Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:32,381 --> 00:00:34,942
So, how is Chairwoman Julia?
3
00:00:34,942 --> 00:00:38,908
There is no injury from the accident.
Looks like she's a bit shocked.
4
00:00:38,908 --> 00:00:41,456
She'll get better with rest.
5
00:00:41,456 --> 00:00:47,352
You never know. What's scarier than injury
in an accident is the after effect.
6
00:00:47,352 --> 00:00:50,745
- She could feel it much later.
- Mother!
7
00:00:50,745 --> 00:00:53,537
What kind of ill wish is that?
After effect?
8
00:00:54,568 --> 00:00:56,425
It was just a very
minor accident.
9
00:00:56,425 --> 00:01:00,091
What do you mean, ill wish?
I just said the fact.
10
00:01:01,321 --> 00:01:04,641
Yoon Jae, how did you drive?
11
00:01:04,641 --> 00:01:08,363
You should've left it to Mr. Lee. Why did
you volunteer and get in an accident?
12
00:01:12,600 --> 00:01:13,665
Honey!
13
00:01:22,809 --> 00:01:25,890
Why did you say that to someone
who's already blaming himself?
14
00:01:25,890 --> 00:01:28,340
If he did something wrong
he should blame himself.
15
00:01:28,340 --> 00:01:33,179
The accident was minor. She wasn't
doing well when she got in the car.
16
00:01:33,179 --> 00:01:38,926
It seems Chairwoman Julia remembered
something shocking from the past.
17
00:01:38,926 --> 00:01:42,536
That's why she's
having a hard time.
18
00:01:43,563 --> 00:01:44,737
What do you mean?
19
00:01:44,737 --> 00:01:48,146
She looked for her children when
she woke up and fainted again.
20
00:01:48,146 --> 00:01:53,121
When I knew her in America, I never
heard her talk about her family.
21
00:01:55,247 --> 00:01:58,296
This was the first time
I've seen her like that.
22
00:01:58,296 --> 00:02:02,652
So it must be true that
she has family in Korea.
23
00:02:04,800 --> 00:02:09,764
With the atmosphere of a family at
dinner, she must have missed them.
24
00:02:11,002 --> 00:02:13,370
So, why did you
come home so early?
25
00:02:13,370 --> 00:02:16,501
You should have stayed until
Chairwoman Julia wakes up.
26
00:02:16,501 --> 00:02:20,439
Julia allowed only Yeon
Hwa to stay with her.
27
00:02:20,439 --> 00:02:23,374
Really? Allowed only
Yeon Hwa to stay?
28
00:02:25,793 --> 00:02:29,946
Well, Seol Yeon Hwa is
about to get extra points.
29
00:02:29,946 --> 00:02:33,673
At this rate, she might
want to adopt her.
30
00:02:33,674 --> 00:02:37,400
How did she warm up
Chairwoman Julia?
31
00:02:45,744 --> 00:02:48,998
My kids... I have
to go to my kids.
32
00:02:48,998 --> 00:02:51,645
I have to go to my kids!
33
00:02:54,000 --> 00:02:55,747
Chairwoman...
34
00:03:03,247 --> 00:03:07,211
Have some tea. You must
have been shocked, too.
35
00:03:08,814 --> 00:03:12,198
Shouldn't you get a checkup
at the hospital, too?
36
00:03:13,200 --> 00:03:14,417
I'm okay.
37
00:03:15,562 --> 00:03:20,324
Don't be so disappointed. I'll
do my best to help Chairwoman.
38
00:03:27,439 --> 00:03:29,508
Why are you here so late?
39
00:03:29,508 --> 00:03:30,885
Dad, what about Grandma?
40
00:03:30,885 --> 00:03:34,883
Why did you want
abalone porridge?
41
00:03:34,883 --> 00:03:36,070
Is it ready?
42
00:03:36,070 --> 00:03:41,334
The ginseng and jujube tea is in the
thermos and I need to pack the porridge.
43
00:03:41,335 --> 00:03:45,351
Why did you ask me
to do it suddenly?
44
00:03:45,351 --> 00:03:49,040
Are you visiting an
elderly patient?
45
00:03:49,040 --> 00:03:53,589
Yoon Jae was driving Chairwoman Julia
home and got into an accident.
46
00:03:53,589 --> 00:03:56,146
- What?
- What's that?
47
00:03:56,146 --> 00:03:58,172
Don't worry, it's nothing major.
