 --> 00:09:14,399 Now it should be down to 20 percent. 219 00:09:14,480 --> 00:09:15,320 You're shameless. 220 00:09:15,799 --> 00:09:17,240 Are you bearing a grudge? 221 00:09:17,240 --> 00:09:18,679 Why are you slandering him this way? 222 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 Bearing a grudge? 223 00:09:21,039 --> 00:09:22,159 Did he ever drag me down? 224 00:09:22,600 --> 00:09:23,720 It's hard to say. 225 00:09:23,960 --> 00:09:24,639 I'll remember 226 00:09:24,639 --> 00:09:25,840 what he said 227 00:09:26,200 --> 00:09:27,799 Mr. "Not worth a glance" Yu 228 00:09:27,879 --> 00:09:29,720 about Ms. "Seen Everywhere" Qiao Jingjing. 229 00:09:33,799 --> 00:09:34,440 Enjoy the game. 230 00:09:56,000 --> 00:09:56,720 I haven't arrived yet. 231 00:09:56,720 --> 00:09:57,639 Don't start team fights now. 232 00:09:57,879 --> 00:09:58,840 Don't be a coward. Come on. 233 00:09:58,840 --> 00:10:00,120 I got three of them! 234 00:10:00,639 --> 00:10:01,679 Wait for me. 235 00:10:01,679 --> 00:10:02,879 You started too early. 236 00:10:11,879 --> 00:10:12,840 Why are we on the first floor? 237 00:10:12,840 --> 00:10:14,200 Have you forgotten which floor my house is on? 238 00:10:14,200 --> 00:10:15,240 What? 239 00:10:16,159 --> 00:10:18,240 Yu Tu, you're in Cotton's house? 240 00:10:18,759 --> 00:10:19,519 (The microphone is off.) 241 00:10:36,980 --> 00:10:40,180 (Hand-picked Cotton) 242 00:10:40,180 --> 00:10:41,740 (Double Kill!) 243 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 Is someone else playing? 244 00:10:45,399 --> 00:10:46,159 What are 245 00:10:46,159 --> 00:10:47,159 you two doing? 246 00:10:47,440 --> 00:10:48,840 You're insulting my ears. 247 00:10:49,519 --> 00:10:50,159 Listen to my instructions. 248 00:10:50,759 --> 00:10:51,840 Go on the top lane. 249 00:10:57,540 --> 00:10:58,900 (Victory) 250 00:11:03,279 --> 00:11:04,000 You were right. 251 00:11:04,080 --> 00:11:05,440 So Panicky's skill is only 50 percent. 252 00:11:05,639 --> 00:11:06,480 You're the most incredible one. 253 00:11:06,639 --> 00:11:07,559 Let's do a duo matchmaking later. 254 00:11:09,200 --> 00:11:10,039 I'll go and get something. 255 00:11:18,320 --> 00:11:19,720 My mailbox's pin 256 00:11:19,720 --> 00:11:20,559 may be the same 257 00:11:20,559 --> 00:11:21,320 as my door's 258 00:11:21,440 --> 00:11:22,200 but didn't you 259 00:11:22,200 --> 00:11:23,480 press it a little too smoothly? 260 00:11:25,360 --> 00:11:27,559 I'll make sure to do it less smoothly next time. 261 00:11:27,840 --> 00:11:28,799 It's too late. 262 00:11:29,320 --> 00:11:30,200 Why is your letter 263 00:11:30,200 --> 00:11:31,320 in my mailbox? 264 00:11:35,159 --> 00:11:35,960 Play fewer games 265 00:11:36,480 --> 00:11:37,320 and eat more carbs. 266 00:11:38,360 --> 00:11:39,159 What do you mean? 267 00:11:40,200 --> 00:11:41,799 The brain needs sugar to think. 268 00:11:46,360 --> 00:11:47,759 You sent this letter to me. 269 00:11:48,120 --> 00:11:49,080 I remember now. 270 00:11:49,200 --> 00:11:50,320 In the ninth letter you said 271 00:11:50,320 --> 00:11:50,879 that I might not receive 272 00:11:50,879 --> 00:11:52,039 one of the letters before New Year. 273 00:11:52,039 --> 00:11:53,039 It's regarding the Jade Rabbit. 274 00:11:54,840 --> 00:11:55,440 Jingjing. 275 00:11:56,080 --> 00:11:58,840 When I was writing this letter 276 00:11:59,480 --> 00:12:00,279 guess what I was thinking. 277 00:12:01,320 --> 00:12:02,039 What? 278 00:12:04,480 --> 00:12:05,919 This letter is a bit deep. 279 00:12:07,240 --> 00:12:08,559 While writing this back then, 280 00:12:09,480 --> 00:12:11,039 I was wondering that when you received this letter, 281 00:12:12,879 --> 00:12:13,679 would I be able 282 00:12:13,679 --> 00:12:14,519 to read it to you 283 00:12:15,159 --> 00:12:16,360 and help you answer your questions? 