Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,108 --> 00:00:34,190
Your image as a good person is more
important than the election campaign.
3
00:00:34,190 --> 00:00:37,820
I think it'll be good to build the
image of a warm and friendly person.
4
00:00:37,820 --> 00:00:40,296
Where would we go volunteer
on such short notice?
5
00:00:40,296 --> 00:00:43,388
I'll make the arrangement ahead
of time, so you can go there.
6
00:00:43,388 --> 00:00:48,062
After making Dad and Grandma believe
you, will you back stab them?
7
00:00:48,062 --> 00:00:51,633
- Tell me honestly.
- I might.
8
00:00:51,633 --> 00:00:52,854
What?
9
00:01:09,600 --> 00:01:11,940
Goodbye, Joon Hyuk.
10
00:01:22,121 --> 00:01:23,409
This is the place?
11
00:01:23,409 --> 00:01:25,505
We'll do our best
to raise him well.
12
00:01:25,505 --> 00:01:26,989
Why the heck is it here?
13
00:01:26,989 --> 00:01:29,965
Please raise him
with lots of love.
14
00:01:29,965 --> 00:01:31,768
Seol Yeon Hwa, what
are you thinking?
15
00:01:48,844 --> 00:01:53,423
Why aren't the TV people coming?
My legs are falling asleep.
16
00:01:53,423 --> 00:01:55,950
How many blankets
have we done already?
17
00:01:57,199 --> 00:01:59,725
My arms and legs. It
hurts everywhere.
18
00:01:59,725 --> 00:02:02,304
Mother, you should take a break.
19
00:02:02,304 --> 00:02:08,894
What if they come while I'm resting?
What a waste. No, hurry, hurry.
20
00:02:08,894 --> 00:02:11,808
Grandma!
21
00:02:11,809 --> 00:02:14,722
You're here! What
about Yoon Jae?
22
00:02:16,797 --> 00:02:18,645
Something must have come up.
23
00:02:19,751 --> 00:02:24,129
Something more important than his
father-in-law becoming a congressman?
24
00:02:24,129 --> 00:02:28,616
Once in a while, he's like a stranger.
Worse than a stranger.
25
00:02:28,616 --> 00:02:31,718
Please understand him.
26
00:02:31,719 --> 00:02:35,710
He's busy preparing these days
to get the presidency back.
27
00:02:36,272 --> 00:02:39,573
Dad, I have something
to discuss with you.
28
00:02:39,573 --> 00:02:42,529
- It will just take a moment.
- What is it about?
29
00:02:43,531 --> 00:02:44,770
Auntie!
30
00:02:46,868 --> 00:02:48,199
Joon Hyuk.
31
00:02:50,174 --> 00:02:52,013
How can you bring him here?
32
00:02:52,013 --> 00:02:56,487
He hasn't seen kids in his
age since he came to Korea.
33
00:02:56,487 --> 00:02:59,042
He kept whining that he was
bored, so we brought him.
34
00:02:59,042 --> 00:03:01,818
We didn't have anyone to
take care of him, either.
35
00:03:04,276 --> 00:03:07,583
I need to talk to you.
We have a big problem.
36
00:03:07,583 --> 00:03:10,393
What's the big deal?
37
00:03:11,600 --> 00:03:13,053
Oh, you are here.
38
00:03:14,400 --> 00:03:15,452
Welcome.
39
00:03:15,452 --> 00:03:19,417
- Hello, we're from TBS.
- I see, hello.
40
00:03:19,417 --> 00:03:21,800
We're filming candidates'
moves these days.
41
00:03:21,800 --> 00:03:27,327
We heard you volunteer often,
so we came to see you.
42
00:03:27,327 --> 00:03:32,438
You showed up suddenly
without letting us know.
43
00:03:32,438 --> 00:03:37,652
I've been sponsoring this
orphanage for a long time.
44
00:03:37,652 --> 00:03:44,218
But we've been doing secretly
without letting anyone know.
45
00:03:44,219 --> 00:03:47,616
I feel embarrassed that
you found out about this.
