Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,948
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,475 --> 00:00:34,495
I didn't want to hide.
I had no reason to.
3
00:00:35,168 --> 00:00:40,441
I'm labeled as a criminal, but
I'm innocent and confident.
4
00:00:41,381 --> 00:00:49,633
I'm prepared, so I'll do my best
for the company that trusted me.
5
00:00:51,300 --> 00:00:52,367
It's Choi Yoo Ra.
6
00:00:54,300 --> 00:00:56,364
Congratulations on
your pregnancy!
7
00:00:56,364 --> 00:01:00,767
Thank you. I'm very happy to
receive so many blessings.
8
00:01:00,767 --> 00:01:02,429
How do you feel today?
9
00:01:02,429 --> 00:01:09,133
Well, I'm comfortable. I've been on TV
for five years. I'll do well as usual.
10
00:01:09,133 --> 00:01:11,962
I heard you dropped the
recent hostage incident.
11
00:01:13,265 --> 00:01:18,096
I wanted to be kind to
someone released on parole.
12
00:01:18,096 --> 00:01:20,068
I wanted to give her a chance.
13
00:01:20,068 --> 00:01:24,316
Look at her! Should
I knock her out?
14
00:01:43,200 --> 00:01:49,153
Tae Yang, Mom, Soo Ae...
give me courage.
15
00:01:51,350 --> 00:01:57,261
Our mobile service will help
lower your cellphone bill.
16
00:02:00,997 --> 00:02:07,076
You remind me of my first time.
But I wasn't shaking like you.
17
00:02:07,076 --> 00:02:11,849
How courageous... you think
anyone can be on TV?
18
00:02:12,455 --> 00:02:16,606
Looking at you,
anyone could do it.
19
00:02:18,096 --> 00:02:20,793
You can't memorize a few words?
20
00:02:20,793 --> 00:02:26,152
Others call it practice.
I saw you on the show.
21
00:02:26,152 --> 00:02:28,912
Your pronunciation was off and
your eyes were wandering.
22
00:02:28,912 --> 00:02:30,500
For five years?
23
00:02:30,500 --> 00:02:34,285
Your grandma's and husband's
influence must be huge.
24
00:02:34,285 --> 00:02:39,021
Anyways, let's compete fairly
without any tricks today.
25
00:02:39,021 --> 00:02:41,354
You think highly of yourself.
26
00:02:41,354 --> 00:02:44,664
Even without me,
you can't compare.
27
00:02:44,664 --> 00:02:49,732
You think we're a match? Both
need to be similar to compete.
28
00:02:51,262 --> 00:02:55,002
I heard you've never
even grabbed a star.
29
00:02:55,002 --> 00:02:58,843
The star might come in
once in a lifetime.
30
00:02:58,843 --> 00:03:02,766
You need 1,000 calls a
minute to see the star.
31
00:03:02,766 --> 00:03:06,902
You're not expecting to see the
star as a rookie, are you?
32
00:03:06,902 --> 00:03:11,745
Why not? I will make
the star appear today.
33
00:03:12,871 --> 00:03:14,302
Is this a comedy?
34
00:03:14,302 --> 00:03:17,247
You'll be lucky if you don't
pass out from nervousness.
35
00:03:17,247 --> 00:03:19,512
You'll see a star?
36
00:03:19,512 --> 00:03:25,257
Right, if you pass out, you might see them.
Like in cartoons.
37
00:03:25,257 --> 00:03:30,252
You used Soo Ae to stop me
from getting the TV show.
38
00:03:30,252 --> 00:03:36,156
After that, you probably
schemed how to ruin my show.
39
00:03:37,356 --> 00:03:39,803
But I didn't think about you.
40
00:03:39,803 --> 00:03:44,497
I didn't even think that I
should do better than you.
41
00:03:44,497 --> 00:03:49,430
I thought about the company and
the person who watched over me...
42
00:03:49,430 --> 00:03:53,307
My family. That's all
I thought about.
43
00:03:53,307 --> 00:03:57,170
I was able to convince
them from my surveys.
44
00:03:57,170 --> 00:04:00,731
I worked in the field
to get comments.
45
00:04:00,731 --> 00:04:03,656
I stayed up and practiced
in front of the camera.
46
00:04:03,656 --> 00:04:06,381
So, I'm confident.
47
00:04:06,381 --> 00:04:09,803
Watch carefully and see if
the star comes out or not.
48
00:04:09,803 --> 00:04:13,323
Didn't you claim that
you'd find the truth?
49
00:04:13,323 --> 00:04:15,346
And now you're hosting?
50
00:04:15,346 --> 00:04:20,038
You think you're a star because
reporters surround you?
