Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:22,584 --> 00:01:25,679
Do you have a drink ready
for Chairwoman Julia?
3
00:01:25,679 --> 00:01:29,714
I confirmed that the big
meeting room is ready.
4
00:01:29,714 --> 00:01:36,327
I see. It's almost time for
her arrival, so get ready.
5
00:01:36,327 --> 00:01:39,364
Do a good job and
don't embarrass us.
6
00:01:39,365 --> 00:01:42,401
You're doing it as a
representative of J.
7
00:02:12,617 --> 00:02:16,537
The stock market is showing interest
in your intention of investing.
8
00:02:16,537 --> 00:02:20,141
- Have you decided where to invest?
- I can't give you an answer yet.
9
00:02:20,141 --> 00:02:24,101
Excuse me, we'll have time for
interviews before the event, so wait.
10
00:02:24,101 --> 00:02:27,494
But please give us answer
before you go. Please.
11
00:02:30,072 --> 00:02:33,050
- Chairwoman, welcome.
- Hello, Ms. Seol Yeon Hwa.
12
00:02:33,050 --> 00:02:36,901
We don't have enough time, so
I did basic makeup at home.
13
00:02:36,901 --> 00:02:38,089
I see.
14
00:02:45,297 --> 00:02:48,138
We'll start lightly
with a base cream.
15
00:02:51,525 --> 00:02:55,651
I made this base cream suitable
for your skin condition.
16
00:02:55,651 --> 00:02:58,016
For me?
17
00:02:58,017 --> 00:03:00,381
Your sensitive skin is in
an extra sensitive state.
18
00:03:00,381 --> 00:03:04,723
I created it for minimal irritation
and a translucent look...
19
00:03:04,723 --> 00:03:08,459
And it passed our lab test
so you don't need to worry.
20
00:03:09,788 --> 00:03:13,016
Sure, I trust you. I'm excited.
21
00:03:42,232 --> 00:03:44,801
For the elegant and
refined feel...
22
00:03:44,802 --> 00:03:47,370
I tried a peach-tone blush
and coral hued makeup.
23
00:03:47,371 --> 00:03:53,286
- How do you like it?
- Good job, Seol Yeon Hwa. I like it.
24
00:03:54,554 --> 00:03:59,424
- Chairwoman, it's time to go.
- Is it? Let's go.
25
00:04:01,486 --> 00:04:02,860
Thank you.
26
00:04:24,612 --> 00:04:29,168
- Director, should I put it here?
- No, over there.
27
00:04:29,168 --> 00:04:30,786
Okay.
28
00:04:36,512 --> 00:04:38,088
Are you okay, Director?
29
00:04:47,785 --> 00:04:50,113
- What are you doing? Clean up!
- Yes.
30
00:04:52,587 --> 00:04:54,769
Welcome, Chairwoman Julia.
31
00:04:55,802 --> 00:04:59,095
- Where is my seat?
- This way please.
32
00:05:38,496 --> 00:05:45,047
- Are you okay, Director?
- Yeah, I'm fine. I'll be out a bit.
33
00:05:45,047 --> 00:05:49,846
- The seminar is starting soon.
- If anyone asks, tell them I'll be back.
34
00:05:49,846 --> 00:05:51,077
Okay.
35
00:05:55,187 --> 00:05:59,541
This is your first time back in
Korea in 20 years. How do you feel?
36
00:05:59,541 --> 00:06:01,971
What's your plans in investing?
37
00:06:01,971 --> 00:06:06,063
There is a rumor you're interested
in the cosmetics industry.
38
00:06:14,094 --> 00:06:16,292
Chairwoman, are you okay?
39
00:06:26,385 --> 00:06:28,954
Was there any makeup that
contained bee venom?
40
00:06:28,954 --> 00:06:32,758
No, I didn't use a product
with that ingredient.
41
00:06:32,758 --> 00:06:35,936
It already passed the lab test.
I can guarantee it.
42
00:06:35,936 --> 00:06:37,747
Then what's happening
to her suddenly?
43
00:06:41,606 --> 00:06:43,539
Chairwoman, I'll take
you to the hospital.
44
00:06:45,274 --> 00:06:47,463
What's going on? Are
you feeling sick?