48
00:03:58,172 --> 00:04:02,719
But Chairwoman Julia is at the hospital.
I need to regain points now.
49
00:04:02,719 --> 00:04:05,099
What about Yoon Jae?
He didn't get hurt?
50
00:04:05,099 --> 00:04:10,263
Yoon Jae's fine. It was very slight. I
don't have time, give it to me, Grandma.
51
00:04:10,263 --> 00:04:11,713
Okay.
52
00:04:21,838 --> 00:04:26,589
Chairwoman, I made abalone
porridge and ginseng tea.
53
00:04:39,317 --> 00:04:40,640
Get out of here now!
54
00:04:41,843 --> 00:04:44,036
- Chairwoman...
- Can't you hear me say to leave?
55
00:04:44,966 --> 00:04:49,184
Choi Yoo Ra, you despicable thing...
get out of my face now!
56
00:04:49,184 --> 00:04:51,594
- Chairwoman...
- I'm saying, leave!
57
00:04:51,594 --> 00:04:53,629
Can't you hear me
saying to leave?
58
00:05:03,019 --> 00:05:07,637
Please calm down. Leave now.
Leave now, Choi Yoo Ra.
59
00:05:16,096 --> 00:05:19,048
Yeon Hwa, you should go, too.
60
00:05:20,598 --> 00:05:25,192
- Chairwoman...
- Tell Ms. Ahn to go home and rest.
61
00:05:27,200 --> 00:05:29,339
I want to be alone.
62
00:05:30,527 --> 00:05:35,733
Yes, I understand. I'll
come back tomorrow.
63
00:05:49,000 --> 00:05:52,411
Grandmother called. You
went to Chairwoman Julia?
64
00:05:52,411 --> 00:05:54,058
How is she doing?
65
00:05:54,058 --> 00:05:58,458
- Honey...
- Why? What?
66
00:05:58,458 --> 00:06:00,829
Tell me.
67
00:06:01,830 --> 00:06:06,541
Nothing. She seemed better.
So, don't worry.
68
00:06:08,330 --> 00:06:12,482
I can't do anything. How did
I make a mistake like that?
69
00:06:13,483 --> 00:06:15,554
I'm so angry at myself.
70
00:06:16,702 --> 00:06:21,512
We're done with Chairwoman Julia.
There is no hope anymore.
71
00:06:22,800 --> 00:06:26,774
But let's not give up.
72
00:06:26,775 --> 00:06:30,748
I'm going to make you President
no matter what it takes.
73
00:06:43,161 --> 00:06:47,081
Yellow is my favorite color.
It's really pretty.
74
00:06:49,669 --> 00:06:52,659
How do you do,
my name is Ha Yoon Jae.
75
00:06:52,660 --> 00:06:55,649
I'm the Director of J Cosmetics.
76
00:07:01,957 --> 00:07:03,315
Yoon Jae.
77
00:07:05,308 --> 00:07:08,120
Yoon Jae, my son Yoon Jae...
78
00:07:11,720 --> 00:07:17,772
This stupid mom couldn't recognize
her son right in front of her eyes.
79
00:07:19,642 --> 00:07:23,842
My son, my Yoon Jae...
80
00:08:00,491 --> 00:08:06,516
Because she was an industrial spy
who stole the company secret...
81
00:08:06,516 --> 00:08:10,792
Industrial spy... did Choi Yoo
Ra mention it, by any chance?
82
00:08:10,792 --> 00:08:13,705
Seol Yeon Hwa is not
an industrial spy.
83
00:08:13,706 --> 00:08:16,618
She was just framed as one.
84
00:08:16,619 --> 00:08:18,693
Then who framed her?
85
00:08:28,257 --> 00:08:30,329
[Yeon Hwa, who cries innocence...
Is she really a murderer?]
86
00:08:30,329 --> 00:08:33,951
This woman standing in front
of you is a criminal.
87
00:08:33,951 --> 00:08:38,971
She killed a person. She killed
the sister of a person she loved.
88
00:08:38,971 --> 00:08:40,417
Who is it?
89
00:08:40,417 --> 00:08:42,846
- She tried to escape from prison.
- That's not true.
90
00:08:42,846 --> 00:08:47,649
- I was framed. I didn't kill anyone.
- What is the truth?
91
00:08:47,649 --> 00:08:49,001
She even murdered...
92
00:08:49,001 --> 00:08:50,957
I didn't kill anyone.
93
00:08:50,957 --> 00:08:52,131
She killed a person.