46
00:03:47,616 --> 00:03:49,891
This is really embarrassing.
47
00:03:49,891 --> 00:03:54,067
We're not doing this as a show.
48
00:03:54,067 --> 00:03:57,813
- Good deeds should be publicized.
- Is that right?
49
00:03:58,849 --> 00:04:01,348
Of course, we should
let them know.
50
00:04:05,322 --> 00:04:08,154
- Get a shot of Judge Choi.
- Okay.
51
00:04:31,100 --> 00:04:33,476
- Joon Hyuk.
- Auntie!
52
00:04:34,511 --> 00:04:36,098
Have you been well?
53
00:04:38,029 --> 00:04:40,411
I met him today.
54
00:04:40,411 --> 00:04:44,543
- Hello, nice to meet you.
- Hello.
55
00:05:16,110 --> 00:05:18,378
- You've been waiting for a while.
- You've worked hard.
56
00:05:18,378 --> 00:05:20,094
No, it's fine.
57
00:05:21,713 --> 00:05:23,447
- Please have a drink.
- Thank you.
58
00:05:30,935 --> 00:05:34,164
- Please have this one.
- No, thank you.
59
00:05:34,164 --> 00:05:39,368
Grandma, what do we do? Yeon
Hwa is here with Joon Hyuk.
60
00:05:39,368 --> 00:05:42,877
- What do we do?
- Yeon Hwa came? Why?
61
00:05:42,877 --> 00:05:47,445
What to do, what to do?
How do we separate them?
62
00:05:47,445 --> 00:05:54,445
- Cellphone! You should call her.
- Okay, I got it.
63
00:05:58,000 --> 00:06:07,026
Yeon Hwa, it's me. People from TV
are here, but what should we do?
64
00:06:07,026 --> 00:06:11,458
I'm nervous that I'm
going to make a mistake.
65
00:06:12,642 --> 00:06:14,212
I just got here, too.
66
00:06:15,477 --> 00:06:18,026
Okay, I'll go that way.
67
00:06:24,116 --> 00:06:25,525
See you again.
68
00:06:36,300 --> 00:06:40,231
Auntie, don't go. My arm hurts.
69
00:06:41,884 --> 00:06:49,076
I'm sorry. I'm in a hurry, so I didn't
know I held your hand so tightly.
70
00:06:49,076 --> 00:06:50,940
Let's go home now.
71
00:07:03,097 --> 00:07:04,424
Choi Yoo Ra!
72
00:07:21,317 --> 00:07:22,442
Choi Yoo Ra!
73
00:07:38,964 --> 00:07:42,864
Where are you rushing to?
You left your purse.
74
00:07:46,198 --> 00:07:51,200
The people from TV are here, so you
should do an interview before you go.
75
00:07:51,200 --> 00:07:56,804
Your father and grandmother are
working hard, so shouldn't you help?
76
00:07:56,804 --> 00:08:01,468
I already told you that you have
to do your part to help him.
77
00:08:03,183 --> 00:08:08,545
Are you uncomfortable here? Or,
is it because I came here?
78
00:08:09,840 --> 00:08:13,953
This place for volunteering.
Did you decided on this place?
79
00:08:15,191 --> 00:08:16,504
What's your intention?
80
00:08:16,504 --> 00:08:19,931
Well, it wasn't easy to arrange
something so last minute.
81
00:08:19,931 --> 00:08:25,483
I've been sponsoring this place and it
was easy to talk to the head master.
82
00:08:26,909 --> 00:08:31,269
I didn't get much sleep last night, so
I feel horrible today. I need to rest.
83
00:08:31,269 --> 00:08:34,983
- This kind of opportunity is rare.
- Do I have to follow what you say?
84
00:08:34,984 --> 00:08:41,043
Is my family your puppet? Do I
have to also be your puppet?
85
00:08:41,043 --> 00:08:45,249
If you decided to trust me for your
father's election, then follow me.
86
00:08:45,249 --> 00:08:48,356
I'm not feeling well.
I need to rest!