45
00:06:58,118 --> 00:07:01,683
My hand felt numb and now
I can't feel my arm.
46
00:07:01,683 --> 00:07:06,262
Please take a look. Please fix it.
Hurry.
47
00:07:07,113 --> 00:07:10,356
With a focus on the sales of the
products and customer satisfaction...
48
00:07:10,356 --> 00:07:13,469
I've given you a more
detailed account of J.
49
00:07:14,577 --> 00:07:18,165
- How is it?
- Missing pieces add up now.
50
00:07:18,165 --> 00:07:20,972
This is now perfect.
51
00:07:20,972 --> 00:07:26,971
Okay, since it's the final check, let's
organize and attend the seminar.
52
00:07:29,270 --> 00:07:32,832
Chairwoman Julia went to the hospital
in the middle of the interview.
53
00:07:32,832 --> 00:07:39,214
- Hospital? Is she not feeling well?
- I don't know what happened.
54
00:07:39,214 --> 00:07:43,894
What should we do? If Chairwoman
Julia is not here, it's useless.
55
00:07:47,218 --> 00:07:54,199
Did she take a wrong cold medicine
or get treated with bee venom?
56
00:07:54,199 --> 00:07:57,727
Looks like she is allergic
to penicillin or bee venom.
57
00:07:57,727 --> 00:07:59,868
Bee venom?
58
00:08:00,224 --> 00:08:03,090
No, I didn't use it at all.
59
00:08:03,090 --> 00:08:06,029
Chairwoman is allergic
to bee venom.
60
00:08:06,029 --> 00:08:11,118
She just put on cream...
so isn't this extreme?
61
00:08:11,118 --> 00:08:16,540
It wasn't this bad when she had an
injection without knowing the allergy.
62
00:08:16,540 --> 00:08:18,475
She is very sensitive.
63
00:08:18,475 --> 00:08:23,417
Plus, it looks like a dangerous amount
of unrefined product was applied.
64
00:08:24,688 --> 00:08:30,750
To have paralysis of this degree must
mean the quantity was excessive.
65
00:08:30,750 --> 00:08:33,676
Bee venom can be
medicine if used well...
66
00:08:33,676 --> 00:08:36,412
But it can be dangerous
in some cases.
67
00:08:36,412 --> 00:08:39,650
Since the antidote was administered
right away, she'll be fine.
68
00:08:44,246 --> 00:08:46,917
Bee venom? You said it's not.
69
00:08:46,918 --> 00:08:49,588
You said the product
doesn't contain bee venom!
70
00:08:49,588 --> 00:08:52,013
Why did you use a
product you made?
71
00:08:52,013 --> 00:08:54,827
You called it handmade
or specially produced...
72
00:08:54,827 --> 00:08:57,052
But at the end of the
day, you put in poison.
73
00:08:57,052 --> 00:09:01,000
What's your intention? Why did
you approach the chairwoman?
74
00:09:01,000 --> 00:09:03,557
No, I didn't. Why would I?
75
00:09:03,557 --> 00:09:05,284
Why would I do such a thing?
76
00:09:05,284 --> 00:09:09,063
I'll take all the products you used
and ask for ingredient analysis.
77
00:09:09,063 --> 00:09:11,151
Then we'll find the answer.
78
00:09:13,229 --> 00:09:17,581
It's me. Take all the products
Seol Yeon Hwa just used...
79
00:09:17,581 --> 00:09:20,856
And ask for ingredient analysis.
Hurry.
80
00:09:20,856 --> 00:09:25,977
The lab test on these products
was complete yesterday.
81
00:09:25,977 --> 00:09:29,159
There is no way that a foreign
ingredient could be in there.
82
00:09:30,283 --> 00:09:32,048
How is the chairwoman?
83
00:09:32,048 --> 00:09:36,804
She's resting after the antidote...
but we cannot let this pass.
84
00:09:36,804 --> 00:09:39,645
Ms. Seol Yeon Hwa, you'll
have to get ready.
85
00:09:48,831 --> 00:09:50,965
Yeon Hwa, what's wrong
with your hand?
86
00:09:52,953 --> 00:09:54,499
I'm fine.
87
00:09:54,499 --> 00:09:57,624
What do you mean, you're fine?
It's puffy and red.