284 00:12:19,559 --> 00:12:20,200 Do you want to listen to it? 285 00:12:25,519 --> 00:12:26,120 (Jingjing.) 286 00:12:27,159 --> 00:12:28,360 (While I'm writing this letter) 287 00:12:29,080 --> 00:12:31,039 (the Jade Rabbit model is right in front of me.) 288 00:12:31,700 --> 00:12:32,400 ♪Looking back in time and meeting the past again♪ 289 00:12:32,440 --> 00:12:33,159 (One day) 290 00:12:33,159 --> 00:12:34,159 (if you see it in my house) 291 00:12:34,759 --> 00:12:36,200 (you'll surely like it very much.) 292 00:12:37,720 --> 00:12:38,799 (The model is very small.) 293 00:12:39,519 --> 00:12:40,759 (The real Jade Rabbit) 294 00:12:41,320 --> 00:12:42,440 (is actually not big either.) 295 00:12:42,480 --> 00:12:45,840 ♪I write down my greetings for you in my heart♪ 296 00:12:46,140 --> 00:12:53,140 ♪Trying to piece together the reason for my longing♪ 297 00:12:53,260 --> 00:12:58,700 ♪It's the look in your eyes at a moment in my memories♪ 298 00:13:00,220 --> 00:13:04,220 ♪Today can you feel it♪ 299 00:13:04,220 --> 00:13:08,300 ♪The stars in the sky can attest♪ 300 00:13:08,500 --> 00:13:14,740 ♪That you're the one I want to find♪ 301 00:13:15,780 --> 00:13:18,700 ♪In my dream♪ 302 00:13:18,700 --> 00:13:22,700 ♪Carved in my memories♪ 303 00:13:22,700 --> 00:13:24,860 ♪Is your courage♪ 304 00:13:24,860 --> 00:13:29,980 ♪That makes me want to treasure it♪ 305 00:13:45,519 --> 00:13:47,440 You're making me feel sleepy. 306 00:13:47,720 --> 00:13:48,759 Go to bed earlier then. 307 00:13:49,480 --> 00:13:50,639 You still have a flight tomorrow. 308 00:13:51,919 --> 00:13:53,080 Don't you need to pack your luggage? 309 00:13:55,639 --> 00:13:56,440 This morning 310 00:13:56,440 --> 00:13:57,840 I already asked Xiao Zhu to do it. 311 00:13:57,840 --> 00:13:59,080 She didn't need to come in the afternoon. 312 00:14:04,039 --> 00:14:04,799 Go. 313 00:14:04,799 --> 00:14:06,000 The subway won't be available later. 314 00:14:09,159 --> 00:14:10,200 I'm staying over tonight. 315 00:14:15,360 --> 00:14:16,200 I'll sleep on the couch. 316 00:14:16,879 --> 00:14:17,600 Jingjing. 317 00:14:18,879 --> 00:14:20,120 I'll take the initiative in the future. 318 00:14:21,759 --> 00:14:22,519 But I'm not very experienced 319 00:14:22,519 --> 00:14:23,480 in taking the initiative. 320 00:14:24,440 --> 00:14:25,440 If it's out of line 321 00:14:26,039 --> 00:14:27,000 remember to tell me. 322 00:14:29,000 --> 00:14:29,639 For example 323 00:14:30,759 --> 00:14:32,240 is it out of line for me 324 00:14:33,360 --> 00:14:34,159 to stay over tonight? 325 00:14:44,200 --> 00:14:46,000 Your flight is at 8 AM tomorrow. 326 00:14:46,679 --> 00:14:47,840 To go with you to the airport 327 00:14:48,480 --> 00:14:49,360 should I 328 00:14:49,519 --> 00:14:51,039 come here at 4 AM from my house? 329 00:14:53,000 --> 00:14:54,360 You're going to send me off tomorrow? 330 00:14:56,080 --> 00:14:57,039 Do you require so little 331 00:14:57,039 --> 00:14:57,879 from your boyfriend? 332 00:14:58,799 --> 00:14:59,600 Even while I'm on vacation, 333 00:15:00,240 --> 00:15:01,679 I don't need to send my girlfriend off at the airport? 334 00:15:13,399 --> 00:15:14,200 It's not out of line. 335 00:15:18,039 --> 00:15:18,919 It's not out of line. 336 00:15:19,960 --> 00:15:21,879 I really like you this way. 337 00:15:57,840 --> 00:15:58,679 Jingjing you're up so early... 338 00:16:00,200 --> 00:16:00,960 Mr. Yu. 339 00:16:01,480 --> 00:16:03,000 Good morning, Xiao Zhu. 340 00:16:04,720 --> 00:16:05,639 Good morning. 341 00:16:06,159 --> 00:16:07,440 Why are you here? 342 00:16:07,679 --> 00:16:08,639 You came so early in the morning? 343 00:16:09,240 --> 00:16:10,159 I stayed over last night. 