Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,800
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,240 --> 00:00:37,520
I learned that Yoo Ra framed
you as spy five years ago.
3
00:00:38,840 --> 00:00:41,120
I'm sincerely asking
for your help.
4
00:00:41,120 --> 00:00:42,880
For the sake of your child?
5
00:00:42,880 --> 00:00:44,920
I'll kneel if you want me to.
6
00:00:46,560 --> 00:00:48,680
I'll ask for forgiveness.
7
00:00:50,440 --> 00:00:51,680
Please stop here.
8
00:00:51,680 --> 00:00:58,400
You betrayed me again using
your child as an excuse.
9
00:00:59,400 --> 00:01:06,360
If you cared about your child, you
should have fixed the bad person.
10
00:01:08,000 --> 00:01:10,200
I'm going to live differently.
11
00:01:11,560 --> 00:01:19,000
You'll regret starting
from now until you die.
12
00:01:35,640 --> 00:01:37,800
Let's go have lunch.
13
00:01:37,800 --> 00:01:40,480
I'm so hungry!
14
00:01:40,480 --> 00:01:44,480
What are we having
for lunch today?
15
00:01:44,480 --> 00:01:47,880
- Let's have shabu shabu.
- That's a great idea!
16
00:02:04,680 --> 00:02:08,760
Yeon Hwa, drink this.
I made tomato juice.
17
00:02:10,720 --> 00:02:17,480
Soo Ae, try to find the note
Mom wrote in the library.
18
00:02:20,440 --> 00:02:25,520
This... is the letter
Mom wrote to me.
19
00:02:25,520 --> 00:02:28,400
I'm going to verify if the
handwriting is the same.
20
00:02:28,400 --> 00:02:32,680
- Do you understand?
- Yes, I do.
21
00:02:32,680 --> 00:02:39,040
I will visit the rehab center
and meet with Mom's caregiver.
22
00:02:39,040 --> 00:02:41,280
Can you discreetly
look for Mom's note?
23
00:02:50,360 --> 00:02:53,400
Mom! Mom!
24
00:02:53,400 --> 00:02:58,560
Mom moved! You saw, right?
I saw it, I really saw it!
25
00:02:59,880 --> 00:03:03,760
Don't tell anyone about this.
Just observe her, Soo Ae.
26
00:03:03,760 --> 00:03:08,360
I'm going to make money and
help Mom recover, okay?
27
00:03:08,360 --> 00:03:11,200
Yes, I'll do my best to help.
28
00:03:11,200 --> 00:03:13,640
I'll help so she can move.
29
00:03:13,640 --> 00:03:15,200
Let's do that.
30
00:03:16,840 --> 00:03:18,840
I have to go.
31
00:03:18,840 --> 00:03:21,920
Yeon Hwa, you're
leaving without lunch?
32
00:03:21,920 --> 00:03:28,200
I'm full by seeing you and Mom.
My heart gets full.
33
00:03:30,240 --> 00:03:37,640
Mom, let's create a miracle.
We can do it.
34
00:03:37,640 --> 00:03:40,600
It's too upsetting
to stay like this.
35
00:03:40,600 --> 00:03:44,000
Mom, let's create a
miracle for sure.
36
00:03:44,000 --> 00:03:47,600
Soo Ae and I will
help too, okay?
37
00:04:00,080 --> 00:04:01,320
What's wrong?
38
00:04:01,840 --> 00:04:05,120
My stomach feels tight.
I also feel tired.
39
00:04:05,120 --> 00:04:07,760
You don't look well.
40
00:04:07,760 --> 00:04:10,880
I should go to the hospital.
I don't feel well.
41
00:04:10,880 --> 00:04:14,000
I'll go home after
visiting the hospital...
42
00:04:14,000 --> 00:04:18,120
So plan for the launch
in Korea and France.
43
00:04:18,120 --> 00:04:19,720
Don't worry.
44
00:04:27,120 --> 00:04:30,120
How are you feeling?
45
00:04:30,120 --> 00:04:33,600
I saw blood, so I
went to the hospital.
46
00:04:33,600 --> 00:04:37,360
Blood? And? What did they say?
