Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,141
Subtitles by DramaFever
2
00:00:39,408 --> 00:00:42,471
- What's going on suddenly?
- It'll just be a minute.
3
00:00:42,471 --> 00:00:45,222
Let's go out. There
are employees here.
4
00:00:45,222 --> 00:00:49,616
It'll only take a minute, so
we don't need to go outside.
5
00:00:53,936 --> 00:00:58,477
I should have said it earlier. Thank
you for taking me to the hospital.
6
00:00:58,477 --> 00:01:01,860
I didn't know pregnancy
anemia was that scary.
7
00:01:01,860 --> 00:01:04,794
I'm finally pregnant and it would
have been worse without you.
8
00:01:04,794 --> 00:01:09,949
You care so much about your
baby, but you have no shame?
9
00:01:09,949 --> 00:01:15,731
Your first action was to post
vicious comments about me?
10
00:01:15,731 --> 00:01:18,559
Was it that urgent
and important?
11
00:01:18,559 --> 00:01:23,393
Don't you know the baby feels the
evil every time you do that?
12
00:01:23,393 --> 00:01:25,358
What did the baby do wrong?
13
00:01:25,358 --> 00:01:27,850
What are you talking about
in front of my employees?
14
00:01:27,850 --> 00:01:30,381
You know how important
they are...
15
00:01:30,381 --> 00:01:32,087
But you don't care for others?
16
00:01:32,087 --> 00:01:34,027
It's your habit now.
17
00:01:34,027 --> 00:01:38,636
Whenever something bad
happens, you blame me.
18
00:01:38,636 --> 00:01:41,407
I asked the cyber
investigation team.
19
00:01:41,407 --> 00:01:46,733
Vicious comments came from J
Cosmetics' Public Relations.
20
00:01:46,733 --> 00:01:50,853
This is the fax from the
cyber investigation team.
21
00:01:50,853 --> 00:01:53,974
Despite that, I wasn't fired.
22
00:01:53,974 --> 00:01:57,078
I'll do my best work.
I'll make it happen.
23
00:01:57,078 --> 00:02:00,942
You're a murder... so
who are you lecturing?
24
00:02:00,942 --> 00:02:05,551
Inferiority complex,
victim mentality...
25
00:02:05,551 --> 00:02:08,224
Let it go, Choi Yoo Ra.
26
00:02:08,224 --> 00:02:13,158
- I think it's confusing you.
- If you're being nonsensical, leave.
27
00:02:13,158 --> 00:02:17,733
You fell into a
trap on your own.
28
00:02:17,733 --> 00:02:21,290
Your life itself
has become a trap.
29
00:02:21,290 --> 00:02:23,688
That's why it's tough.
30
00:02:23,688 --> 00:02:28,790
But still, try living a different
life for the sake of the baby.
31
00:02:28,790 --> 00:02:32,848
I hope you can be a mother
your child is proud of.
32
00:02:32,848 --> 00:02:35,996
You're a murder... so
who are you lecturing?
33
00:02:35,996 --> 00:02:38,921
I thought about it in prison.
34
00:02:38,921 --> 00:02:42,471
What should I do to
make me feel good...
35
00:02:42,471 --> 00:02:47,627
What should I do to take
fatal revenge on you?
36
00:02:48,800 --> 00:02:55,040
I imagined hurting you hundreds...
thousands of times a day.
37
00:02:56,200 --> 00:03:01,484
Think about your baby who will
only rely on you for help.
38
00:03:02,577 --> 00:03:04,324
You'll be a mother.
39
00:03:07,374 --> 00:03:10,508
I'm leaving. I have to work.
40
00:03:10,508 --> 00:03:16,739
Thanks to you, I have to run
around more than others.
41
00:03:32,617 --> 00:03:35,925
Did something
happen to her head?
42
00:03:35,925 --> 00:03:39,297
She's totally crazy.
