Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,536 --> 00:00:48,936
♪ We are the youth we'll take your.. ♪
2
00:00:48,971 --> 00:00:50,838
I knew you are
a big fixer upper, Jules
3
00:00:50,873 --> 00:00:52,941
but this is worse than
I could have ever imagined.
4
00:00:53,147 --> 00:00:54,432
But it's our song.
5
00:00:54,945 --> 00:00:57,745
Since, since when do we
have a song?
6
00:00:58,015 --> 00:01:00,816
- Turn that, turn it down.
- No.
7
00:01:00,851 --> 00:01:03,153
I think I should
probably get a say
8
00:01:03,192 --> 00:01:05,020
if this is our song,
don't you think?
9
00:01:05,055 --> 00:01:07,322
- No.
- This is it. This is our song.
10
00:01:07,357 --> 00:01:09,524
- Get real.
- I mean it.
11
00:01:16,467 --> 00:01:20,490
Oh, my God! Jackie,
this place is incredible.
12
00:01:20,590 --> 00:01:22,759
Wasn't kidding when I said
it was rustic.
13
00:01:22,841 --> 00:01:24,707
Where'd you say
the infinity pool was?
14
00:01:24,743 --> 00:01:27,544
Oh, yeah. No, that would be
the, uh, the lake.
15
00:01:31,850 --> 00:01:33,049
Hmm.
16
00:01:35,487 --> 00:01:37,404
I have a confession to make.
17
00:01:38,061 --> 00:01:40,528
I think I love this place
more than you.
18
00:01:42,774 --> 00:01:44,572
That wouldn't surprise me.
19
00:01:50,635 --> 00:01:53,804
I mean, I could never,
but it's close, like,
20
00:01:54,056 --> 00:01:55,553
really close.
21
00:01:57,876 --> 00:02:00,510
Okay, you go explore
and I'll make, I'll make dinner.
22
00:02:00,546 --> 00:02:02,513
Mm-hmm. Yeah, you will.
23
00:02:03,728 --> 00:02:06,545
So my great-great grandpa..
24
00:02:06,820 --> 00:02:09,220
he got super lucky and, uh...
25
00:02:09,255 --> 00:02:11,421
after Canada confederated
26
00:02:11,456 --> 00:02:14,525
the government was giving people
around here land for free
27
00:02:14,560 --> 00:02:16,426
if they promised
that they would farm it..
28
00:02:17,964 --> 00:02:20,273
and years later
he built this place.
29
00:02:20,647 --> 00:02:22,646
So can we just live here
forever?
30
00:02:31,845 --> 00:02:33,644
Have you seen my insulin
anywhere?
31
00:02:33,679 --> 00:02:35,679
Check your bag. Back pocket.
32
00:02:40,754 --> 00:02:41,953
Wow!
33
00:02:42,810 --> 00:02:44,508
Yes!
34
00:02:45,025 --> 00:02:46,791
Alright!
35
00:02:51,479 --> 00:02:52,978
Let there be light.
36
00:02:57,204 --> 00:02:58,635
Crazy.
37
00:02:59,694 --> 00:03:01,400
Oh, yes!
38
00:03:06,313 --> 00:03:07,478
I'm home.
39
00:03:08,081 --> 00:03:09,281
I'm home.
40
00:03:15,849 --> 00:03:18,166
Hey, are these height marks
from when you were a kid?
41
00:03:26,234 --> 00:03:27,377
Oh.
42
00:03:28,804 --> 00:03:31,102
Jackie, this place is massive.
43
00:03:31,138 --> 00:03:33,138
I can't get over
how beautiful it is.
44
00:03:37,788 --> 00:03:39,188
Jackie.
45
00:03:42,475 --> 00:03:43,842
Jack.
46
00:03:51,100 --> 00:03:52,433
Babe?
47
00:04:03,214 --> 00:04:04,380
Jackie?
48
00:04:06,634 --> 00:04:08,300
What the hell?
49
00:04:32,834 --> 00:04:34,903
Hey. Sorry.
50
00:04:35,973 --> 00:04:38,072
- What were you doing?
- Nothin'.
51
00:04:38,894 --> 00:04:40,035
Just..
52
00:04:40,910 --> 00:04:43,010
Looks like the boat house
didn't make it.
53
00:04:44,881 --> 00:04:46,647
You're right it didn't.
54
00:04:51,704 --> 00:04:54,372
I'm starving.
Let's get something to eat!
55
00:05:11,493 --> 00:05:13,405
I could get used to this.
56
00:05:37,402 --> 00:05:40,337
♪ There's a demon inside ♪
57
00:05:40,372 --> 00:05:44,008
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
58
00:05:44,043 --> 00:05:46,176
♪ Do you love me again? ♪
59
00:05:46,211 --> 00:05:48,878
♪ There's a demon inside ♪
60
00:05:48,913 --> 00:05:52,582
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
61
00:05:52,617 --> 00:05:56,387
♪ Do you love me again? ♪
62
00:05:56,422 --> 00:06:00,664
♪ I left one in the city
I left one in the hills ♪
63
00:06:00,725 --> 00:06:04,794
♪ I left you and I went running
across the river to his bed ♪
64
00:06:04,829 --> 00:06:09,633
♪ I left two in the morning
with their mouths open wide ♪
65
00:06:09,668 --> 00:06:14,004
♪ Coming for another
on my knees in the night ♪
66
00:06:14,039 --> 00:06:16,207
♪ Demon inside ♪
67
00:06:16,242 --> 00:06:20,378
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
68
00:06:20,413 --> 00:06:22,313
♪ Do you love me again? ♪
69
00:06:22,348 --> 00:06:24,715
♪ There's a demon inside ♪
70
00:06:24,750 --> 00:06:28,885
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
71
00:06:28,920 --> 00:06:31,022
♪ Do you love me again? ♪
72
00:06:32,691 --> 00:06:36,260
♪ Roll demon roll
roll demon roll ♪
73
00:06:36,295 --> 00:06:38,629
♪ There's a demon inside ♪
74
00:06:38,664 --> 00:06:40,965
♪ Better run for your life boy ♪
75
00:06:41,000 --> 00:06:44,769
♪ Roll demon roll
roll demon roll ♪
76
00:06:44,804 --> 00:06:49,274
♪ And if you see me come down
I'll tear out your eyes ♪
77
00:06:49,309 --> 00:06:52,043
♪ I left one like a baby ♪
78
00:06:52,078 --> 00:06:53,545
♪ One crying more ♪
79
00:06:53,580 --> 00:06:57,382
♪ I left one begging mercy
like a sinner to his Lord ♪
80
00:06:57,417 --> 00:06:59,884
♪ I left you my love.. ♪
81
00:07:04,697 --> 00:07:06,971
- You're so fucking hot.
- Mm.
82
00:07:45,867 --> 00:07:47,767
Oh, shit!
83
00:07:47,802 --> 00:07:50,402
Hey, it's okay. It's okay.
It's probably nothing.
84
00:07:52,683 --> 00:07:54,550
Who would drive out this far?
85
00:08:01,116 --> 00:08:02,448
I don't know.
86
00:08:04,553 --> 00:08:05,660
No. Jackie.
87
00:08:05,696 --> 00:08:07,386
No, no, no, no, no!
Don't, don't open it!
88
00:08:07,422 --> 00:08:09,490
It's fine. Just calm down.
89
00:08:09,525 --> 00:08:11,658
Jackie, don't..
Jackie..
90
00:08:11,693 --> 00:08:13,260
Can I help you?
91
00:08:17,494 --> 00:08:18,926
Megan?
