Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:56,670 --> 00:01:01,781
I, Han Kyung Sook, am about
to leave this world.
3
00:01:01,781 --> 00:01:06,818
There is no meaning or
energy to go on anymore.
4
00:01:10,900 --> 00:01:15,138
It's so hot!
It's steaming outside.
5
00:01:37,869 --> 00:01:43,792
In Seok, how did it go?
What did Chief Justice say?
6
00:01:43,792 --> 00:01:46,718
Did he like the
painting I sent him?
7
00:01:46,718 --> 00:01:48,915
Yes, Mother.
8
00:01:48,916 --> 00:01:51,112
His wife liked it a lot, too.
9
00:01:51,112 --> 00:01:55,474
See? I said you could trust me.
10
00:01:57,274 --> 00:02:03,715
His wife is well-known to
have an eye for paintings.
11
00:02:03,715 --> 00:02:07,522
You have no idea how much
that painting costs.
12
00:02:07,522 --> 00:02:09,932
Of course, people with an eye
for paintings are different.
13
00:02:09,932 --> 00:02:11,428
They recognize it right away!
14
00:02:11,428 --> 00:02:18,165
It was worthwhile. I'm glad
to hear it went well. Bye.
15
00:03:09,080 --> 00:03:11,228
I'd like to request
handwriting analysis.
16
00:03:14,227 --> 00:03:17,980
Do you want me to verify if the
handwriting is from the same person?
17
00:03:17,980 --> 00:03:20,521
Yes, how long would it take?
18
00:03:20,620 --> 00:03:24,431
Well, it depends.
19
00:03:24,431 --> 00:03:27,903
If there are no big issues it
will take two, three days.
20
00:03:27,903 --> 00:03:30,678
I'll call you as soon
as I have the result.
21
00:03:32,000 --> 00:03:34,038
Please, I'll leave it to you.
22
00:03:34,038 --> 00:03:39,780
Here, leave your number
and address on this form.
23
00:03:47,821 --> 00:03:51,749
It disappeared.
I'll protect you.
24
00:03:51,750 --> 00:03:55,677
Inhale, exhale...
25
00:03:58,909 --> 00:04:01,231
What are you thinking about?
26
00:04:03,821 --> 00:04:10,215
Do you know what it means
to be hugged by someone?
27
00:04:11,300 --> 00:04:12,419
Well...
28
00:04:14,281 --> 00:04:19,334
Long ago, when I had surgery for
burns from the car accident...
29
00:04:19,334 --> 00:04:25,366
My godmother hugged me and said not to
worry because things would be okay.
30
00:04:25,366 --> 00:04:30,270
I've never forgotten how I felt.
31
00:04:30,270 --> 00:04:38,144
It's so good to be hugged by someone...
so happy.
32
00:04:38,144 --> 00:04:42,877
That's why whenever I need to cheer
up, I think about my godmother.
33
00:04:42,877 --> 00:04:52,766
To me, to be hugged by someone means
consolation, happiness and joy.
34
00:04:56,904 --> 00:04:59,100
Hello Soo Ae, how are you doing?
35
00:04:59,101 --> 00:05:01,296
How is Mom doing?
36
00:05:01,296 --> 00:05:03,650
Yeon Hwa!
37
00:05:03,651 --> 00:05:06,004
Yeah, Soo Ae is doing fine.
38
00:05:07,447 --> 00:05:09,294
Mom went for walking exercises.
39
00:05:10,491 --> 00:05:15,122
Really? Does Mom
call your name, too?
40
00:05:16,521 --> 00:05:18,003
Does she speak too?
41
00:05:18,003 --> 00:05:19,697
Speak?
42
00:05:26,282 --> 00:05:28,740
Like that, she calls for Soo Ae.
43
00:05:28,741 --> 00:05:31,198
Soo Ae can understand
everything.
44
00:05:31,199 --> 00:05:35,314
I see, you're doing
great, Soo Ae.
45
00:05:35,314 --> 00:05:37,858
Oh, and I found Mom's note.
46
00:05:37,859 --> 00:05:40,402
So I asked for a
handwriting analysis.
47
00:05:40,403 --> 00:05:43,871
We'll find out if Mom
wrote it or not.