51
00:04:20,038 --> 00:04:24,307
Thanks to someone, I can't
survive without doing this.
52
00:04:24,307 --> 00:04:27,951
Because I have to survive.
53
00:04:27,951 --> 00:04:31,365
- Yeon Hwa, standby.
- Yes.
54
00:04:31,365 --> 00:04:34,170
Isn't this yours, Yeon Hwa?
55
00:04:34,170 --> 00:04:36,133
Yes.
56
00:04:36,133 --> 00:04:40,227
Don't ever leave the script.
Will you be mute without it?
57
00:04:50,048 --> 00:04:54,759
Convincing and lively comments?
Ridiculous!
58
00:04:57,473 --> 00:05:00,100
Why isn't Yoon Jae here yet?
59
00:05:05,884 --> 00:05:09,871
I have to stop her.
How do I stop her?
60
00:05:12,063 --> 00:05:15,174
Why did you show up here again?
61
00:05:18,570 --> 00:05:19,804
How do I stop her?
62
00:05:22,094 --> 00:05:23,932
Why did you show up here again?
63
00:05:23,932 --> 00:05:27,261
Why? Did you commit
another crime?
64
00:05:27,261 --> 00:05:28,763
Your eyes are about to pop out.
65
00:05:28,763 --> 00:05:30,935
What if my husband appears?
Get out now!
66
00:05:30,935 --> 00:05:35,660
I wondered what happened.
You ignored my calls.
67
00:05:35,660 --> 00:05:38,774
I wondered what else you
were plotting, so I came.
68
00:05:38,774 --> 00:05:41,812
- What?
- Yeon Hwa drives you crazy.
69
00:05:41,812 --> 00:05:46,204
I said I'd help. Can
you give me a teaser?
70
00:05:46,204 --> 00:05:48,921
About what you're doing today.
71
00:05:48,921 --> 00:05:54,706
Not to brag, but I am
an expert in that.
72
00:05:54,706 --> 00:05:57,828
Now she'll officially be on TV.
73
00:05:57,828 --> 00:06:02,581
Honey, if Seol Yeon Hwa became
famous, it would be bad.
74
00:06:02,581 --> 00:06:04,571
You have to nip the bud.
75
00:06:04,571 --> 00:06:09,056
I'm the PR director of J.
This is uncomfortable.
76
00:06:09,056 --> 00:06:14,820
Stop following me. Just pressure
Yeon Hwa to stay discreet.
77
00:06:17,232 --> 00:06:21,131
Where are you going Honey?
I said I'd help!
78
00:06:26,467 --> 00:06:29,929
Stop pushing me
around, Choi Yoo Ra.
79
00:06:29,929 --> 00:06:33,183
I'm sitting on your head.
80
00:06:36,732 --> 00:06:42,196
Our mobile service will help...
81
00:06:42,197 --> 00:06:47,660
Everyone combat
high mobile fees.
82
00:06:53,199 --> 00:06:56,821
- Are you okay?
- These fell suddenly.
83
00:06:56,821 --> 00:06:58,587
- You're not hurt?
- No.
84
00:06:58,587 --> 00:07:02,113
- Are you okay?
- I'm sorry, I'll quickly build it.
85
00:07:02,113 --> 00:07:05,041
You have three minutes left.
86
00:07:05,041 --> 00:07:07,054
Go, you have to do the program.
87
00:07:07,054 --> 00:07:08,254
Oh, okay.
88
00:07:13,901 --> 00:07:15,498
Is everyone ready?
89
00:07:15,499 --> 00:07:17,095
Two minutes to go. Please
take your position.
90
00:07:17,095 --> 00:07:19,740
My script disappeared.
91
00:07:19,740 --> 00:07:21,117
What?
92
00:07:22,955 --> 00:07:27,555
Whoever has the script...
please bring it here.
93
00:07:27,555 --> 00:07:31,325
What should I do? I
need the script.
94
00:07:31,325 --> 00:07:33,917
What if I get nervous
and can't remember?
95
00:07:33,917 --> 00:07:35,409
I'll help you.
96
00:07:35,409 --> 00:07:38,954
It was here. Where
could it have gone?
97
00:07:51,357 --> 00:07:53,420
How are you managing work?
98
00:07:53,421 --> 00:07:56,150
A host losing her script?
99
00:08:00,732 --> 00:08:03,300
Fifty seconds to go, standby.
100
00:08:23,300 --> 00:08:27,550
Although this tiny soldier can
only go one step at a time...
101
00:08:27,550 --> 00:08:29,641
He never goes backwards.