92
00:08:20,279 --> 00:08:22,078
Jesus! Is that you?
93
00:08:25,085 --> 00:08:27,086
It's me. Sarah.
94
00:08:28,076 --> 00:08:30,245
God, it's been
a really long time.
95
00:08:30,280 --> 00:08:32,746
I... I didn't even know
that you still came around here.
96
00:08:32,944 --> 00:08:35,355
Sarah. Yeah.
97
00:08:35,989 --> 00:08:37,323
It's been..
98
00:08:38,832 --> 00:08:40,031
forever.
99
00:08:40,356 --> 00:08:41,489
Yeah.
100
00:08:42,252 --> 00:08:43,380
Hi.
101
00:08:44,285 --> 00:08:47,620
- Hi.
- This is Julie. My... my wife.
102
00:08:48,764 --> 00:08:51,133
Sarah. It's really nice
to meet you.
103
00:08:51,316 --> 00:08:52,748
Uh, sorry to come by so late.
104
00:08:52,833 --> 00:08:54,636
No, that's okay, we were just..
105
00:08:54,823 --> 00:08:56,157
having a drink.
106
00:08:56,193 --> 00:08:58,907
I... I just, I hadn't seen
lights on over here in ages.
107
00:08:58,942 --> 00:09:00,275
We got broken into last summer
108
00:09:00,310 --> 00:09:02,349
so I thought I should come by
and check the place out.
109
00:09:02,379 --> 00:09:04,146
You have a place
around here too?
110
00:09:04,181 --> 00:09:06,748
Yeah! Yeah just on
the other side of the lake.
111
00:09:06,783 --> 00:09:08,688
Megan and I used to get into
all kinds of trouble
112
00:09:08,718 --> 00:09:10,385
around here as kids.
113
00:09:12,522 --> 00:09:13,755
Is that right..
114
00:09:14,851 --> 00:09:16,351
Megan?
115
00:09:18,204 --> 00:09:20,404
Well, I should,
I should get going. Um..
116
00:09:21,064 --> 00:09:22,231
You guys have a great night.
117
00:09:22,266 --> 00:09:24,179
Yeah, have a good night, Sarah.
118
00:09:24,658 --> 00:09:26,191
It's really good
to see you again.
119
00:09:28,903 --> 00:09:30,270
See you around.
120
00:09:34,962 --> 00:09:36,374
I can explain.
121
00:09:38,445 --> 00:09:40,445
I don't even know
what to say right now.
122
00:09:56,735 --> 00:09:59,236
Megan, Megan, Megan, Megan.
123
00:10:01,984 --> 00:10:03,318
Megan.
124
00:10:05,944 --> 00:10:07,443
Fucking Jackie.
125
00:10:58,467 --> 00:10:59,900
Hey!
126
00:11:02,303 --> 00:11:03,970
You wanna take it out?
127
00:11:11,607 --> 00:11:12,705
What do you want?
128
00:11:13,701 --> 00:11:15,033
Whoever you are.
129
00:11:21,759 --> 00:11:23,090
Please.
130
00:11:25,408 --> 00:11:26,906
I never liked the name.
131
00:11:30,512 --> 00:11:31,844
It never felt like me.
132
00:11:33,582 --> 00:11:35,830
And when I figured out
who I was..
133
00:11:36,137 --> 00:11:37,837
That I was gay..
134
00:11:41,936 --> 00:11:43,447
I changed it.
135
00:11:45,285 --> 00:11:47,285
I should've mentioned it
to you before.
136
00:11:48,726 --> 00:11:50,416
I'm sorry, Jules.
137
00:11:51,035 --> 00:11:53,035
That's not who I am anymore.
138
00:12:02,701 --> 00:12:04,032
Close your eyes.
139
00:12:05,892 --> 00:12:07,058
Please.
140
00:12:07,399 --> 00:12:08,630
Please.
141
00:12:27,993 --> 00:12:30,093
Okay, open it.
142
00:12:40,597 --> 00:12:41,862
Do you like it?
143
00:12:45,575 --> 00:12:47,575
God, you're so cheesy.
144
00:12:50,145 --> 00:12:51,746
I'm still pissed at you.
145
00:12:52,076 --> 00:12:53,214
I am.
146
00:13:08,951 --> 00:13:10,718
The scope isn't aligned alright.
147
00:13:12,536 --> 00:13:14,769
I still can't believe your dad
never took you hunting.
148
00:13:16,512 --> 00:13:18,789
Target practice
is enough for me.
149
00:13:18,863 --> 00:13:21,363
Killing for sport
isn't exactly my thing.
150
00:13:24,243 --> 00:13:26,577
Killing for sport
is not what hunting is.
151
00:13:28,993 --> 00:13:30,359
Trust me.
152
00:13:33,330 --> 00:13:34,729
Straighten your shoulders, babe.
153
00:13:35,535 --> 00:13:37,101
Your form is all wrong.
154
00:13:44,848 --> 00:13:46,046
Holy shit!
155
00:13:47,004 --> 00:13:48,538
I know.
156
00:13:50,332 --> 00:13:53,734
My dad, he used to hunt
every summer up here.
157
00:13:55,814 --> 00:13:57,146
One summer..
158
00:13:58,850 --> 00:14:00,984
he wakes me
and my friend Jenny up
159
00:14:01,064 --> 00:14:03,533
at the crack of dawn,
and he says to us
160
00:14:04,923 --> 00:14:07,491
"It's time you girls learn
a bit about life."
161
00:14:09,500 --> 00:14:10,501
So...
162
00:14:10,962 --> 00:14:14,764
he hands each of us a rifle
163
00:14:14,976 --> 00:14:16,468
and off we go.
164
00:14:17,202 --> 00:14:21,238
We're crying
and complaining and..
165
00:14:21,579 --> 00:14:25,460
And he's giving us hell
for being such girls.
166
00:14:25,710 --> 00:14:27,011
Sounds like it.
167
00:14:29,415 --> 00:14:32,016
And eventually I go
wondering off on my own
168
00:14:33,152 --> 00:14:34,685
but I get turned around.
169
00:14:36,856 --> 00:14:38,557
The next thing I know..
170
00:14:38,592 --> 00:14:40,559
I find myself face to face
171
00:14:40,594 --> 00:14:44,028
with this massive black bear.
172
00:14:46,491 --> 00:14:47,899
It's just standing there.
173
00:14:48,179 --> 00:14:49,910
Not more than 20 feet
away from me
174
00:14:49,946 --> 00:14:52,094
and it's looking right at me.
175
00:14:52,985 --> 00:14:54,945
So I line her up in my sights..
176
00:14:55,500 --> 00:14:57,332
Boom! Down she goes.
177
00:14:58,512 --> 00:15:00,077
I race up to it thinking
178
00:15:00,614 --> 00:15:03,281
how proud he's gonna be,
it's my first kill.
179
00:15:07,624 --> 00:15:09,422
But she's still breathing.
180
00:15:11,424 --> 00:15:13,224
She's struggling.
181
00:15:16,173 --> 00:15:19,852
Trying to stand up
and... screaming out.
182
00:15:25,629 --> 00:15:27,194
What did you do?
183
00:15:28,952 --> 00:15:31,518
I lined my gun up
to do the humane thing.
184
00:15:34,479 --> 00:15:35,978
But it jammed.
185
00:15:37,184 --> 00:15:40,719
So I just... stood over it..
186
00:15:42,318 --> 00:15:44,317
the next 20 minutes and I..
187
00:15:45,643 --> 00:15:49,378
I watched the life
slowly fade from her eyes.
