All language subtitles for Yellow.Boots.E084.KOR.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:30,211 --> 00:00:37,093 People shouldn't feel unjustified and their pain must be minimized. 3 00:00:37,093 --> 00:00:40,372 Also, welfare must be promoted. 4 00:00:41,264 --> 00:00:42,845 Start. 5 00:00:42,845 --> 00:00:46,437 I plan to become a politician who protects the weak. 6 00:00:46,437 --> 00:00:52,917 I promise that I will become a face of Sae Han Party that you can be proud of. 7 00:00:56,000 --> 00:00:57,177 Thank you. 8 00:00:57,177 --> 00:01:01,898 Get out, get out, you corrupt judge! Get out! 9 00:01:02,396 --> 00:01:07,749 Get out! Get out! Get out! 10 00:01:18,816 --> 00:01:21,739 After what you've done, you're doing this now? 11 00:01:22,312 --> 00:01:25,325 You even gathered gangsters? 12 00:01:25,325 --> 00:01:28,347 You even brought in people to stop my dad from getting a nomination? 13 00:01:28,347 --> 00:01:30,185 What is making you throw a tantrum? 14 00:01:30,185 --> 00:01:33,086 Does Choi Kang Wook know that you're this kind of lowlife? 15 00:01:33,086 --> 00:01:35,278 Does Chairwoman Julia know, too? 16 00:01:36,082 --> 00:01:38,493 You've done enough to my dad. 17 00:01:38,493 --> 00:01:43,723 It wasn't enough that almost sixty year-old man was humiliated. 18 00:01:43,723 --> 00:01:48,644 Did he have to get eggs thrown at him? You're too mean and dirty! 19 00:01:54,546 --> 00:01:59,113 Is this security? A random sales person is acting up right now. 20 00:01:59,113 --> 00:02:02,354 Please kick her out. Hurry, please. 21 00:02:04,628 --> 00:02:07,934 Random sales person? Acting up? 22 00:02:07,934 --> 00:02:11,529 Do you have proof that I did it? I'm asking if you have proof. 23 00:02:11,529 --> 00:02:14,066 Hey, Seol Yeon Hwa. 24 00:02:17,835 --> 00:02:22,724 What's security doing? Why did you let this random sales person in? 25 00:02:22,724 --> 00:02:26,107 She copied someone else's idea and smeared the reputation of the company. 26 00:02:26,107 --> 00:02:29,172 Don't ever let her in again. Do you understand? 27 00:02:29,172 --> 00:02:32,972 Hey, Seol Yeon Hwa! Let go! 28 00:02:34,897 --> 00:02:38,190 Let go. Don't you know who I am? 29 00:02:38,190 --> 00:02:42,714 I'm Choi Yoo Ra. The granddaughter of shareholder, Lady Jo Myoung Rae. 30 00:02:42,714 --> 00:02:44,642 Should I call my grandmother? 31 00:02:45,200 --> 00:02:49,546 Let go, let go! Let me go! 32 00:02:56,139 --> 00:02:59,824 I finished the candidate review. 33 00:02:59,824 --> 00:03:03,986 It looks like the representative will support me, too. 34 00:03:03,986 --> 00:03:07,958 I'll do my very best. 35 00:03:07,958 --> 00:03:15,225 If you'll trust and invest in me, I'll pay you back ten times over. 36 00:03:17,033 --> 00:03:18,531 Pay back. 37 00:03:23,672 --> 00:03:27,890 Choi In Seok's daughter, Choi Yoo Ra is here to tell you something. 38 00:03:31,290 --> 00:03:33,836 I have no reason to see her. Send her back. 39 00:03:36,981 --> 00:03:41,866 I'll consider it positively. Please do your best going forward. 40 00:03:41,866 --> 00:03:45,005 Yes, thank you Chairwoman. 41 00:03:53,700 --> 00:03:56,608 Did you check who caused the ruckus at the event? 