48
00:05:45,295 --> 00:05:50,997
Really? By the way, if Mom
didn't write the note, who did?
49
00:05:52,385 --> 00:05:54,017
It's strange.
50
00:05:56,029 --> 00:05:57,851
We'll find that out soon, too.
51
00:05:57,851 --> 00:06:04,411
If Mom didn't, then it makes sense
that she didn't try to commit suicide.
52
00:06:04,411 --> 00:06:07,203
Right, Mom wouldn't
commit suicide.
53
00:06:07,204 --> 00:06:09,995
She was about to
go to you with me.
54
00:06:09,996 --> 00:06:13,038
You're right, that
wouldn't happen.
55
00:06:14,959 --> 00:06:20,742
I'll just finish my urgent
work and come see you and Mom.
56
00:06:20,742 --> 00:06:26,010
- Okay, I'll call you again.
- Okay, Yeon Hwa.
57
00:06:29,760 --> 00:06:33,813
- Your mother left a note?
- Yes.
58
00:06:33,813 --> 00:06:38,896
But my mom didn't write it.
It's true.
59
00:06:38,896 --> 00:06:43,176
- Then who did?
- I don't know.
60
00:06:43,176 --> 00:06:49,271
But my sister said she'd find out.
She found Mom's note.
61
00:06:49,271 --> 00:06:51,727
She'll find out from a test.
62
00:07:12,594 --> 00:07:16,679
What does it mean? Someone
else wrote the note?
63
00:07:18,492 --> 00:07:24,338
I'm Seol Yeon Hwa who was falsely
accused of murder five years ago.
64
00:07:24,338 --> 00:07:29,691
I looked up all the articles you
wrote about me five years ago.
65
00:07:29,691 --> 00:07:34,007
I believe you'll listen to my story...
so I'm writing to you now.
66
00:07:34,007 --> 00:07:40,090
I will reveal the truth by requesting
a retrial and prove my innocence.
67
00:07:40,090 --> 00:07:43,122
I really need your help,
Reporter Shin.
68
00:07:43,123 --> 00:07:46,154
Please meet with me.
I beg you.
69
00:07:48,363 --> 00:07:52,969
It's a happy day today.
Let's go back to that day.
70
00:07:52,969 --> 00:07:55,133
What do you see?
71
00:08:04,727 --> 00:08:08,714
I'm knitting and
looking at a boy.
72
00:08:08,715 --> 00:08:12,701
The boy is drawing
something on his notepad.
73
00:08:12,702 --> 00:08:15,665
It's a drawing of a butterfly.
74
00:08:15,666 --> 00:08:18,628
I'm giving the boy a hug.
75
00:08:18,629 --> 00:08:22,201
Oh, there is a girl, too.
76
00:08:22,202 --> 00:08:25,773
The two children are in my arms.
77
00:08:25,774 --> 00:08:30,154
He draws really well.
I want to draw like him.
78
00:08:30,154 --> 00:08:35,839
- Are you happy?
- Yes. I'm very happy.
79
00:08:35,839 --> 00:08:41,525
The kids say, "Mom, I love you."
80
00:08:41,525 --> 00:08:43,356
Mom, I love you.
81
00:08:48,381 --> 00:08:49,958
I love you.
82
00:08:51,624 --> 00:08:53,674
I'm so happy.
83
00:08:57,292 --> 00:09:02,437
They say, "Mom, I love you"
and come into my arms.
84
00:09:09,706 --> 00:09:11,816
So you have a son
and a daughter.
85
00:09:14,142 --> 00:09:15,828
It looks like it.
86
00:09:19,139 --> 00:09:22,103
I have to find them.
87
00:09:22,104 --> 00:09:25,067
They might be desperately
waiting for me.
88
00:09:25,068 --> 00:09:30,029
I had completely
forgotten about them.
89
00:09:30,029 --> 00:09:31,048
What do I do?
90
00:09:31,049 --> 00:09:33,614
Don't rush it too much.
91
00:09:37,779 --> 00:09:41,464
- Thank you for your email.
- Thank you for meeting with me.
92
00:09:41,464 --> 00:09:45,306
Actually, I'm interested in your
story, so I've been watching you.
93
00:09:46,758 --> 00:09:51,330
Now I can say this, but every time I
wrote an article, it was pushed back.