47
00:04:37,360 --> 00:04:40,320
He said there is a risk of
miscarriage, so to be careful.
48
00:04:40,320 --> 00:04:46,800
Miscarriage? Why didn't you stay in
the hospital when you heard that?
49
00:04:46,800 --> 00:04:52,400
Stop working! Do you realize
how precious this baby is?
50
00:04:54,480 --> 00:04:57,240
Yoon Jae, it's me.
51
00:04:57,240 --> 00:05:04,280
Yoo Ra came after going to the
hospital, so pick her up later.
52
00:05:04,800 --> 00:05:07,040
Went to the hospital?
53
00:05:07,040 --> 00:05:14,720
She saw blood, and they said to be
careful in case of a miscarriage.
54
00:05:14,720 --> 00:05:19,840
You know getting pregnant was
hard, so this shouldn't happen.
55
00:05:19,840 --> 00:05:22,360
I'll be there as soon
as I'm done with work.
56
00:05:24,160 --> 00:05:25,720
Yoo Ra...
57
00:05:27,640 --> 00:05:32,640
From now on, you can't
live recklessly.
58
00:05:33,640 --> 00:05:40,520
During the honeymoon, it's all about you
but the baby has to be the focus later.
59
00:05:40,520 --> 00:05:44,920
Think about the baby's safety
before you act. Understand?
60
00:05:45,800 --> 00:05:48,120
Grandma, I'm craving
strawberries.
61
00:05:48,120 --> 00:05:53,480
I already thought of you and
got some fresh, organic ones.
62
00:05:53,480 --> 00:05:56,120
Soo Ae!
63
00:05:57,760 --> 00:05:59,240
Yes?
64
00:05:59,240 --> 00:06:03,480
Yoo Ra wants strawberries.
Wash and bring some.
65
00:06:03,480 --> 00:06:06,680
I already ate them all earlier.
66
00:06:06,680 --> 00:06:13,000
- What? All of them?
- Yes, they were delicious.
67
00:06:14,720 --> 00:06:18,080
Why did you eat them?
They were for me!
68
00:06:37,480 --> 00:06:41,360
Targeting the practical and
brand-focused customers...
69
00:06:41,360 --> 00:06:46,480
I did research. There was a high rate of
housewives, males, and entrepreneurs.
70
00:06:46,480 --> 00:06:51,360
The basic fee was slightly
lower than the usage fee.
71
00:07:12,400 --> 00:07:14,400
When did you get here?
72
00:07:16,240 --> 00:07:20,720
Well, I stopped by.
To greet you.
73
00:07:20,720 --> 00:07:23,800
Shouldn't you have
come to me first?
74
00:07:24,320 --> 00:07:29,920
I meant to go to your office but
it was far. Is it this way?
75
00:07:41,320 --> 00:07:45,600
Still, this is a lucky baby.
76
00:07:47,160 --> 00:07:52,200
Appearing to bind his mom
and dad like glue...
77
00:07:52,200 --> 00:07:57,840
Easing Dad's heart and
encouraging Mom's heart...
78
00:07:58,000 --> 00:08:01,920
Yoon Jae is like that
thanks to this baby.
79
00:08:03,000 --> 00:08:04,760
Of course.
80
00:08:04,760 --> 00:08:08,840
Since we started talking...
81
00:08:08,840 --> 00:08:12,760
Now things are going in
the right direction.
82
00:08:12,760 --> 00:08:16,600
We should have Yoon Jae
get his position back.
83
00:08:18,160 --> 00:08:23,920
I heard you gave up your
voting rights to cover for me.
84
00:08:23,920 --> 00:08:27,240
I didn't know you had a
deal with my mother-in-law.
85
00:08:27,240 --> 00:08:30,360
Your mother-in-law finally
told you about it?
86
00:08:30,360 --> 00:08:33,200
Can you imagine how she
used that to suffocate me?
87
00:08:33,200 --> 00:08:38,720
At the next meeting, I can vote
for Yoon Jae without any fear.
88
00:08:40,400 --> 00:08:45,440
Because of the evidence I
couldn't say anything.