88
00:09:57,624 --> 00:10:02,135
Why are you slow? You didn't know
your hand was numb? Come here.
89
00:10:02,135 --> 00:10:08,200
No, I won't leave her side
until she gets better.
90
00:10:08,200 --> 00:10:11,841
I have to see her get
better with my own eyes.
91
00:10:11,841 --> 00:10:15,525
- What about your hand?
- Still, it's my fault.
92
00:10:16,096 --> 00:10:19,115
Chairwoman, we'll transfer
you to a VVIP room.
93
00:10:19,115 --> 00:10:21,913
Nurse, this woman need
to be looked at, too.
94
00:10:21,913 --> 00:10:24,107
Do you have the same symptom?
95
00:10:25,809 --> 00:10:26,842
Yes.
96
00:10:26,842 --> 00:10:31,319
How strange. We have patients
sensitive to bee venom lined up.
97
00:10:31,319 --> 00:10:32,945
What do you mean?
98
00:10:32,945 --> 00:10:37,620
The patient over there also came
for infection from bee venom.
99
00:11:30,248 --> 00:11:33,191
What happened? Did you have
a bee venom injection?
100
00:11:33,191 --> 00:11:36,493
No, I didn't. That's not it...
101
00:11:36,493 --> 00:11:40,953
Then how can you be here with the
same symptom as the chairwoman?
102
00:11:44,885 --> 00:11:48,136
After I put on the cream Seol
Yeon Hwa handed to me...
103
00:11:48,136 --> 00:11:51,710
I felt the tingling and
swelling pain, so...
104
00:11:51,710 --> 00:11:54,520
Choi Yoo Ra, you did this?
105
00:11:54,520 --> 00:11:59,679
Did you add bee venom
into my product?
106
00:11:59,679 --> 00:12:01,578
No, it's not me.
107
00:12:01,578 --> 00:12:04,951
How can you add something
like that in makeup? How!
108
00:12:09,374 --> 00:12:12,474
You have no right to be an
employee in a cosmetics company.
109
00:12:15,595 --> 00:12:20,892
Choi Yoo Ra, whatever your
goal is, you're the worst!
110
00:12:35,156 --> 00:12:39,253
You told me to do a good job since I'm
doing it as a representative of J!
111
00:12:39,253 --> 00:12:43,192
Look at you, what kind of
embarrassment is this?
112
00:12:44,943 --> 00:12:46,675
You're really the worst!
113
00:12:55,562 --> 00:13:00,476
- How are you feeling?
- I'm better now.
114
00:13:05,518 --> 00:13:09,891
You almost couldn't use your hand again.
Why are you so stubborn?
115
00:13:10,853 --> 00:13:15,363
I was so shocked I
almost lost my mind.
116
00:13:15,363 --> 00:13:19,590
Anyways, it's my fault.
Please forgive me.
117
00:13:19,590 --> 00:13:25,725
By the way, why does
Choi Yoo Ra go that far?
118
00:13:25,725 --> 00:13:29,437
Is there a reason
behind you two?
119
00:13:29,437 --> 00:13:33,702
I don't know where
I should start...
120
00:13:33,702 --> 00:13:39,859
Then why don't you start with the
reason she framed you as a spy?
121
00:13:45,107 --> 00:13:53,438
In fact, Choi Yoo Ra's father
and my mother were married...
122
00:13:53,438 --> 00:13:58,129
You mean, you two
are step sisters?
123
00:13:58,129 --> 00:14:04,432
Although they couldn't register the
marriage, they lived as husband and wife.
124
00:14:04,432 --> 00:14:07,083
My sister and I lived
in the same house...
125
00:14:07,084 --> 00:14:11,403
But Yoo Ra didn't accept
me as her sister.
126
00:14:12,845 --> 00:14:18,357
When she found out the guy she's
in love with was my fiancee...
127
00:14:18,357 --> 00:14:22,630
Her hate grew deeper...
out of control.
128
00:14:33,700 --> 00:14:36,598
Oh my... I'm speechless.
129
00:14:36,598 --> 00:14:41,215
Choi Yoo Ra even
harmed your child?
130
00:14:45,500 --> 00:14:48,095
How in the world...
how can a person...
131
00:14:48,095 --> 00:14:53,106
How can a person make another
person's life so terrible?