94
00:09:51,330 --> 00:09:55,383
It was the time when the judiciary
was very sensitive about mistakes...
95
00:09:55,383 --> 00:09:57,290
Plus, you even
escaped from prison.
96
00:09:57,290 --> 00:10:01,479
The judiciary and the police were worried
that the trial would be spotlighted.
97
00:10:01,479 --> 00:10:03,357
So they pressed it down
and kept quiet about it.
98
00:10:03,357 --> 00:10:06,282
Reporter Shin, please help me.
99
00:10:06,282 --> 00:10:10,573
I'll give you all the information I
know, so please reveal my truth.
100
00:10:10,573 --> 00:10:14,020
Please reveal my
truth in the media.
101
00:10:14,020 --> 00:10:17,220
I understand you're upset...
102
00:10:17,221 --> 00:10:20,420
But the reason you went to
prison was lack of evidence.
103
00:10:20,420 --> 00:10:24,956
Please give me time. I'm
trying hard to find evidence.
104
00:10:25,980 --> 00:10:28,818
As soon as you gather
evidence, show it to me.
105
00:10:28,818 --> 00:10:33,160
I'll also start preparing
for a broadcast program.
106
00:10:35,527 --> 00:10:38,506
Okay, thank you so much.
107
00:10:43,468 --> 00:10:46,711
You look happy after your
visit to the doctor.
108
00:10:47,600 --> 00:10:48,700
Really?
109
00:10:48,700 --> 00:10:53,496
Also, Director Ha Yoon Jae from J has
been waiting for two hours downstairs.
110
00:10:53,496 --> 00:10:57,193
As he pleases. Let
him wait all night.
111
00:10:59,279 --> 00:11:01,289
[J Cosmetics Business Plan]
112
00:12:04,213 --> 00:12:06,077
Oh, Chairwoman, hello.
113
00:12:14,155 --> 00:12:15,761
Director Ha Yoon Jae?
114
00:12:19,000 --> 00:12:21,171
What brought you here?
Have a seat.
115
00:12:21,172 --> 00:12:23,342
Thank you.
116
00:12:25,782 --> 00:12:30,545
I wanted to apologize for
before, so I decided to come.
117
00:12:30,545 --> 00:12:34,172
Is that a butterfly?
What you drew just now.
118
00:12:34,172 --> 00:12:38,221
Oh, yes. It's just a doodle.
119
00:12:41,790 --> 00:12:46,634
- So, what do you want to say?
- We were rude last time.
120
00:12:46,634 --> 00:12:48,359
I am very sorry.
121
00:12:48,359 --> 00:12:53,645
And this is the business plan I
didn't have a chance to show you.
122
00:12:53,645 --> 00:13:00,049
Please take a look. If you could give
me time, I'd like to explain it to you.
123
00:13:01,513 --> 00:13:04,593
Chairwoman, it's time to leave
for your next schedule.
124
00:13:06,377 --> 00:13:08,130
I have to get going.
125
00:13:11,401 --> 00:13:19,162
Wait, I heard there is a symposium about
revitalizing research at J tomorrow.
126
00:13:19,162 --> 00:13:25,063
Yes, I sent an invitation but
heard you won't be attending.
127
00:13:25,063 --> 00:13:30,416
Let's do this. I'll hear about
the business plan tomorrow.
128
00:13:30,416 --> 00:13:38,750
Yes, I got it. I'll prepare for that.
Thank you, Chairwoman.
129
00:13:38,750 --> 00:13:45,007
Oh, did you know that Seol
Yeon Hwa is doing my makeup?
130
00:13:47,369 --> 00:13:52,955
From now on, talk to Seol Yeon Hwa
if you need to tell me anything.
131
00:13:52,955 --> 00:13:58,480
Then... I'll see you tomorrow.
132
00:13:58,480 --> 00:14:00,029
I'm excited.
133
00:14:18,961 --> 00:14:23,095
I had a good talk with the Chief Justice...
so don't worry about.
134
00:14:30,265 --> 00:14:36,347
Seol Yeon Hwa, you're going against
me and my dad? How dare you!
135
00:14:39,027 --> 00:14:45,585
How long do you think you can
cover corruption with corruption?
136
00:14:45,585 --> 00:14:47,382
No way.