94
00:08:52,131 --> 00:08:53,976
It was a hit-and-run.
95
00:08:53,977 --> 00:08:55,821
Who killed my daughter?
96
00:08:58,573 --> 00:09:01,124
Who really killed my Yoon Hee?
97
00:09:01,124 --> 00:09:04,972
Who! Who...
98
00:09:12,595 --> 00:09:16,181
Find out where Ha
Yoon Jae's sister is.
99
00:09:17,470 --> 00:09:21,308
My understanding is that Ha Yoon
Jae's sister died five years ago.
100
00:09:21,308 --> 00:09:24,688
Yes, I'll find out
where she's resting.
101
00:09:50,083 --> 00:09:51,398
Yoon Hee.
102
00:09:52,881 --> 00:09:54,251
It's Mom.
103
00:09:58,944 --> 00:10:01,876
You became a beautiful lady...
104
00:10:03,299 --> 00:10:05,392
Who made you this way?
105
00:10:10,000 --> 00:10:11,641
Yoon Hee...
106
00:10:11,641 --> 00:10:20,139
How cold was it on the cold road
on that winter day, my daughter.
107
00:10:20,839 --> 00:10:23,778
My poor daughter.
108
00:10:25,315 --> 00:10:29,075
How scared you must have been...
109
00:10:35,571 --> 00:10:41,200
Who made you this way... who?
110
00:10:51,492 --> 00:10:55,150
Chairwoman... you need
to rest right now.
111
00:10:55,150 --> 00:10:57,133
Should I bring your medication?
112
00:11:00,054 --> 00:11:01,255
No.
113
00:11:03,069 --> 00:11:10,097
Call Seol Yeon Hwa. Tell her to
come right away. I want to see her.
114
00:11:16,718 --> 00:11:18,203
Yoon Hee...
115
00:11:25,766 --> 00:11:27,357
Who are you looking for?
116
00:11:27,357 --> 00:11:31,365
Hello, I'm Lieutenant
Park Chang Doo.
117
00:11:33,511 --> 00:11:38,479
I know. Weren't you in charge
of Yoon Hee's accident?
118
00:11:38,479 --> 00:11:42,494
It's been over five years
so what brought you here?
119
00:11:42,494 --> 00:11:47,410
So you kicked out Ha Yoon Jae's
real mother with no mercy?
120
00:11:47,410 --> 00:11:50,155
Why are you staring at me
without answering my question?
121
00:11:50,155 --> 00:11:53,277
- My face will get a hole from the gaze.
- Because you're so beautiful.
122
00:11:53,277 --> 00:11:56,819
You're still beautiful...
back then or now.
123
00:11:56,819 --> 00:11:59,558
What's up with this guy?
124
00:11:59,558 --> 00:12:02,718
Oh, the bundle of money,
Jang Min Ja...
125
00:12:02,719 --> 00:12:05,878
I should've grabbed her
from the beginning.
126
00:12:13,669 --> 00:12:16,634
So you're home at the right time.
Hello, Mr. Ha Yoon Jae.
127
00:12:16,634 --> 00:12:19,416
- You came to see Yoon Jae?
- What's going on?
128
00:12:19,416 --> 00:12:21,645
I have something to
tell you in private.
129
00:12:24,059 --> 00:12:27,408
It's about your real mother.
130
00:12:28,440 --> 00:12:31,051
Were you looking for your
real mother behind my back?
131
00:12:31,051 --> 00:12:33,786
Did you make a request for a
policeman to look for her?
132
00:12:33,786 --> 00:12:35,067
What do you mean?
133
00:12:35,067 --> 00:12:38,619
It's awkward to talk here
so let's go outside.
134
00:12:40,332 --> 00:12:41,415
Sure.
135
00:12:50,229 --> 00:12:54,009
- Honey...
- I'll be back. Shall we?
136
00:13:17,737 --> 00:13:19,665
Looking for his mom
behind my back?
137
00:13:19,665 --> 00:13:23,501
Why start something
he's never done before?
138
00:13:24,683 --> 00:13:29,588
But what to do... she's
not a person to be found.
139
00:13:31,214 --> 00:13:34,239
Don't do things that are
useless, Ha Yoon Jae.
140
00:13:38,141 --> 00:13:39,578
Oh, hi.
141
00:13:39,578 --> 00:13:44,335
Dad, what do I do? Park Chang Doo
came home and took Yoon Jae.