87
00:08:50,343 --> 00:08:56,371
I have a headache. Since coming,
my whole body has been hurting.
88
00:09:02,198 --> 00:09:07,432
It's really hard to see you now.
89
00:09:08,571 --> 00:09:09,903
I'm leaving.
90
00:09:11,452 --> 00:09:12,636
Fine.
91
00:09:14,862 --> 00:09:17,857
Then go. Go and rest.
92
00:10:05,719 --> 00:10:11,561
- My life span fell by ten years today.
- I agree.
93
00:10:11,561 --> 00:10:14,799
I didn't know Yeon Hwa
would show up there.
94
00:10:15,777 --> 00:10:17,971
- Did you just get home?
- Yes, we did.
95
00:10:17,971 --> 00:10:19,101
What about Joon Hyuk?
96
00:10:20,145 --> 00:10:23,851
He's sleeping. He fell
asleep after I read to him.
97
00:10:23,851 --> 00:10:31,400
I can't do this anymore. We need
to send him back to England soon.
98
00:10:31,400 --> 00:10:35,773
I finally mended
things with Yeon Hwa.
99
00:10:35,773 --> 00:10:40,096
If she finds out that Joon
Hyuk is alive, then it's over.
100
00:10:40,096 --> 00:10:44,061
I plan to send him
back soon, anyways.
101
00:10:45,602 --> 00:10:50,860
This is why the saying goes, 'A sinner
can't sleep with straight legs.'
102
00:10:50,860 --> 00:10:54,934
There is no space for honesty.
103
00:10:54,934 --> 00:10:58,588
What's this bad weather
on a day of good deeds?
104
00:11:00,178 --> 00:11:01,293
I'm sorry.
105
00:11:01,293 --> 00:11:06,392
No matter how much we care for him
and like him, there is no way.
106
00:11:06,392 --> 00:11:12,937
The tie of parent and child in this
life is impossible. It's too much.
107
00:11:12,937 --> 00:11:19,221
Ouch. Arms, legs, shoulders, knees.
It hurts everywhere.
108
00:11:19,221 --> 00:11:23,773
- I should go lie down.
- Okay, get some rest.
109
00:11:23,773 --> 00:11:27,593
- Mother, you've worked hard.
- Don't mention it.
110
00:11:31,841 --> 00:11:37,737
So that's it. What were you talking
about earlier? What's the problem?
111
00:11:38,290 --> 00:11:42,434
- I think Park Chang Doo was kidnapped.
- Kidnapped? What do you mean?
112
00:11:42,434 --> 00:11:45,024
I spoke to him briefly,
so I don't know, either.
113
00:11:45,024 --> 00:11:49,933
But I think President Kim Tae Il is
digging into Yoon Hee's accident.
114
00:11:49,933 --> 00:11:54,168
- Kim Tae Il?
- Yoon Hee's fiance.
115
00:11:54,168 --> 00:11:56,748
He must have found out
something about the accident.
116
00:11:56,748 --> 00:11:59,257
What?
117
00:11:59,258 --> 00:12:01,766
I don't know who kidnapped
Park Chang Doo.
118
00:12:01,767 --> 00:12:07,200
But since he was pleading to me,
I think it's someone I know.
119
00:12:07,200 --> 00:12:09,248
And President Kim Tae
Il comes to mind.
120
00:12:10,814 --> 00:12:14,902
How is that we have to climb
a mountain every day?
121
00:12:14,902 --> 00:12:19,238
What happens if Park Chang
Doo opens his mouth?
122
00:12:19,238 --> 00:12:21,340
Is he still in captivity?
123
00:12:22,563 --> 00:12:26,653
Wait. Should we report
it to the police?
124
00:12:26,653 --> 00:12:29,349
If they track the location,
we'll know who did it.
125
00:12:29,349 --> 00:12:32,830
No, we can't. Do you want
to pour oil on fire?
126
00:12:32,830 --> 00:12:35,735
I think we should wait for now.
127
00:12:35,735 --> 00:12:40,298
Since he wants something from
us, he won't give up so easily.