89
00:08:45,440 --> 00:08:51,160
And I was beyond upset after seeing
Choi Kang Wook become president.
90
00:08:53,040 --> 00:08:55,080
What are you talking about?
91
00:09:02,120 --> 00:09:04,320
What are you talking about?
92
00:09:04,320 --> 00:09:07,840
You had a deal on my
position as president?
93
00:09:10,000 --> 00:09:11,080
Honey.
94
00:09:11,080 --> 00:09:15,680
You gave up your voting rights
to cover Yoo Ra's crime?
95
00:09:16,600 --> 00:09:19,800
- Yoon Jae...
- Please tell me what happened.
96
00:09:19,800 --> 00:09:23,640
You gave up your voting
rights to cover her crime...
97
00:09:23,640 --> 00:09:26,160
So I lost the
presidential position.
98
00:09:26,160 --> 00:09:28,240
Is that right?
99
00:09:28,840 --> 00:09:34,280
Sit. Now there's nothing to hide.
Don't be upset and sit down.
100
00:09:38,560 --> 00:09:45,720
Many shareholders still consider
you the owner and face of J.
101
00:09:47,480 --> 00:09:50,520
Let's get that back to you.
102
00:09:52,440 --> 00:09:56,080
- I didn't know either.
- Yoon Jae.
103
00:09:56,080 --> 00:10:03,600
It's my fault. I fell for Mrs. Jang's
trick when trying to save her.
104
00:10:03,600 --> 00:10:06,800
I did it without her knowing.
105
00:10:10,120 --> 00:10:12,640
Let's get it back. Let's get it.
106
00:10:13,120 --> 00:10:17,560
Yoon Jae, I'm begging you.
107
00:10:17,680 --> 00:10:21,680
Think about the baby.
108
00:10:22,480 --> 00:10:27,800
You should get the company
back before he's born.
109
00:10:29,200 --> 00:10:35,120
Forgive us and let's
get the company back.
110
00:10:35,120 --> 00:10:37,920
Think about the baby.
111
00:10:37,920 --> 00:10:42,400
With Grandma's shares and
yours, it is the majority.
112
00:10:42,400 --> 00:10:46,920
You're more than capable
and we can get it back.
113
00:10:46,920 --> 00:10:49,480
Let's do that, Honey.
114
00:10:57,400 --> 00:10:58,600
In Seok.
115
00:11:00,600 --> 00:11:03,040
What happened?
116
00:11:04,240 --> 00:11:07,120
Yoon Jae, what's going on?
117
00:11:21,520 --> 00:11:25,640
Well, not sure if I can do
this after being paid...
118
00:11:25,640 --> 00:11:27,400
I wanted to do it.
119
00:11:37,800 --> 00:11:41,520
Mrs. Jang, the kids left here.
120
00:11:42,280 --> 00:11:47,920
I thought she'd crave home cooked
meals, so I packed a few things.
121
00:11:47,920 --> 00:11:55,440
She's a picky eater so Mrs. Suwon
has hard time making food.
122
00:11:55,440 --> 00:12:00,640
- Thank you.
- It's not an ordinary baby.
123
00:12:00,640 --> 00:12:04,280
Isn't it great she doesn't
have morning sickness?
124
00:12:04,280 --> 00:12:08,520
Oh, has the baby
crib arrived yet?
125
00:12:08,520 --> 00:12:16,200
Yes... but isn't it early to buy
a baby crib at seven weeks?
126
00:12:18,160 --> 00:12:23,600
Baby clothes and shoes...
isn't it too early?
127
00:12:23,600 --> 00:12:27,600
Of course there is a lot to
prepare before the baby is born.
128
00:12:27,600 --> 00:12:30,280
She must feel rushed.
129
00:12:30,280 --> 00:12:34,200
The baby's dad should also
restore his position.
130
00:12:34,200 --> 00:12:35,920
Pardon?
131
00:12:35,920 --> 00:12:39,920
Now that Yoon Jae knows
there is no reason to wait.
132
00:12:39,920 --> 00:12:44,600
We should get ready.
Yes, goodbye.
133
00:12:57,320 --> 00:12:59,640
Are you trying to
break the door?