43
00:03:55,423 --> 00:03:59,033
Why are you so upset? Is
it worth being upset?
44
00:03:59,033 --> 00:04:02,381
You wanted to be
treated for lunch.
45
00:04:02,381 --> 00:04:07,376
If I knew it would be like
that, I wouldn't have gone.
46
00:04:07,376 --> 00:04:10,433
Why set up things like that
and make me uncomfortable?
47
00:04:10,433 --> 00:04:13,806
Because you hate blind dates.
48
00:04:14,000 --> 00:04:16,245
What did you think of her?
49
00:04:16,245 --> 00:04:21,607
Her father used to be a congressman
and became a minister.
50
00:04:21,607 --> 00:04:26,251
Her mother is a
world-famous designer.
51
00:04:26,251 --> 00:04:30,932
They will fully support every
aspect of your business.
52
00:04:30,932 --> 00:04:34,302
- Mother...
- I really like her.
53
00:04:34,302 --> 00:04:36,855
I really want her to
be my daughter-in-law.
54
00:04:36,855 --> 00:04:40,755
Before that, she
has to be my wife.
55
00:04:40,755 --> 00:04:43,611
So my opinion has to come first.
56
00:04:43,611 --> 00:04:46,057
Then let me ask for a favor.
57
00:04:46,057 --> 00:04:52,678
Let me see your type of woman
before the year is over.
58
00:04:52,678 --> 00:04:54,243
Okay.
59
00:04:54,243 --> 00:05:00,808
What are you lacking
that keeps you single?
60
00:05:00,808 --> 00:05:05,537
Yoon Jae is even having a baby.
I'm so upset.
61
00:05:06,192 --> 00:05:08,972
Yoo Ra is having a baby?
62
00:05:11,072 --> 00:05:17,510
She fainted from anemia, so Seol
Yeon Hwa took her and found out.
63
00:05:17,510 --> 00:05:21,223
What kind of twisted
fate is that...
64
00:05:21,223 --> 00:05:26,153
Seol Yeon Hwa was the first to
hear about Yoo Ra's pregnancy.
65
00:05:26,153 --> 00:05:29,836
Were they husband and
wife in their past lives?
66
00:05:29,836 --> 00:05:32,636
Or family rivals?
67
00:05:35,063 --> 00:05:39,813
The most important thing is
to read the customers' mind.
68
00:05:39,813 --> 00:05:43,355
Scan the customer
from head to toe.
69
00:05:43,355 --> 00:05:46,561
It's unimportant to
say what I want.
70
00:05:46,561 --> 00:05:51,609
Reading the customers' mind is important.
Understand?
71
00:05:56,829 --> 00:05:58,385
Park Chang Doo.
72
00:06:00,333 --> 00:06:03,188
I'll catch your dirty laundry.
73
00:06:04,937 --> 00:06:06,314
Good work then.
74
00:06:20,100 --> 00:06:21,358
Welcome.
75
00:06:21,358 --> 00:06:26,051
- What would you like?
- Fried dumplings to go, please.
76
00:06:26,051 --> 00:06:29,801
Where is the bathroom?
77
00:06:37,500 --> 00:06:39,396
Bathroom...
78
00:06:47,775 --> 00:06:52,359
I'm so hungry that
I can't function.
79
00:06:52,359 --> 00:06:55,173
Get me glass noodles over rice.
80
00:06:56,247 --> 00:06:59,665
I need to eat before I can play.
81
00:07:02,071 --> 00:07:05,690
Change my order to
spicy noodle soup.
82
00:07:05,690 --> 00:07:09,198
No, I'll just go
with glass noodles.
83
00:07:10,051 --> 00:07:13,606
Should I eat this or that?
That's how I always lose.
84
00:07:13,606 --> 00:07:18,769
You think I pay my taxes
so you can gamble?
85
00:07:19,633 --> 00:07:22,057
How should I tell on him?