102
00:08:29,641 --> 00:08:32,176
When you go backwards
or fall apart...
103
00:08:32,176 --> 00:08:34,505
Hold on and cheer up.
104
00:08:35,076 --> 00:08:36,999
Standby.
105
00:08:47,200 --> 00:08:53,089
Five, four, three, two, one...
Standby, cue!
106
00:08:58,977 --> 00:09:02,470
Hello everyone, today we have...
107
00:09:02,470 --> 00:09:07,046
Tae Yang, hold me.
108
00:09:09,089 --> 00:09:13,958
We'd like to introduce a
surprising mobile service.
109
00:09:13,958 --> 00:09:17,749
You must wonder what
kind of service it is.
110
00:09:43,500 --> 00:09:47,273
[Focus on the present.]
111
00:09:48,100 --> 00:09:51,271
[There is only this moment.]
112
00:09:52,194 --> 00:09:57,621
[Breathe deep and big.
You can do it!]
113
00:10:09,597 --> 00:10:11,868
Do well, Seol Yeon Hwa.
114
00:10:16,875 --> 00:10:27,059
Yes, our mobile service will
help with unnecessary fees.
115
00:10:27,059 --> 00:10:31,330
Expensive fees must burden
your household expenses.
116
00:10:31,330 --> 00:10:35,720
Of course, because everyone
has a cell phone.
117
00:10:35,720 --> 00:10:38,092
It is a big burden for
the whole family.
118
00:10:38,092 --> 00:10:41,563
Now, I'll help you save
on mobile expenses.
119
00:10:41,563 --> 00:10:44,760
With your eyes and
ears to the screen...
120
00:10:44,760 --> 00:10:48,801
I'll solve your problem
with mobile fees.
121
00:10:48,801 --> 00:10:53,032
After not talking to a friend
there is a lot to catch up on.
122
00:10:53,032 --> 00:10:54,710
But because...
123
00:10:54,710 --> 00:10:57,113
Let's go, Seol Yeon Hwa!
124
00:10:57,493 --> 00:11:00,108
There is no change.
125
00:11:03,207 --> 00:11:06,650
This... won't be easy.
126
00:11:06,650 --> 00:11:09,853
Maybe we should have
offered a car for a prize.
127
00:11:16,011 --> 00:11:19,079
She's better than I thought.
Her pronunciation is good.
128
00:11:23,052 --> 00:11:25,436
It's her first time,
but she's calm.
129
00:11:26,314 --> 00:11:29,592
- What about Director Ha?
- He's in the studio.
130
00:11:29,592 --> 00:11:30,709
What?
131
00:11:30,709 --> 00:11:34,918
We will take care of your
loved one's smart phone!
132
00:11:35,449 --> 00:11:38,378
Everyone, with 20,000 won...
133
00:11:38,378 --> 00:11:39,527
Coming up now.
134
00:11:39,527 --> 00:11:44,995
- A little more, more.
- Why so slow? I'm going crazy.
135
00:11:46,211 --> 00:11:49,636
I have five 10,000
won bills with me.
136
00:11:49,636 --> 00:11:54,916
Based on a survey, most people
had a monthly fee of 50,000 won.
137
00:11:54,916 --> 00:12:01,274
Then it means, one, two, three
you will save 30,000 won.
138
00:12:01,274 --> 00:12:04,974
What could you do with
the extra 30,000 won?
139
00:12:04,974 --> 00:12:08,307
1000 kilograms of rice
costs 22,000 won.
140
00:12:08,308 --> 00:12:12,167
Please look, let
me show you this.
141
00:12:15,120 --> 00:12:20,761
It means you can take this
for free every month.
142
00:12:20,761 --> 00:12:23,118
Order calls are increasing.
143
00:12:24,200 --> 00:12:28,934
- Whose idea was that?
- It was Seol Yeon Hwa's idea.
144
00:12:32,700 --> 00:12:34,759
Pretty good.
145
00:12:35,937 --> 00:12:39,279
Look over there.
It keeps going up!
146
00:12:44,467 --> 00:12:47,195
Don't worry about
rice from now on.
147
00:12:47,195 --> 00:12:49,409
Then what about in three years?
148
00:12:49,409 --> 00:12:52,480
That's 1.08 million won.
149
00:12:52,480 --> 00:12:57,936
Yes, that's enough
to travel abroad!
150
00:12:57,936 --> 00:13:02,510
- Yes!
- A little more, a little more!
151
00:13:02,510 --> 00:13:06,137
Star, star! Please!
152
00:13:10,654 --> 00:13:13,792
It's up! The stars are up!
153
00:13:13,793 --> 00:13:16,930
The stars are up!