134
00:12:59,640 --> 00:13:03,400
You made a deal on my
presidential position?
135
00:13:03,400 --> 00:13:07,760
You didn't feel anything when
you saw my face everyday?
136
00:13:07,760 --> 00:13:10,120
Blame your wife's error.
137
00:13:10,120 --> 00:13:14,240
And you were so
proud of your son.
138
00:13:14,240 --> 00:13:16,280
Do you have no shame?
139
00:13:16,280 --> 00:13:20,480
Since President Choi took over, J
Cosmetics has improved dramatically.
140
00:13:20,480 --> 00:13:23,040
That's what you think.
141
00:13:23,040 --> 00:13:26,040
Does he know he became the
president out of a deal?
142
00:13:26,040 --> 00:13:28,480
He doesn't know.
143
00:13:28,480 --> 00:13:34,080
Just like Chairman hid your brother...
I hid it from my son.
144
00:13:34,080 --> 00:13:39,480
Just like Chairman chose
you, I chose only my son.
145
00:13:39,480 --> 00:13:44,880
Mother, we have to give the
position back to Yoon Jae.
146
00:13:44,880 --> 00:13:52,440
Anyways, I'll take responsibility
and do my best to get it back.
147
00:13:52,440 --> 00:13:56,840
Please ask Kang Wook to
resign from his position.
148
00:13:56,840 --> 00:13:59,040
What?
149
00:14:01,320 --> 00:14:03,360
What are you talking about?
150
00:14:03,360 --> 00:14:06,840
- Kang Wook.
- Mother.
151
00:14:20,400 --> 00:14:25,480
I'd do anything for you. What
couldn't I do for my son?
152
00:14:25,480 --> 00:14:30,440
- You should have told me first.
- I wanted to give you J Cosmetics.
153
00:14:30,440 --> 00:14:34,160
I wanted indemnification
for your suffering.
154
00:14:34,160 --> 00:14:35,600
Why is the method important?
155
00:14:35,600 --> 00:14:39,560
Why did it have to be the CD
with Seol Yeon Hwa's evidence?
156
00:14:39,560 --> 00:14:44,000
Why did you make a deal?
Why was that used?
157
00:14:44,000 --> 00:14:49,280
- Whatever it was!
- It shouldn't have been that.
158
00:14:49,280 --> 00:14:55,200
You should have never touched the CD
that could have cleared Yeon Hwa.
159
00:14:55,200 --> 00:14:59,800
This is not the time to worry about it.
Choi Kang Wook!
160
00:15:00,360 --> 00:15:02,520
They're waiting to jump.
161
00:15:02,520 --> 00:15:05,440
They're getting ready to get
the president position back.
162
00:15:05,440 --> 00:15:07,520
You have to be alert.
163
00:15:07,520 --> 00:15:11,160
- Does that mean anything?
- Please.
164
00:15:11,160 --> 00:15:15,040
Don't waste your emotions
and pull yourself together.
165
00:15:15,040 --> 00:15:19,800
You're my son Choi Kang Wook.
Do you want me to go crazy?
166
00:15:19,800 --> 00:15:23,120
If the position is taken
away, I'll go crazy.
167
00:15:23,120 --> 00:15:27,680
Remember how we were
treated our entire lives?
168
00:15:27,680 --> 00:15:31,920
We were happy eating
soup three times a day.
169
00:15:32,240 --> 00:15:35,360
Do you know what it's
like to be poor?
170
00:15:35,360 --> 00:15:40,560
I spent eight years selling
makeup in the dusty streets.
171
00:15:40,560 --> 00:15:46,840
J Cosmetics is like a reward
after enduring harsh years.
172
00:15:47,840 --> 00:15:51,080
Without J Cosmetics,
we're nothing.
173
00:15:52,720 --> 00:15:57,200
We have to protect
it, no matter what.
174
00:16:15,280 --> 00:16:20,320
The reason you gave Yeon Hwa a
job and bought her dinner...
175
00:16:20,320 --> 00:16:23,680
Was because you were shameless?
176
00:16:25,360 --> 00:16:32,680
Since you got the position and
eliminated Yeon Hwa's evidence...