188
00:15:51,799 --> 00:15:53,299
I'll never forget it.
189
00:16:01,273 --> 00:16:03,322
My dad gave this to me
afterwards.
190
00:16:12,141 --> 00:16:14,507
Just in case my gun ever
jammed again.
191
00:16:18,080 --> 00:16:20,072
He used to say to me..
192
00:16:20,495 --> 00:16:24,097
"You only kill
what keeps you alive."
193
00:16:28,167 --> 00:16:30,010
What does that mean?
194
00:16:30,416 --> 00:16:33,107
It means we ate
every single square inch of meat
195
00:16:33,142 --> 00:16:35,143
off that bear over
the next month.
196
00:16:37,356 --> 00:16:39,156
Nothing went to waste.
197
00:16:46,682 --> 00:16:49,083
That's a pretty fucked up story.
198
00:16:49,235 --> 00:16:51,168
Yeah, I know.
199
00:17:14,982 --> 00:17:17,048
Hey, babe!
I couldn't find a pen
200
00:17:17,159 --> 00:17:18,553
so I'm leaving a voice mail.
201
00:17:18,588 --> 00:17:21,056
I know, it's so '90s, right?
202
00:17:21,092 --> 00:17:24,226
Listen, I'm heading into town
for a bit to grab a few things
203
00:17:24,261 --> 00:17:26,028
but, uh, I'll be back
in the afternoon.
204
00:17:26,063 --> 00:17:31,332
P.S. You looked really cute
sleeping this morning. I love..
205
00:18:39,938 --> 00:18:42,238
Julie! Is that you?
206
00:18:44,505 --> 00:18:46,606
Hope you don't
mind me popping by.
207
00:18:46,656 --> 00:18:49,023
Oh, God, no, of course not.
Just a second.
208
00:18:52,809 --> 00:18:55,177
Let me get you some water.
Just make yourself at home.
209
00:18:55,252 --> 00:18:57,285
Daniel, we have company.
210
00:19:34,803 --> 00:19:37,648
- Uh, here.
- Oh, thanks.
211
00:19:38,065 --> 00:19:41,134
I... is this you and Megan?
212
00:19:41,536 --> 00:19:43,069
Yeah, and Jenny.
213
00:19:44,351 --> 00:19:46,367
Ah, you guys are so young.
214
00:19:46,884 --> 00:19:49,618
Does Jenny still have a cottage
around here too?
215
00:19:49,782 --> 00:19:52,244
No. No, Jenny passed away.
216
00:19:53,646 --> 00:19:55,735
Oh, I'm sorry.
217
00:19:56,196 --> 00:20:00,799
Uh, just about two weeks after
that photo was taken actually.
218
00:20:02,621 --> 00:20:03,721
Jesus.
219
00:20:03,757 --> 00:20:06,392
Quite the endurance test,
isn't it?
220
00:20:06,427 --> 00:20:08,915
Yeah, it's deceiving,
that's for sure.
221
00:20:09,988 --> 00:20:10,989
Yeah.
222
00:20:11,733 --> 00:20:13,579
I'll be right down. Sorry.
223
00:20:14,135 --> 00:20:15,669
Okay.
224
00:20:23,946 --> 00:20:25,279
- Julie, right?
- Yeah.
225
00:20:25,313 --> 00:20:26,746
- Daniel.
- Hi, nice to meet you.
226
00:20:26,812 --> 00:20:28,280
Nice to meet you.
227
00:20:28,587 --> 00:20:31,318
- Red or white?
- Water is good. Thank you.
228
00:20:31,353 --> 00:20:33,153
Sorry, I just want
to straighten this up
229
00:20:33,188 --> 00:20:36,556
but did, did Megan not tell you
anything about Jenny?
230
00:20:37,893 --> 00:20:41,561
Uh... no. Never.
231
00:20:43,399 --> 00:20:44,899
Why? What is it?
232
00:20:46,359 --> 00:20:47,493
Well..
233
00:20:48,862 --> 00:20:51,539
I guess it's a little bit
strange, don't you think?
234
00:20:51,574 --> 00:20:53,941
I mean, that was
a really big deal for us.
235
00:20:58,271 --> 00:21:02,306
Okay. Well, I'm gonna get
another glass of wine.
236
00:21:09,526 --> 00:21:12,927
So, are, are you guys up here
very long, or just the weekend?
237
00:21:12,962 --> 00:21:14,829
Uh, yeah, just,
just for the weekend.
238
00:21:14,865 --> 00:21:17,292
It's our, uh...
one year anniversary.
239
00:21:18,035 --> 00:21:20,268
- Oh, congratulations.
- Yeah, thanks.
240
00:21:55,840 --> 00:21:57,573
Can you help me?
241
00:21:59,610 --> 00:22:01,644
Come here.
242
00:22:04,931 --> 00:22:06,297
Is everything okay?
243
00:22:07,149 --> 00:22:08,448
Yeah.
244
00:22:09,337 --> 00:22:11,183
You're not a good liar, Jules.
245
00:22:11,622 --> 00:22:14,925
You haven't said more
than a few words to me all day.
246
00:22:23,335 --> 00:22:25,102
Why didn't you tell me
about Jenny?
247
00:22:27,506 --> 00:22:29,506
Your childhood friend.
248
00:22:30,985 --> 00:22:34,920
Sarah, she made it sound like
you had something to do...
249
00:22:34,980 --> 00:22:36,412
Wait. Wait.
250
00:22:37,506 --> 00:22:40,507
- You saw Sarah?
- And her husband Daniel.
251
00:22:41,121 --> 00:22:42,153
Yeah.
252
00:22:42,761 --> 00:22:44,228
Yesterday.
253
00:22:46,666 --> 00:22:48,233
Jesus!
254
00:23:07,595 --> 00:23:10,295
Sarah, Jenny and I..
255
00:23:13,428 --> 00:23:16,170
we used to swim out
into the lake.
256
00:23:17,423 --> 00:23:19,856
We would try to race across
to the other side.
257
00:23:20,124 --> 00:23:23,850
We were just stupid and young.
258
00:23:24,477 --> 00:23:26,777
One summer, Jenny challenged me.
259
00:23:28,611 --> 00:23:30,834
I was about half way across..
260
00:23:35,061 --> 00:23:37,294
And I started cramping up,
so I..
261
00:23:38,198 --> 00:23:39,600
I stopped.
262
00:23:41,596 --> 00:23:44,631
I looked around to see
where she was..
263
00:23:46,040 --> 00:23:49,274
and I, I couldn't find her.
264
00:24:02,742 --> 00:24:06,430
The search and rescue pulled
her body out of the lake..
265
00:24:07,259 --> 00:24:08,959
two days later.
266
00:24:10,655 --> 00:24:12,488
And the police questioned me.
267
00:24:13,627 --> 00:24:15,586
I was cleared of any wrongdoing.
268
00:24:24,413 --> 00:24:27,188
I would never have done
anything to hurt Jenny.
269
00:24:28,297 --> 00:24:29,781
She was my...
270
00:24:30,947 --> 00:24:33,047
my best friend.
271
00:24:35,954 --> 00:24:37,187
Hey.
272
00:24:38,250 --> 00:24:39,816
Hey.
273
00:24:48,526 --> 00:24:50,477
Do you really think that I..
274
00:24:51,197 --> 00:24:55,088
No, no, no. I don't know..
275
00:24:55,707 --> 00:24:57,306
I don't know what I thought.
276
00:25:00,041 --> 00:25:01,341
Come here.