344 00:16:10,559 --> 00:16:11,440 Jingjing just woke up. 345 00:16:11,639 --> 00:16:12,360 I'll call her. 346 00:16:12,840 --> 00:16:13,360 Come in. 347 00:16:16,759 --> 00:16:17,759 He stayed over? 348 00:16:19,080 --> 00:16:20,080 She just woke up? 349 00:16:24,679 --> 00:16:26,639 Jingjing, Xiao Zhu is here. 350 00:16:26,879 --> 00:16:27,960 I'll be done soon. 351 00:16:34,559 --> 00:16:35,360 Have you had breakfast? 352 00:16:35,559 --> 00:16:36,600 I ordered some breakfast. 353 00:16:36,799 --> 00:16:37,360 I ate already. 354 00:16:38,639 --> 00:16:39,639 I brought some breakfast today too. 355 00:16:49,159 --> 00:16:50,360 What did you buy? 356 00:16:52,000 --> 00:16:52,799 Xiao Zhu you're here. 357 00:16:53,720 --> 00:16:54,559 Corn 358 00:16:56,000 --> 00:16:56,799 boiled egg 359 00:16:57,480 --> 00:16:58,279 soy milk. 360 00:16:58,440 --> 00:17:00,279 I want to eat something with flavor. 361 00:17:01,120 --> 00:17:01,480 I have that. 362 00:17:01,960 --> 00:17:02,639 Deep-fried dough sticks. 363 00:17:03,279 --> 00:17:04,359 And look 364 00:17:05,119 --> 00:17:05,839 I got rice balls. 365 00:17:06,279 --> 00:17:09,000 Forget it. I'm overweight. 366 00:17:10,759 --> 00:17:11,799 I also brought some. 367 00:17:21,920 --> 00:17:22,720 This is so sweet. 368 00:17:23,319 --> 00:17:24,240 I'll get fat. 369 00:17:26,160 --> 00:17:27,680 I ordered one with no sugar. 370 00:17:32,599 --> 00:17:33,279 This one isn't sweet. 371 00:17:33,920 --> 00:17:35,319 You might have gotten the one from the meal. 372 00:17:42,240 --> 00:17:43,839 I just drank something with flavor. 373 00:17:44,240 --> 00:17:44,880 Now I feel sad 374 00:17:44,880 --> 00:17:45,880 drinking soy milk 375 00:17:46,000 --> 00:17:47,119 with no flavor. 376 00:17:50,279 --> 00:17:51,440 Do you mind if I drink some? 377 00:18:05,680 --> 00:18:06,319 Try it. 378 00:18:11,640 --> 00:18:12,279 Is it sweet? 379 00:18:13,559 --> 00:18:14,000 Yes. 380 00:18:24,400 --> 00:18:24,839 Well... 381 00:18:25,400 --> 00:18:26,240 Excuse me. 382 00:18:26,759 --> 00:18:27,759 I have a question. 383 00:18:28,200 --> 00:18:29,200 In the future 384 00:18:29,279 --> 00:18:30,559 is it not convenient for me to come in directly? 385 00:18:31,039 --> 00:18:31,839 Should I knock first 386 00:18:32,000 --> 00:18:32,920 then ring the bell 387 00:18:33,200 --> 00:18:34,240 and wait for someone to open the door? 388 00:18:38,960 --> 00:18:39,799 I got it. 389 00:18:40,720 --> 00:18:41,440 You don't need to answer me anymore. 390 00:18:41,559 --> 00:18:42,039 I'm already 391 00:18:42,039 --> 00:18:43,319 a very mature and sensible assistant. 392 00:18:49,240 --> 00:18:49,759 Xiao Zhu. 393 00:18:49,759 --> 00:18:50,680 Where are you now? 394 00:18:51,200 --> 00:18:52,119 We're at the airport. 395 00:18:52,359 --> 00:18:52,960 We're in the parking lot. 396 00:18:53,200 --> 00:18:53,920 We'll be right there. 397 00:18:54,400 --> 00:18:55,799 I'm at the elevator area 398 00:18:55,799 --> 00:18:56,480 of B2. 399 00:18:56,480 --> 00:18:58,000 Tell Mr. Wang not to go the wrong way. 400 00:18:58,880 --> 00:19:00,319 Today's driver isn't Mr. Wang. 401 00:19:01,599 --> 00:19:02,400 What do you mean? 402 00:19:03,160 --> 00:19:04,000 I see you now. 403 00:19:05,160 --> 00:19:06,279 Ms. Ling, over here. 404 00:19:23,359 --> 00:19:24,799 Ms. Ling, Happy Spring Festival. 405 00:19:25,359 --> 00:19:26,440 Mr. Yu? 406 00:19:26,880 --> 00:19:27,960 Why is it you? 407 00:19:30,200 --> 00:19:30,960 The way you look now 408 00:19:30,960 --> 00:19:31,880 is similar to how I did 409 00:19:31,880 --> 00:19:32,680 when I opened the door this morning 410 00:19:32,680 --> 00:19:33,400 and saw Mr. Yu. 411 00:19:34,880 --> 00:19:35,640 This morning? 412 00:19:38,400 --> 00:19:39,240 Opened the door? 413 00:19:45,279 --> 00:19:45,960 Okay. 414 00:19:46,240 --> 00:19:47,759 I'll prepare the PR plan immediately. 