137
00:14:47,382 --> 00:14:53,053
I'll reveal that hypocrisy to the
whole world soon, so just wait.
138
00:15:01,361 --> 00:15:04,616
Director, what brought
you to the PR office?
139
00:15:04,616 --> 00:15:10,278
Chairwoman Julia decided to
attend our symposium tomorrow.
140
00:15:10,278 --> 00:15:12,243
Really?
141
00:15:14,222 --> 00:15:18,513
So please take extra care in
the promotion and be ready.
142
00:15:18,513 --> 00:15:20,883
That's no problem. Don't worry.
143
00:15:20,883 --> 00:15:24,883
- You heard, right? Let's do our best.
- Yes.
144
00:15:25,921 --> 00:15:27,592
Please do a good job, everyone.
145
00:15:32,755 --> 00:15:36,074
I heard you'll do
Chairman Julia's makeup.
146
00:15:36,074 --> 00:15:38,279
Please take care of her.
147
00:15:39,100 --> 00:15:40,141
Sure.
148
00:15:59,829 --> 00:16:02,637
Chairwoman Julia will
stop by the gallery.
149
00:16:04,744 --> 00:16:08,805
There she is.
Is she really into art?
150
00:16:08,805 --> 00:16:12,035
Why a gallery, all of a sudden?
151
00:16:23,564 --> 00:16:27,721
Life... it's a great art.
152
00:16:27,721 --> 00:16:32,808
I think it's great that a life
can be expressed on a canvas.
153
00:16:32,808 --> 00:16:42,090
Is it? I find it unpleasant the artist
thinks he can express life on canvas.
154
00:16:45,608 --> 00:16:48,329
That's a beautiful necklace.
155
00:16:51,249 --> 00:16:52,864
How stiff.
156
00:16:52,864 --> 00:16:55,375
Did she eat something wrong?
157
00:16:55,376 --> 00:16:57,886
Wearing the necklace
I sent her...
158
00:16:58,936 --> 00:17:05,076
Well, it would be weird if she
was soft with that much money.
159
00:17:05,076 --> 00:17:09,079
Wait, does she like paintings?
160
00:17:09,079 --> 00:17:12,341
Should I send her a
painting as a gift?
161
00:17:12,341 --> 00:17:16,131
It looks like Chairwoman Julia started
to show interest in our company.
162
00:17:16,131 --> 00:17:18,935
She'll attend the
symposium tomorrow.
163
00:17:18,935 --> 00:17:20,651
I heard from Director Ha.
164
00:17:20,652 --> 00:17:23,057
A big part of it has
to do with you.
165
00:17:23,057 --> 00:17:25,729
You're even doing her makeup...
so let me know if I can help.
166
00:17:25,729 --> 00:17:30,401
I don't need any. You're
already being a big help.
167
00:17:31,208 --> 00:17:36,952
Right, I heard your mother
is showing progress.
168
00:17:36,952 --> 00:17:41,636
Yes. I feel lucky that she can
stay at the hospital now.
169
00:17:41,636 --> 00:17:45,998
And I found the note that
my mom supposedly wrote.
170
00:17:45,998 --> 00:17:49,568
Really? It actually existed?
171
00:17:49,568 --> 00:17:53,871
I asked for an analysis, so I'll
find out if it's her handwriting.
172
00:17:53,871 --> 00:17:55,931
But in my opinion, the
handwriting is different.
173
00:17:55,931 --> 00:18:01,740
- If your mother didn't write it...
- She would never commit suicide.
174
00:18:01,740 --> 00:18:05,077
Whoever wrote the note
portrayed my mom like that.
175
00:18:05,077 --> 00:18:07,048
I have to find out.
176
00:18:07,048 --> 00:18:13,233
Since the note was found at home...
it must be one of the family members.
177
00:18:14,605 --> 00:18:16,652
I have to find out
no matter what.
178
00:18:16,653 --> 00:18:22,658
I have to show the evidence.
There can't be any excuses.
179
00:18:22,658 --> 00:18:26,490
That's right. Do everything
clearly from now on.
180
00:18:26,490 --> 00:18:33,308
But before that, corruption of Judge Choi
and Park Chang Doo has to be revealed.