277
00:25:05,968 --> 00:25:07,707
I guess I probably shouldn't
have invited them over
278
00:25:07,737 --> 00:25:09,478
for dinner on Sunday.
279
00:25:09,822 --> 00:25:11,759
No, you didn't.
280
00:25:11,807 --> 00:25:13,173
I did.
281
00:25:15,071 --> 00:25:17,178
Okay, you're cooking.
282
00:25:17,236 --> 00:25:18,836
- No way!
- Yeah.
283
00:25:27,815 --> 00:25:30,115
I used to be really good,
you know.
284
00:25:30,152 --> 00:25:32,152
Like I was the only girl
on my team.
285
00:25:51,892 --> 00:25:53,916
God, Jackie,
this view is just...
286
00:25:53,951 --> 00:25:55,252
- Ahh!
- Huh!
287
00:27:21,741 --> 00:27:23,442
She fell off a cliff.
288
00:27:23,477 --> 00:27:25,176
911, my wife,
she fell off a cliff.
289
00:27:25,211 --> 00:27:28,248
Oh, my God! Please help me.
Okay, okay, okay.
290
00:27:31,852 --> 00:27:33,273
911?
291
00:27:34,166 --> 00:27:37,273
It's my wife, she..
292
00:27:37,657 --> 00:27:39,093
She fell off a cliff..
293
00:27:39,260 --> 00:27:41,226
I don't know what happened,
she..
294
00:27:41,465 --> 00:27:43,465
Just wake up, babe. Please.
295
00:27:44,531 --> 00:27:46,532
Oh, my God,
she's not responding.
296
00:27:46,956 --> 00:27:48,254
She's not responding..
297
00:27:49,002 --> 00:27:50,937
She's not breathing..
298
00:27:51,050 --> 00:27:52,743
Oh, can you please save her?
299
00:27:54,157 --> 00:27:55,664
Alright now.
300
00:28:08,957 --> 00:28:11,156
She fell off a..
She fell off a cliff.
301
00:28:11,191 --> 00:28:12,660
She.. Oh, my God.
302
00:28:12,695 --> 00:28:15,095
Oh, God,
I don't know what to do.
303
00:28:15,130 --> 00:28:17,331
What am I supposed to do?
304
00:28:17,366 --> 00:28:18,865
Baby, wake up.
305
00:28:23,738 --> 00:28:25,408
What the..
306
00:29:33,737 --> 00:29:35,237
Here we go..
307
00:30:04,960 --> 00:30:06,593
Baby, where are you?
308
00:30:09,388 --> 00:30:10,788
Are you okay?
309
00:30:19,724 --> 00:30:20,725
Ah!
310
00:30:22,527 --> 00:30:24,328
Let's go home.
311
00:30:24,363 --> 00:30:25,364
Baby!
312
00:30:26,338 --> 00:30:27,973
Where are you?
313
00:30:29,200 --> 00:30:30,667
I'm so sorry.
314
00:30:35,042 --> 00:30:36,741
I didn't mean to.
315
00:30:38,983 --> 00:30:40,316
Are you okay?
316
00:30:42,708 --> 00:30:45,275
Please just call out
if you can hear me, okay?
317
00:30:45,686 --> 00:30:46,718
Baby?
318
00:30:49,119 --> 00:30:50,686
Baby, talk to me.
319
00:30:51,924 --> 00:30:54,258
It was an accident I swear,
I don't know what happened..
320
00:30:54,293 --> 00:30:56,127
I'm just, I'm freaking out.
321
00:30:57,664 --> 00:30:59,063
I'm scared.
322
00:31:03,469 --> 00:31:04,470
Fuck.
323
00:31:21,058 --> 00:31:22,059
Baby,
324
00:31:23,063 --> 00:31:25,076
please just talk to me!
325
00:31:26,436 --> 00:31:28,403
I love you so much.
326
00:31:29,584 --> 00:31:30,888
I'm scared.
327
00:31:31,121 --> 00:31:32,320
Please.
328
00:32:00,194 --> 00:32:02,260
Baby, please.
329
00:32:07,369 --> 00:32:09,602
Call out to me
if you can hear me, okay?
330
00:32:18,213 --> 00:32:19,613
Hey, come on.
331
00:32:28,758 --> 00:32:30,124
Jules, please.
332
00:32:33,161 --> 00:32:35,829
I'm so fucking scared.
333
00:32:38,366 --> 00:32:40,401
Jules, are you okay?
334
00:32:44,640 --> 00:32:46,439
Let me take you home.
335
00:32:55,117 --> 00:32:56,118
Jules!
336
00:32:56,864 --> 00:32:58,731
Where are you?
337
00:33:00,003 --> 00:33:01,903
I'm done playing around.
338
00:33:03,661 --> 00:33:05,923
You must be confused.
339
00:33:06,353 --> 00:33:08,921
I mean, why would your wife
do this to you, right?
340
00:33:11,203 --> 00:33:12,814
You're probably thinking..
341
00:33:15,830 --> 00:33:18,470
"Maybe she's had
a psychotic break."
342
00:33:22,965 --> 00:33:24,265
After all...
343
00:33:25,472 --> 00:33:27,134
we're in love, right?
344
00:33:39,623 --> 00:33:41,455
I know these woods..
345
00:33:42,671 --> 00:33:45,037
like the back
of my hand, Jules.
346
00:33:48,684 --> 00:33:50,317
I'll find you.
347
00:33:52,743 --> 00:33:54,176
It's only a matter of time.
348
00:34:04,890 --> 00:34:07,857
Oh, shit!
349
00:34:33,886 --> 00:34:35,819
- Caw! Caw!
- Ha-ha-ha!
350
00:34:35,854 --> 00:34:37,922
You're so weird.
351
00:34:37,957 --> 00:34:40,290
- Caw!
- What is that?
352
00:34:40,325 --> 00:34:41,959
- What is that?
- Guess.
353
00:34:41,994 --> 00:34:44,595
- Obviously a rooster.
- No!
354
00:34:46,165 --> 00:34:47,798
Caw! Caw!
355
00:34:47,833 --> 00:34:50,534
- Mm, mm, mm, mm.
- Caw! Caw!
356
00:34:50,569 --> 00:34:53,437
- Oh, I know. I know what it is.
- Yeah?
357
00:34:53,472 --> 00:34:55,439
- A seagull.
- Oh!
358
00:34:55,474 --> 00:34:59,778
Caw! I'm a crow.
How did you not know that?
359
00:35:02,949 --> 00:35:07,684
Crow is the... smartest bird
in the wild.
360
00:35:18,865 --> 00:35:21,032
Well, I'm..
361
00:35:21,968 --> 00:35:23,869
a bald eagle.
362
00:35:25,638 --> 00:35:27,538
Are you scared?
363
00:35:29,676 --> 00:35:31,475
Just a little bit.
364
00:36:52,061 --> 00:36:53,828
Don't go to sleep, Jules.
365
00:36:53,863 --> 00:36:55,628
Fight it. Fight it.
366
00:36:57,733 --> 00:36:59,066
Fight it.
367
00:37:46,683 --> 00:37:48,416
Find the road.
368
00:37:49,286 --> 00:37:50,752
Find the road.
369
00:39:26,286 --> 00:39:28,120
Okay. Phone. Phone.
370
00:39:28,155 --> 00:39:29,554
Phone, phone, phone, phone.
371
00:39:29,589 --> 00:39:30,990
Where's the phone?
372
00:39:44,171 --> 00:39:45,637
Shit!
373
00:39:52,346 --> 00:39:54,213
Oh, God!
374
00:39:54,248 --> 00:39:55,781
My phone.