177
00:16:32,680 --> 00:16:36,720
- I suppose you were apologetic.
- I've never imagined it.
178
00:16:36,720 --> 00:16:39,080
It's not the way I wanted.
179
00:16:39,080 --> 00:16:44,760
I selected the company after
leaving my only love.
180
00:16:46,080 --> 00:16:49,480
But I couldn't even
hold on to the company.
181
00:16:50,800 --> 00:16:56,040
And it's because of the
CD with Yeon Hwa's proof.
182
00:16:56,040 --> 00:16:59,600
And the deal your mother made.
183
00:17:01,920 --> 00:17:08,000
I... have come too
far as a crazy man.
184
00:17:10,080 --> 00:17:13,640
So I can't return to Yeon Hwa.
185
00:17:16,480 --> 00:17:19,120
You can't, either.
186
00:17:24,200 --> 00:17:25,560
Get ready.
187
00:18:03,560 --> 00:18:08,440
Here! A star made of organic
brown rice that's healthy.
188
00:18:08,440 --> 00:18:11,880
Looking from here, the
world can be yours.
189
00:18:11,880 --> 00:18:16,040
And if you hold this, you're
a woman holding the stars.
190
00:18:33,280 --> 00:18:36,680
Since the angel came
after five years...
191
00:18:36,680 --> 00:18:39,360
It's like a festival
for both families.
192
00:18:39,360 --> 00:18:42,520
I had a dream that the
baby was a rhinoceros.
193
00:18:42,520 --> 00:18:49,200
A big one came running to me and
later fell asleep in my arms.
194
00:18:50,200 --> 00:18:57,640
I think it'll be a strong baby with
leadership, just like his father.
195
00:18:57,640 --> 00:19:01,920
Probably because of that, I
feel stronger these days.
196
00:19:01,920 --> 00:19:07,840
I'll do my best to help my
husband get his position back.
197
00:19:07,840 --> 00:19:11,160
With the help of the
baby, I'm confident.
198
00:19:29,400 --> 00:19:34,760
Whatever you try, you're
still playing in my palm.
199
00:19:37,000 --> 00:19:38,920
Don't act out too much.
200
00:19:42,480 --> 00:19:46,120
How is it going with Tae
Yang's adopted father?
201
00:19:46,120 --> 00:19:50,840
The father is a delinquent and
he was able to hide at work.
202
00:19:50,840 --> 00:19:53,280
But he was fired soon after.
203
00:19:53,880 --> 00:19:57,000
- What does he do now?
- Who knows.
204
00:19:57,000 --> 00:20:02,880
But I found a colleague he was close
to, and he said something strange.
205
00:20:02,880 --> 00:20:06,200
He's a delinquent, but he said he
was moving to another country.
206
00:20:06,200 --> 00:20:08,680
- Another country?
- Isn't it strange?
207
00:20:08,680 --> 00:20:11,120
How can he move when he's broke?
208
00:20:11,120 --> 00:20:12,880
And so?
209
00:20:13,280 --> 00:20:16,280
This is not an easy job.
210
00:20:16,280 --> 00:20:21,040
Honestly, it's more than the
amount on the contract.
211
00:20:21,040 --> 00:20:24,120
It's more difficult
than I thought.
212
00:20:24,120 --> 00:20:29,520
To find the identity of the criminal
we need to comb through people.
213
00:20:29,520 --> 00:20:33,360
And we need to look for
someone who moved abroad.
214
00:20:33,360 --> 00:20:36,040
It's not easy.
215
00:20:36,040 --> 00:20:40,200
I'll get money, so please
find him no matter what.
216
00:20:46,400 --> 00:20:48,000
Where are you going?
217
00:20:49,240 --> 00:20:54,240
I see you can't be still
even after pregnancy.
218
00:20:54,240 --> 00:20:59,920
Thanks for your concern... but
I'm stressed when you say that.
219
00:21:01,640 --> 00:21:06,000
You know stress is
bad for me, right?
220
00:21:06,000 --> 00:21:09,280
What an amazing title you have.