86
00:07:24,089 --> 00:07:28,794
Hello. What is inconvenient
about your cellphone?
87
00:07:28,794 --> 00:07:32,131
- The charges.
- What's the monthly charge?
88
00:07:32,131 --> 00:07:36,111
I want to return this.
The bill is too much.
89
00:07:36,111 --> 00:07:38,719
You shouldn't have said
there was no initial fee.
90
00:07:38,719 --> 00:07:40,864
Do you have other services?
91
00:07:40,864 --> 00:07:43,814
I don't need these.
92
00:07:44,585 --> 00:07:47,212
Based on my research...
93
00:07:47,212 --> 00:07:53,667
Many customers are dissatisfied
with unnecessary fees.
94
00:07:53,667 --> 00:08:00,462
We should differentiate ourselves
with practical services.
95
00:08:00,462 --> 00:08:04,424
My judgment on Seol Yeon
Hwa hasn't changed.
96
00:08:04,424 --> 00:08:08,132
But I recognize her drive
and passion for work.
97
00:08:08,132 --> 00:08:10,929
- Really?
- She's good.
98
00:08:10,929 --> 00:08:16,239
And her talent and feel for
marketing are exceptional.
99
00:08:19,463 --> 00:08:23,170
Earlier when I went out
I saw Park Chang Doo.
100
00:08:23,170 --> 00:08:24,343
Park Chang Doo?
101
00:08:24,343 --> 00:08:28,759
He went into a Chinese restaurant.
When I followed him, he was gambling.
102
00:08:28,759 --> 00:08:32,258
It'll be important to
catch him gambling.
103
00:08:32,258 --> 00:08:35,887
But more important is to catch him
in action doing the dirty work.
104
00:08:35,887 --> 00:08:39,913
We need to have the prosecution
conduct search and seizure.
105
00:08:39,913 --> 00:08:42,890
He is a breeding ground
for dirty laundry...
106
00:08:42,890 --> 00:08:44,742
So we can catch him soon.
107
00:08:44,742 --> 00:08:48,109
It's dangerous so let's work together.
I'm worried.
108
00:08:48,109 --> 00:08:52,581
Got it. That place looked like his
hangout, so I should meet the owner.
109
00:08:52,581 --> 00:08:55,355
Guess I'll be eating
Chinese food often.
110
00:08:55,355 --> 00:08:58,228
Anyways, you looked
so cool earlier.
111
00:08:58,228 --> 00:09:04,185
You even conducted your own survey.
Could you see other's faces?
112
00:09:04,185 --> 00:09:06,408
I feel like I barely
went over one hill.
113
00:09:06,408 --> 00:09:11,712
You showed them up. What
were they thinking...
114
00:09:11,712 --> 00:09:15,007
Choi Kang Wook should have seen...
he would be proud.
115
00:09:15,007 --> 00:09:19,326
What do you mean? Choi Kang
Wook should feel proud?
116
00:09:22,758 --> 00:09:25,485
- My mouth...
- Young Soon.
117
00:09:25,485 --> 00:09:28,020
Tell me the truth.
118
00:09:28,020 --> 00:09:34,648
Well... actually we were hired
thanks to Choi Kang Wook.
119
00:09:34,648 --> 00:09:39,738
There aren't many places that would
hire us with our background.
120
00:09:39,738 --> 00:09:45,127
He wanted to help because
he felt bad about the past.
121
00:09:45,127 --> 00:09:48,219
Let's just accept his kindness.
122
00:09:48,219 --> 00:09:52,195
I'm just grateful
to Choi Kang Wook.
123
00:09:55,665 --> 00:09:58,679
We're launching the
product in two countries.
124
00:09:58,679 --> 00:10:02,721
Pay attention to the PR events.
125
00:10:02,721 --> 00:10:04,176
Sure.
126
00:10:04,350 --> 00:10:05,736
Hello.