154
00:13:16,931 --> 00:13:18,000
Great!
155
00:13:26,640 --> 00:13:28,442
[The star is up!]
156
00:13:33,348 --> 00:13:36,274
Orders are flooding in!
157
00:13:36,275 --> 00:13:39,200
Thank you so much! Thank you!
158
00:13:39,200 --> 00:13:43,419
This is the launching show
and we have a miracle.
159
00:13:48,992 --> 00:13:50,404
They received the star.
160
00:13:50,404 --> 00:13:53,460
They had over 1,000 calls a minute.
It's a huge success.
161
00:13:53,460 --> 00:13:55,434
You should get ready.
162
00:14:00,042 --> 00:14:03,075
A larva has a talent
to roll around.
163
00:14:04,570 --> 00:14:09,987
It's amazing she was able
to do that from scratch.
164
00:14:11,087 --> 00:14:12,847
I'm proud of Yeon Hwa.
165
00:14:12,847 --> 00:14:16,552
You don't even watch Yoo
Ra's program often.
166
00:14:16,552 --> 00:14:20,191
You were tricked by that fox
and you still compliment her?
167
00:14:20,191 --> 00:14:22,831
Try saying good words to Yoo Ra.
168
00:14:23,374 --> 00:14:25,168
Next up is Yoo Ra.
169
00:14:25,168 --> 00:14:30,607
She'll be 100, 1000 times
better, so compliment her.
170
00:14:32,262 --> 00:14:38,261
Wow, my sister is the best!
She won, she won!
171
00:14:38,261 --> 00:14:41,782
Is this World Cup soccer?
Why say she won?
172
00:14:41,782 --> 00:14:46,916
- Thank you for your support.
- Thank you so much.
173
00:14:46,916 --> 00:14:50,112
This is the end of our
launching program.
174
00:14:55,000 --> 00:14:59,128
Wow, that was great. The
program was a success.
175
00:14:59,128 --> 00:15:01,693
We had over 14,000 call orders.
176
00:15:01,693 --> 00:15:05,404
We also had a flood
of orders online.
177
00:15:13,837 --> 00:15:16,458
That was great, you
were amazing, Yeon Hwa.
178
00:15:16,458 --> 00:15:17,800
Thanks to you.
179
00:15:17,800 --> 00:15:19,472
Great job!
180
00:15:20,000 --> 00:15:23,311
Wow. I didn't see it.
181
00:15:27,000 --> 00:15:30,289
What an interesting situation.
182
00:15:30,289 --> 00:15:32,474
Yeon Hwa is the best!
183
00:15:33,461 --> 00:15:35,246
You're great, so great!
184
00:15:35,247 --> 00:15:37,491
You weren't even nervous.
You did so well!
185
00:15:37,491 --> 00:15:41,378
You did two, three, four, no 100
billion times better than Yoo Ra!
186
00:15:41,378 --> 00:15:43,210
You're the best!
187
00:15:48,343 --> 00:15:51,661
Hooray! Yeon Hwa
is really great.
188
00:15:53,862 --> 00:15:58,754
Mom, wasn't Yeon Hwa great?
She's great on TV.
189
00:15:58,754 --> 00:16:01,213
Yeon Hwa is the best!
190
00:16:06,615 --> 00:16:11,708
If Yoon Hee saw it
she'd mourn so sadly.
191
00:16:13,074 --> 00:16:17,100
Seol Yeon Hwa is definitely
a wicked something.
192
00:16:17,100 --> 00:16:20,304
Did she just practice
reporting in prison?
193
00:16:20,304 --> 00:16:23,840
She knew Seol Yeon
Hwa would be good.
194
00:16:23,841 --> 00:16:28,094
So that's why she was
so sensitive about it.
195
00:16:28,094 --> 00:16:32,324
Well, well. Too late
to change time.
196
00:16:32,324 --> 00:16:35,638
Choi Yoo Ra, you
should be on alert.
197
00:16:38,462 --> 00:16:42,472
How much did you practice?
Are you a natural?
198
00:16:42,617 --> 00:16:44,921
It's all thanks to your help.
199
00:16:44,921 --> 00:16:49,170
Since we had a great show, you'll
treat us to dinner, right?
200
00:16:49,170 --> 00:16:53,361
We saw the star, so make it a
full meal with clubbing after.
201
00:16:53,361 --> 00:16:57,825
Let's go to a good place
and relieve the stress.
202
00:16:57,825 --> 00:17:02,956
You know that heaven
helped you today. right?
203
00:17:02,956 --> 00:17:05,013
To lose a script like that...
204
00:17:05,013 --> 00:17:08,534
That's all you could
do after practicing?