128
00:12:40,298 --> 00:12:43,157
He won't open his
mouth so easily.
129
00:12:45,669 --> 00:12:51,016
Could this be Yeon Hwa's scheme?
Should I check on that?
130
00:12:51,016 --> 00:12:56,510
No, no. We can't approach
this haphazardly.
131
00:12:56,510 --> 00:13:02,741
I'm going crazy. Park Chang Doo
wouldn't say anything, right?
132
00:13:09,058 --> 00:13:11,937
That family was
perfectly fit for TV.
133
00:13:11,937 --> 00:13:15,391
Man, I couldn't stand how
despicable they were.
134
00:13:16,406 --> 00:13:19,965
But thanks to you, it's
great for our program.
135
00:13:19,965 --> 00:13:24,303
You mean, what you shot today will
be also on the tell-all show?
136
00:13:25,258 --> 00:13:29,346
Two-faced treachery. It'll be
sight to watch side-by-side.
137
00:13:29,346 --> 00:13:30,919
The king of hypocrisy.
138
00:13:30,919 --> 00:13:36,787
I hate Yoo Ra. She hurt my nephew.
I really, really hate Yoo Ra.
139
00:13:39,374 --> 00:13:40,789
What's wrong, Yeon Hwa?
140
00:13:42,925 --> 00:13:46,435
Choi Yoo Ra was acting
strangely earlier.
141
00:13:46,436 --> 00:13:49,945
She was shocked to see
me and then ran away.
142
00:13:49,946 --> 00:13:51,162
Ran away?
143
00:13:51,162 --> 00:13:56,086
She's also human, so how could
she stay there with you?
144
00:13:56,086 --> 00:14:01,948
She came to help her father, but that
place was where she took Tae Yang.
145
00:14:01,949 --> 00:14:04,278
She probably had a hard time
just standing straight.
146
00:14:04,278 --> 00:14:07,319
Every time I look at
her, I get more mad.
147
00:14:07,319 --> 00:14:13,400
But it was something
more awkward.
148
00:14:14,795 --> 00:14:16,853
You think there is
something else?
149
00:14:18,478 --> 00:14:24,281
I don't really know, but
anyways, it felt strange.
150
00:14:26,668 --> 00:14:31,545
Right, Yeon Hwa, did you
set the wedding date?
151
00:14:31,545 --> 00:14:35,876
I think the program air date
will be set by tomorrow.
152
00:14:39,372 --> 00:14:43,340
Yes, please check the arsonist's
whereabouts and movements.
153
00:14:43,340 --> 00:14:49,581
He might not come home for a while,
but he couldn't have gone too far.
154
00:14:49,581 --> 00:14:51,505
Please keep an eye out.
155
00:14:51,505 --> 00:14:52,821
I understand.
156
00:14:59,364 --> 00:15:02,837
What am I supposed to do?
What apology?
157
00:15:07,415 --> 00:15:09,432
What are you doing
here at this hour?
158
00:15:11,461 --> 00:15:15,444
Did you find out anything?
Did you catch the arsonist?
159
00:15:16,389 --> 00:15:19,256
Is he really caught? Is he?
160
00:15:19,256 --> 00:15:23,350
Did you hear anything,
by any chance?
161
00:15:23,350 --> 00:15:27,806
Kang Wook, did you
hear something?
162
00:15:27,806 --> 00:15:31,908
What are you so worried and
what are you so afraid of?
163
00:15:31,908 --> 00:15:35,058
What on earth are you hiding?
164
00:15:37,424 --> 00:15:45,436
Mother, when I was in France, a
person put trash in my desk everyday.
165
00:15:47,692 --> 00:15:51,081
It smelled all day
and I was mortified.
166
00:15:52,085 --> 00:15:57,214
It was no use blaming him
or getting angry at him.
167
00:15:57,214 --> 00:16:02,718
So, I got rid of my desk.
168
00:16:03,905 --> 00:16:12,339
Then, I was tied to a tree for a night
or pushed into an underground hole.
169
00:16:12,339 --> 00:16:15,204
His bullying just got worse.