42 00:03:56,608 --> 00:04:00,568 - It was Attorney Min's people. - Got it. 43 00:04:17,402 --> 00:04:21,699 Grandma, Dad. Seol Yeon Hwa did all this. 44 00:04:21,699 --> 00:04:25,862 Chairwoman Julia wouldn't see me. It's Seol Yeon Hwa's plot. 45 00:04:28,159 --> 00:04:33,440 Don't get upset. Yeon Hwa called earlier. 46 00:04:34,677 --> 00:04:37,309 It's Min Sang Chul who did it. 47 00:04:38,903 --> 00:04:43,761 How can you believe Yeon Hwa? Don't believe her. We can't fall for it. 48 00:04:43,762 --> 00:04:49,442 Min Sang Chul! He's more than capable of doing something like that. 49 00:04:50,365 --> 00:04:54,021 Min Sang Chul even went to Chairwoman Julia. 50 00:04:54,021 --> 00:05:00,165 I called Ms. Ahn, and she also looked into it. It's confirmed. 51 00:05:01,240 --> 00:05:04,151 We need to come up with a plan, too. 52 00:05:04,151 --> 00:05:08,534 We can't just sit and take it anymore. 53 00:05:08,534 --> 00:05:11,148 Leave that Min Sang Chul, or whoever, to me. 54 00:05:11,148 --> 00:05:14,351 Whoever moves with money can be stopped with money. 55 00:05:14,351 --> 00:05:19,265 His tricks are obvious, so you don't need to be concerned. 56 00:05:27,327 --> 00:05:34,170 Hi, Mr. Goh. It's me. I need bundles of cash, so get them ready. 57 00:05:34,170 --> 00:05:39,306 Put the land on the market, too. I need that cash. 58 00:05:46,950 --> 00:05:52,575 Hello, Representative Lee. This is Choi In Seok's mother. 59 00:05:53,800 --> 00:05:57,127 I'd like to meet with you. 60 00:06:08,367 --> 00:06:13,307 Are you worried about something? You're not eating much. 61 00:06:16,422 --> 00:06:22,209 My son-in-law is getting an investment for the wine bar, so I'm waiting. 62 00:06:22,209 --> 00:06:28,084 But I wonder if I should start a business with this destroyed heart. 63 00:06:29,204 --> 00:06:34,458 My son's marriage is messed up. What's the point of running a business? 64 00:06:37,058 --> 00:06:39,799 You don't like Yeon Hwa? 65 00:06:41,688 --> 00:06:46,112 I'm a bit disappointed since I consider her my daughter. 66 00:06:48,643 --> 00:06:52,506 - Your daughter? - I'm going to be her godmother. 67 00:06:52,506 --> 00:06:58,288 Tell her to consider me as a substitute of her mother in the hospital. 68 00:06:58,288 --> 00:07:04,812 If they get married, we'll become a family. How is that? 69 00:07:06,601 --> 00:07:10,028 In-laws? You and me? 70 00:07:10,028 --> 00:07:15,331 I decided to give my blessings to the marriage of Mr. Choi and Yeon Hwa. 71 00:07:15,331 --> 00:07:22,241 If I can make my daughter Yeon Hwa happy, I will support her. 72 00:07:23,678 --> 00:07:25,411 I see. 73 00:07:29,400 --> 00:07:31,306 Thank you for dinner. 74 00:07:32,481 --> 00:07:33,793 You're welcome. 75 00:07:35,695 --> 00:07:40,328 Wait. Godmother? In-laws? 76 00:07:42,027 --> 00:07:48,667 If we become in-laws with Julia, how much are the shares and wealth? 77 00:07:48,667 --> 00:07:50,976 What about connections? 78 00:07:54,772 --> 00:08:01,611 Jang Min Ja, you'll see clearly how your son sheds tears of blood. 79 00:08:23,318 --> 00:08:29,379 Was it when I was 13? My mother suddenly disappeared one day. 80 00:08:29,379 --> 00:08:31,984 Then, the new mother came right away. 81 00:08:31,984 --> 00:08:39,558 I hated my father, despised my real mother, and distrusted my stepmother. 