127
00:10:07,693 --> 00:10:08,909
Yes.
128
00:10:19,384 --> 00:10:21,515
Yes, Yeon Hwa.
129
00:10:22,224 --> 00:10:24,766
Director Choi.
130
00:10:31,190 --> 00:10:35,004
You helped me with
the new customers...
131
00:10:35,004 --> 00:10:38,203
And also with the job.
132
00:10:38,203 --> 00:10:41,127
My heart is heavy.
133
00:10:41,979 --> 00:10:46,135
I'm not sure what I should do.
134
00:10:47,309 --> 00:10:49,389
Well, I have an idea.
135
00:10:49,389 --> 00:10:53,386
There is a great steakhouse
near the office.
136
00:10:53,386 --> 00:10:54,870
Buy me dinner sometime.
137
00:10:54,870 --> 00:10:57,774
How about tonight?
138
00:11:17,097 --> 00:11:18,131
Honey.
139
00:11:23,892 --> 00:11:27,318
Honey, buy me
something delicious.
140
00:11:27,318 --> 00:11:29,694
Our baby wants steak.
141
00:11:29,694 --> 00:11:32,689
If the fetus is deprived...
142
00:11:32,689 --> 00:11:35,528
He'll eat everything
after he's born.
143
00:11:35,528 --> 00:11:40,092
I don't know when I'll have
morning sickness, so take me.
144
00:11:40,134 --> 00:11:44,447
There is a place near the office.
I want it from there.
145
00:11:45,907 --> 00:11:51,665
Mom, Yeon Hwa is here. I'm here.
146
00:11:52,147 --> 00:11:58,677
The doctor said family
is important for you.
147
00:11:58,677 --> 00:12:02,434
Family support is
monumental, he said.
148
00:12:06,311 --> 00:12:10,172
- I'm going out.
- Okay, have a good day.
149
00:12:10,172 --> 00:12:12,330
Take care of the house.
150
00:12:12,330 --> 00:12:16,430
And don't poke around
in other rooms.
151
00:12:16,430 --> 00:12:21,417
Like a thief under the same roof...
how can you run in the house?
152
00:12:21,417 --> 00:12:24,317
The more I think about it...
153
00:12:24,317 --> 00:12:29,955
Do I have to lock my
room because of you?
154
00:12:30,114 --> 00:12:37,644
Also, be careful with Yoo Ra
since she's pregnant now.
155
00:12:38,393 --> 00:12:44,358
Think ten times before you
speak so she's not stressed.
156
00:12:45,000 --> 00:12:46,001
Yes.
157
00:12:46,001 --> 00:12:50,719
Don't even bring up your
sister in front of Yoo Ra.
158
00:12:50,719 --> 00:12:56,544
Think how Yoo Ra would
feel before you speak.
159
00:12:56,544 --> 00:13:01,240
- She shouldn't be stressed.
- Yes.
160
00:13:02,741 --> 00:13:07,861
I should flip this room
and have it exterminated.
161
00:13:07,861 --> 00:13:13,862
It's moldy and I can't stay here
any longer. Ugh, the smell...
162
00:13:17,331 --> 00:13:19,752
It doesn't smell at all.
163
00:13:20,889 --> 00:13:24,076
It's my Mom's scent.
164
00:13:27,067 --> 00:13:31,317
Mom, Yoo Ra's pregnant.
165
00:13:31,317 --> 00:13:35,812
Yeon Hwa has a baby too.
She has Tae Yang.
166
00:13:35,812 --> 00:13:38,941
But why doesn't she show him?
167
00:13:38,941 --> 00:13:41,334
You'd like Tae Yang.
168
00:13:41,334 --> 00:13:45,437
He must be pretty big now.
169
00:13:47,112 --> 00:13:50,431
In Seok, you're
home early today.
170
00:13:50,431 --> 00:13:55,837
- Yes. My head feels heavy.
- Why? You have a cold?