132
00:15:10,425 --> 00:15:12,446
How despicable!
133
00:15:15,718 --> 00:15:21,370
So, are you gathering evidence
that will prove your innocence?
134
00:15:22,475 --> 00:15:27,820
Yes. But evidence
alone is not enough.
135
00:15:29,008 --> 00:15:33,355
Revealing the truth is not
my only goal anymore.
136
00:15:35,708 --> 00:15:40,941
I'm going to make them pay for the
deceit they've committed so far.
137
00:15:43,997 --> 00:15:48,015
What do you want me to do?
138
00:15:55,455 --> 00:16:00,687
Choi Yoo Ra, whatever your
goal is, you're the worst!
139
00:16:05,045 --> 00:16:09,723
I heard you went to the hospital for
Chairwoman Julia. What happened?
140
00:16:15,668 --> 00:16:21,044
I guess she just didn't
feel well all of a sudden.
141
00:16:21,044 --> 00:16:27,084
Luckily, she was treated and I
saw her go back to the hotel.
142
00:16:27,084 --> 00:16:29,815
How about the seminar?
Did it go well?
143
00:16:29,815 --> 00:16:34,882
Yes, luckily it went well, but I'm
worried about the chairwoman.
144
00:16:38,500 --> 00:16:45,260
Director Ha was supposed to have a
presentation for Chairwoman Julia.
145
00:16:45,260 --> 00:16:47,569
That's disappointing.
146
00:16:48,998 --> 00:16:51,027
What did you say?
147
00:16:51,027 --> 00:16:54,788
Honey, is that true? Why
didn't you tell me?
148
00:16:54,788 --> 00:16:57,701
There will be another chance.
149
00:16:59,540 --> 00:17:03,445
Director Choi Yoo Ra.
See me in my office.
150
00:17:16,490 --> 00:17:19,211
How can you possibly do
something like that?
151
00:17:19,211 --> 00:17:24,250
Do you know how hard it was for Director
Ha Yoon Jae to get that opportunity?
152
00:17:25,634 --> 00:17:30,208
I want to tell Yoon Jae about what
you did, but I'm holding back.
153
00:17:30,208 --> 00:17:32,647
Go tell him yourself!
154
00:17:32,647 --> 00:17:35,686
Admit your fault and apologize!
155
00:17:36,976 --> 00:17:39,169
You're really strange.
156
00:17:39,170 --> 00:17:41,362
Do you have proof that I did it?
157
00:17:41,363 --> 00:17:44,294
Then why couldn't you say a word
in front of Chairwoman Julia?
158
00:17:44,294 --> 00:17:46,628
Because it was too sudden.
159
00:17:46,629 --> 00:17:48,962
Why do you do this
to me every time?
160
00:17:48,963 --> 00:17:52,361
Why do you jump to conclusions
and make me look bad?
161
00:17:52,361 --> 00:17:57,513
Why can't you show family ties, or a
fraction of your interest in Yeon Hwa?
162
00:17:57,513 --> 00:17:59,197
You're really too mean!
163
00:18:05,440 --> 00:18:08,364
Who's family?
164
00:18:08,365 --> 00:18:11,288
She's denying it to the end.
To the end.
165
00:18:18,945 --> 00:18:21,605
Seol Yeon Hwa, apologize to me.
166
00:18:21,606 --> 00:18:24,265
How dare you slap me!
167
00:18:24,266 --> 00:18:27,820
How dare you insult me in
front of people like that?
168
00:18:29,762 --> 00:18:32,382
You're whining
because of a slap?
169
00:18:32,382 --> 00:18:37,650
You deserved it! How can you add
that to makeup? How could you?
170
00:18:37,650 --> 00:18:41,435
If the treatment was a minute late, she
could've had shock! It was dangerous!
171
00:18:41,435 --> 00:18:43,921
You say the same thing
as Choi Kang Wook.
172
00:18:43,921 --> 00:18:47,123
Who are you blaming when you
couldn't even watch the makeup?
173
00:18:47,123 --> 00:18:48,519
You're really pathetic.
174
00:18:48,519 --> 00:18:53,768
What's scarier than visual proof
is the trust in a person.
175
00:18:53,768 --> 00:18:59,356
The evidence you cherish is not important
to Chairwoman Julia or Choi Kang Wook.