170
00:16:15,204 --> 00:16:19,714
That happened to you?
Why didn't you tell me?
171
00:16:20,867 --> 00:16:23,456
I was just trying to
avoid everything.
172
00:16:24,597 --> 00:16:26,626
But nothing will change.
173
00:16:29,646 --> 00:16:32,217
You have to know why
you're getting bullied.
174
00:16:32,217 --> 00:16:35,944
Once you know the reason, you
have to change yourself.
175
00:16:35,944 --> 00:16:40,184
Otherwise, nothing will change.
176
00:16:42,744 --> 00:16:44,392
I'm going to lie down.
177
00:16:44,392 --> 00:16:49,382
- Mother.
- I understand what you mean.
178
00:16:49,382 --> 00:16:51,749
I'll think about it, okay?
179
00:17:04,519 --> 00:17:09,512
Your greed will end up
ruining you and your son.
180
00:17:09,512 --> 00:17:15,964
I heard you wanted to meet.
Apologize to my son. Joo Hye Ran.
181
00:17:19,290 --> 00:17:24,353
Joo Hye Ran? Who is Joo Hye Ran?
182
00:17:37,897 --> 00:17:44,400
Actually, I'm sick
of living like this.
183
00:17:44,400 --> 00:17:53,747
Fine. That stupid evidence. I'll
bring it to you. Is that good?
184
00:17:53,747 --> 00:17:56,843
I'm giving you three days.
Bring it before that.
185
00:17:57,951 --> 00:18:04,608
- Don't do anything stupid.
- Hey, I'm much older than you.
186
00:18:12,541 --> 00:18:16,959
I died on the day Yoon Hee died.
187
00:18:17,638 --> 00:18:23,232
I'm living an extra life. I
have no regrets if I die now.
188
00:18:25,019 --> 00:18:31,068
Do anything stupid. I'll kill
you and then kill myself.
189
00:18:34,099 --> 00:18:40,103
If I die and you're still
alive, he'll catch you.
190
00:18:42,415 --> 00:18:48,499
If he dies but you're still
alive, he'll catch you.
191
00:18:50,791 --> 00:18:53,557
I'll make sure to
take you with me.
192
00:18:58,195 --> 00:18:59,666
Fine.
193
00:19:03,045 --> 00:19:06,104
Hello. I got it.
194
00:19:37,243 --> 00:19:38,832
We let Park Chang Doo go.
195
00:19:40,243 --> 00:19:45,342
Your wife called Park Chang Doo.
I let him talk to her.
196
00:19:46,753 --> 00:19:50,665
Your wife knows Park
Chang Doo was kidnapped.
197
00:19:50,665 --> 00:19:52,129
Okay.
198
00:20:04,021 --> 00:20:06,191
Where did it go?
199
00:20:09,448 --> 00:20:11,198
Where the heck did it go?
200
00:20:11,198 --> 00:20:14,803
Did it have legs to run away?
201
00:20:16,892 --> 00:20:21,695
Ma'am, did you remove this
bag in the dog house?
202
00:20:21,695 --> 00:20:22,935
Remove what?
203
00:20:22,935 --> 00:20:27,622
This thing I hid in the dog house.
Who removed it?
204
00:20:27,622 --> 00:20:31,144
Did you eat rotten rice? What
kind of crazy talk is that?
205
00:20:31,144 --> 00:20:32,863
Do you know what it is?
206
00:20:34,873 --> 00:20:36,388
Did I just become dog fur?
207
00:20:36,388 --> 00:20:41,159
Hey, did you take it?
Did you steal it?
208
00:20:41,159 --> 00:20:43,553
Where did you hide it?
209
00:20:44,984 --> 00:20:46,604
Where did you hide it?
210
00:20:52,279 --> 00:20:54,457
Even you are ignoring me?
211
00:21:17,147 --> 00:21:20,382
Park Chang Doo just went
into Tong Il Restaurant.
212
00:21:20,382 --> 00:21:22,181
He did? Okay.