171
00:13:56,240 --> 00:14:01,602
Well, I should be better after resting.
Are you leaving?
172
00:14:01,602 --> 00:14:07,073
Yes, there is a good painting out.
Should I stay home?
173
00:14:07,073 --> 00:14:10,679
No, that's unnecessary.
Have a good time.
174
00:14:30,920 --> 00:14:36,396
Oh, hi. What happened to looking
for Yoon Jae's birth mother?
175
00:14:36,806 --> 00:14:43,518
Yes... I understand that you want
to pay back your son-in-law.
176
00:14:43,518 --> 00:14:48,465
But finding your son-in-law's
birth mother is not urgent.
177
00:14:48,465 --> 00:14:50,087
What are you saying?
178
00:14:50,087 --> 00:14:52,749
Seol Yeon Hwa has
poison in her heart.
179
00:14:52,749 --> 00:14:57,103
She even went to the prosecutor
to request a retrial.
180
00:14:57,103 --> 00:14:59,687
She asked for the
accident photos.
181
00:14:59,687 --> 00:15:04,394
I'll take care of Joo Hye Ran
so please stop Seol Yeon Hwa.
182
00:15:35,052 --> 00:15:37,177
No, it's okay.
183
00:15:37,177 --> 00:15:40,715
I asked you to come
so it's my treat.
184
00:15:40,715 --> 00:15:45,045
When I come by your office
next time, just buy me tea.
185
00:15:45,045 --> 00:15:46,768
No, it's my...
186
00:15:55,721 --> 00:15:59,716
I don't want to let you go.
I'll sit next to you.
187
00:15:59,716 --> 00:16:01,814
Let's sit together.
The three of us.
188
00:16:01,814 --> 00:16:04,965
It must be uncomfortable.
Should we leave?
189
00:16:04,965 --> 00:16:11,005
No, there is no reason for
me to avoid it. I'm okay.
190
00:16:18,736 --> 00:16:22,490
Would you like a glass of wine?
191
00:16:22,490 --> 00:16:26,882
I will. Which do you recommend?
192
00:16:26,882 --> 00:16:29,596
Honey, let's have
a tasting menu.
193
00:16:29,596 --> 00:16:33,344
Since I can't drink, I'll have
a non-alcoholic cocktail.
194
00:16:33,344 --> 00:16:36,919
Honey, I'll go wash my hands.
195
00:16:38,074 --> 00:16:43,092
Yes, Dad. I'm out with
Yoon Jae to have dinner.
196
00:16:44,505 --> 00:16:48,516
Honey, order more from the menu.
197
00:17:00,010 --> 00:17:03,659
How about red wine to
go with the steak?
198
00:17:03,659 --> 00:17:08,118
Or sparkling white
wine is refreshing.
199
00:17:08,118 --> 00:17:10,060
Excuse me.
200
00:17:22,226 --> 00:17:24,765
What do you mean?
201
00:17:24,765 --> 00:17:26,958
You admitted?
202
00:17:26,958 --> 00:17:34,727
I admitted you framed Yeon Hwa as
an industrial spy. I begged him.
203
00:17:35,348 --> 00:17:37,144
Dad...
204
00:17:37,144 --> 00:17:42,608
So you should also admit your
fault to Yoon Jae and Yeon Hwa...
205
00:17:42,608 --> 00:17:44,294
And ask for forgiveness.
206
00:17:44,294 --> 00:17:45,659
Dad!
207
00:17:45,659 --> 00:17:53,626
Do you know how terrible it is to have
trust fall between husband and wife?
208
00:17:53,626 --> 00:18:00,768
Recovering that trust depends
on what you do from now on.
209
00:18:01,681 --> 00:18:08,454
And you should be thankful that
you are pregnant at this point.
210
00:18:08,454 --> 00:18:12,580
And you have to be
good to Yoon Jae!
211
00:18:12,580 --> 00:18:16,898
Why are you telling me this now?