142
00:13:44,335 --> 00:13:47,362
What? Why did Park Chang
Doo take Yoon Jae?
143
00:13:47,362 --> 00:13:50,995
Someone broke into Park
Chang Doo's place recently.
144
00:13:50,995 --> 00:13:55,096
Broke in? How did you
find out about it?
145
00:13:55,096 --> 00:13:59,324
My hair was left there. I'm
sure it's Seol Yeon Hwa.
146
00:13:59,324 --> 00:14:04,120
And Park Chang Doo thinks I did it
because of that. He doesn't believe me!
147
00:14:04,120 --> 00:14:07,920
What if he tells
everything to Yoon Jae?
148
00:14:07,920 --> 00:14:10,307
He's already upset from me asking
about the one billion won...
149
00:14:10,308 --> 00:14:12,694
So what if he reveals
everything on a whim?
150
00:14:12,694 --> 00:14:20,122
Don't worry. He's a participant, so
he won't be able to act carelessly.
151
00:14:23,166 --> 00:14:26,402
You heard from Chief Judge
Choi In Seok, right?
152
00:14:26,403 --> 00:14:29,638
That I'm looking for
your real mother...
153
00:14:29,638 --> 00:14:32,779
Did you find out anything?
154
00:14:34,061 --> 00:14:39,771
This... well, I'm not sure
if I should tell you this.
155
00:14:39,771 --> 00:14:41,752
Please tell me. What is it?
156
00:14:41,752 --> 00:14:46,378
Your real mother
fell for the driver.
157
00:14:46,378 --> 00:14:48,426
Oh, I'm sorry.
158
00:14:50,361 --> 00:14:56,583
Anyways, you think the two fell in love
and eloped to another country, right?
159
00:14:57,709 --> 00:15:02,163
But have you considered
that it might not be true?
160
00:15:03,376 --> 00:15:07,627
Your real mother, so Mrs.
Joo Hye Ran...
161
00:15:08,700 --> 00:15:14,378
From what I found out, they didn't
run away because they fell in love.
162
00:15:14,378 --> 00:15:19,054
It looks like she was
kidnapped by someone.
163
00:15:19,054 --> 00:15:21,257
Kidnapped?
164
00:15:21,257 --> 00:15:26,650
Well, kidnapped... well,
I'm not sure yet.
165
00:15:26,650 --> 00:15:29,526
That's what I'm trying
to find out now.
166
00:15:29,526 --> 00:15:34,185
How did you find out? Who did you
hear from? Let me meet them too.
167
00:15:34,185 --> 00:15:36,393
It's about my mother.
168
00:15:36,393 --> 00:15:40,462
Do you remember Mr. Moon?
Chairman Ha Myoung Gook's driver.
169
00:15:40,462 --> 00:15:47,709
I heard directly from someone who
was close to Mr. Moon at the time.
170
00:15:48,759 --> 00:15:52,107
It seems like he did it himself.
171
00:15:52,107 --> 00:15:55,894
- Mr. Moon...
- That's all for now.
172
00:15:55,894 --> 00:15:58,957
I'll tell you again when
things come together.
173
00:15:58,957 --> 00:16:04,435
Aren't you the first one who
should know about this?
174
00:16:13,199 --> 00:16:17,345
What did you talk about with that man?
Why did he come here?
175
00:16:18,751 --> 00:16:20,041
You don't need to know.
176
00:16:24,637 --> 00:16:25,784
Honey.
177
00:16:36,056 --> 00:16:40,395
What did you tell him? Tell me.
What did you yammer away?
178
00:16:40,395 --> 00:16:42,906
You don't need to know.
179
00:16:42,906 --> 00:16:46,204
What are you doing? I
really didn't do it.
180
00:16:46,204 --> 00:16:49,752
How can you come to my house
and call out my husband?
181
00:16:51,000 --> 00:16:53,568
Don't do this. You
shouldn't cross the line.
182
00:16:53,568 --> 00:16:58,745
Choi Yoo Ra, I planted a bomb.
That's all you need to know.
183
00:17:03,973 --> 00:17:06,671
Hello. Hello!
184
00:17:15,040 --> 00:17:16,473
Chairwoman did?
185
00:17:17,627 --> 00:17:21,804
Should I go to the hospital?
Did she get discharged?
186
00:17:21,804 --> 00:17:27,643
I see... her condition is fine?
Yes, I got it.
187
00:17:31,401 --> 00:17:34,252
Soo Ae's busy
making lunch boxes.