213
00:21:34,118 --> 00:21:35,529
Park Chang Doo!
214
00:21:54,623 --> 00:22:00,032
Seol Yeon Hwa, we're arresting you
as the perpetrator of the accident.
215
00:22:00,032 --> 00:22:02,017
I didn't do it.
216
00:22:02,849 --> 00:22:06,685
We found proof confirmed by the
National Forensic Service.
217
00:22:06,685 --> 00:22:08,838
Yoon Jae, it's really not me.
218
00:22:08,838 --> 00:22:12,466
Because we found evidence
of Yeon Hwa's crime.
219
00:22:12,466 --> 00:22:16,162
We found an earring that
belongs to Ha Yoon Hee.
220
00:22:16,162 --> 00:22:19,766
Based on my conscience, I will speak
the truth without adding or omitting.
221
00:22:19,766 --> 00:22:21,489
If there is any lie...
222
00:22:21,489 --> 00:22:26,024
The person who framed me for the
murder of Ha Yoon Hee is here.
223
00:22:26,024 --> 00:22:28,291
I swear that I will be
punished for false testimony.
224
00:22:28,291 --> 00:22:33,645
I will catch the real criminal who
ran over Ha Yoon Hee and reveal it.
225
00:22:33,775 --> 00:22:39,419
I will reveal all the people who made
me a murderer for their benefit.
226
00:22:41,055 --> 00:22:42,753
Please watch me.
227
00:23:11,590 --> 00:23:12,600
Representative.
228
00:23:15,236 --> 00:23:16,705
Candidate Choi.
229
00:23:16,705 --> 00:23:22,659
Doing volunteer work on your own, you
raised the image of the party by a lot.
230
00:23:22,659 --> 00:23:27,297
Even the TV crew was following you.
I feel confident about this!
231
00:23:27,297 --> 00:23:31,791
They have a good sense, so they
don't just follow around anyone.
232
00:23:31,791 --> 00:23:34,489
I'm embarrassed. I only did
what I'm supposed to do.
233
00:23:34,489 --> 00:23:38,339
No, no. While everyone is raising
voices to get more votes...
234
00:23:38,339 --> 00:23:43,854
You're doing volunteer work. This
is a refreshing way of campaigning.
235
00:23:43,854 --> 00:23:44,926
Thank you.
236
00:23:47,445 --> 00:23:52,936
We'll go outside to campaign with
all of the candidates. Get ready.
237
00:23:52,936 --> 00:23:56,391
- All right.
- Thank you.
238
00:24:04,105 --> 00:24:06,056
Let's get ready.
239
00:24:07,100 --> 00:24:08,622
Let's put more effort into this.
240
00:24:08,622 --> 00:24:11,138
- Let's go!
- Let's go!
241
00:24:16,901 --> 00:24:21,165
Well, go ahead first.
I'll follow you shortly.
242
00:24:32,131 --> 00:24:37,480
What's this? What's going on?
What happened to you?
243
00:24:37,480 --> 00:24:40,311
Who did this? Was it
President Kim Tae Il?
244
00:24:40,311 --> 00:24:43,067
It's a completely
different world here.
245
00:24:43,067 --> 00:24:45,695
The world is really unfair.
246
00:24:46,916 --> 00:24:51,085
Someone's getting beaten
up to keep his loyalty.
247
00:24:51,085 --> 00:24:56,467
Someone else is stiff with flowers,
trying to become a congressman.
248
00:24:56,467 --> 00:25:00,529
I've wasted my life.
249
00:25:00,529 --> 00:25:04,545
Dad, you should go. They're
waiting for you. I will...
250
00:25:04,545 --> 00:25:06,364
I'm dying of thirst!
251
00:25:08,034 --> 00:25:10,368
Let me drink a glass of water.
252
00:25:10,835 --> 00:25:12,073
Okay.
253
00:25:27,091 --> 00:25:28,804
What are you going to do now?
254
00:25:28,804 --> 00:25:35,728
I became like this to protect
the Choi father and daughter.
255
00:25:37,070 --> 00:25:38,555
What are you going to do now?