82 00:08:42,087 --> 00:08:45,475 I caused trouble like a gangster in my teenage years. 83 00:08:46,737 --> 00:08:51,643 How could I make trouble for father and kick out stepmother? 84 00:08:54,308 --> 00:08:59,237 The more I did that, the closer my father became to her. 85 00:09:00,756 --> 00:09:07,564 As much as I couldn't trust people or the world, I had no problem lying. 86 00:09:07,564 --> 00:09:09,547 I'm Yoon Jae's real mother. 87 00:09:09,547 --> 00:09:14,547 Because of extremely selfish people, I lost everything precious to me. 88 00:09:14,547 --> 00:09:20,758 Tae Yang from you, and Yoon Jae and Yoon Hee were taken away from me. 89 00:09:20,758 --> 00:09:25,609 Yoon Jae thought his mother fell in love with another man and ran away. 90 00:09:25,609 --> 00:09:29,051 So he lived his life despising me. 91 00:09:29,051 --> 00:09:33,158 You asked who did this to me. It's Jang Min Ja. 92 00:09:33,775 --> 00:09:36,207 Choi Kang Wook's mother, Jang Min Ja. 93 00:09:36,207 --> 00:09:42,392 Why would you be my godmother for the wedding? 94 00:09:43,544 --> 00:09:49,119 - Why, Chairwoman? - We'll use Choi Kang Wook for revenge. 95 00:10:17,576 --> 00:10:21,457 I had to get the timing right with you, so I did some work. 96 00:10:21,457 --> 00:10:23,828 How is it? Is it pretty? 97 00:10:32,583 --> 00:10:37,530 I have been really waiting. For your answer. 98 00:10:51,955 --> 00:10:54,920 I truly loved a man. 99 00:10:56,576 --> 00:10:58,822 And I gave birth to his child. 100 00:11:02,133 --> 00:11:05,799 Even with the label of a murderer. 101 00:11:07,155 --> 00:11:12,895 Despite that, I have a plan in marriage. 102 00:11:16,496 --> 00:11:18,347 It's my revenge. 103 00:11:20,265 --> 00:11:27,426 I wanted to hurt them for a lifetime with my marriage. 104 00:11:36,766 --> 00:11:42,902 Marrying without love doesn't make sense to you. 105 00:11:46,368 --> 00:11:50,814 I cannot go through with this marriage. 106 00:11:54,774 --> 00:11:57,508 It doesn't matter what the purpose of this marriage is. 107 00:11:58,678 --> 00:12:00,328 Loving you will be my part. 108 00:12:05,336 --> 00:12:10,219 From the beginning, I planned to love you. 109 00:12:11,800 --> 00:12:17,359 But you were about to refuse me just now. 110 00:12:19,349 --> 00:12:26,085 Just like you said, a moment will come and you'll need me for revenge. 111 00:12:28,853 --> 00:12:36,017 You're worried that I'd get hurt and that's why you were about to refuse. 112 00:12:43,297 --> 00:12:45,429 That's enough for me. 113 00:12:46,691 --> 00:12:48,235 I'm fine. 114 00:12:49,400 --> 00:12:52,346 Use me. 115 00:12:57,837 --> 00:13:01,755 Don't do something you'll regret, Kang Wook. 116 00:13:10,756 --> 00:13:12,497 Regret is better. 117 00:13:16,076 --> 00:13:22,899 It's a thousand times better than losing you like this. 118 00:13:24,500 --> 00:13:26,324 That's what I believe. 119 00:13:30,459 --> 00:13:35,612 Let's go through with it. 120 00:13:52,948 --> 00:13:57,500 Young Soon, what am I supposed to do? 121 00:13:59,692 --> 00:14:03,800 Think about your mother in the hospital. Think about Tae Yang. 122 00:14:03,800 --> 00:14:07,187 How can you get revenge with that weak mind? 123 00:14:08,926 --> 00:14:12,589 Did Choi Yoo Ra feel bad after making your life like this? 124 00:14:12,589 --> 00:14:15,994 After betraying you, Ha Yoon Jae married Choi Yoo Ra right away. 125 00:14:15,994 --> 00:14:21,752 What did Choi Yoo Ra do to your mother to cover up the truth? 