212
00:18:46,598 --> 00:18:50,858
- Mother, how is he?
- Did you fight again?
213
00:18:50,858 --> 00:18:53,224
He's upstairs.
214
00:19:08,743 --> 00:19:09,979
Honey.
215
00:19:12,323 --> 00:19:13,458
Honey...
216
00:19:24,001 --> 00:19:25,470
Honey.
217
00:19:43,463 --> 00:19:45,823
You can get out, Yeon Hwa.
218
00:19:48,532 --> 00:19:50,174
Where are we?
219
00:19:51,141 --> 00:19:54,555
A place I really
want to show you.
220
00:19:57,486 --> 00:20:01,747
You knew Yeon Hwa and Choi
Kang Wook would be there.
221
00:20:01,747 --> 00:20:04,207
No... no, I didn't.
222
00:20:04,207 --> 00:20:08,829
Did you want me to see her or did
you want to show off to her?
223
00:20:08,829 --> 00:20:12,531
How much cruelness
will appease you?
224
00:20:12,531 --> 00:20:15,987
I heard from Dad on my way home.
225
00:20:15,987 --> 00:20:21,822
You knew I framed Yeon Hwa
as the industrial spy.
226
00:20:21,822 --> 00:20:23,775
Why didn't you say anything?
227
00:20:27,572 --> 00:20:34,968
Honey, it's all my fault. I
was afraid I'd lose you.
228
00:20:35,693 --> 00:20:38,262
I can't remember when
I started loving you.
229
00:20:38,262 --> 00:20:42,924
I really, really loved you.
You were the only one for me.
230
00:20:42,924 --> 00:20:48,493
Then, I found out
you loved Yeon Hwa.
231
00:20:49,685 --> 00:20:55,887
When you proposed to Yeon Hwa
five years ago, I was there.
232
00:20:57,028 --> 00:21:04,275
You both entered... and I saw
you propose to Yeon Hwa.
233
00:21:04,275 --> 00:21:08,653
I thought I was going crazy.
234
00:21:09,785 --> 00:21:13,021
Then we started working
for the same company...
235
00:21:13,021 --> 00:21:17,571
And seeing her being accepted
by Yoon Hee, I lost my mind.
236
00:21:17,571 --> 00:21:20,151
I must have gone crazy.
237
00:21:20,151 --> 00:21:23,489
I did it because I
loved you too much.
238
00:21:23,489 --> 00:21:25,996
Please forgive me.
239
00:21:25,996 --> 00:21:30,229
Please think about our
baby and forgive me.
240
00:21:31,152 --> 00:21:34,219
That's everything, nothing else.
241
00:21:34,219 --> 00:21:37,095
As for the car accident
it's really not true.
242
00:21:37,095 --> 00:21:41,337
From now on, the child is the
only reason we're together.
243
00:21:41,337 --> 00:21:43,000
Honey.
244
00:21:43,000 --> 00:21:46,210
I'm sure there are many
couples like this.
245
00:21:46,210 --> 00:21:50,932
Don't expect or force any love
emotion or anything else.
246
00:21:50,932 --> 00:21:54,057
I'll only live for my child.
247
00:21:54,057 --> 00:21:59,140
I'll close my ears and eyes.
I'll just walk forward.
248
00:21:59,140 --> 00:22:03,579
I'll only think about the
father I'll be to my child.
249
00:22:03,579 --> 00:22:06,040
Honey... Yoon Jae.
250
00:22:06,040 --> 00:22:11,357
I have no intention of becoming
a good husband or son-in-law.
251
00:22:11,357 --> 00:22:17,326
I'll only think about reclaiming
J and becoming a father.
252
00:22:17,326 --> 00:22:21,727
Don't expect love,
compassion or affection.
253
00:22:21,727 --> 00:22:25,687
We're already over
as husband and wife.