256
00:25:38,555 --> 00:25:45,745
Do you know how I was tortured
because I tried to protect you two?
257
00:25:45,745 --> 00:25:52,714
Okay, I understand. So calm down.
I'll pay you all back.
258
00:25:52,714 --> 00:25:57,723
You know Ha Yoon Hee's fiance,
President Kim Tae Il, right?
259
00:26:00,098 --> 00:26:02,217
Kim.
260
00:26:02,217 --> 00:26:08,271
President Kim Tae
Il really did this?
261
00:26:11,765 --> 00:26:17,425
Wait. Then, President Kim Tae
Il answered my call, too?
262
00:26:18,885 --> 00:26:21,783
He knows that I called you?
Does he?
263
00:26:21,783 --> 00:26:28,005
Hey, someone shows up like this and
that's what you're worried about?
264
00:26:28,005 --> 00:26:29,329
Fine.
265
00:26:29,329 --> 00:26:34,830
After seeing this, I'm the idiot
that expected camaraderie from you!
266
00:26:34,830 --> 00:26:37,495
Look, calm down. Calm down.
267
00:26:37,495 --> 00:26:42,353
Mr. Congressman, you'll have
to protect me from now on.
268
00:26:42,353 --> 00:26:46,964
If my safety is not guaranteed,
I don't even know what I'll do.
269
00:26:46,964 --> 00:26:51,579
Okay, okay. Calm down and let's
go to the hospital first.
270
00:26:51,579 --> 00:26:55,607
And hand over the
evidence to us.
271
00:26:56,637 --> 00:27:01,184
I'll pay you, so go somewhere
quiet and live comfortably.
272
00:27:01,184 --> 00:27:04,590
The public has one voice.
273
00:27:06,297 --> 00:27:14,084
Anyways, I have the evidence, so I'll
watch you and then make my move.
274
00:27:14,084 --> 00:27:18,720
Don't ignore Park Chang Doo!
275
00:27:18,720 --> 00:27:20,657
I said I got it!
276
00:27:20,657 --> 00:27:24,921
- No, I'll do something.
- Just stay quiet!
277
00:27:24,921 --> 00:27:28,046
Don't even think about
acting in front of him.
278
00:27:28,046 --> 00:27:30,854
Stay quiet like a dead mouse.
279
00:27:32,252 --> 00:27:35,746
If he finds that this got out,
he'll die and I'll die too.
280
00:27:35,746 --> 00:27:38,646
He's crazy, do you understand?
281
00:27:42,088 --> 00:27:47,338
Make it happen that no one can even
touch a strand of hair of mine.
282
00:27:47,338 --> 00:27:50,764
Do you understand? Don't
take this lightly.
283
00:27:50,764 --> 00:27:53,498
Okay okay, I got it.
284
00:28:05,845 --> 00:28:12,321
What do I do? Kim Tae Il knows
about my call to Park Chang Doo?
285
00:28:19,300 --> 00:28:22,467
Dad, I have to go somewhere.
286
00:28:22,467 --> 00:28:26,290
I have to meet with
President Kim Tae Il.
287
00:28:31,644 --> 00:28:33,910
I feel pitifully stupid.
288
00:28:35,909 --> 00:28:38,410
I never imagined this
in my dreams back then.
289
00:28:39,964 --> 00:28:43,941
Shouldn't we be showing
this to Yeon Hwa first?
290
00:28:43,941 --> 00:28:49,347
If they find out Yeon Hwa has
this, she might be in danger.
291
00:28:49,347 --> 00:28:53,346
I can't watch her getting
into any more trouble.
292
00:28:54,217 --> 00:28:57,025
I'll hand this to Yeon Hwa
when the time is right.
293
00:29:01,594 --> 00:29:06,705
Choi Yoo Ra's anklet with
Yoon Hee's blood stains.
294
00:29:08,512 --> 00:29:10,142
Yoon Hee's button.
295
00:29:10,142 --> 00:29:17,206
And this is the record of Choi In
Seok's payment to Park Chang Doo?