126 00:14:22,793 --> 00:14:28,926 Kang Wook said it's okay, he loves you that much. Even if it's not love. 127 00:14:51,052 --> 00:14:54,151 Kang Wook, I'll try. 128 00:14:54,151 --> 00:15:02,950 I'll try so that our marriage is not all about revenge and I'll come to love you. 129 00:15:02,950 --> 00:15:06,037 I'm sorry. 130 00:15:20,462 --> 00:15:21,835 Uncle! 131 00:15:27,363 --> 00:15:29,661 Uncle, I missed you. 132 00:15:29,661 --> 00:15:33,396 I had a dream about you. 133 00:15:35,199 --> 00:15:39,547 Grandma was taking care of him all day. 134 00:15:39,547 --> 00:15:43,593 It takes a lot of energy to play with a boy. 135 00:15:44,454 --> 00:15:46,080 Can you please help? 136 00:16:04,916 --> 00:16:10,936 Yoon Jae, he's your kid. Your son. 137 00:16:12,800 --> 00:16:16,848 Should we raise Joon Hyuk? 138 00:16:18,050 --> 00:16:20,118 You look so happy with him. 139 00:16:47,622 --> 00:16:48,987 Hello. 140 00:16:48,987 --> 00:16:53,730 It's me. I want to ask you something. Give me some time. 141 00:16:58,000 --> 00:17:02,663 - What is it? - Oh, it's Tae Il. He wants to meet. 142 00:17:02,663 --> 00:17:06,617 Now? Why would he? 143 00:17:12,021 --> 00:17:15,726 Hello. Thank you for inviting me. 144 00:17:18,211 --> 00:17:21,710 They're so pretty. How did you know that I like this flower? 145 00:17:23,086 --> 00:17:28,183 I don't know if Kang Wook told you this, but it was tough to hear his proposal. 146 00:17:28,183 --> 00:17:31,652 - Mother. - No parent defeats her child. 147 00:17:31,652 --> 00:17:36,588 So I'm giving my blessing with a big heart. Have a happy life. 148 00:17:38,391 --> 00:17:40,386 Chairwoman, we're here. 149 00:17:41,445 --> 00:17:44,508 They're such a good looking couple. 150 00:17:47,234 --> 00:17:50,080 - I'm home. - Oh, you're here. 151 00:17:50,080 --> 00:17:54,853 Say hello. She'll be your sister-in-law. 152 00:17:56,977 --> 00:17:59,280 What are you doing? Say hello. 153 00:18:13,680 --> 00:18:15,170 That girl. 154 00:18:15,170 --> 00:18:19,920 I'll go scold her. 155 00:18:26,228 --> 00:18:28,695 I'm sorry, Yeon Hwa. That must have been uncomfortable for you. 156 00:18:28,695 --> 00:18:31,320 No, it's fine. 157 00:18:35,681 --> 00:18:39,945 Well well, let's go to the dining room. Julia, Yeon Hwa, let's go that way. 158 00:18:43,808 --> 00:18:44,955 Hello. 159 00:18:46,395 --> 00:18:48,286 Police station? 160 00:18:50,442 --> 00:18:54,778 So what happened? Did you get the results from the car fire investigation? 161 00:19:02,005 --> 00:19:08,416 Yeon Hwa, I'm sorry. You can stay here for a while, right? I'll be right back. 162 00:19:18,000 --> 00:19:20,901 What's with your bad manners? In front of the Chairwoman? 163 00:19:20,901 --> 00:19:24,386 You said you were against it. Now sister-in-law, so suddenly? 164 00:19:24,386 --> 00:19:27,799 - You know about Seol Yeon Hwa and me. - Watch what you say! 165 00:19:27,799 --> 00:19:31,666 How can you call someone who'll be your older sister-in-law like that? 166 00:19:31,666 --> 00:19:35,340 Your behavior reflects your contempt for Kang Wook and me. 167 00:19:35,340 --> 00:19:38,618 It also reflects badly on your family. 