375
00:40:01,088 --> 00:40:02,255
Bitch!
376
00:40:07,561 --> 00:40:10,196
Come on. Come on.
Come on. Come on.
377
00:40:44,766 --> 00:40:45,999
Bruised spleen.
378
00:40:47,103 --> 00:40:49,403
It's not ruptured.
It's not ruptured.
379
00:40:50,939 --> 00:40:51,971
Okay.
380
00:41:00,683 --> 00:41:02,084
Ankles broken.
381
00:41:02,119 --> 00:41:03,751
Shit!
382
00:41:06,989 --> 00:41:09,457
Oh, no. Okay, now.
383
00:41:09,492 --> 00:41:11,392
It's just a sprain.
384
00:41:12,062 --> 00:41:14,028
Okay. Okay.
385
00:42:29,073 --> 00:42:30,406
Ah!
386
00:43:09,582 --> 00:43:11,649
Fuck off, Jackie!
387
00:43:15,522 --> 00:43:17,021
Shit.
388
00:43:37,744 --> 00:43:39,678
Why are you doing this?
389
00:43:39,713 --> 00:43:42,146
I just wanna talk to you, Jules.
390
00:43:44,452 --> 00:43:46,552
Jackie, stop!
391
00:43:55,129 --> 00:43:56,329
Ah!
392
00:43:57,465 --> 00:44:00,433
No, no. Oh, shit! No.
393
00:44:06,341 --> 00:44:09,008
Oh, you're dead.
You're dead.
394
00:44:09,043 --> 00:44:13,779
Get away from me, Jackie,
you fucking psycho! Ah!
395
00:44:30,266 --> 00:44:32,732
Jackie, get away from me!
396
00:44:44,012 --> 00:44:45,211
Fuck!
397
00:44:46,648 --> 00:44:48,315
Oh, God!
398
00:44:49,285 --> 00:44:50,450
No!
399
00:45:02,864 --> 00:45:04,565
Nice try!
400
00:45:05,768 --> 00:45:08,936
Don't you even dare, Jules.
401
00:45:13,175 --> 00:45:14,375
We'll work this out.
402
00:45:15,344 --> 00:45:16,611
I promise.
403
00:45:23,420 --> 00:45:24,852
Now, don't move.
404
00:45:27,657 --> 00:45:30,258
Why are you doing this?
405
00:45:30,293 --> 00:45:32,594
What, what the hell
is wrong with you?
406
00:45:32,629 --> 00:45:35,129
We're not doing this
right now, Jules.
407
00:45:38,502 --> 00:45:40,068
What the hell is wrong with you?
408
00:45:40,103 --> 00:45:43,205
We're not doing
this right now, Jules!
409
00:45:45,475 --> 00:45:47,742
Everything okay, ladies?
410
00:45:52,450 --> 00:45:53,749
You alright?
411
00:45:55,653 --> 00:45:56,752
If you say even one word
412
00:45:56,787 --> 00:45:58,787
I swear to God,
this won't end well.
413
00:46:03,361 --> 00:46:05,094
Hey!
414
00:46:05,128 --> 00:46:07,797
You must be Daniel!
415
00:46:07,832 --> 00:46:10,065
I've heard good things!
416
00:46:10,100 --> 00:46:11,601
We're okay!
417
00:46:11,636 --> 00:46:13,503
Jules just got a bit cramped up
418
00:46:13,538 --> 00:46:17,640
so we're gonna, we're gonna
turn this boat back to shore!
419
00:46:17,675 --> 00:46:20,342
Wow, trying to make the trip
again, huh, Jules?
420
00:46:20,378 --> 00:46:22,412
It's impressive!
421
00:46:22,447 --> 00:46:24,914
Alright, well, we'll see you
tomorrow night then!
422
00:46:24,949 --> 00:46:27,451
A... actually you know what?
423
00:46:27,486 --> 00:46:29,420
Tomorrow is not looking
so good for us.
424
00:46:29,455 --> 00:46:30,686
Tonight is!
425
00:46:31,689 --> 00:46:33,556
Uh, yeah.
426
00:46:33,591 --> 00:46:35,425
Okay, Th... that works better
actually.
427
00:46:35,460 --> 00:46:37,828
Uh, 8:00 p.m.
428
00:46:42,267 --> 00:46:44,200
Yeah, that's great!
429
00:46:46,938 --> 00:46:50,240
Okay, well,
uh, we'll see you then!
430
00:46:54,580 --> 00:46:56,446
What the fuck did I just say?
431
00:46:57,583 --> 00:46:58,782
You..
432
00:47:03,590 --> 00:47:05,923
There is only one way
this works.
433
00:47:05,958 --> 00:47:07,525
You fall
434
00:47:07,560 --> 00:47:09,026
you die
435
00:47:10,195 --> 00:47:11,495
I'm in pain.
436
00:47:14,134 --> 00:47:15,800
But of course
437
00:47:15,835 --> 00:47:18,001
it has to look like an accident.
438
00:47:20,239 --> 00:47:21,405
How much?
439
00:47:22,542 --> 00:47:24,709
Well, you should know that,
Jules.
440
00:47:24,744 --> 00:47:26,811
You're the one
that signed the policy.
441
00:47:38,492 --> 00:47:40,492
Did you ever love me?
442
00:47:42,463 --> 00:47:43,464
No.
443
00:47:47,434 --> 00:47:48,906
I saw right through you
from the second
444
00:47:48,936 --> 00:47:50,736
I laid my eyes on you.
445
00:47:50,771 --> 00:47:53,305
You're not gonna get away
with this.
446
00:47:53,340 --> 00:47:55,206
As soon as they get here
447
00:47:55,241 --> 00:47:58,743
I am going to scream
so goddamn loud.
448
00:47:58,778 --> 00:48:01,614
- No, you're not.
- Yes, I am.
449
00:48:01,649 --> 00:48:04,250
I'm gonna tell them exactly..
450
00:48:23,905 --> 00:48:26,840
Jules? Jules?
451
00:48:26,875 --> 00:48:29,375
Jules, if you give
even the slightest indication
452
00:48:29,410 --> 00:48:31,745
that something is wrong
453
00:48:31,780 --> 00:48:33,779
I'm gonna take this knife
and I'm gonna stick it
454
00:48:33,814 --> 00:48:35,415
right into Sarah's chest.
455
00:48:35,450 --> 00:48:36,917
Right here.
456
00:48:36,952 --> 00:48:40,220
Right into her solar plexus
457
00:48:40,255 --> 00:48:44,390
and drag it all the way down
to her stomach
458
00:48:44,425 --> 00:48:46,126
before ripping it out
459
00:48:46,161 --> 00:48:48,729
along with everything else
that comes with it.
460
00:48:51,266 --> 00:48:52,832
Do you understand?
461
00:49:22,231 --> 00:49:24,031
Your story..
462
00:49:26,570 --> 00:49:28,102
What your dad said..
463
00:49:31,506 --> 00:49:34,242
To only kill..
464
00:49:35,344 --> 00:49:37,344
what keeps you alive.
465
00:49:41,517 --> 00:49:43,384
This isn't what he meant.
466
00:49:48,992 --> 00:49:51,693
You're sick, Jackie.
467
00:49:54,497 --> 00:49:56,599
But I can get you help.
468
00:50:22,026 --> 00:50:23,592
It's okay.
469
00:50:27,232 --> 00:50:29,833
It's not easy to admit.
470
00:50:29,868 --> 00:50:31,869
I understand.
471
00:50:37,709 --> 00:50:39,876
But I'll stay by your side.