296
00:29:17,206 --> 00:29:21,451
I saved all the evidence
in my computer.
297
00:29:23,736 --> 00:29:27,220
And I found this, too.
298
00:29:30,560 --> 00:29:33,512
Was Yoon Hee's earring
chosen as evidence?
299
00:29:33,512 --> 00:29:38,657
When I put the earring in the car,
it wasn't captured on CCTV, was it?
300
00:29:38,657 --> 00:29:44,214
I looked and didn't see one. They
didn't say anything, did they? Hello?
301
00:29:44,214 --> 00:29:46,923
Why aren't you saying anything?
302
00:29:47,466 --> 00:29:50,767
Make sure to come to the trial
and give a good testimony.
303
00:29:50,767 --> 00:29:55,194
If Seol Yeon Hwa is acquitted, they
might reinvestigate the accident.
304
00:29:55,194 --> 00:29:58,752
Hello? Are you listening?
305
00:29:58,752 --> 00:30:03,080
I did the false evidence and
testimony, so what are you doing?
306
00:30:03,080 --> 00:30:04,118
These bastards.
307
00:30:06,363 --> 00:30:07,700
What happened to Park Chang Doo?
308
00:30:09,295 --> 00:30:11,364
He doesn't know you
have the evidence.
309
00:30:11,364 --> 00:30:14,740
I told him to bring
it within three days.
310
00:30:15,059 --> 00:30:21,833
Like you said, he'll never be able to
tell that he lost the evidence to Yoo Ra.
311
00:30:47,683 --> 00:30:49,318
Hello, President Kim.
312
00:30:51,841 --> 00:30:54,340
Honey, you were here?
313
00:30:54,340 --> 00:30:57,521
You ran over Yoon Hee?
314
00:30:57,521 --> 00:30:59,599
You killed Yoon Hee?
315
00:30:59,599 --> 00:31:03,299
And you smile in front
of me shamelessly?
316
00:31:03,299 --> 00:31:06,430
If you didn't run over Yoon
Hee, she could have lived.
317
00:31:06,430 --> 00:31:08,932
My Yoon Hee and my child
didn't have to die!
318
00:31:08,932 --> 00:31:12,723
What are you doing, Tae Il?
Honey.
319
00:31:17,931 --> 00:31:19,118
Honey.
320
00:31:19,118 --> 00:31:23,849
You killed my sister and framed
Yeon Hwa into a murderer?
321
00:31:23,849 --> 00:31:27,502
And after that, you married me
and lived with me for six years?
322
00:31:27,502 --> 00:31:31,360
How can you fool me like that?
Are you a human being?
323
00:31:32,432 --> 00:31:36,404
You're not human, Choi Yoo Ra!
324
00:31:42,784 --> 00:31:48,676
Subtitles by DramaFever
325
00:31:52,585 --> 00:31:56,698
Isn't it strange? How could you see
when the car in front blocked you?
326
00:31:56,698 --> 00:32:01,073
Next time, we'll come with Yeon Hwa.
Then it'll become clearer.
327
00:32:01,073 --> 00:32:02,808
Right now...
328
00:32:03,890 --> 00:32:08,055
Kim Tae Il and my husband requested
reinvestigation of the car accident.
329
00:32:08,055 --> 00:32:12,668
We went to the accident scene. It's
not time to get money with evidence.
330
00:32:12,668 --> 00:32:14,818
We'll all die
together like this.
331
00:32:14,818 --> 00:32:18,539
Did you just come from a
meeting with Seol Yeon Hwa?
332
00:32:19,333 --> 00:32:21,272
I told you that we're
reinvestigating.
333
00:32:21,272 --> 00:32:24,273
She's a suspect, so how can
we do it without Yeon Hwa?
334
00:32:24,273 --> 00:32:26,988
- You'll see her often now.
- I don't want to.
335
00:32:26,988 --> 00:32:29,067
I really hate that
you're with her.
336
00:32:29,067 --> 00:32:31,347
It has to do with Yoon Hee,
so why are you so sensitive?
27815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.