254
00:22:25,687 --> 00:22:27,307
Honey.
255
00:22:27,307 --> 00:22:33,569
Also, admit your fault and
apologize to Yeon Hwa.
256
00:22:33,569 --> 00:22:39,534
You must do it for the sake of my child.
Understand?
257
00:22:54,298 --> 00:22:59,440
The restaurant from before
is a dot somewhere.
258
00:22:59,440 --> 00:23:03,764
J Cosmetics is a dot over there.
259
00:23:03,764 --> 00:23:08,712
The passed time is already
gone without a trace.
260
00:23:08,712 --> 00:23:15,556
Don't hang on to the time
that's gone and suffer.
261
00:23:15,556 --> 00:23:22,066
The world is so wide and the
night view is so beautiful...
262
00:23:22,066 --> 00:23:26,624
Isn't it a waste to be
locked in the past?
263
00:23:28,299 --> 00:23:33,239
Inhale then exhale.
264
00:23:35,811 --> 00:23:41,887
Think about now.
Live in the present.
265
00:23:46,366 --> 00:23:48,931
Isn't the moon pretty?
266
00:23:48,931 --> 00:23:52,609
The stars are pretty, too.
267
00:24:15,372 --> 00:24:19,146
She smiled. She smiles.
268
00:24:19,146 --> 00:24:22,551
You're smiling next to me.
269
00:24:22,551 --> 00:24:25,657
I like watching you.
270
00:24:25,657 --> 00:24:28,073
I like watching you smile.
271
00:24:28,073 --> 00:24:31,051
You're hurting, but I...
272
00:24:31,051 --> 00:24:32,869
Like you.
273
00:24:37,294 --> 00:24:42,811
Well, do you want me to
grab that star for you?
274
00:24:44,340 --> 00:24:50,875
I need to go to the market. I
need to get something. Hold on.
275
00:24:56,721 --> 00:24:59,660
Where are you Tae Yang?
276
00:25:01,159 --> 00:25:05,239
Won't you hurry and come to me?
277
00:25:05,239 --> 00:25:08,001
It's really tough for me.
278
00:25:10,200 --> 00:25:15,502
I want to become a
strong, smart mom.
279
00:25:17,449 --> 00:25:22,141
Help me, Tae Yang.
280
00:25:28,975 --> 00:25:35,605
Here! A star made of organic
brown rice that's healthy.
281
00:25:36,479 --> 00:25:40,365
Looking from here, the
world can be yours.
282
00:25:40,365 --> 00:25:45,371
And if you hold this, you're
a woman holding the stars.
283
00:25:51,419 --> 00:25:54,637
Look at the sky.
284
00:27:11,456 --> 00:27:14,516
What kind of freaky
scenery is this?
285
00:27:14,516 --> 00:27:19,674
President cares a lot
about Seol Yeon Hwa.
286
00:27:19,674 --> 00:27:22,602
Got it. Keep watching.
287
00:27:22,602 --> 00:27:29,041
Especially when he leaves the office
follow and see where he goes.
288
00:27:29,041 --> 00:27:32,272
What is this Seol Yeon Hwa?
289
00:27:53,031 --> 00:27:55,703
- Let's talk.
- I'm busy.
290
00:27:55,703 --> 00:27:58,301
Why did you eat dinner
with Choi Kang Wook?
291
00:27:58,301 --> 00:28:02,410
Why do you let him
hang around you?
292
00:28:02,410 --> 00:28:05,474
- I need to work.
- Why that restaurant?
293
00:28:05,474 --> 00:28:10,525
Is there a law that
states who can eat there?
294
00:28:13,549 --> 00:28:20,863
I learned that Yoo Ra framed
you as spy five years ago.
295
00:28:20,863 --> 00:28:24,161
I knew it was too late.
296
00:28:24,161 --> 00:28:29,896
I wanted to go back to you.
I mean it.