188
00:17:35,669 --> 00:17:39,555
Thanks to her, I get to eat breakfast.
There is no wife like her.
189
00:17:39,555 --> 00:17:41,397
Soo Ae's so nice!
190
00:17:41,397 --> 00:17:45,916
Young Soon, the Chairwoman is
looking for me. I'm leaving first.
191
00:17:45,916 --> 00:17:49,138
Okay, go ahead.
192
00:17:51,509 --> 00:17:54,605
Yeon Hwa, wait just a second. I'm
almost done with your lunchbox.
193
00:17:54,605 --> 00:18:00,513
Soo Ae, I'm in a hurry today.
I have to go now, I'm sorry.
194
00:18:04,484 --> 00:18:06,816
Then what about this...
195
00:18:08,300 --> 00:18:09,386
Yes.
196
00:18:11,704 --> 00:18:13,592
Good morning, President.
197
00:18:14,705 --> 00:18:17,538
Well, this...
198
00:18:19,817 --> 00:18:23,516
It's a lunchbox Soo Ae made.
Please have it for lunch.
199
00:18:25,298 --> 00:18:27,636
Why does she do things
I didn't ask her for?
200
00:18:27,636 --> 00:18:30,999
But consider her effort.
Please enjoy it.
201
00:19:01,424 --> 00:19:02,587
Pretty good.
202
00:19:03,647 --> 00:19:05,641
So, she made it for me.
203
00:19:21,723 --> 00:19:24,890
I'm sorry, I didn't know you
were having breakfast...
204
00:19:24,890 --> 00:19:27,790
- What's going on?
- I followed Park Chang Doo last night.
205
00:19:27,790 --> 00:19:30,972
For whatever reason, he went to
Director Ha Yoon Jae's house.
206
00:19:30,972 --> 00:19:34,515
Then they came out together
and went somewhere.
207
00:19:34,515 --> 00:19:36,820
But I don't know what
they talked about.
208
00:19:36,820 --> 00:19:38,935
Park Chang Doo met
with Yoon Jae?
209
00:19:40,614 --> 00:19:43,430
- What did he want to tell him?
- Um, President...
210
00:19:47,700 --> 00:19:48,921
What's wrong?
211
00:19:48,921 --> 00:19:51,698
I'm sorry, please excuse me.
212
00:20:01,785 --> 00:20:03,826
I asked you to come because I
want to ask you something.
213
00:20:05,700 --> 00:20:06,763
Yes, Chairwoman.
214
00:20:06,763 --> 00:20:11,945
How can I believe that you didn't
kill Ha Yoon Jae's sister?
215
00:20:11,945 --> 00:20:14,834
It's just been
your words so far.
216
00:20:14,834 --> 00:20:17,646
Do you have any evidence that
would make me believe you?
217
00:20:23,734 --> 00:20:27,904
I know the real criminal
of the car accident.
218
00:20:27,904 --> 00:20:31,699
It's Choi Yoo Ra.
Choi Yoo Ra did it.
219
00:20:32,893 --> 00:20:36,185
She didn't just frame you
for the hit-and-run.
220
00:20:36,185 --> 00:20:40,459
She's the one who ran her over.
221
00:20:41,500 --> 00:20:43,733
I heard it with my own ears.
222
00:20:43,733 --> 00:20:49,680
I heard everything that
Yoo Ra and Yoo Ra's father said.
223
00:20:51,767 --> 00:20:56,000
Yoo Ra did it. The one who
killed your boss is Choi Yoo Ra.
224
00:20:56,000 --> 00:20:58,108
Then...
225
00:20:59,299 --> 00:21:03,855
This is what my mother
said when she woke up.
226
00:21:05,955 --> 00:21:08,057
I recorded it just in case.
227
00:21:08,057 --> 00:21:12,267
I wasn't the one who caused
Ha Yoon Hee's car accident.
228
00:21:12,267 --> 00:21:16,813
I swear on my mother's
honor and my life.
229
00:21:19,762 --> 00:21:26,144
Fine. I'll give you more support
on the things you're trying to do.
230
00:21:27,653 --> 00:21:32,772
How they get completely destroyed
and punished for their sins...
231
00:21:34,567 --> 00:21:37,878
I have to see it
with my own eyes.
232
00:21:50,800 --> 00:21:51,922
Chairwoman!
233
00:21:56,178 --> 00:22:00,248
Yoon Jae... my son Yoon Jae!
234
00:22:00,248 --> 00:22:03,954
It's Mom. I'm your mom.