168 00:19:38,618 --> 00:19:42,316 I'll never tolerate behavior like this, so get your act together. 169 00:19:42,316 --> 00:19:44,218 Just try it one more time. 170 00:19:48,827 --> 00:19:50,599 Hello. 171 00:19:51,936 --> 00:19:55,704 What happened to my mother's car? Do you have the investigation results? 172 00:19:55,704 --> 00:20:01,535 Take a look. We looked at the CCTV around the house and this was caught. 173 00:20:01,535 --> 00:20:06,140 As we suspected, it's an arson. Look at this. 174 00:20:12,347 --> 00:20:15,808 Is he the one? Did he set my mother's car on fire? 175 00:20:15,808 --> 00:20:19,834 We checked all the CCTV in the area, and he's a strong suspect. 176 00:20:21,230 --> 00:20:23,993 Who is he? What does he do? 177 00:20:23,993 --> 00:20:29,291 We can't recognize him, so we're looking based on past arsonists on record. 178 00:20:29,291 --> 00:20:32,237 We're also searching for people who bought gas from gas stations nearby. 179 00:20:32,237 --> 00:20:35,778 Please catch him. No, you must catch him. 180 00:20:35,778 --> 00:20:39,275 I'll tell my mother, so please don't call her. 181 00:20:39,275 --> 00:20:43,692 If she finds out that it was intentional, she'll be very scared. 182 00:20:46,198 --> 00:20:48,200 What's going on? 183 00:20:48,200 --> 00:20:52,551 Please keep that I'm his mother a secret from Yoon Jae. 184 00:20:52,551 --> 00:20:58,290 After I put everything back in place, I'll proudly show myself to him. 185 00:21:00,830 --> 00:21:02,699 What is it about? 186 00:21:07,945 --> 00:21:10,699 Do you know this kid? 187 00:21:18,903 --> 00:21:20,051 I do. 188 00:21:22,863 --> 00:21:25,054 Why do you have a picture of this kid? 189 00:21:25,054 --> 00:21:28,594 You know Park Chang Doo, right? The one in charge of Yoon Hee's accident. 190 00:21:28,594 --> 00:21:31,195 I'm following him these days. 191 00:21:32,703 --> 00:21:37,391 In the middle of that, we saw Park Chang Doo taking this kid to your house. 192 00:21:42,078 --> 00:21:47,439 Are you alone? How did you get here? What's your name? 193 00:21:47,439 --> 00:21:50,577 I'm Joon Hyuk. 194 00:21:50,577 --> 00:21:53,673 - Joon Hyuk? - Yes, I'm Lee Joon Hyuk. 195 00:21:55,811 --> 00:21:57,888 - Joon Hyuk! - Auntie! 196 00:22:01,234 --> 00:22:05,900 My wife is sponsoring him. She brought him because I wanted to meet him. 197 00:22:05,900 --> 00:22:10,679 I didn't know Park Chang Doo brought him there. I'll check. 198 00:22:25,041 --> 00:22:27,248 Seol Yeon Hwa as my sister-in-law. 199 00:22:28,243 --> 00:22:30,557 Did something happen to Kang Wook's head? 200 00:22:32,291 --> 00:22:36,200 Even if the two don't share a drop of blood... 201 00:22:36,200 --> 00:22:41,276 How can he think about marrying her when she gave birth to Yoon Jae's child? 202 00:22:50,993 --> 00:22:53,267 Would Yeon Hwa recognize Joon Hyuk? 203 00:22:54,762 --> 00:22:56,287 She thinks he's dead. 204 00:22:57,493 --> 00:23:00,916 I was going to bring Joon Hyuk and raise him! Nothing's working out! 205 00:23:09,826 --> 00:23:13,353 Your husband wants to see me. He wants to ask me about something. 