176
00:18:59,356 --> 00:19:02,634
- What?
- Their trust is already low.
177
00:19:02,634 --> 00:19:08,390
It's hard to gain lost trust even
with money and a thousand apologies.
178
00:19:08,390 --> 00:19:13,986
You lost that important trust.
You're really pitiful.
179
00:19:20,962 --> 00:19:25,448
What is she saying? How
dare she lecture me!
180
00:19:42,117 --> 00:19:47,246
What? Chairwoman Julia
in the hospital? How?
181
00:19:47,246 --> 00:19:51,806
It's sealed from the media, but looks
like a problem with the makeup.
182
00:19:51,806 --> 00:19:55,162
What? Okay.
183
00:19:58,278 --> 00:20:00,296
What on earth happened?
184
00:20:03,223 --> 00:20:07,474
Yoo Ra, is it true about what
happened to Chairwoman Julia?
185
00:20:07,474 --> 00:20:10,912
She had an allergic reaction
after using J products?
186
00:20:10,912 --> 00:20:14,000
What does that mean? You didn't
say anything about that earlier.
187
00:20:14,000 --> 00:20:17,168
We won't know until the ingredient
analysis result comes out.
188
00:20:17,168 --> 00:20:20,247
Who was responsible for
Chairwoman Julia's makeup?
189
00:20:20,247 --> 00:20:22,766
- It was Seol Yeon Hwa.
- What?
190
00:20:24,128 --> 00:20:28,391
What on earth... how
is she doing her job?
191
00:20:28,391 --> 00:20:31,558
In such an important time...
192
00:20:31,559 --> 00:20:35,172
I told you, you shouldn't
hire someone like her.
193
00:20:35,172 --> 00:20:38,500
Seol Yeon Hwa didn't
do anything wrong.
194
00:20:38,500 --> 00:20:45,156
Someone must have injected that
ingredient in the product on purpose.
195
00:20:45,156 --> 00:20:48,566
I know the test result of
Seol Yeon Hwa's product.
196
00:20:48,566 --> 00:20:51,181
There was nothing wrong
with it, for sure.
197
00:20:51,181 --> 00:20:52,728
Really?
198
00:20:53,093 --> 00:20:58,491
Just like a ghost's trick. Would
it be a spy, by any chance?
199
00:20:58,491 --> 00:21:00,657
If it's someone, who
would do that secretly?
200
00:21:02,601 --> 00:21:06,983
Julia and I decided not
to dig any deeper.
201
00:21:06,983 --> 00:21:10,674
What? You mean, Julia
would let this go?
202
00:21:12,061 --> 00:21:15,355
What's with her? Everyone
knows how difficult she is.
203
00:21:15,355 --> 00:21:20,616
Instead, the person who did that
would get bigger punishment.
204
00:21:20,616 --> 00:21:23,817
For one, the person lost
a chance with Julia...
205
00:21:23,817 --> 00:21:31,184
And lost her trust forever.
206
00:21:31,184 --> 00:21:33,271
What on earth are you saying?
207
00:21:33,271 --> 00:21:37,403
Do you know the person or not?
Why is it so difficult?
208
00:21:57,400 --> 00:21:59,414
Explain it to me. What happened?
209
00:21:59,414 --> 00:22:02,355
It's not even worth explaining.
210
00:22:02,356 --> 00:22:05,296
You have no idea how I'm
treated these days.
211
00:22:05,296 --> 00:22:10,304
It's the conspiracy of Choi
Kang Wook and Seol Yeon Hwa.
212
00:22:10,304 --> 00:22:13,096
I'm scared because I don't know
what plot they'll come up with.
213
00:22:13,096 --> 00:22:15,550
What are you saying? Tell me
so that I can understand.
214
00:22:15,550 --> 00:22:16,847
Does it make sense?
215
00:22:16,847 --> 00:22:22,786
How would I know to add an deadly
ingredient to Julia's makeup?
216
00:22:23,296 --> 00:22:27,331
I couldn't bring up
what I was accused of.
217
00:22:27,331 --> 00:22:33,465
Without any proof, Seol Yeon Hwa even
slapped me in front of Chairwoman Julia.