297
00:28:29,896 --> 00:28:37,488
But I'm... going
to have a child.
298
00:28:39,178 --> 00:28:44,047
There is something
beyond my control now.
299
00:28:46,164 --> 00:28:51,093
After you went to prison
I regretted every day.
300
00:28:51,093 --> 00:28:55,908
I knew it was useless to regret
and that I couldn't be forgiven.
301
00:28:55,908 --> 00:28:58,007
But I did.
302
00:28:58,007 --> 00:29:04,630
I have to protect my child
regardless of my regret.
303
00:29:06,387 --> 00:29:11,043
- What are you trying to say?
- I'm asking you.
304
00:29:11,043 --> 00:29:13,953
Please stop everything.
305
00:29:15,224 --> 00:29:18,855
I'll kneel if you want me to.
306
00:29:19,308 --> 00:29:22,632
I'll ask for forgiveness.
307
00:29:22,632 --> 00:29:26,047
Please stop now.
308
00:29:26,047 --> 00:29:32,414
- For the sake of your child?
- I sincerely ask for forgiveness.
309
00:29:38,240 --> 00:29:42,321
I thought about this in prison.
310
00:29:42,321 --> 00:29:48,280
This happened to me because I
was naive about the world.
311
00:29:48,280 --> 00:29:52,645
I was too trusting,
too gullible...
312
00:29:52,645 --> 00:29:57,207
And that's why I tried
to do everything myself.
313
00:29:57,936 --> 00:30:01,363
I thought it was like
that for you, too.
314
00:30:01,363 --> 00:30:05,103
You trusted me, you
really trusted me.
315
00:30:05,103 --> 00:30:09,940
But to protect the company
you had to marry Yoo Ra.
316
00:30:09,940 --> 00:30:11,663
That's what I believed.
317
00:30:12,556 --> 00:30:21,317
But you betrayed me again using
your child as an excuse.
318
00:30:22,665 --> 00:30:29,905
If you cared about your child, you
should have fixed the bad person.
319
00:30:32,781 --> 00:30:38,508
The reason I was able to
endure hellish prison life...
320
00:30:38,508 --> 00:30:40,743
Was because of the ice adonis.
321
00:30:42,370 --> 00:30:49,135
Someone said if I endured harsh winters
and hardship, I was a lucky flower.
322
00:30:51,307 --> 00:30:59,533
But the person who gave me hope
picked the flower himself.
323
00:31:05,141 --> 00:31:07,426
I'm going to live differently.
324
00:31:08,565 --> 00:31:16,531
You'll regret starting
from now until you die.
325
00:31:18,266 --> 00:31:22,911
I won't be nice, so don't
expect any courtesy.
326
00:31:23,900 --> 00:31:31,546
Your precious child, your
company, your family...
327
00:31:33,245 --> 00:31:35,871
Protect them well.
328
00:31:45,043 --> 00:31:51,830
Subtitles by DramaFever
329
00:31:52,736 --> 00:31:55,669
I saw blood, so I
went to the hospital.
330
00:31:55,669 --> 00:31:59,145
Blood? And, what did they say?
331
00:31:59,145 --> 00:32:02,791
There is a risk of miscarriage,
so they told me to be careful.
332
00:32:02,791 --> 00:32:06,654
Mother, we need to make
him president again.
333
00:32:06,654 --> 00:32:09,841
I'll do my best to
restore his position.
334
00:32:09,841 --> 00:32:14,269
Please tell Kang Wook
and have him resign.
335
00:32:14,269 --> 00:32:15,300
What?
336
00:32:15,300 --> 00:32:18,634
You can't trust your husband?
You have to go this far?
337
00:32:18,634 --> 00:32:21,133
Shut up. Just
answer my question.
338
00:32:21,133 --> 00:32:26,209
Because of your crime, your
husband apologized to me.
339
00:32:26,209 --> 00:32:28,953
- Is that good?
- What?
26756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.