205
00:17:08,534 --> 00:17:10,737
You said the service
name wrong twice.
206
00:17:10,737 --> 00:17:14,036
Your facial expression
should be more natural.
207
00:17:14,462 --> 00:17:15,934
I'm sorry.
208
00:17:18,271 --> 00:17:22,708
You were quick on
your feet, though.
209
00:17:26,200 --> 00:17:29,109
He's acting like
that but he's happy.
210
00:17:29,109 --> 00:17:33,683
President, your butt will turn
red if you hold in your smile.
211
00:17:33,683 --> 00:17:35,647
Kim Young Soon...
212
00:17:35,875 --> 00:17:39,894
Ms. Yoon, I'll check on the
next program before I leave.
213
00:17:39,894 --> 00:17:43,563
Young Soon, go ahead.
I'll call you.
214
00:17:45,209 --> 00:17:51,638
This spray is made with fermented
chaga mushroom for breathable skin.
215
00:17:51,638 --> 00:17:54,174
It contains 100%
fermented liquid.
216
00:17:54,174 --> 00:17:57,181
What is chaga mushroom?
217
00:18:07,138 --> 00:18:12,952
Chaga is a unique mushroom that
only takes sap from birch trees.
218
00:18:12,952 --> 00:18:18,045
It's an amazing mushroom with
antioxidants and anticancer benefits.
219
00:18:18,045 --> 00:18:22,201
What kind of benefit does
it have for our skin?
220
00:18:51,030 --> 00:18:53,900
Do we have an accident?
What's going on?
221
00:18:53,900 --> 00:18:57,445
Assistant Director, do
something about the host!
222
00:18:57,445 --> 00:19:03,367
It removes oxygen and protects
moisturizing skin cells...
223
00:19:03,367 --> 00:19:06,480
That's the benefit I heard about.
Is that true?
224
00:19:15,000 --> 00:19:19,152
That's why this
fermented spray...
225
00:19:30,392 --> 00:19:33,503
What's wrong with her?
Has she lost her mind?
226
00:19:33,503 --> 00:19:36,564
She's set on messing
up the company.
227
00:19:36,564 --> 00:19:38,958
What's going on with her?
228
00:19:38,958 --> 00:19:44,308
Seol Yeon Hwa did well
like a fish in water.
229
00:19:44,308 --> 00:19:46,806
She's embarrassing J.
230
00:19:46,806 --> 00:19:49,493
How much loss is she causing?
231
00:19:49,493 --> 00:19:53,076
What's going on with my Yoo Ra?
232
00:19:53,076 --> 00:19:55,439
Is she startled by something?
233
00:19:55,439 --> 00:19:58,321
Or did something
happened to her body?
234
00:19:58,321 --> 00:20:01,449
She's usually good,
so what happened?
235
00:20:01,449 --> 00:20:05,821
Well, it looks like
something did happen.
236
00:20:05,821 --> 00:20:10,354
In Seok, do you think Yeon
Hwa did something to Yoo Ra?
237
00:20:12,017 --> 00:20:16,598
- That's not possible.
- If not, she shouldn't be like that.
238
00:20:16,598 --> 00:20:21,593
She's a professional on TV.
She's like a songbird.
239
00:20:28,734 --> 00:20:32,508
What is this? Why did this
come from your purse?
240
00:20:42,657 --> 00:20:45,551
- What is it?
- It's my ragged script.
241
00:20:45,551 --> 00:20:50,309
The script I had until two
minutes before the show .
242
00:20:50,309 --> 00:20:53,822
This came out of your purse.
Explain it to me.
243
00:20:53,822 --> 00:20:56,618
It was on the floor, so
I wanted to return it.
244
00:20:56,618 --> 00:20:58,458
You know that this is my script.
245
00:20:58,458 --> 00:21:02,946
By the time I wanted to return
it, you were already on air.
246
00:21:02,946 --> 00:21:06,502
- You're lying again.
- Lying?
247
00:21:06,502 --> 00:21:10,507
- What makes you say that?
- Then why did you shake on air?
248
00:21:10,507 --> 00:21:11,832
What were you scared of?
249
00:21:11,832 --> 00:21:16,302
If that was your intention, you
didn't have to look shocked.
250
00:21:17,300 --> 00:21:21,317
I was suddenly dizzy.
You know I have anemia.
251
00:21:21,317 --> 00:21:24,172
I'm lucky I didn't pass
out during the program.
252
00:21:32,685 --> 00:21:33,993
Honey.
253
00:21:42,002 --> 00:21:45,075
What made her so scared that
she would steal the script?