218
00:22:36,200 --> 00:22:38,862
It was really insulting.
219
00:22:40,633 --> 00:22:44,593
Honey, I'm scared.
220
00:22:44,594 --> 00:22:48,553
Please protect me. You promised.
221
00:23:24,840 --> 00:23:26,381
How strange...
222
00:23:29,473 --> 00:23:31,933
Why do I keep thinking
of that face?
223
00:23:37,397 --> 00:23:38,607
Hello.
224
00:23:38,607 --> 00:23:41,125
Chairwoman Julia would
like to see you.
225
00:23:41,126 --> 00:23:46,255
Pardon? Yes, I see.
I'll be there.
226
00:23:57,746 --> 00:24:00,286
Business direction,
idea, prospects...
227
00:24:00,287 --> 00:24:02,826
All of them are convincing.
228
00:24:04,448 --> 00:24:07,990
It's the best business
plan I've seen in a while.
229
00:24:07,990 --> 00:24:12,511
You're too kind. I'm
glad that you like it.
230
00:24:20,873 --> 00:24:28,261
By the way... have we
met somewhere before?
231
00:24:29,882 --> 00:24:31,267
Not sure.
232
00:24:35,830 --> 00:24:40,175
Anyways, a business
plan is just a plan.
233
00:24:40,175 --> 00:24:42,284
What I want is the reality.
234
00:24:42,285 --> 00:24:45,237
You're right, we only
have a big picture.
235
00:24:45,237 --> 00:24:47,060
The detail points are...
236
00:24:47,060 --> 00:24:55,304
Why don't we do this? Come
up with a new product.
237
00:24:55,304 --> 00:24:59,931
That's how I can trust J Cosmetics
and make the investment decision.
238
00:25:01,542 --> 00:25:08,104
I'm going to suggest the same task to
any company that wants my investment.
239
00:25:08,104 --> 00:25:14,384
So, please be aware of that and
do your best. Is that possible?
240
00:25:14,384 --> 00:25:18,055
Yes, I understand. Thank you
for giving me a chance.
241
00:25:23,741 --> 00:25:28,755
Soo Ae, how is the food there?
How are you eating these days?
242
00:25:28,756 --> 00:25:33,836
It's good. Now I'm
looking in Mom's eyes.
243
00:25:33,836 --> 00:25:35,092
Everything's delicious.
244
00:25:35,092 --> 00:25:41,430
That's good to hear. I want to look
in your and Mom's eyes while I eat.
245
00:25:41,430 --> 00:25:43,613
Soo Ae is doing a great job.
246
00:25:45,300 --> 00:25:51,687
I'm looking for a place in Seoul so that
I can visit often and take care of Mom.
247
00:25:54,773 --> 00:26:01,993
Soo Ae, if Mom has anything to
tell me, call me right away. Okay?
248
00:26:01,993 --> 00:26:04,504
Yes, I understand, Yeon Hwa.
249
00:26:05,600 --> 00:26:07,559
Okay, let's talk again.
250
00:26:13,281 --> 00:26:14,935
How is your mother?
251
00:26:14,935 --> 00:26:20,165
She's adjusting well. She's
gotten a lot better, too.
252
00:26:20,165 --> 00:26:25,209
- That's good to hear.
- Thanks, even if it's empty words.
253
00:26:35,088 --> 00:26:37,317
How can I take care of her?
254
00:26:37,317 --> 00:26:40,323
Hi, it's me.
255
00:26:40,323 --> 00:26:44,873
Why don't you invite Yeon Hwa
home and ask where her mother is?
256
00:26:44,873 --> 00:26:51,884
What's the use of knowing? I'm not curious.
I don't want to know.
257
00:26:51,884 --> 00:26:54,333
Don't be like that
and please ask her.
258
00:26:54,334 --> 00:26:56,782
Okay? I have to know.
259
00:26:56,783 --> 00:26:59,376
Why are you curious about that?
260
00:27:00,699 --> 00:27:06,311
All right, if you really want to know...
I'll find out. Just wait.
261
00:27:06,311 --> 00:27:10,323
I feel like I can finally
breathe now they're gone.
262
00:27:10,323 --> 00:27:15,822
Why does she want to know?
That'll only add to the burden.
263
00:27:16,153 --> 00:27:22,068
- Why did you want to see me?