181
00:18:34,718 --> 00:18:39,309
It was you who uploaded the video
about corrupted police, right?
182
00:18:39,309 --> 00:18:42,926
That policeman must have
been investigated, right?
183
00:18:42,926 --> 00:18:46,781
Since a citizen made a
report with proof...
184
00:18:46,781 --> 00:18:49,022
They couldn't have
just ignored it.
185
00:18:49,022 --> 00:18:56,578
Yes, but he got released right away
because Judge Choi took care of him.
186
00:18:59,128 --> 00:19:05,681
I wrote anonymous letters, but
Judge Choi sued me for defamation.
187
00:19:07,147 --> 00:19:10,560
Defamation? And?
188
00:19:10,560 --> 00:19:15,815
I submitted the pictures of
their meeting as evidence.
189
00:19:15,815 --> 00:19:19,451
Oh, that's what happened.
Good job.
190
00:19:19,451 --> 00:19:23,337
Then things will be
revealed soon, right?
191
00:19:23,337 --> 00:19:26,670
I didn't think it
would be easy...
192
00:19:26,670 --> 00:19:29,114
But they covered it up again.
193
00:19:29,965 --> 00:19:32,352
Again? How?
194
00:19:32,352 --> 00:19:37,936
It looks like Judge Choi
In Seok bribed this time.
195
00:19:39,590 --> 00:19:42,410
I eavesdropped when I went
to look for Mom's note.
196
00:19:42,410 --> 00:19:45,650
It sounded like he gave Chief
Justice a painting as a gift.
197
00:19:45,650 --> 00:19:49,481
It's not easy. The mountain you
have to climb is too high.
198
00:19:49,481 --> 00:19:51,288
I'm thinking of ways.
199
00:19:51,288 --> 00:19:55,828
First, I have to find the gallery
Yoo Ra's grandmother goes to.
200
00:19:55,828 --> 00:20:01,116
If I find proof that the painting she
bought was given to Chief Justice...
201
00:20:01,116 --> 00:20:03,531
They will be trapped.
202
00:20:05,544 --> 00:20:09,535
Okay, I'll help. Leave it to me.
203
00:20:14,174 --> 00:20:17,108
Don't you know my bee venom allergy?
How can you accept this?
204
00:20:17,108 --> 00:20:20,164
I'm sorry, I just heard it's great
for recovering from fatigue.
205
00:20:20,164 --> 00:20:22,106
Throw it out!
206
00:20:40,362 --> 00:20:43,551
Chairwoman, I'm here
to tell you something.
207
00:20:43,551 --> 00:20:47,534
What's with you? Ms.
Ahn, Ms. Ahn!
208
00:20:47,534 --> 00:20:50,764
Chairwoman, Seol Yeon Hwa
is just an employee.
209
00:20:50,764 --> 00:20:53,478
She even has a murder record.
210
00:20:53,478 --> 00:20:59,010
As her boss, having her do your
makeup is not only dishonor to J...
211
00:20:59,010 --> 00:21:03,724
But also not proper etiquette.
I'll do it for you.
212
00:21:03,724 --> 00:21:08,149
Ms. Choi Yoo Ra, you
must be mistaken.
213
00:21:08,149 --> 00:21:13,526
I didn't ask J Cosmetics,
but asked Seol Yeon Hwa.
214
00:21:13,526 --> 00:21:19,886
How could she do your makeup
with what she learned in prison?
215
00:21:19,886 --> 00:21:22,874
Please leave it to
the professional.
216
00:21:23,459 --> 00:21:26,289
I don't leave my
face to just anyone.
217
00:21:26,289 --> 00:21:28,308
How can I trust anyone?
218
00:21:28,308 --> 00:21:32,541
What you're saying is...
you can't trust me?
219
00:21:32,541 --> 00:21:35,054
What about you can I trust?
220
00:21:35,055 --> 00:21:37,567
Are you sincere or truthful?
221
00:21:37,567 --> 00:21:40,563
Plus, for your employee
isn't it your duty...
222
00:21:40,563 --> 00:21:47,172
To congratulate her and provide
guidance for her to do better?
223
00:21:48,200 --> 00:21:52,683
- So what are you doing now?
- I'm sorry.
224
00:21:54,470 --> 00:22:01,255
But you'll be looking for
me soon, not Seol Yeon Hwa.