221
00:21:09,280 --> 00:21:12,080
I'm too scared to talk to you.
222
00:21:12,760 --> 00:21:14,440
Come sit here.
223
00:21:28,520 --> 00:21:31,920
- What is this?
- Can't you see?
224
00:21:33,080 --> 00:21:35,680
Your husband and Seol Yeon Hwa.
225
00:21:35,680 --> 00:21:38,000
Isn't that a good picture?
226
00:21:38,000 --> 00:21:42,160
Camera technology these
days is amazing.
227
00:21:42,160 --> 00:21:45,200
Don't they look
just like lovers?
228
00:21:45,200 --> 00:21:50,040
- Mother, you're tracking him?
- Don't assume too much.
229
00:21:50,360 --> 00:21:58,040
You questioned Kang Wook and Seol
Yeon Hwa, so I followed her a bit...
230
00:21:58,480 --> 00:22:03,720
And it seems she's seeing
your husband, not Kang Wook.
231
00:22:03,720 --> 00:22:06,680
You didn't have any idea?
232
00:22:08,440 --> 00:22:15,240
Acting like you own the world while
your husband is like that...
233
00:22:15,240 --> 00:22:18,800
Should I say I take pity on you?
234
00:22:18,800 --> 00:22:22,680
I don't have much to say to you.
235
00:22:22,680 --> 00:22:28,040
After living with your husband for five
years, you still can't hold his heart.
236
00:22:28,040 --> 00:22:31,000
What have you been doing so far?
237
00:22:59,280 --> 00:23:02,000
[Choi Yoo Ra]
238
00:23:05,640 --> 00:23:07,040
Hello.
239
00:23:07,040 --> 00:23:10,720
Come out. Now. I'm in the lobby.
240
00:23:10,720 --> 00:23:12,360
I'm busy.
241
00:23:12,360 --> 00:23:14,200
Should I go to the office?
242
00:23:14,200 --> 00:23:17,920
Do you want to be embarrassed
in front of everyone?
243
00:23:33,440 --> 00:23:36,600
You're laughing? Did
you just laugh?
244
00:23:37,680 --> 00:23:43,240
And? Should I cry? You have
no trust in your husband?
245
00:23:43,240 --> 00:23:47,520
- You have to go this far?
- Shut up. Just answer me.
246
00:23:47,520 --> 00:23:49,840
Why did you meet? What
did you talk about?
247
00:23:49,840 --> 00:23:51,680
We met because of you.
248
00:23:51,680 --> 00:23:57,560
Because of your sin, he
apologized to me. Happy?
249
00:23:57,560 --> 00:24:00,520
What? Apologized for what?
250
00:24:00,520 --> 00:24:02,640
Why would he apologize to you?
251
00:24:02,640 --> 00:24:05,040
I'm finally free
of the accusation.
252
00:24:05,040 --> 00:24:09,560
Are you aware that everyone
knows that you framed me?
253
00:24:09,920 --> 00:24:13,040
With the time you spent
taking these photos...
254
00:24:13,040 --> 00:24:16,000
Why don't you reflect
and apologize?
255
00:24:16,000 --> 00:24:19,320
Is it okay to make
everyone a criminal?
256
00:24:19,320 --> 00:24:22,280
Don't you feel any shame
or embarrassment?
257
00:24:22,280 --> 00:24:25,720
Next time, don't call and come.
258
00:24:25,720 --> 00:24:27,240
It's unpleasant.
259
00:24:27,240 --> 00:24:30,080
Thanks for showing
me the picture.
260
00:24:31,360 --> 00:24:33,400
Hey, Seol Yeon Hwa!
261
00:24:33,400 --> 00:24:36,080
Excuse me, please take her out.
262
00:24:36,080 --> 00:24:40,160
She's crazy, so please hurry.
Hurry!
263
00:24:41,080 --> 00:24:44,920
- Please leave.
- Let go, let go! I said let go!
264
00:24:44,920 --> 00:24:46,800
- Please leave.
- I'm the PR director of J Cosmetics.
265
00:24:46,800 --> 00:24:49,920
- Let's go.
- Let go! I said let go!