472
00:50:42,514 --> 00:50:44,215
I will.
473
00:50:44,250 --> 00:50:46,150
Please, Jackie.
474
00:50:47,720 --> 00:50:49,552
I'll let it go.
475
00:50:50,689 --> 00:50:52,421
All of it.
476
00:50:54,426 --> 00:50:56,293
We can just get in the car
and drive
477
00:50:56,328 --> 00:50:58,929
and get as far away
from this place as possible..
478
00:50:59,631 --> 00:51:01,497
before they show up.
479
00:51:02,234 --> 00:51:03,432
Please.
480
00:51:06,338 --> 00:51:09,439
I never told you
about my first wife, did I?
481
00:51:11,510 --> 00:51:12,710
Erica.
482
00:51:14,947 --> 00:51:17,215
We got married
when I was only 19.
483
00:51:18,551 --> 00:51:21,019
I guess it slipped my mind
until now.
484
00:51:47,113 --> 00:51:48,413
How?
485
00:51:51,618 --> 00:51:53,752
We were on vacation.
486
00:51:55,289 --> 00:51:56,688
She went swimming
487
00:51:56,724 --> 00:51:58,958
after having a few too many.
488
00:52:00,160 --> 00:52:01,727
I mourned her.
489
00:52:03,464 --> 00:52:05,064
Prayed with her parents.
490
00:52:05,733 --> 00:52:07,366
Read at her funeral.
491
00:52:10,938 --> 00:52:12,771
I'll do the same at yours.
492
00:52:17,245 --> 00:52:19,345
I know what you're trying to do,
Jules.
493
00:52:20,648 --> 00:52:23,148
And this little game
that you're playing right now..
494
00:52:24,986 --> 00:52:26,285
won't work.
495
00:52:29,091 --> 00:52:31,457
How much was she worth?
496
00:52:36,998 --> 00:52:38,833
She was priceless.
497
00:52:43,972 --> 00:52:46,807
I never thought I would be
having dinner with Megan again.
498
00:52:46,842 --> 00:52:48,075
Just breathe, baby
499
00:52:48,110 --> 00:52:49,777
and just be nice.
500
00:52:49,812 --> 00:52:51,311
It'll be over
before you know it.
501
00:52:51,346 --> 00:52:52,713
Yeah, that's easy
for you to say.
502
00:52:52,748 --> 00:52:53,814
Um..
503
00:52:54,683 --> 00:52:56,316
- Hi!
- Hey!
504
00:52:56,351 --> 00:52:57,818
So glad you guys could make it!
505
00:52:57,853 --> 00:52:59,258
- Yeah! Thank you!
- Come in, come in.
506
00:52:59,288 --> 00:53:01,159
Don't worry about your shoes,
just make yourself at home.
507
00:53:01,189 --> 00:53:04,192
Wow! Megan,
it is crazy to be back here.
508
00:53:04,227 --> 00:53:05,430
- It's like a time capsule.
- Yeah.
509
00:53:05,460 --> 00:53:06,866
It's been a,
it's been a while for you.
510
00:53:06,896 --> 00:53:08,129
- That's for sure.
- Yeah.
511
00:53:08,164 --> 00:53:09,496
We brought a nice bottle
of wine.
512
00:53:09,531 --> 00:53:10,702
Oh, great!
Uh, yeah, follow me.
513
00:53:10,732 --> 00:53:11,770
The glasses
are in the kitchen here.
514
00:53:11,801 --> 00:53:13,668
Great! Open up
a nice bottle of wine.
515
00:53:13,703 --> 00:53:15,769
Yes, let's.
516
00:53:17,106 --> 00:53:18,940
- Thanks.
- Jules!
517
00:53:18,975 --> 00:53:20,808
Oh, it's so nice
to see you again.
518
00:53:24,147 --> 00:53:25,313
Are you okay?
519
00:53:25,348 --> 00:53:27,214
Yeah, I... I'm fine.
520
00:53:28,651 --> 00:53:32,053
Did you, uh, strain yourself
with all the paddling, Jules?
521
00:53:34,390 --> 00:53:35,856
Yeah, that's it.
522
00:53:36,759 --> 00:53:38,294
Nothing, a few painkillers
523
00:53:38,329 --> 00:53:39,694
and a shot of whiskey
won't cure.
524
00:53:39,729 --> 00:53:41,230
Well, I hear that!
525
00:53:41,265 --> 00:53:43,765
Well, we, well,
we brought a bottle of wine
526
00:53:43,800 --> 00:53:45,600
would you like to come
have a glass?
527
00:53:45,635 --> 00:53:46,902
Love to.
528
00:53:59,449 --> 00:54:02,317
So, Jules,
when did you know about Megan?
529
00:54:04,388 --> 00:54:06,688
Julie? Julie?
530
00:54:07,624 --> 00:54:09,791
Sorry, I... I missed that.
531
00:54:09,826 --> 00:54:11,194
Just..
532
00:54:11,229 --> 00:54:13,229
I was asking when do you knew
533
00:54:13,264 --> 00:54:14,964
Megan was the one?
534
00:54:17,701 --> 00:54:19,902
Megan, uh..
535
00:54:21,138 --> 00:54:23,206
I don't know.
536
00:54:23,241 --> 00:54:25,841
Well, what I... I think
she means to say
537
00:54:25,877 --> 00:54:27,276
is that..
538
00:54:28,113 --> 00:54:29,812
it was love at first sight.
539
00:54:31,149 --> 00:54:32,915
Well, now that I want to hear.
540
00:54:34,819 --> 00:54:35,919
Uh..
541
00:54:37,422 --> 00:54:41,057
L... love happened
542
00:54:41,092 --> 00:54:42,525
slowly for me.
543
00:54:44,028 --> 00:54:46,263
And then all at once.
544
00:54:46,298 --> 00:54:49,532
You start to notice
all the little things.
545
00:54:49,567 --> 00:54:51,334
The good..
546
00:54:51,369 --> 00:54:52,903
and the bad.
547
00:54:54,039 --> 00:54:55,872
The way they blink a lot
548
00:54:55,908 --> 00:54:57,440
when they think hard.
549
00:54:58,878 --> 00:55:02,546
The way they laugh at jokes
that aren't funny.
550
00:55:04,216 --> 00:55:06,317
And all the little nuances
551
00:55:06,352 --> 00:55:08,919
that get under your skin.
552
00:55:08,954 --> 00:55:12,523
Like the way they,
uh, shower for too long
553
00:55:12,558 --> 00:55:15,692
or, or hog the blankets
at night, but..
554
00:55:17,129 --> 00:55:18,629
but it's the way
they see the world
555
00:55:18,664 --> 00:55:21,199
differently than you that..
556
00:55:21,234 --> 00:55:23,001
that really draws you in.
557
00:55:23,036 --> 00:55:24,902
See now that I get.
558
00:55:24,938 --> 00:55:26,771
And even though..
559
00:55:26,806 --> 00:55:28,739
even though..
560
00:55:28,774 --> 00:55:30,140
you can..
561
00:55:31,243 --> 00:55:32,376
never really know
562
00:55:32,411 --> 00:55:34,412
what's going on
inside their head.
563
00:55:36,082 --> 00:55:37,348
I mean..
564
00:55:39,019 --> 00:55:41,419
really know
what's going on inside.
565
00:55:43,556 --> 00:55:45,557
You take the leap anyway..
566
00:55:47,661 --> 00:55:48,893
and..
567
00:55:50,230 --> 00:55:51,863
you hope for the best.