225
00:22:05,138 --> 00:22:07,337
I'll be leaving for now.
226
00:22:14,461 --> 00:22:18,808
How can she put makeup on anyone
with that evil and spiteful heart?
227
00:22:18,808 --> 00:22:22,921
How did someone like her
become the PR director?
228
00:22:30,100 --> 00:22:31,180
Hello.
229
00:22:31,180 --> 00:22:34,772
Hi, I thought you'd
be really curious.
230
00:22:34,773 --> 00:22:38,364
I'm dying to talk. I
can't keep quiet.
231
00:22:38,364 --> 00:22:43,041
Please don't call, show up in
front of me, or cause trouble.
232
00:22:43,041 --> 00:22:44,836
Stay quiet, please.
233
00:22:44,836 --> 00:22:49,453
Do you know how much hardship my
dad is going through to help you?
234
00:22:50,974 --> 00:22:53,068
Look, Choi Yoo Ra, Choi Yoo Ra!
235
00:22:57,421 --> 00:22:59,603
What's so ticklish here...
driving me nuts.
236
00:23:10,410 --> 00:23:13,386
Don't you know my bee venom allergy?
How can you accept this?
237
00:23:13,386 --> 00:23:16,021
I'm sorry, I heard it's great
for recovering from fatigue.
238
00:23:16,021 --> 00:23:17,498
Get rid of it now!
239
00:23:22,448 --> 00:23:25,493
Bee venom allergy?
240
00:23:27,041 --> 00:23:28,434
Bee venom...
241
00:23:36,493 --> 00:23:39,691
You're going to go
with foul play?
242
00:23:45,445 --> 00:23:48,030
Who did foul play?
This is my workplace.
243
00:23:48,030 --> 00:23:51,056
Plus, Seol Yeon Hwa is around.
Did you forget that?
244
00:23:51,056 --> 00:23:53,258
What's so scary about
the enemy you can see?
245
00:23:53,259 --> 00:23:56,446
Hidden enemies are the problem.
246
00:23:56,446 --> 00:23:58,977
What are you saying?
Who's hiding?
247
00:23:58,977 --> 00:24:01,833
Your mother-in-law. Be careful.
248
00:24:05,315 --> 00:24:09,181
Your dad was too busy
to warn you about it.
249
00:24:10,247 --> 00:24:14,940
That's another bomb, beware.
Anything strange?
250
00:24:14,940 --> 00:24:17,290
You should leave,
let's talk later.
251
00:24:17,290 --> 00:24:21,889
That's why you should pick up the
phone right away when I call you.
252
00:24:21,889 --> 00:24:25,376
- What is it? What's wrong?
- I don't know.
253
00:24:25,376 --> 00:24:30,079
I ate mackerel earlier. That
might be causing trouble.
254
00:24:30,079 --> 00:24:33,895
Weird, I get a rash
suddenly these days.
255
00:24:33,895 --> 00:24:37,184
I thought the fish was supposed to be good.
Why is this happening to me?
256
00:24:37,184 --> 00:24:39,820
I live in suffering like this.
257
00:24:39,820 --> 00:24:45,278
You should be thankful I'm here to
give good information while suffering.
258
00:24:45,278 --> 00:24:47,611
I get it, so go away now!
259
00:24:50,541 --> 00:24:54,894
Hey, Choi Yoo Ra!
Do you know this?
260
00:24:55,830 --> 00:24:58,576
You're cuter when you're upset.
261
00:25:12,700 --> 00:25:14,892
What are you doing?
262
00:25:14,892 --> 00:25:19,248
I'm organizing the makeup I'll use
for Chairwoman Julia tomorrow.
263
00:25:19,248 --> 00:25:23,293
It's an opportunity to introduce
her to our new products.
264
00:25:25,028 --> 00:25:30,004
What is this one? I
haven't seen this.
265
00:25:30,004 --> 00:25:33,118
This product is not our
company's product.
266
00:25:34,568 --> 00:25:38,373
What's this? Why is there
no writing on this?
267
00:25:38,373 --> 00:25:41,265
That's because it's a natural
base cream I made myself.
268
00:25:41,800 --> 00:25:47,415
What? How dare you use what you
made on an important person?