266
00:24:49,920 --> 00:24:51,840
- Let's go.
- I said let go!
267
00:24:52,840 --> 00:24:55,120
Seol Yeon Hwa, don't
act so haughty.
268
00:24:55,120 --> 00:24:57,360
Don't aggravate me!
269
00:25:04,040 --> 00:25:07,120
I have something to say to you.
270
00:25:07,120 --> 00:25:12,640
I heard you met Yeon Hwa
and apologized to her.
271
00:25:12,640 --> 00:25:16,760
Why did you do that?
I'm really upset.
272
00:25:18,200 --> 00:25:20,640
You met Yeon Hwa again?
273
00:25:20,640 --> 00:25:23,680
What did you say to Yeon Hwa?
274
00:25:23,680 --> 00:25:29,160
I met her to apologize, to
say sorry, I was wrong.
275
00:25:29,160 --> 00:25:34,360
To apologize for everything
including with her mom and Soo Ae.
276
00:25:34,360 --> 00:25:36,480
I met her to say it again.
277
00:25:36,480 --> 00:25:39,520
So why did you meet
with Yeon Hwa?
278
00:25:39,520 --> 00:25:43,480
Why did you meet her
and drive me crazy?
279
00:25:44,400 --> 00:25:49,880
You think everything's
over after an apology?
280
00:25:49,880 --> 00:25:52,120
How can you be so selfish?
281
00:25:52,120 --> 00:25:55,120
How can you think
of no one else?
282
00:25:55,120 --> 00:25:57,560
How will you pay back Yeon Hwa?
283
00:25:57,560 --> 00:26:03,760
How will you pay back the tortured
she suffered when you accused her?
284
00:26:05,640 --> 00:26:09,760
Money takes care of it?
How much is enough?
285
00:26:09,760 --> 00:26:12,920
Then, what more can I do?
286
00:26:12,920 --> 00:26:18,480
I don't see the slightest
regret or remorse in you.
287
00:26:18,480 --> 00:26:23,880
If you knew how to regret, we
wouldn't have come this far.
288
00:26:24,440 --> 00:26:26,480
Honey.
289
00:26:26,800 --> 00:26:31,520
If you know you were wrong, don't
get involved with Yeon Hwa.
290
00:26:31,520 --> 00:26:34,360
Don't ever bother
Yeon Hwa again!
291
00:26:36,120 --> 00:26:38,520
How can you do this to me?
292
00:26:38,520 --> 00:26:42,240
If you hoped our relationship would
change with the pregnancy...
293
00:26:42,240 --> 00:26:44,320
You were wrong.
294
00:26:46,320 --> 00:26:49,800
Honey. Honey!
295
00:27:03,040 --> 00:27:04,600
Good morning!
296
00:27:08,760 --> 00:27:10,800
- Good morning!
- Good morning!
297
00:27:10,800 --> 00:27:12,480
Good morning!
298
00:27:17,800 --> 00:27:23,400
The need for our product could
be a business model. That's all.
299
00:27:27,440 --> 00:27:30,480
Wow, your revised
presentation is amazing!
300
00:27:30,480 --> 00:27:36,880
You stayed up to prepare... as
expected, I'm proud, Seol Yeon Hwa!
301
00:27:36,880 --> 00:27:41,480
It's an accident like a cow walking
backwards and catching a mouse.
302
00:27:41,480 --> 00:27:44,560
Some can't walk backwards
but have lively mouths.
303
00:27:44,560 --> 00:27:46,800
What's that?
304
00:27:46,800 --> 00:27:52,840
Did you hear that? Well, who's
going to spit at a smiley face?
305
00:27:53,040 --> 00:27:56,800
You know that our marketing
team is going out for dinner.
306
00:27:56,800 --> 00:28:01,360
The president will come
so make sure you attend.
307
00:28:01,360 --> 00:28:02,920
Yes!
308
00:28:11,480 --> 00:28:14,200
- Hello, President.
- Hello.
309
00:28:20,080 --> 00:28:24,360
He's so handsome! Is he married?
Or single?
310
00:28:24,360 --> 00:28:30,320
Well, well. Time to ask the
new employee 20 questions.