235
00:22:05,070 --> 00:22:06,453
Are you okay?
236
00:22:07,659 --> 00:22:08,916
How are you feeling?
237
00:22:10,759 --> 00:22:14,920
I'm sorry. I was too
careless last night.
238
00:22:14,920 --> 00:22:17,633
I'd like to apologize.
239
00:22:28,184 --> 00:22:32,762
Can I ask you about
some personal matters?
240
00:22:34,349 --> 00:22:38,598
I heard you have a mother who's
missing, so I want to ask you...
241
00:22:38,598 --> 00:22:41,491
Don't you wonder about
your real mother?
242
00:22:44,228 --> 00:22:48,389
In fact, I had children, too.
243
00:22:48,390 --> 00:22:52,550
But I haven't been able to contact
them for a very long time.
244
00:22:54,277 --> 00:23:00,991
But if I show up suddenly, I'm worried
how my children would respond.
245
00:23:02,076 --> 00:23:06,050
How would you feel if
you were that child?
246
00:23:07,076 --> 00:23:14,219
Regardless of the reason, it's not
something the child would understand.
247
00:23:14,219 --> 00:23:16,299
It won't be easy.
248
00:23:21,489 --> 00:23:24,615
What is a mother to you?
249
00:23:34,253 --> 00:23:39,478
There were three
women in my life.
250
00:23:41,624 --> 00:23:44,259
My real mother ran away
leaving her family.
251
00:23:45,766 --> 00:23:50,102
The new mother who moved in
after that was two-faced.
252
00:23:52,752 --> 00:23:54,974
And the woman I loved
for the first time...
253
00:23:56,853 --> 00:24:01,905
Became a criminal with the
charge of killing my sister.
254
00:24:03,608 --> 00:24:09,345
Among the three of them, I really
can't forgive my real mother.
255
00:24:13,460 --> 00:24:16,387
I heard you had one big
accident after another.
256
00:24:17,615 --> 00:24:21,559
Your sister died from an
accident and even your father...
257
00:24:21,559 --> 00:24:25,301
Can I ask how your
father passed away?
258
00:24:26,457 --> 00:24:32,484
When my father got better from a critical
condition, my new mother was home.
259
00:24:32,484 --> 00:24:37,673
And the respirator that was always
at the same spot was missing.
260
00:24:39,577 --> 00:24:45,222
In the end, Father threw
up blood and passed away.
261
00:24:48,243 --> 00:24:50,503
What was your stepmother doing?
262
00:24:50,503 --> 00:24:53,395
She was taking a bath,
listening to music.
263
00:25:01,200 --> 00:25:02,926
What the heck are you doing?
264
00:25:02,926 --> 00:25:04,762
Where is Father's respirator?
265
00:25:04,762 --> 00:25:07,840
Are you saying you're
suspicious of your stepmother?
266
00:25:07,840 --> 00:25:11,379
Not a suspicion, but it's a certainty.
I even reported it to the police.
267
00:25:13,101 --> 00:25:15,850
But the charge was dismissed
and she was released.
268
00:25:17,542 --> 00:25:23,423
Yoon Jae... it must have been
so tough for you all along.
269
00:25:27,747 --> 00:25:30,128
I must have said too much.
270
00:25:30,128 --> 00:25:34,116
No no... thank you for
telling me honestly.
271
00:25:36,222 --> 00:25:39,803
You helped me with what kind
of decision I should make.
272
00:25:52,691 --> 00:25:54,449
What about Chairwoman Julia?
273
00:25:54,449 --> 00:25:57,884
She went to the Director's office
and just left the building.
274
00:25:57,884 --> 00:26:02,356
Left? She came all the way here
and didn't even see me? Left?
275
00:26:06,376 --> 00:26:08,133
She's not like that.
276
00:26:35,296 --> 00:26:40,412
Oh, Chairwoman, you made it here.
Did you have lunch?
277
00:26:40,412 --> 00:26:43,004
Why didn't you call me earlier?
278
00:26:48,795 --> 00:26:51,104
Why do I need to call when
coming to my own house?
279
00:26:51,104 --> 00:26:52,463
Pardon?
280
00:26:52,463 --> 00:26:54,978
Jang Min Ja, I'm Joo Hye Ran.
281
00:26:56,488 --> 00:26:59,040
- Who, who are you?
- I'm Joo Hye Ran.
282
00:26:59,040 --> 00:27:02,512
Joo Hye Ran, whom you sent to
America 20 years ago and killed.