206 00:23:13,353 --> 00:23:17,167 - I'm on my way. - What? 207 00:23:20,719 --> 00:23:24,959 You know Joon Hyuk, a boy about six years-old. 208 00:23:28,275 --> 00:23:30,053 Well, yes I do. 209 00:23:30,053 --> 00:23:35,458 - How do you know him? - Oh, well, how do I know him? 210 00:23:37,237 --> 00:23:41,188 I'm the one who connected your wife to Joon Hyuk. 211 00:23:41,188 --> 00:23:45,431 There was a kid who needed support, so I introduced her to him. 212 00:23:46,933 --> 00:23:54,330 Your wife said she couldn't get pregnant and wanted a kid to sponsor. 213 00:23:55,564 --> 00:24:00,694 I happened to be on my way to Judge Choi's that day. 214 00:24:00,694 --> 00:24:05,415 There was a guest at home, so they asked me. 215 00:24:06,173 --> 00:24:12,576 They wanted me to take him home. So I took him and bought him milk. 216 00:24:12,576 --> 00:24:15,790 Well, that's what I did. That's nothing. 217 00:24:16,770 --> 00:24:18,861 Is there any problem? 218 00:24:29,541 --> 00:24:33,598 He somehow found out that I took Joon Hyuk, so he asked me about it. 219 00:24:33,598 --> 00:24:39,022 Considering what we've been through, I resolved it well. You should thank me. 220 00:24:46,166 --> 00:24:48,587 Hello, this is the Child Welfare Center. 221 00:24:49,686 --> 00:24:54,700 Hello. This is Choi Yoo Ra and I visited with my husband to ask about adoption. 222 00:24:54,700 --> 00:24:57,189 I was wondering if you finished the adoption review of us. 223 00:24:57,189 --> 00:25:00,496 Oh, this is the Choi Yoo Ra and Ha Yoon Jae couple? 224 00:25:00,496 --> 00:25:03,989 You can adopt. You're more than qualified. 225 00:25:03,989 --> 00:25:08,745 Yes, thank you. I'll call back soon and visit. 226 00:25:30,370 --> 00:25:35,007 What happened earlier? The call from the police station. 227 00:25:35,007 --> 00:25:40,362 Oh, it was something urgent, but it's resolved now. 228 00:25:41,914 --> 00:25:45,448 - Kang Wook. - It's nothing to worry about. 229 00:25:45,448 --> 00:25:49,075 Were you surprised that I left suddenly after inviting you home? 230 00:25:50,309 --> 00:25:54,320 I'm sorry. It'll never happen again. 231 00:25:58,406 --> 00:26:03,396 You try to embrace my hardships, but you're hiding your issues. 232 00:26:04,800 --> 00:26:08,564 You have enough burden, so I don't want to add more weight to it. 233 00:26:08,564 --> 00:26:13,271 Just the fact that you're by my side gives me energy. 234 00:26:21,000 --> 00:26:26,470 You're finally home. Yeon Hwa came earlier to formally introduce herself. 235 00:26:26,470 --> 00:26:30,953 They'll go ahead with the wedding, just so you know. 236 00:26:33,081 --> 00:26:40,743 I said this to Yoo Ra, but bury the past and respect her as your sister-in-law. 237 00:26:42,744 --> 00:26:48,484 If it's too much to run into her, move out. Find your own place. 238 00:26:48,484 --> 00:26:52,055 I want to live with my son's family. 239 00:27:09,875 --> 00:27:12,300 Honey, you're finally home. 240 00:27:12,300 --> 00:27:18,042 We went to the adoption agency the other day. 241 00:27:18,042 --> 00:27:24,541 I called and the review is complete and we're more than qualified. 242 00:27:24,541 --> 00:27:29,785 I told her I'd talk to you first and call her back. When should we go? 243 00:27:33,958 --> 00:27:39,727 Looking at you and Joon Hyuk having fun together, I want a child. 