311
00:28:30,320 --> 00:28:34,160
- What about first love?
- Sophomore year in college.
312
00:28:34,160 --> 00:28:35,520
What about the first kiss?
313
00:28:37,640 --> 00:28:39,000
With that guy.
314
00:28:40,800 --> 00:28:42,800
What about your boyfriend now?
315
00:28:43,800 --> 00:28:45,680
I don't have one.
316
00:28:48,080 --> 00:28:51,040
The reason you went to prison?
317
00:28:58,480 --> 00:29:00,520
Who did you kill?
318
00:29:02,920 --> 00:29:04,800
Who did you kill?
319
00:29:11,000 --> 00:29:12,800
It wasn't me.
320
00:29:12,800 --> 00:29:16,720
- Why did you kill her?
- I didn't do it.
321
00:29:16,720 --> 00:29:19,480
I'm asking why you killed her.
322
00:29:27,760 --> 00:29:32,160
It's not me. I didn't do it.
323
00:29:32,880 --> 00:29:38,160
I was falsely accused.
I didn't do it.
324
00:29:40,680 --> 00:29:42,080
Yeon Hwa!
325
00:29:45,760 --> 00:29:47,040
Yes.
326
00:29:49,320 --> 00:29:54,000
We're out for dinner near the office.
What should I do...
327
00:30:05,880 --> 00:30:09,480
Why? Are you scared of me?
328
00:30:09,480 --> 00:30:11,200
Afraid of me?
329
00:30:12,760 --> 00:30:14,280
Why are you so stiff?
330
00:30:14,280 --> 00:30:17,480
What was your intention
in hiring me?
331
00:30:17,480 --> 00:30:19,920
Is this why you gave me a job?
332
00:30:19,920 --> 00:30:26,440
Since you're released... are
you not a criminal anymore?
333
00:30:26,440 --> 00:30:33,640
To succeed, I worked hard
as if I sold my soul.
334
00:30:35,040 --> 00:30:39,320
But I'm not happy.
Thanks to someone.
335
00:30:40,040 --> 00:30:45,440
To say goodbye without warning...
drives me crazy.
336
00:30:47,120 --> 00:30:52,360
And you're out in the world
after paying back your crime.
337
00:30:53,040 --> 00:30:54,880
How can I interpret it?
338
00:30:57,720 --> 00:31:04,840
Even now, thinking about it I
can't take a step outside.
339
00:31:04,840 --> 00:31:07,720
But you...
340
00:31:08,800 --> 00:31:13,840
Really... I really didn't do it.
341
00:31:15,880 --> 00:31:17,760
Please give me some time.
342
00:31:19,400 --> 00:31:22,400
I'm will catch the
real criminal.
343
00:31:28,760 --> 00:31:32,680
If you deny it,
does it disappear?
344
00:31:34,400 --> 00:31:41,320
Every time you speak, I want to
silence you. I can't stand it!
345
00:31:43,720 --> 00:31:45,400
What are you doing?
346
00:31:55,600 --> 00:32:01,640
Subtitles by DramaFever
347
00:32:05,320 --> 00:32:07,280
I knew this would happen.
348
00:32:07,280 --> 00:32:10,320
Being scared and running away...
349
00:32:10,320 --> 00:32:12,800
There must be something.
350
00:32:12,800 --> 00:32:15,160
Which company is ahead of us?
351
00:32:15,160 --> 00:32:16,920
It shows here.
352
00:32:17,440 --> 00:32:19,760
[Hello Mobile - Lead: Seol Yeon Hwa]
353
00:32:19,760 --> 00:32:21,360
Seol Yeon Hwa?
354
00:32:22,120 --> 00:32:25,080
That Seol Yeon Hwa? What's this?
355
00:32:25,080 --> 00:32:29,680
Leave Seol Yeon Hwa alone to
live her own life, please.
356
00:32:29,680 --> 00:32:32,360
Seol Yeon Hwa...
357
00:32:33,600 --> 00:32:37,200
As long as you
keep appearing....
358
00:32:37,200 --> 00:32:40,880
I cannot accept any
right you have.
28273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.