269
00:25:47,415 --> 00:25:50,069
I used to be in the
development team.
270
00:25:50,069 --> 00:25:52,570
Plus, I've been
constantly working on it.
271
00:25:52,570 --> 00:25:55,989
And that cream also
passed the lab test.
272
00:25:55,989 --> 00:26:01,529
Don't I have the responsibility to
make it fit her skin condition?
273
00:26:01,529 --> 00:26:04,301
Don't worry, I'm confident.
274
00:26:28,086 --> 00:26:31,008
Hello? This is Choi Yoo Ra.
275
00:26:31,009 --> 00:26:34,403
How is it going with
finding Han Kyung Sook?
276
00:26:35,676 --> 00:26:38,721
Is that so... please
keep looking.
277
00:26:38,721 --> 00:26:46,420
And I'd like to get some bee venom
used for therapy. I'm in a hurry.
278
00:26:47,501 --> 00:26:50,108
By tomorrow morning.
279
00:26:50,109 --> 00:26:52,715
Yes, please call me.
280
00:26:56,409 --> 00:27:02,940
Seol Yeon Hwa, I don't know how you
worked magic on Chairwoman Julia...
281
00:27:02,940 --> 00:27:05,234
But it'll end tomorrow.
282
00:27:10,781 --> 00:27:12,911
Working so late...
283
00:27:12,912 --> 00:27:15,041
This is why your employees
don't like you.
284
00:27:15,041 --> 00:27:19,538
The boss should go home so that
employees can feel free to leave.
285
00:27:20,630 --> 00:27:23,989
There is no one to greet me
even if I go home early.
286
00:27:23,989 --> 00:27:25,798
It's same here or at home.
287
00:27:25,798 --> 00:27:31,928
By the way, I heard something strange
when I visited Seol Yeon Hwa's mother.
288
00:27:31,928 --> 00:27:35,550
Her mother's note could be fake.
289
00:27:37,267 --> 00:27:41,384
Yeon Hwa thinks her mother has
no reason to commit suicide.
290
00:27:41,384 --> 00:27:45,933
That's why she found the note and
asked for handwriting analysis.
291
00:27:47,142 --> 00:27:48,401
I see.
292
00:27:50,360 --> 00:27:52,574
By the way, what
brought you here?
293
00:27:54,138 --> 00:27:59,506
Oh, that... I have a
favor to ask you.
294
00:28:00,653 --> 00:28:06,170
Do you know anyone in art
forgery, by any chance?
295
00:28:10,655 --> 00:28:12,721
Why is he so late?
296
00:28:24,096 --> 00:28:27,547
What is the most important
thing in color makeup?
297
00:28:27,547 --> 00:28:29,369
It's skin trouble.
298
00:28:29,369 --> 00:28:35,611
Safety of color makeup is
determined based on skin trouble.
299
00:28:35,611 --> 00:28:40,475
It's meaningless to do
makeup with that concern.
300
00:28:51,632 --> 00:28:53,665
Wow, the fragrance is amazing.
301
00:28:54,700 --> 00:28:58,036
Is this the cream you created
for Chairwoman Julia?
302
00:28:59,629 --> 00:29:05,512
In old days, I heard that medicine was
tested before being offered to the king.
303
00:29:05,512 --> 00:29:10,519
I am that test. No issues! Okay?
304
00:29:10,519 --> 00:29:14,378
How can you make such
terrible comparison?
305
00:29:14,378 --> 00:29:18,517
You'll create my makeup
later, too, right?
306
00:29:18,517 --> 00:29:20,314
Okay, I will.
307
00:29:55,905 --> 00:29:59,900
Do you have it? Okay,
I'll be there soon.
308
00:31:28,927 --> 00:31:36,385
Subtitles by DramaFever
309
00:31:51,139 --> 00:31:54,472
My fingers felt numb and
now I can't feel my arm.
310
00:31:54,472 --> 00:31:59,313
Please take a look. Please fix this.
Hurry!
311
00:31:59,313 --> 00:32:03,495
She must be allergic to
penicillin or bee venom.
312
00:32:07,000 --> 00:32:10,535
No, I didn't use it at all.
313
00:32:10,535 --> 00:32:13,857
Chairwoman is allergic
to bee venom.
25825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.