415 00:19:48,119 --> 00:19:48,839 Mr. Yu. 416 00:19:49,559 --> 00:19:50,599 From now on 417 00:19:50,960 --> 00:19:52,160 please wear a mask. 418 00:19:52,359 --> 00:19:53,480 From now on 419 00:19:53,480 --> 00:19:54,759 this will be a must when you go out. 420 00:20:01,039 --> 00:20:01,480 Later 421 00:20:01,480 --> 00:20:02,559 will you be going back to Yixing? 422 00:20:03,039 --> 00:20:03,559 Yes. 423 00:20:04,519 --> 00:20:05,319 For the Spring Festival this year 424 00:20:05,519 --> 00:20:07,079 I can take my vacation until seventh day. 425 00:20:07,839 --> 00:20:08,599 I'll go home 426 00:20:08,839 --> 00:20:10,319 and let my mom criticize me for a few more days. 427 00:20:14,279 --> 00:20:15,519 I'll go inside first. 428 00:20:16,319 --> 00:20:18,160 Until when will you be filming this movie? 429 00:20:19,039 --> 00:20:19,960 It will be quick for movies. 430 00:20:19,960 --> 00:20:21,119 Around beginning of May. 431 00:20:21,319 --> 00:20:22,279 Will you be back in the middle of filming? 432 00:20:24,960 --> 00:20:26,319 It's hard to take days off from the film set. 433 00:20:26,960 --> 00:20:27,759 There's a brand event 434 00:20:27,759 --> 00:20:28,720 in the middle of filming 435 00:20:28,920 --> 00:20:30,079 but the location is not set yet. 436 00:20:30,279 --> 00:20:31,400 I might not be in Shanghai. 437 00:20:33,200 --> 00:20:33,799 So 438 00:20:34,519 --> 00:20:34,960 we might 439 00:20:34,960 --> 00:20:36,039 not be able to see each other for two months? 440 00:20:37,559 --> 00:20:38,519 I guess so. 441 00:20:41,240 --> 00:20:42,119 What's the matter? 442 00:20:43,440 --> 00:20:46,200 I realize that I was overthinking before. 443 00:20:47,079 --> 00:20:48,279 I thought that I went on business trips a lot 444 00:20:48,279 --> 00:20:49,000 and I was too busy with work 445 00:20:49,000 --> 00:20:50,359 so I wouldn't have time to take good care of you. 446 00:20:51,160 --> 00:20:52,119 But in reality 447 00:20:52,440 --> 00:20:53,319 you go on business trips 448 00:20:53,319 --> 00:20:54,440 more than me. 449 00:20:55,880 --> 00:20:57,720 Who's the one delaying someone's youth? 450 00:21:04,200 --> 00:21:04,759 Is it worth it? 451 00:21:06,839 --> 00:21:07,559 It doesn't matter who delays it. 452 00:21:08,079 --> 00:21:08,880 I don't have any objections. 453 00:21:34,000 --> 00:21:35,880 I couldn't look at you two. 454 00:21:36,640 --> 00:21:38,400 You were in public. 455 00:21:39,440 --> 00:21:41,920 Weren't you afraid of getting your photos taken? 456 00:21:45,359 --> 00:21:46,559 Be honest with me. 457 00:21:47,319 --> 00:21:47,799 When 458 00:21:47,799 --> 00:21:49,119 did you start dating? 459 00:21:49,759 --> 00:21:51,960 Was it just the past two to three days when you went home? 460 00:21:53,200 --> 00:21:54,839 Did you start dating a long time ago? 461 00:21:57,519 --> 00:21:58,720 Hey. 462 00:21:58,720 --> 00:22:00,279 Can you stop giving us 463 00:22:00,279 --> 00:22:02,119 such a big surprise? 464 00:22:02,119 --> 00:22:02,920 I need time 465 00:22:02,920 --> 00:22:04,559 to prepare. 466 00:22:04,720 --> 00:22:05,559 Tell me 467 00:22:05,559 --> 00:22:06,960 the details now 468 00:22:07,160 --> 00:22:08,240 so I can prepare the PR plan. 469 00:22:11,119 --> 00:22:11,720 Jingjing. 470 00:22:13,440 --> 00:22:14,480 Did you hear 471 00:22:14,480 --> 00:22:15,799 what I just said? 472 00:22:16,519 --> 00:22:17,880 I'm thinking of something even more important. 473 00:22:18,279 --> 00:22:19,759 What else can be 474 00:22:19,759 --> 00:22:21,240 more important than this? 475 00:22:23,319 --> 00:22:24,440 Dating. 476 00:22:25,519 --> 00:22:27,319 A long distance relationship is very hard. 477 00:22:27,680 --> 00:22:28,279 I have to think 478 00:22:28,279 --> 00:22:29,119 about what to do. 479 00:23:07,700 --> 00:23:08,940 (Jingjing) 480 00:23:13,680 --> 00:23:17,039 (Have you arrived?) 