254
00:21:45,075 --> 00:21:48,505
Wow, it's amazing she
would steal your script.
255
00:21:48,505 --> 00:21:50,694
What should I do?
256
00:21:50,695 --> 00:21:53,634
Should I scold or punish her?
257
00:21:55,579 --> 00:21:58,977
Thank you for everything today.
258
00:21:58,977 --> 00:22:04,311
The words you wrote on the
sketchbook were especially helpful.
259
00:22:04,311 --> 00:22:08,267
If you were able to see those
words, you're a natural.
260
00:22:08,267 --> 00:22:13,000
You completely won today.
I'm happy for you.
261
00:22:13,000 --> 00:22:16,588
But you're an employee of J.
262
00:22:16,588 --> 00:22:19,157
Oh, that's right.
263
00:22:32,140 --> 00:22:33,448
He's home, right?
264
00:22:33,448 --> 00:22:35,892
Are you going to do
the shows like that?
265
00:22:35,893 --> 00:22:38,336
Are you determined to ruin J?
266
00:22:38,336 --> 00:22:42,795
- I felt ill suddenly.
- That's why I told you to quit.
267
00:22:42,795 --> 00:22:48,082
Greedy with hosting and directing
while you are pregnant.
268
00:22:48,082 --> 00:22:54,922
You were speechless, sweating and
dripping with smeared makeup.
269
00:22:54,922 --> 00:22:58,592
The floor had a massage with
that great fermented spray.
270
00:22:58,592 --> 00:23:03,760
That was a sight. I thought
I was going to blow up.
271
00:23:04,000 --> 00:23:08,445
My stomach... my stomach
hurts because of your words.
272
00:23:10,215 --> 00:23:12,474
I've been tense all day long.
273
00:23:13,755 --> 00:23:17,267
I'm going upstairs to rest.
274
00:23:20,925 --> 00:23:23,725
What a great weapon.
275
00:23:23,726 --> 00:23:27,334
How can I keep watching that?
276
00:23:34,207 --> 00:23:40,486
Honey, do you really think
I stole Yeon Hwa's script?
277
00:23:40,486 --> 00:23:42,665
You're still denying it?
278
00:23:42,666 --> 00:23:44,930
How can you be like that
as an expecting mother?
279
00:23:44,930 --> 00:23:49,392
No, I really didn't. How many
times do I have to say it?
280
00:23:49,392 --> 00:23:51,422
You really didn't?
281
00:23:51,900 --> 00:23:53,711
I'm disappointed.
282
00:23:53,711 --> 00:23:57,654
Shouldn't you have taken my side
in front of others earlier?
283
00:23:57,654 --> 00:23:59,739
How can you be so cold?
284
00:23:59,739 --> 00:24:02,746
How can you be so
cruel to me only?
285
00:24:02,746 --> 00:24:06,712
Just admit that you did it
because you wanted to win.
286
00:24:06,712 --> 00:24:10,667
Say it was because you were
nervous about being compared.
287
00:24:10,667 --> 00:24:14,721
I said I didn't! You
should calm down.
288
00:24:14,721 --> 00:24:16,367
Being angry is bad for the baby.
289
00:24:16,367 --> 00:24:18,880
If you're worried, how
can you do such a thing?
290
00:24:18,880 --> 00:24:24,206
- You really can't believe me?
- You asked for it.
291
00:24:30,749 --> 00:24:36,373
Now I realize what little
faith you have in me.
292
00:24:37,255 --> 00:24:43,056
I'll do better. I'll recover the
faith that has fallen between us.
293
00:24:43,056 --> 00:24:45,912
I'll work hard on it.
294
00:25:01,808 --> 00:25:06,457
Yeon Hwa, you were the best!
You were so cool!
295
00:25:19,859 --> 00:25:23,757
Mom saw it too. Mom and I
watched it together on TV.
296
00:25:31,254 --> 00:25:35,273
Mom, did you see me on TV?
297
00:25:37,135 --> 00:25:41,585
Mom, I came to hear you
tell me that I did well.
298
00:25:42,923 --> 00:25:45,035
Mom, you saw it too, right?
299
00:25:45,036 --> 00:25:47,147
Yeon Hwa did great, right?
300
00:25:51,522 --> 00:25:52,828
Mom!
301
00:25:54,821 --> 00:25:55,821
Mom.
302
00:25:58,000 --> 00:26:03,162
Mom, are you telling me
that I did a good job?
303
00:26:06,587 --> 00:26:10,221
Mom moved her fingers
again earlier.
304
00:26:12,123 --> 00:26:17,634
Mom, thank you.
Thank you so much.