283
00:27:06,673 --> 00:27:08,989
I followed you like
my own sister.
284
00:27:08,989 --> 00:27:15,349
But you broke up and destroyed my
life, my family and my children?
285
00:27:15,349 --> 00:27:18,405
No, Joo Hye Ran is dead.
She's dead!
286
00:27:24,948 --> 00:27:27,426
That's right, you killed her.
287
00:27:27,426 --> 00:27:32,271
You! You plotted with Mr.
Moon and killed her!
288
00:27:32,271 --> 00:27:37,262
Then you even took away the
father from the children?
289
00:27:37,262 --> 00:27:41,299
You kicked out my son to make your
son the president of J Cosmetics?
290
00:27:42,718 --> 00:27:46,920
Making a deal with the proof
of who really killed Yoon Hee?
291
00:27:49,535 --> 00:27:52,502
You witch!
292
00:27:52,502 --> 00:28:01,040
My children think their mother had
an affair and ran away from them.
293
00:28:01,040 --> 00:28:03,883
But what does your son know?
294
00:28:03,883 --> 00:28:05,980
Should I reveal
everything to him?
295
00:28:05,980 --> 00:28:10,352
Should I tell him what
kind of witch you are?
296
00:28:10,352 --> 00:28:14,149
No, no! My son can't
know about this.
297
00:28:15,384 --> 00:28:17,415
I'm begging you,
I'm begging you!
298
00:28:27,300 --> 00:28:30,245
Save me, save me, Joo Hye Ran!
299
00:28:39,321 --> 00:28:42,669
Please come in, Chairwoman.
Have a seat here.
300
00:28:42,669 --> 00:28:45,885
The fruit is very fresh.
301
00:28:45,885 --> 00:28:49,959
Jang Min Ja, it won't be enough
to kill you right now...
302
00:28:49,959 --> 00:28:54,417
But I promised my son that I'll
put everything back in its place.
303
00:28:54,417 --> 00:28:57,638
So just wait until then.
304
00:28:57,638 --> 00:29:00,114
I had something to discuss
with you anyways.
305
00:29:00,114 --> 00:29:03,198
I told President Choi already...
306
00:29:03,198 --> 00:29:07,720
Why don't you live here until
your house is finished?
307
00:29:09,403 --> 00:29:12,888
Would it be okay with you? I
don't want to be a burden.
308
00:29:12,888 --> 00:29:16,938
What do you mean, a burden?
It'll be my honor.
309
00:29:18,097 --> 00:29:23,396
I'll decorate the guest room upstairs
so that you'll be comfortable.
310
00:29:24,234 --> 00:29:25,630
Guest room?
311
00:29:25,630 --> 00:29:30,429
So you'll have the master bedroom of
my house and give me the guest room?
312
00:29:30,429 --> 00:29:32,748
What do you think, Chairwoman?
313
00:29:33,885 --> 00:29:37,160
I shouldn't refuse your offer.
314
00:29:37,160 --> 00:29:40,744
Yes, I'll move in.
315
00:29:42,649 --> 00:29:44,766
Thank you.
316
00:29:44,766 --> 00:29:49,681
I'll prepare for everything so
that you can move in right away.
317
00:29:53,500 --> 00:29:58,790
Really? I was going to tell her
about it when she came here...
318
00:29:58,790 --> 00:30:01,063
But she must have been
busy, so she just left.
319
00:30:01,063 --> 00:30:06,410
Julia really said that she'd
stay with us at the house?
320
00:30:06,410 --> 00:30:10,378
Is there anything I did not make
happen once I set my mind to it?
321
00:30:10,379 --> 00:30:13,532
She gladly agreed,
just so you know.
322
00:30:15,163 --> 00:30:18,053
She hates being a
burden to others.
323
00:30:19,412 --> 00:30:22,010
She must have liked you.
324
00:30:22,010 --> 00:30:24,482
Are you finally realizing
the true value of your mom?
325
00:30:26,423 --> 00:30:30,621
I'm a thousand times better than Seol
Yeon Hwa in melting someone's heart.
326
00:30:32,977 --> 00:30:36,482
To cover up for the
daughter's mistakes...
327
00:30:36,483 --> 00:30:39,987
You sided with Park
Chang Doo, or someone.
328
00:30:39,987 --> 00:30:46,062
You did nothing wrong.
So don't be intimidated.
329
00:30:46,062 --> 00:30:49,708
- Yes, Mother.