- Where is your mother and Soo Ae?
264
00:27:24,593 --> 00:27:30,306
Why don't you say it? Is there
a reason we shouldn't know?
265
00:27:32,648 --> 00:27:37,048
The more I think about it, it's
upsetting how you handled this.
266
00:27:38,628 --> 00:27:43,297
Is this what we get after reviving
your mother who wanted to die?
267
00:27:43,297 --> 00:27:45,849
Just disappear without
letting anyone know?
268
00:27:45,849 --> 00:27:48,794
My mom tried to die?
269
00:27:48,794 --> 00:27:52,723
She's not someone who'd do
that and leave us behind.
270
00:27:52,723 --> 00:27:55,483
But she wrote the note.
271
00:27:55,483 --> 00:27:58,793
That note was from a person
who wanted to die, not live.
272
00:27:58,793 --> 00:28:01,949
Who's claiming that my
mom wrote the note?
273
00:28:01,949 --> 00:28:06,833
Are you saying that the
note could be fake?
274
00:28:06,833 --> 00:28:12,000
My mom was just sad that Yoo Ra
framed me as an industrial spy.
275
00:28:12,000 --> 00:28:18,007
She was about to visit with evidence...
but commit suicide the next day?
276
00:28:18,319 --> 00:28:20,401
It just doesn't make sense.
277
00:28:21,846 --> 00:28:25,689
She was suffering
from depression!
278
00:28:25,689 --> 00:28:29,880
Then how did she get to somewhere
so high in that condition?
279
00:28:32,500 --> 00:28:35,518
I guess we'll find out.
280
00:28:35,518 --> 00:28:39,088
If you're done, I'll get going.
281
00:28:39,088 --> 00:28:43,000
Wait, wait. Hey.
282
00:28:46,300 --> 00:28:48,819
So you won't tell me.
283
00:28:48,820 --> 00:28:51,338
Well, who cares if
you don't tell me.
284
00:28:53,894 --> 00:28:55,923
That's true.
285
00:28:55,923 --> 00:29:01,802
Now I think about it...
something's a little off.
286
00:29:04,409 --> 00:29:05,609
Good evening.
287
00:29:05,609 --> 00:29:10,907
Yeon Hwa came earlier and
said something strange.
288
00:29:10,907 --> 00:29:17,525
She said that her mom wouldn't
commit suicide and the note is fake.
289
00:29:17,525 --> 00:29:19,531
- Yeon Hwa said that?
- Yes.
290
00:29:19,531 --> 00:29:24,298
But, I feel like
something's off.
291
00:29:24,298 --> 00:29:29,370
She must have left with the evidence
to prove her daughter's innocence...
292
00:29:29,370 --> 00:29:34,316
But ended up committing suicide?
In Seok, what do you think?
293
00:29:35,339 --> 00:29:39,183
How can the note be fake?
294
00:29:39,183 --> 00:29:41,752
How would something
like that happen?
295
00:30:03,444 --> 00:30:07,284
To go to a cliff in
that condition...
296
00:30:07,285 --> 00:30:11,124
It means she went
there with someone.
297
00:30:23,200 --> 00:30:27,290
What on earth... did she...
298
00:30:28,300 --> 00:30:33,810
Mother! Mother, we
have a problem.
299
00:30:33,810 --> 00:30:36,097
- What's wrong?
- Look at this.
300
00:30:40,182 --> 00:30:42,786
How could she...
301
00:30:42,786 --> 00:30:44,971
Mother...
302
00:30:48,655 --> 00:30:52,279
No no, that can't be.
That can't be possible.
303
00:31:26,500 --> 00:31:30,291
Dad, what brought you here
so early in the morning?
304
00:31:30,291 --> 00:31:32,890
Is it something Grandma
shouldn't hear?
305
00:31:34,899 --> 00:31:41,093
Yoo Ra, you have to give me a
straight answer to my question.
306
00:31:41,093 --> 00:31:43,825
Did you...
307
00:31:45,015 --> 00:31:49,409
Really have nothing to do with
Yeon Hwa's mother's accident?
308
00:31:50,428 --> 00:31:52,741
Dad.
309
00:31:52,741 --> 00:31:56,451
Nothing to do with
her note, either?