305
00:26:17,634 --> 00:26:21,486
Mom, I know you're trying hard.
306
00:26:21,486 --> 00:26:24,549
I'll help you recover.
307
00:26:26,864 --> 00:26:29,944
Soo Ae, did you
look for the note?
308
00:26:29,944 --> 00:26:35,463
Yes, but Grandma locks her room
when she goes out. I can't go in.
309
00:26:35,463 --> 00:26:39,597
Then call me when
no one is at home.
310
00:26:39,597 --> 00:26:43,432
- We have to find Mom's note.
- Okay, got it.
311
00:26:50,613 --> 00:26:53,086
How did it go? Your
mother must be happy.
312
00:26:53,086 --> 00:26:57,948
- Young Soon, it looks like she will recover.
- Really?
313
00:26:59,000 --> 00:27:02,487
When I told her about the
program, she understood it.
314
00:27:02,487 --> 00:27:05,479
When I held her hand, she moved.
315
00:27:05,479 --> 00:27:08,781
Is her brain recovering?
316
00:27:08,781 --> 00:27:13,609
I feel good about it. I want to
save money and return her to rehab.
317
00:27:13,609 --> 00:27:19,335
Sure, it's only a matter of
time now I've seen your work.
318
00:27:19,335 --> 00:27:23,044
Choi Yoo Ra probably ignored you and
received the shock of her life.
319
00:27:24,338 --> 00:27:25,538
How great.
320
00:27:25,538 --> 00:27:28,968
It seems our colleagues have
also changed their opinions.
321
00:27:28,968 --> 00:27:32,829
People need to spend
time to know each other.
322
00:27:35,822 --> 00:27:37,994
It came! The Chinese
restaurant owner!
323
00:27:37,994 --> 00:27:40,359
[Seven Poker! Tomorrow 11AM]
324
00:27:40,359 --> 00:27:42,328
The owner?
325
00:27:42,328 --> 00:27:45,799
I mentioned it before. It's
where Park Chang Doo gambles.
326
00:27:45,799 --> 00:27:47,724
I used my brain a bit.
327
00:27:51,269 --> 00:27:56,481
Mister, I know men come here to play.
Could I join?
328
00:27:58,577 --> 00:28:03,800
It's boring to play with housewives
so I want a real game with men.
329
00:28:03,800 --> 00:28:07,776
I'll give you two
percent from my profit.
330
00:28:07,776 --> 00:28:09,799
Two percent?
331
00:28:09,799 --> 00:28:11,960
-Forbidden because I'm a woman?
- Leave your number.
332
00:28:11,960 --> 00:28:16,047
I'll ask and call
when it happens.
333
00:28:16,500 --> 00:28:19,477
Here. Don't forget to call me.
334
00:28:19,477 --> 00:28:22,525
A double order of black
bean noodles, please.
335
00:28:26,300 --> 00:28:27,639
What does it say?
336
00:28:27,639 --> 00:28:32,651
- Getting together to gamble?
- Yes. It starts so early.
337
00:28:32,651 --> 00:28:38,349
It's eleven. When everyone's
working they're playing.
338
00:28:38,349 --> 00:28:43,076
Gambling won't be enough to
have search and seizure.
339
00:28:43,076 --> 00:28:48,589
Anyways, my case is investigating
Park Chang Doo's dirty work.
340
00:28:50,105 --> 00:28:55,225
Right, Park Chang Doo who
gambles with dirty money.
341
00:28:55,225 --> 00:28:58,701
You'll be done tomorrow. Dead!
342
00:29:05,205 --> 00:29:07,756
Did something happen in
the middle of the show?
343
00:29:07,756 --> 00:29:11,012
Did Yoon Jae say something
about you hosting the show?
344
00:29:11,012 --> 00:29:13,607
I'm mad.
345
00:29:13,607 --> 00:29:16,498
Is it because of Yeon Hwa?
346
00:29:16,498 --> 00:29:22,995
Well, she was just here
and had a big party.
347
00:29:22,995 --> 00:29:27,024
She's really driving me crazy.
Nothing's working out.
348
00:29:27,024 --> 00:29:32,537
You made an emotional error
because of pregnancy. So what?
349
00:29:32,537 --> 00:29:38,121
Stay. When things get complicated
it's best to lie down and rest.
350
00:29:38,121 --> 00:29:40,912
Have a good rest before you go.
351
00:29:43,952 --> 00:29:46,457
What should I cook for you?
352
00:29:46,457 --> 00:29:49,425
- Grandma.
- What?
353
00:29:49,425 --> 00:29:56,325
Why? Why are you crying?
354
00:29:58,652 --> 00:30:01,409
You're making my heart sink.