481 00:23:17,039 --> 00:23:17,680 (Nice meeting you.) 482 00:23:17,920 --> 00:23:18,839 (Guess who I am.) 483 00:23:30,519 --> 00:23:32,920 (Nice meeting you. Who are you?) 484 00:23:35,079 --> 00:23:36,799 (I'm your mobile girlfriend.) 485 00:23:36,799 --> 00:23:38,160 (AI Jingjing.) 486 00:23:43,380 --> 00:23:46,500 (Yixing Station) 487 00:23:46,839 --> 00:23:47,799 (What did you have for breakfast?) 488 00:23:52,500 --> 00:23:54,740 (Actors get in position!) 489 00:23:54,740 --> 00:23:56,100 (My pay will get deducted!) 490 00:24:15,160 --> 00:24:16,680 (My breakfast) 491 00:24:41,100 --> 00:24:42,300 (Received one unread message) 492 00:24:46,240 --> 00:24:47,039 (You made that yourself?) 493 00:24:47,319 --> 00:24:48,519 (I can't believe that you can make breakfast!) 494 00:24:55,079 --> 00:24:55,920 (I can only make breakfast.) 495 00:25:02,759 --> 00:25:04,039 (You're returning to work starting today?) 496 00:25:06,160 --> 00:25:06,640 (Today) 497 00:25:06,640 --> 00:25:08,000 (we're officially starting filming too.) 498 00:25:11,240 --> 00:25:12,119 (You're only starting today?) 499 00:25:15,720 --> 00:25:17,400 (We had the table read and confirmed our looks these days.) 500 00:25:17,519 --> 00:25:18,480 (We'll start filming today.) 501 00:25:18,559 --> 00:25:19,599 (I'm a bit nervous.) 502 00:25:23,000 --> 00:25:24,480 (You still get nervous when filming nowadays?) 503 00:25:27,839 --> 00:25:29,359 (I've never worked with Director Li before.) 504 00:25:30,319 --> 00:25:31,400 (Why are you up so early?) 505 00:25:31,599 --> 00:25:32,839 (What time does your work begin?) 506 00:25:35,279 --> 00:25:35,839 (9 AM.) 507 00:25:36,880 --> 00:25:37,960 (But I usually arrive at 7 AM.) 508 00:25:43,200 --> 00:25:44,559 (You sleep late and wake up early.) 509 00:25:44,960 --> 00:25:46,359 (Do you get enough sleep?) 510 00:25:48,039 --> 00:25:49,440 (Sleeping four to five hours is enough for me.) 511 00:25:52,400 --> 00:25:53,400 (I hate you.) 512 00:25:56,160 --> 00:25:57,759 (That was why your grades were so good.) 513 00:25:57,880 --> 00:25:58,519 (While ordinary people) 514 00:25:58,519 --> 00:25:59,880 (like us were sleeping) 515 00:25:59,880 --> 00:26:00,720 (were you secretly studying?) 516 00:26:04,920 --> 00:26:05,480 (In the future,) 517 00:26:06,559 --> 00:26:08,039 (you can observe me in a close distance.) 518 00:26:08,920 --> 00:26:10,799 (By the way you're AI.) 519 00:26:11,160 --> 00:26:12,440 (Considering yourself an ordinary person) 520 00:26:12,440 --> 00:26:13,480 (isn't appropriate.) 521 00:26:14,640 --> 00:26:15,559 (I'm sad.) 522 00:26:18,160 --> 00:26:19,799 (I'm shutting down.) 523 00:26:21,640 --> 00:26:22,440 You're here so early again? 524 00:26:22,920 --> 00:26:24,319 I came earlier to organize some files. 525 00:26:25,799 --> 00:26:26,880 (I'll be at the conference room in the morning.) 526 00:26:27,319 --> 00:26:28,200 (My phone won't be with me.) 527 00:26:30,039 --> 00:26:31,759 (Okay I'll wait to hear from you backstage.) 528 00:26:31,759 --> 00:26:33,400 (I'll only get reactivated after hearing from you.) 529 00:26:45,640 --> 00:26:46,960 Here have some yogurt. 530 00:26:47,039 --> 00:26:47,480 There are the original 531 00:26:47,480 --> 00:26:48,440 and white peach oats flavors. 532 00:26:48,559 --> 00:26:49,359 Choose one. 533 00:26:50,200 --> 00:26:50,640 Thanks. 534 00:26:56,680 --> 00:26:58,079 You eat at the canteen daily and you're still taking photos? 535 00:26:59,880 --> 00:27:00,359 I'm reactivating 536 00:27:00,359 --> 00:27:01,480 my AI app. 537 00:27:02,960 --> 00:27:04,319 Which app is reactivated this way? 538 00:27:04,680 --> 00:27:05,759 The online dating kind. 539 00:27:23,359 --> 00:27:24,400 (There's a lot of food!) 540 00:27:25,000 --> 00:27:25,799 (Are they delicious?) 541 00:27:25,853 --> 00:27:27,300 (Ms. AI) 542 00:27:31,200 --> 00:27:32,319 AI girl? 543 00:27:33,000 --> 00:27:33,519 Interesting. 