- Who can be strong in front of a child?
330
00:30:49,709 --> 00:30:53,551
They say fatherly love is
stronger than motherly love.
331
00:30:53,551 --> 00:30:58,113
Since you resigned and took full
responsibility, you can be confident again.
332
00:30:59,400 --> 00:31:00,677
Yes, Mother.
333
00:31:02,437 --> 00:31:04,894
The new suit fits
you just right!
334
00:31:04,894 --> 00:31:10,684
Whose son is so handsome?
Let's go.
335
00:31:13,910 --> 00:31:18,571
I got here just in time. Let's
go, I'll take you there.
336
00:31:18,571 --> 00:31:21,909
- It's an important day today.
- That's right.
337
00:31:21,909 --> 00:31:27,639
Yoo Ra, your mistakes contributed to
how your father became like this.
338
00:31:28,756 --> 00:31:33,417
Help your father today and
be a strong supporter.
339
00:31:33,417 --> 00:31:35,288
Don't worry, Grandma.
340
00:31:36,300 --> 00:31:41,206
Dad, everything will go well today.
Let's go.
341
00:31:42,726 --> 00:31:43,960
Okay.
342
00:31:43,960 --> 00:31:48,395
Would Judge Choi In Seok
consider getting into politics?
343
00:31:48,395 --> 00:31:50,042
I'd think he would be careful.
344
00:31:50,042 --> 00:31:53,210
It's Choi Yoo Ra's grandmother
who's pulling him into this.
345
00:31:53,210 --> 00:31:58,756
She'll do anything for her son. We have
to make her sell all of her J stocks.
346
00:31:58,756 --> 00:32:03,632
As long as she's the major shareholder...
it'll be hard to get J Cosmetics.
347
00:32:03,632 --> 00:32:09,626
Then tell me in detail how to
buy her J Cosmetics shares.
348
00:32:09,626 --> 00:32:15,105
Please help him get a nomination
from the chairman of the party.
349
00:32:15,105 --> 00:32:19,536
Lady Jo will pay any amount
to get the nomination.
350
00:32:19,536 --> 00:32:24,279
She'll do anything to make
her son a congressman.
351
00:32:24,279 --> 00:32:28,007
Oh, Judge Choi is important, but please
pay attention to this person too.
352
00:32:28,007 --> 00:32:31,739
This is Attorney Min Sang
Chul who defended my case.
353
00:32:31,739 --> 00:32:36,596
He's been abroad, but now he's back in
Korea and is a member of Moon River.
354
00:32:36,596 --> 00:32:39,089
He stopped you from
appeal, right?
355
00:32:39,089 --> 00:32:44,728
Yes. He stopped me on purpose
from legally facing them.
356
00:32:46,081 --> 00:32:52,251
There is a high probability that these
two will fight for the nomination.
357
00:32:52,251 --> 00:32:57,215
In the process, they'll end up
offering whatever they have.
358
00:32:57,215 --> 00:33:00,948
It'll be a matter of time before
these friends are broken apart.
359
00:33:01,902 --> 00:33:04,881
We have to make it a mud
fight with blood splashing.
360
00:33:04,881 --> 00:33:08,182
The two will end up
digging their own graves.
361
00:33:10,644 --> 00:33:13,083
Chairwoman Julia has arrived.
362
00:33:25,169 --> 00:33:27,112
Oh, Chairwoman Julia!
363
00:33:27,112 --> 00:33:32,749
Wow, to see you in Korea...
am I dreaming, or what?
364
00:33:35,289 --> 00:33:42,341
Subtitles by DramaFever
365
00:33:45,000 --> 00:33:47,355
The one who had eggs thrown
at him and was kicked out...
366
00:33:47,355 --> 00:33:50,956
Who helped a corrupt policeman...
you greet him with applause?
367
00:33:50,956 --> 00:33:57,302
Is this a place that accepts anyone with
ethical standards as a public figure?
368
00:33:57,302 --> 00:33:59,598
[Goodbye, Jang Min Ja]
369
00:34:06,100 --> 00:34:07,179
Help me!
370
00:34:08,472 --> 00:34:10,958
Help me!
371
00:34:10,958 --> 00:34:17,034
I've always wanted to
apologize to you sincerely.
372
00:34:17,034 --> 00:34:20,978
I'll kneel for you.
373
00:34:20,978 --> 00:34:26,056
If you can forgive me, I will
kneel for a hundred days.
30948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.