244 00:27:39,727 --> 00:27:43,868 Yeon Hwa came earlier to formally introduce herself. 245 00:27:43,868 --> 00:27:48,144 They'll go ahead with the wedding, just so you know. 246 00:27:49,600 --> 00:27:51,541 Let's do that. 247 00:27:52,756 --> 00:27:57,073 You mean that? You mean it, Honey? 248 00:27:58,500 --> 00:28:01,812 Thank you, Honey. Thank you so much! 249 00:28:03,459 --> 00:28:08,241 Wait, I'll bring wine. Let's have a glass of wine. 250 00:28:08,241 --> 00:28:11,619 There is definitely a child who looks like you and me. 251 00:29:05,927 --> 00:29:08,654 Yeon Hwa. 252 00:29:08,654 --> 00:29:12,369 Will you marry me? 253 00:29:18,706 --> 00:29:20,168 What is this? 254 00:29:48,269 --> 00:29:49,805 Honey. 255 00:29:52,150 --> 00:29:54,219 Why do you have this? 256 00:30:06,520 --> 00:30:07,616 That. 257 00:30:11,103 --> 00:30:12,846 Yeon Hwa gave it to me. 258 00:30:13,900 --> 00:30:15,956 Because it has no meaning to her. 259 00:30:18,607 --> 00:30:21,320 It's nothing, so don't be concerned, Yoon Jae. 260 00:30:21,320 --> 00:30:27,166 Yeon Hwa gave this to you? 261 00:30:28,250 --> 00:30:33,356 That's what I said. We both decided not to bring it up again. 262 00:30:34,765 --> 00:30:38,338 She was throwing it out anyways, so I asked her to give it to me. 263 00:30:39,643 --> 00:30:45,843 It's a gift from you, so she shouldn't throw it away. 264 00:30:45,843 --> 00:30:49,438 I would be too upset about it. That's why I did it. 265 00:30:49,438 --> 00:30:52,935 - When? - What? 266 00:30:55,782 --> 00:30:59,591 A few years ago. It's been a long time. 267 00:30:59,592 --> 00:31:03,400 I can't even remember since it was too long ago. 268 00:31:05,635 --> 00:31:07,970 I forgot that I put it there. 269 00:31:10,571 --> 00:31:14,565 Yeon Hwa is going to marry Kang Wook anyways. 270 00:31:14,565 --> 00:31:17,968 Just pretend you didn't see it. 271 00:31:21,344 --> 00:31:23,316 You don't feel well, right? 272 00:31:29,131 --> 00:31:30,648 I should've gotten rid of it a long time ago. 273 00:31:30,648 --> 00:31:33,526 It just made you feel bad for no reason. 274 00:31:38,786 --> 00:31:41,805 Let me clean up now and bring something different. 275 00:31:46,412 --> 00:31:47,976 Let me ask you one thing. 276 00:31:51,514 --> 00:31:55,900 What? 277 00:31:55,900 --> 00:32:02,126 The day Joon Hyuk came here, why did Park Chang Doo bring him? 278 00:32:02,126 --> 00:32:05,350 Oh, that day? 279 00:32:05,350 --> 00:32:09,503 Somehow he found out that I took Joon Hyuk, so he asked me. 280 00:32:09,503 --> 00:32:14,812 Considering what we've been through, I resolved it well. You should thank me. 281 00:32:14,812 --> 00:32:17,012 What did you tell him, Park Chang Doo? 282 00:32:17,012 --> 00:32:18,266 I'm asking you! 283 00:32:18,266 --> 00:32:20,205 Why did he bring him here? 284 00:32:28,480 --> 00:32:35,310 Subtitles by DramaFever 285 00:32:48,381 --> 00:32:53,327 I recorded the license and handshake between Representative Lee and Lady Jo. 286 00:32:53,327 --> 00:32:56,118 Good job, thank you. 287 00:32:56,118 --> 00:32:59,717 I gave this to Tae Yang when I sent him to the welfare center. 288 00:32:59,717 --> 00:33:00,722 Tae Yang. 24529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.