544 00:27:33,519 --> 00:27:34,519 There's such a thing in WeChat? 545 00:27:35,279 --> 00:27:36,319 Is it a Wechat robot? 546 00:27:36,319 --> 00:27:37,039 It's so smart. 547 00:27:40,400 --> 00:27:41,079 I guess you can call it that. 548 00:27:52,039 --> 00:27:52,880 (They taste very good.) 549 00:27:53,160 --> 00:27:54,480 (You're at the office canteen?) 550 00:27:55,799 --> 00:27:57,400 (We have five canteens in the institute) 551 00:27:57,920 --> 00:27:58,839 (just like how it was in university.) 552 00:28:01,240 --> 00:28:02,319 (Bring me there for a meal next time.) 553 00:28:02,319 --> 00:28:03,720 (I haven't eaten in a canteen for so long.) 554 00:28:04,279 --> 00:28:04,599 (That's not right.) 555 00:28:04,960 --> 00:28:05,599 (Your office is confidential.) 556 00:28:05,599 --> 00:28:06,680 (Am I not allowed inside?) 557 00:28:08,759 --> 00:28:09,240 (You can enter) 558 00:28:09,519 --> 00:28:10,759 (but you must leave your ID at the gate.) 559 00:28:11,480 --> 00:28:12,039 (Do you mind?) 560 00:28:14,319 --> 00:28:15,200 (Why should I mind?) 561 00:28:16,000 --> 00:28:18,440 (My ID picture is as beautiful as a fairy.) 562 00:28:19,400 --> 00:28:19,960 (That's good.) 563 00:28:21,039 --> 00:28:22,200 (Actually mine isn't bad either.) 564 00:28:31,839 --> 00:28:32,720 It turns out that Mr. Yu 565 00:28:32,720 --> 00:28:34,039 is very narcissistic too? 566 00:28:35,200 --> 00:28:36,359 What are you talking about? 567 00:28:37,839 --> 00:28:39,200 If he's really narcissistic 568 00:28:39,720 --> 00:28:40,799 he can defeat everyone here. 569 00:28:41,400 --> 00:28:43,039 But you don't need to be so arrogant. 570 00:28:53,200 --> 00:28:54,799 You're filming quite smoothly over there. 571 00:28:54,960 --> 00:28:56,200 I'll go ahead then. 572 00:28:58,480 --> 00:28:59,880 Where will 573 00:28:59,880 --> 00:29:01,160 the starlight activity be held? 574 00:29:01,160 --> 00:29:01,640 Why didn't we 575 00:29:01,640 --> 00:29:02,839 hear anything this year? 576 00:29:02,839 --> 00:29:03,519 It's so late. 577 00:29:03,839 --> 00:29:04,559 The internal organizers 578 00:29:04,559 --> 00:29:06,160 still have some differences in opinions. 579 00:29:06,279 --> 00:29:07,440 But don't worry. 580 00:29:07,599 --> 00:29:08,720 I expressed 581 00:29:08,799 --> 00:29:10,000 that I hoped it would be held in Shanghai. 582 00:29:10,640 --> 00:29:12,039 I thank you on behalf of Mr. Yu. 583 00:29:12,359 --> 00:29:13,240 There's no need. 584 00:29:13,559 --> 00:29:14,640 He isn't willing to let me manage him. 585 00:29:16,039 --> 00:29:17,759 You're still not giving up? 586 00:29:17,920 --> 00:29:18,920 Now I think 587 00:29:19,000 --> 00:29:20,279 that if Mr. Yu 588 00:29:20,279 --> 00:29:21,759 gets into the entertainment circle 589 00:29:21,759 --> 00:29:22,680 he won't become famous either. 590 00:29:23,119 --> 00:29:23,720 Why? 591 00:29:23,720 --> 00:29:24,680 Mr. Yu is so handsome 592 00:29:24,680 --> 00:29:25,440 and he's so smart. 593 00:29:25,759 --> 00:29:27,359 But he's transparent. 594 00:29:27,559 --> 00:29:28,680 He has an invisible effect. 595 00:29:28,799 --> 00:29:29,759 Haven't you noticed? 596 00:29:29,960 --> 00:29:30,640 What? 597 00:29:30,960 --> 00:29:32,640 He had been going to your house 598 00:29:32,720 --> 00:29:34,240 for over a month before 599 00:29:34,359 --> 00:29:35,398 and no one took any photos of him. 600 00:29:35,640 --> 00:29:36,400 Of course 601 00:29:36,400 --> 00:29:37,599 when you were together 602 00:29:37,839 --> 00:29:38,759 you didn't go out often. 603 00:29:38,960 --> 00:29:40,200 I can understand that. 604 00:29:40,680 --> 00:29:42,200 But at the airport 605 00:29:42,200 --> 00:29:43,079 and in your hometown 606 00:29:43,279 --> 00:29:45,000 you two were so open and brazen already 607 00:29:45,279 --> 00:29:47,160 and still no one exposed you. 608 00:29:47,319 --> 00:29:49,400 Isn't he transparent then? 609 00:30:01,000 --> 00:30:02,920 (Ms. Ling said that you were transparent.) 