568
00:55:56,504 --> 00:55:58,903
And you just pray
you don't get the worst.
569
00:56:08,049 --> 00:56:09,382
Of course..
570
00:56:09,417 --> 00:56:11,850
with Megan,
I got really lucky.
571
00:56:18,725 --> 00:56:19,759
That was good.
572
00:56:21,230 --> 00:56:22,795
Well, if it's anything
like our marriage
573
00:56:22,830 --> 00:56:24,330
then I'm sure
she's the lucky one.
574
00:56:24,365 --> 00:56:26,466
Mm! Really,
I'm the lucky one?
575
00:56:26,501 --> 00:56:27,733
Oh!
576
00:56:34,976 --> 00:56:36,709
Yeah.
577
00:56:36,744 --> 00:56:38,116
She strained herself
quite a bit today
578
00:56:38,146 --> 00:56:40,047
she pushed herself too hard.
579
00:56:40,082 --> 00:56:41,614
She's always overdoing it.
580
00:56:41,750 --> 00:56:43,461
So stubborn.
581
00:56:43,886 --> 00:56:45,985
My wife, don't tell her
I said it.
582
00:56:46,021 --> 00:56:47,753
She actually, she's a funny one.
583
00:56:47,789 --> 00:56:52,025
She... she actually has
these ideas about you.
584
00:56:52,333 --> 00:56:55,735
Uh, fantasies, really.
585
00:56:57,712 --> 00:56:59,312
Oh, man. Mm.
586
00:57:00,102 --> 00:57:02,384
I don't, I shouldn't say.
587
00:57:03,082 --> 00:57:04,215
No, it's nothing, honestly.
588
00:57:04,251 --> 00:57:05,272
It's..
589
00:57:05,571 --> 00:57:07,774
She just has this like,
you know, idea that..
590
00:57:07,809 --> 00:57:09,244
You know, that you're like a..
591
00:57:09,279 --> 00:57:11,512
Just, you know,
little bit of a..
592
00:57:11,757 --> 00:57:14,257
- You know..
- A psychopath.
593
00:57:21,090 --> 00:57:23,224
I drank too much wine,
don't do that.
594
00:57:23,259 --> 00:57:24,825
That was good.
595
00:57:24,860 --> 00:57:26,227
You got me.
596
00:57:26,262 --> 00:57:27,661
Ooh, that was funny.
597
00:57:27,696 --> 00:57:29,035
Sorry, I shouldn't have
told you that
598
00:57:29,066 --> 00:57:30,104
but, yeah, she thinks
you're a psychopath, yeah.
599
00:57:30,134 --> 00:57:32,466
Mm, will you excuse me
for one second?
600
00:58:01,864 --> 00:58:02,897
Daniel!
601
00:58:02,932 --> 00:58:05,168
Daniel, get away from her!
602
00:58:05,203 --> 00:58:06,702
What? What is it?
603
00:58:08,539 --> 00:58:10,439
I can't hear you!
604
00:58:26,157 --> 00:58:28,425
Run!
605
00:58:28,460 --> 00:58:30,560
No! No!
606
00:58:30,595 --> 00:58:32,462
Oh, my God! No, please!
607
00:58:32,497 --> 00:58:33,663
Please, don't!
608
00:58:33,698 --> 00:58:34,699
Oh, my God!
609
00:58:37,534 --> 00:58:40,737
No! Please! Please!
610
00:58:40,772 --> 00:58:43,540
Please, Megan, no!
611
00:58:43,575 --> 00:58:45,274
Please!
612
00:58:46,177 --> 00:58:47,711
Please, no!
613
00:58:52,385 --> 00:58:53,717
Jenny fought harder.
614
00:59:28,020 --> 00:59:29,687
Give me your hand.
615
00:59:29,939 --> 00:59:31,406
Feel that?
616
00:59:31,442 --> 00:59:32,774
Your heart.
617
00:59:33,492 --> 00:59:34,692
Racing.
618
00:59:39,566 --> 00:59:40,899
What do you feel?
619
00:59:45,341 --> 00:59:46,640
It's..
620
00:59:47,007 --> 00:59:48,407
it's steady.
621
00:59:49,810 --> 00:59:51,344
Exactly.
622
01:00:16,270 --> 01:00:18,337
How deep do you think
the lake is?
623
01:00:22,142 --> 01:00:23,743
Oh, I know.
624
01:00:23,778 --> 01:00:25,978
Because I..
625
01:00:27,465 --> 01:00:28,947
looked it up.
626
01:00:29,293 --> 01:00:30,666
And I was..
627
01:00:31,611 --> 01:00:32,877
debating..
628
01:00:33,643 --> 01:00:35,409
on whether or not I should
629
01:00:35,896 --> 01:00:37,396
drown you in it..
630
01:00:39,287 --> 01:00:41,287
or toss you off the cliff.
631
01:00:45,933 --> 01:00:48,035
It's 350 feet
632
01:00:48,070 --> 01:00:50,069
at its deepest point.
633
01:00:50,806 --> 01:00:52,572
This is on you, Jules.
634
01:00:56,677 --> 01:00:58,645
Keep it down.
635
01:00:58,680 --> 01:01:01,481
It's not gonna get any easier
when I make you do the next one.
636
01:01:05,854 --> 01:01:08,087
Oh, my God!
637
01:01:38,121 --> 01:01:39,854
Here we go.
638
01:02:09,854 --> 01:02:11,854
You didn't have to kill them.
639
01:02:13,958 --> 01:02:15,490
I didn't kill them.
640
01:02:17,461 --> 01:02:18,493
You did.
641
01:02:20,097 --> 01:02:22,130
You were looking
for an easy way out.
642
01:02:23,100 --> 01:02:24,733
And there isn't one.
643
01:02:27,304 --> 01:02:29,438
How many times
do I have to tell you, Jules?
644
01:02:29,473 --> 01:02:31,674
Blot, don't scrub!
645
01:02:32,744 --> 01:02:34,644
Scrubbing will embed the stain
646
01:02:34,679 --> 01:02:37,680
and forensics
will spot it right away.
647
01:03:03,575 --> 01:03:06,243
How come you never mentioned
your dad until this trip?
648
01:03:12,418 --> 01:03:14,585
You would always
just change the subject.
649
01:03:17,255 --> 01:03:18,856
Did he do something to you?
650
01:03:19,459 --> 01:03:21,058
Or your mom?
651
01:03:22,978 --> 01:03:24,133
No.
652
01:03:24,497 --> 01:03:25,663
He didn't.
653
01:03:27,047 --> 01:03:28,746
They were happy.
654
01:03:33,507 --> 01:03:34,972
Then what?
655
01:03:38,945 --> 01:03:41,111
What turned you
into this monster?
656
01:03:52,459 --> 01:03:53,992
It's nature..
657
01:03:55,541 --> 01:03:57,174
not nurture.
658
01:04:10,911 --> 01:04:12,744
I'm free in all the ways
you're not.
659
01:04:19,988 --> 01:04:22,320
You're trapped by emotions.
660
01:04:25,660 --> 01:04:27,493
Weighed down by guilt.
661
01:04:30,932 --> 01:04:33,532
Your conscience
isn't a source of strength.
662
01:04:38,463 --> 01:04:40,364
It's your Achilles heel.
663
01:08:56,438 --> 01:08:57,439
Eat up.
664
01:08:59,507 --> 01:09:01,108
I need you to have
a full stomach
665
01:09:01,143 --> 01:09:03,076
in case they do an autopsy.
666
01:09:10,496 --> 01:09:12,062
What are the pliers for?