355
00:30:03,040 --> 00:30:08,224
Tell me everything.
Don't hold anything in.
356
00:30:08,224 --> 00:30:10,905
Did Yoon Jae say something?
357
00:30:10,905 --> 00:30:13,421
Was your mother-in-law
being mean?
358
00:30:13,421 --> 00:30:15,652
I'm upset, Grandma.
359
00:30:16,501 --> 00:30:19,648
How has my life has
turned out like this?
360
00:30:21,485 --> 00:30:27,376
Of course, even a life with
everything is difficult.
361
00:30:28,610 --> 00:30:31,524
Don't be concerned
about Yeon Hwa.
362
00:30:31,524 --> 00:30:35,034
Even if times are tough...
363
00:30:35,034 --> 00:30:39,343
Just think about your
baby and let it go.
364
00:30:42,728 --> 00:30:45,201
Stop crying.
365
00:30:52,997 --> 00:30:54,691
I'm home, Mother.
366
00:30:54,691 --> 00:30:57,505
- You're late.
- Yes.
367
00:30:58,365 --> 00:31:02,040
- Welcome home.
- Sure.
368
00:31:03,191 --> 00:31:07,826
- Did someone come?
- Yoo Ra.
369
00:31:07,826 --> 00:31:10,313
Pardon? At night?
370
00:31:18,085 --> 00:31:21,870
Mistakes happen. Don't
worry too much.
371
00:31:22,730 --> 00:31:26,656
Things are falling
apart around me.
372
00:31:26,656 --> 00:31:29,840
At home, at work...
even he's isolating me.
373
00:31:29,840 --> 00:31:32,044
It was just a mistake.
374
00:31:32,046 --> 00:31:34,669
A perfect person does not exist.
375
00:31:34,669 --> 00:31:41,388
Yes, consider quitting everything
and just staying at home.
376
00:31:41,388 --> 00:31:44,978
Isn't this the most important
time for the baby and you?
377
00:31:46,806 --> 00:31:50,224
Yoon Jae looked like he
was going through a lot.
378
00:31:53,754 --> 00:31:59,941
Trust is more important than
love between husband and wife.
379
00:31:59,941 --> 00:32:02,826
Losing trust means
losing everything.
380
00:32:02,826 --> 00:32:05,488
You were meeting
him separately...
381
00:32:05,488 --> 00:32:08,517
Did he say he's going
through a lot?
382
00:32:08,517 --> 00:32:13,137
I can't imagine how he feels.
383
00:32:13,137 --> 00:32:17,964
That's right. Just focus on
supporting Yoon Jae from now on.
384
00:32:17,964 --> 00:32:22,101
You'll give birth to his baby
and restore his presidency.
385
00:32:22,101 --> 00:32:24,987
By then, he'll bow
to you in gratitude.
386
00:32:24,987 --> 00:32:27,744
- Will that day come?
- Why not?
387
00:32:27,744 --> 00:32:31,842
It'll definitely come.
So relax your mind.
388
00:32:46,471 --> 00:32:48,346
Good job, Seol Yeon Hwa.
389
00:32:48,346 --> 00:32:52,609
Thanks to you, the whole
team received a bonus.
390
00:32:53,574 --> 00:32:57,008
Thank you for putting your
trust in me and watching.
391
00:32:57,008 --> 00:32:59,331
Let's continue to
do well together.
392
00:32:59,331 --> 00:33:02,805
Well, let's get some
results today, too.
393
00:33:09,260 --> 00:33:12,464
Let's go take out Park
Chang Doo's throat.
394
00:33:12,464 --> 00:33:14,994
Eleven at the
Chinese restaurant.
395
00:33:20,640 --> 00:33:27,369
Subtitles by DramaFever
396
00:33:33,278 --> 00:33:37,316
Who is this reporter? How
dare he categorize me!
397
00:33:37,316 --> 00:33:40,078
Is this what you meant by
revenge, Seol Yeon Hwa?
398
00:33:40,078 --> 00:33:42,200
This kind of dirty
and filthy revenge?
399
00:33:42,200 --> 00:33:43,958
What are you doing?
400
00:33:45,318 --> 00:33:47,956
Mistaken? I'm mistaken?
401
00:33:47,956 --> 00:33:50,921
You have nothing better to do
than lust over a married man?
402
00:33:50,921 --> 00:33:53,042
You're filthy and repulsive!
403
00:33:53,042 --> 00:33:56,502
Stop! You can't go!
404
00:34:06,075 --> 00:34:07,115
Yoo Ra!
405
00:34:11,583 --> 00:34:12,783
Choi Yoo Ra!
31924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.