610 00:30:08,119 --> 00:30:08,759 (Transparent?) 611 00:30:10,119 --> 00:30:11,640 (I can confirm that light rays can't penetrate me.) 612 00:30:13,359 --> 00:30:14,319 (What a lame joke.) 613 00:30:20,240 --> 00:30:21,319 So why am I invisible? 614 00:30:21,880 --> 00:30:23,440 It's very strange. 615 00:30:23,599 --> 00:30:24,160 Before 616 00:30:24,160 --> 00:30:25,440 you went in and out of my house for over a month 617 00:30:25,440 --> 00:30:26,440 and no one took any photos of you. 618 00:30:26,839 --> 00:30:28,039 It was the same in the KTV hall back home. 619 00:30:28,039 --> 00:30:28,640 There were so many people 620 00:30:28,640 --> 00:30:29,799 yet no one exposed us. 621 00:30:29,880 --> 00:30:30,599 I know the reason 622 00:30:31,319 --> 00:30:32,279 for the latter. 623 00:30:32,799 --> 00:30:33,640 Peipei added everyone there 624 00:30:33,640 --> 00:30:34,359 to a group chat 625 00:30:34,799 --> 00:30:36,160 and gave everyone money. 626 00:30:36,160 --> 00:30:36,799 Really? 627 00:30:37,480 --> 00:30:39,000 She didn't tell me. 628 00:30:39,440 --> 00:30:40,799 I'll return the money to her. 629 00:30:41,400 --> 00:30:42,599 I'm so touched. 630 00:30:42,680 --> 00:30:43,519 I gave it to her already. 631 00:30:44,319 --> 00:30:45,400 Initially she didn't want to take it. 632 00:30:45,839 --> 00:30:47,160 She said that you gave her a lot of clothes. 633 00:30:47,920 --> 00:30:49,759 But she quickly thought things through later on. 634 00:30:50,039 --> 00:30:51,119 She said that she couldn't let me have the advantage 635 00:30:52,039 --> 00:30:53,559 and even asked me to pay her to keep her mouth shut. 636 00:30:54,559 --> 00:30:55,519 I knew 637 00:30:55,519 --> 00:30:56,440 that she was acting strange that day 638 00:30:56,440 --> 00:30:57,640 saying that she earned 500 bucks. 639 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 She said that she'd return it to us 640 00:30:58,640 --> 00:30:59,559 as a wedding gift in the future. 641 00:31:00,519 --> 00:31:01,519 I think that's very reasonable. 642 00:31:03,960 --> 00:31:05,160 How much money did you give? 643 00:31:06,640 --> 00:31:07,720 Around half a month's salary. 644 00:31:07,880 --> 00:31:08,720 That much? 645 00:31:09,000 --> 00:31:10,240 Then they should have just exposed us. 646 00:31:10,240 --> 00:31:11,039 What a loss. 647 00:31:13,160 --> 00:31:15,079 I'll deduct it from my betrothal gifts in the future then? 648 00:31:16,279 --> 00:31:17,480 I'm going to memorize my script. Bye. 649 00:31:27,519 --> 00:31:28,920 A good boyfriend won't disturb 650 00:31:28,920 --> 00:31:30,559 his girlfriend's work. 651 00:31:31,119 --> 00:31:31,880 A good boyfriend 652 00:31:31,880 --> 00:31:33,400 won't mention the betrothal gift for now. 653 00:31:33,799 --> 00:31:34,279 Okay? 654 00:31:35,279 --> 00:31:36,400 Then be good. Don't make a sound. 655 00:31:36,400 --> 00:31:37,359 I'm going to memorize my script. 656 00:31:58,359 --> 00:31:59,680 "Please show me some respect. 657 00:31:59,680 --> 00:32:00,920 26 years ago..." 658 00:32:02,880 --> 00:32:04,200 "Please show me some respect. 659 00:32:04,359 --> 00:32:05,559 26 years ago..." 660 00:32:12,680 --> 00:32:13,920 What are you doing? 661 00:32:14,519 --> 00:32:15,119 Writing a letter. 662 00:32:26,519 --> 00:32:27,559 (Yu Xiaoqiao) 663 00:32:27,720 --> 00:32:28,759 (Trip to Mars) (17 years old) 664 00:32:29,160 --> 00:32:30,799 (a grade 10 student in a senior high somewhere in Shanghai.) 665 00:32:31,599 --> 00:32:32,720 (Since she bought fried chicken for the classmate) 666 00:32:32,720 --> 00:32:33,960 (who tutored her in Math) 667 00:32:34,319 --> 00:32:35,160 (she accidentally won a prize.) 