310
00:31:56,451 --> 00:31:59,092
Why are you saying
this all of a sudden?
311
00:31:59,952 --> 00:32:02,848
Yeon Hwa's mother's
note disappeared.
312
00:32:02,848 --> 00:32:04,392
What do you mean?
313
00:32:04,392 --> 00:32:10,099
Her note? You didn't throw it out?
You still had it?
314
00:32:10,099 --> 00:32:19,726
I couldn't bring myself to throw it
out since it was her last writing.
315
00:32:19,726 --> 00:32:21,563
You should've gotten rid of it!
316
00:32:21,564 --> 00:32:23,400
You should've thrown it out!
317
00:32:25,137 --> 00:32:29,439
Who took it? Did
Yeon Hwa take it?
318
00:32:29,439 --> 00:32:31,739
What would she do with it?
319
00:32:31,739 --> 00:32:35,666
She's getting handwriting analysis
to find out if it matches her mom.
320
00:32:35,666 --> 00:32:37,070
What do I do?
321
00:32:37,678 --> 00:32:40,938
Yoo Ra, tell me.
322
00:32:41,813 --> 00:32:47,400
Are you involved with the note at all?
Did you...
323
00:32:49,102 --> 00:32:57,168
She was about to meet with Yoon Jae
with the proof... so I had to stop her.
324
00:32:57,168 --> 00:32:59,898
You, you...
325
00:32:59,899 --> 00:33:02,628
But I didn't push her
off of the cliff.
326
00:33:02,628 --> 00:33:06,239
I begged her to take my
hand, but she didn't!
327
00:33:06,239 --> 00:33:09,583
Dad, trust me, it's true!
328
00:33:09,583 --> 00:33:12,185
How could you?
329
00:33:12,185 --> 00:33:19,089
Then... did you write the note?
330
00:33:19,089 --> 00:33:24,876
I had no choice. If she passed away...
people would be suspicious of me.
331
00:33:26,273 --> 00:33:30,412
How can you, how can you
do something like that?
332
00:33:30,664 --> 00:33:34,374
I'm sorry. My blood
is drying up, too.
333
00:33:34,374 --> 00:33:41,332
I'm being punished. I'm living in hell
everyday worrying if she'll wake up.
334
00:33:43,816 --> 00:33:50,523
Yoo Ra, how could you keep
that all inside for so long?
335
00:33:52,094 --> 00:33:57,493
Dad, it'll be out soon that
the note is fake, right?
336
00:33:57,493 --> 00:34:00,807
Yeon Hwa will be
suspicious of us.
337
00:34:00,807 --> 00:34:04,040
The note was found
at our house...
338
00:34:04,040 --> 00:34:10,251
And you were looking for the
CD that Yeon Hwa's mom had.
339
00:34:10,251 --> 00:34:16,003
I wrote the note, but how she got hurt
at the cliff was really an accident.
340
00:34:16,003 --> 00:34:20,951
If Yoon Jae hears about the note...
he really won't see me anymore.
341
00:34:20,951 --> 00:34:26,601
Dad, help me. We have to
cover it up at all costs.
342
00:34:34,833 --> 00:34:38,666
Is this Ms. Seol Yeon Hwa who
requested the handwriting analysis?
343
00:34:38,666 --> 00:34:43,164
- Do you have the result?
- Yes, when can you come?
344
00:34:43,164 --> 00:34:44,999
I'll be there shortly.
345
00:34:53,359 --> 00:34:59,206
Subtitles by DramaFever
346
00:35:01,300 --> 00:35:06,165
Based on analysis, it was written with
the left hand of a right-handed person.
347
00:35:06,165 --> 00:35:07,781
With the left hand?
348
00:35:07,781 --> 00:35:11,001
I'm delivering a painting gift
from Chief Justice Choi In Seok.
349
00:35:11,001 --> 00:35:13,183
This is the original painting.
350
00:35:13,183 --> 00:35:16,396
The one sent to you
last time was a copy.
351
00:35:17,408 --> 00:35:19,533
I'm the model of J Cosmetics...
352
00:35:19,533 --> 00:35:22,334
Why does it say Opportunity
to become a J model?
353
00:35:24,072 --> 00:35:26,183
Resign! Resign!
29613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.