668 00:32:35,640 --> 00:32:36,559 (She got a ticket) 669 00:32:36,559 --> 00:32:38,480 (for a trip to Mars this summer.) 670 00:32:39,279 --> 00:32:40,119 What's this? 671 00:32:41,079 --> 00:32:42,240 I promised that I'd answer your question regarding the immigration to Mars. 672 00:32:43,039 --> 00:32:43,880 Have you forgotten? 673 00:32:44,240 --> 00:32:46,200 Why is there a lead character? 674 00:32:46,359 --> 00:32:47,279 Yu Xiaoqiao? 675 00:32:48,000 --> 00:32:49,160 Numbers are too boring. 676 00:32:49,480 --> 00:32:50,640 If there's a lead character 677 00:32:50,880 --> 00:32:52,079 and we use her point of view as a narrator 678 00:32:52,559 --> 00:32:53,799 you might find it more interesting. 679 00:32:56,200 --> 00:32:57,400 This must be hard on you. 680 00:32:58,440 --> 00:33:00,160 You just combined our surnames together. 681 00:33:00,359 --> 00:33:01,039 This name 682 00:33:01,039 --> 00:33:02,319 is so random. 683 00:33:03,000 --> 00:33:03,720 Is it random? 684 00:33:04,359 --> 00:33:05,680 We're still very far from immigrating to Mars 685 00:33:06,160 --> 00:33:06,839 so the lead character should be 686 00:33:06,839 --> 00:33:07,640 our future generation. 687 00:33:08,400 --> 00:33:09,839 There's a possibility of her having that name. 688 00:33:12,799 --> 00:33:13,240 Okay. 689 00:33:13,559 --> 00:33:14,680 Write your letter well then. 690 00:33:14,799 --> 00:33:15,720 I'm going to memorize my script. 691 00:33:19,160 --> 00:33:20,240 You're talking about betrothal gifts 692 00:33:20,359 --> 00:33:21,519 and future generations. 693 00:33:31,880 --> 00:33:33,079 That makes sense 694 00:33:33,279 --> 00:33:33,720 but why 695 00:33:33,720 --> 00:33:35,160 does she need a tutor in Math? 696 00:33:35,160 --> 00:33:35,799 Didn't she get 697 00:33:35,799 --> 00:33:36,759 your genes? 698 00:33:38,440 --> 00:33:39,640 That's a question for you, Ms. Qiao. 699 00:33:41,000 --> 00:33:42,039 Will you allow my genes 700 00:33:44,319 --> 00:33:45,559 to influence your genes? 701 00:33:48,720 --> 00:33:51,079 Will you let me memorize my script or not? 702 00:33:52,599 --> 00:33:53,599 Yu Tu! 703 00:34:15,080 --> 00:34:21,080 ♪I dreamed of starlight pulling the sleeves♪ 704 00:34:22,120 --> 00:34:28,200 ♪A white top covering the thin shoulders♪ 705 00:34:29,280 --> 00:34:35,560 ♪I have seen the wounds healed with each passing year♪ 706 00:34:36,390 --> 00:34:43,040 ♪There will always be people running towards eternity♪ 707 00:34:44,040 --> 00:34:45,720 ♪The bustling intersection♪ 708 00:34:46,360 --> 00:34:50,240 ♪Looking back all of a sudden under the dim light♪ 709 00:34:50,800 --> 00:34:56,800 ♪I loved your eyes looking at the starry sky♪ 710 00:34:57,960 --> 00:35:03,360 ♪And I loved the universe in your heart♪ 711 00:35:05,040 --> 00:35:11,000 ♪Time does not stop remember the time that we failed to treasure♪ 712 00:35:11,760 --> 00:35:19,000 ♪The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it♪ 713 00:35:48,000 --> 00:35:54,360 ♪I've dreamed of traveling around the planet♪ 714 00:35:55,200 --> 00:36:01,600 ♪Seeing the galaxy pass through the clouds♪ 715 00:36:02,440 --> 00:36:08,480 ♪I looked at the hills with sorrow♪ 716 00:36:09,560 --> 00:36:16,360 ♪Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky?♪ 717 00:36:16,760 --> 00:36:19,240 ♪Looking back all of a sudden♪ 718 00:36:19,840 --> 00:36:23,240 ♪Which galaxy am I drifting on?♪ 719 00:36:23,840 --> 00:36:30,200 ♪Looking into the distance which of the stars are your eyes?♪ 720 00:36:31,000 --> 00:36:36,200 ♪It's out of reach so dazzling and hard to get♪ 721 00:36:38,200 --> 00:36:44,200 ♪Time does not hold back the spring and autumn in the passing time♪ 722 00:36:45,440 --> 00:36:53,720 ♪The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time♪ 47469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.