667
01:09:16,624 --> 01:09:18,030
I can't have you
falling off the cliff
668
01:09:18,060 --> 01:09:20,862
with stitches
in your stomach, can I?
669
01:09:45,077 --> 01:09:46,910
Just one second.
670
01:09:48,761 --> 01:09:51,495
Just stay put.
It's almost over.
671
01:11:08,740 --> 01:11:10,006
Oh, my God.
672
01:11:27,260 --> 01:11:28,926
Do you just enjoy this?
673
01:11:30,897 --> 01:11:33,164
This was never about money.
674
01:11:34,781 --> 01:11:37,615
Why not just go
skin a cat or something?
675
01:11:38,939 --> 01:11:41,106
Isn't that what people like you
do on your spare time?
676
01:11:49,869 --> 01:11:51,753
I know what it is.
677
01:11:52,037 --> 01:11:55,305
You're just desperate.
Aren't you?
678
01:11:57,224 --> 01:11:59,240
To feel...
679
01:12:00,472 --> 01:12:01,807
something.
680
01:12:02,316 --> 01:12:03,520
Anything.
681
01:12:03,785 --> 01:12:05,151
Keep talking, Jules.
682
01:12:06,200 --> 01:12:08,600
Your words aren't gonna
slow the fall.
683
01:12:08,634 --> 01:12:10,035
Nothing is.
684
01:12:19,613 --> 01:12:21,112
No, you're right.
685
01:12:23,116 --> 01:12:24,850
They're not going to.
686
01:12:36,301 --> 01:12:37,400
Ugh!
687
01:12:40,134 --> 01:12:41,234
Oh, no.
688
01:12:44,738 --> 01:12:46,239
Come back here!
689
01:12:52,081 --> 01:12:53,513
No!
690
01:13:14,603 --> 01:13:16,403
No!
691
01:13:17,772 --> 01:13:18,971
Jules!
692
01:13:20,309 --> 01:13:21,341
Stop!
693
01:13:34,924 --> 01:13:36,524
There's nowhere left to run.
694
01:13:44,600 --> 01:13:45,666
Fuck it.
695
01:13:47,270 --> 01:13:48,570
I'm gonna kill..
696
01:16:28,870 --> 01:16:31,002
Caw! I'm a crow.
697
01:16:31,839 --> 01:16:34,039
Well, I am..
698
01:16:35,042 --> 01:16:36,775
a bald eagle.
699
01:16:38,746 --> 01:16:40,378
Are you scared?
700
01:17:50,554 --> 01:17:52,053
Okay.
701
01:18:23,019 --> 01:18:24,219
Jackie!
702
01:18:36,634 --> 01:18:38,267
Jackie, where are you?
703
01:18:45,443 --> 01:18:47,275
Jackie, get out here!
704
01:19:03,194 --> 01:19:04,561
Jackie!
705
01:19:58,183 --> 01:19:59,250
Mmm.
706
01:20:46,434 --> 01:20:51,705
♪ We are the youth
we'll take your fascism away ♪
707
01:20:51,740 --> 01:20:53,238
♪ We are the youth ♪
708
01:20:53,273 --> 01:20:57,410
♪ Apologize for another day ♪
709
01:20:57,446 --> 01:21:00,013
♪ We are the youth
and politicians are so sure ♪
710
01:21:00,048 --> 01:21:01,881
Come on, Jackie.
711
01:21:02,884 --> 01:21:04,416
♪ We are the youth ♪
712
01:21:04,452 --> 01:21:08,421
♪ And we are knocking
on death's door ♪
713
01:21:08,457 --> 01:21:10,691
♪ Never knew
we were living in a world ♪
714
01:21:10,726 --> 01:21:13,627
♪ With a mind
that could be so sure ♪
715
01:21:13,662 --> 01:21:15,929
♪ Never knew
we were living in a world ♪
716
01:21:15,964 --> 01:21:19,232
♪ With a mind
that could be so small ♪
717
01:21:19,267 --> 01:21:21,434
♪ Never knew
we were living in a world ♪
718
01:21:21,470 --> 01:21:24,437
♪ And the world
is an open court ♪
719
01:21:24,473 --> 01:21:26,941
♪ Maybe we don't wanna live
in a world ♪
720
01:21:26,976 --> 01:21:29,543
♪ Where our innocence
is so short ♪
721
01:21:29,578 --> 01:21:32,113
♪ We'll make it up to you ♪
722
01:21:32,148 --> 01:21:35,416
♪ In the year 2000 with ♪
723
01:21:40,723 --> 01:21:42,958
♪ Never knew
we were living in a world ♪
724
01:21:42,993 --> 01:21:44,515
♪ With a mind
that could be so sure.. ♪
725
01:22:11,288 --> 01:22:13,154
Jules!
726
01:22:22,866 --> 01:22:25,733
Lift your hands into the air
really fucking slowly.
727
01:22:27,070 --> 01:22:28,403
Slowly.
728
01:22:32,944 --> 01:22:35,210
Pretty brave, Jules.
729
01:22:36,681 --> 01:22:39,914
Stupid, but brave.
730
01:22:48,492 --> 01:22:50,593
Move to the middle of the room.
731
01:23:05,144 --> 01:23:06,810
Get on your knees.
732
01:23:11,750 --> 01:23:15,384
I'm not fucking around, Jackie!
733
01:23:15,419 --> 01:23:17,354
Get on your knees!
734
01:23:31,303 --> 01:23:33,270
Hands on your head.
735
01:23:40,747 --> 01:23:42,379
Fuck!
736
01:23:51,792 --> 01:23:53,491
All those people..
737
01:23:56,529 --> 01:23:58,396
they trusted you.
738
01:24:02,434 --> 01:24:04,135
I trusted you.
739
01:24:08,141 --> 01:24:11,242
You are never going to
do this again.
740
01:24:15,182 --> 01:24:18,217
I'm not going to let you
do it again.
741
01:24:18,252 --> 01:24:20,652
If you pull that trigger,
Jules..
742
01:24:24,123 --> 01:24:27,459
you're more likely to kill
yourself than hurt me.
743
01:24:31,631 --> 01:24:33,365
What are you talking about?
744
01:24:35,302 --> 01:24:36,902
It's an antique.
745
01:24:39,506 --> 01:24:42,842
Bullet trap hole is gonna
rip your face apart.
746
01:24:46,347 --> 01:24:48,747
Hasn't been fired in 50 years.
747
01:24:53,454 --> 01:24:54,854
You're lying.
748
01:24:56,557 --> 01:24:57,890
I'm not.
749
01:25:22,217 --> 01:25:24,018
Put the gun down, Jules.
750
01:25:25,087 --> 01:25:26,619
You're not a killer.
751
01:25:43,705 --> 01:25:45,205
Ah!
752
01:27:14,532 --> 01:27:15,866
Come here!
753
01:27:22,341 --> 01:27:23,473
No!
754
01:27:24,710 --> 01:27:25,711
Die!
755
01:28:45,961 --> 01:28:47,092
No, please, Jackie!
756
01:28:47,127 --> 01:28:48,393
No, don't!
757
01:29:11,453 --> 01:29:13,320
911. What's the nature
of your emergency?
758
01:29:13,355 --> 01:29:14,753
Oh, my God.
759
01:29:14,788 --> 01:29:18,292
Oh, my God.
My wife, she fell.
760
01:29:18,326 --> 01:29:21,361
Please wake up, baby,
wake up, I'm here.
761
01:29:22,201 --> 01:29:23,667
No, she's not breathing.
762
01:29:24,132 --> 01:29:26,366
She's not breathing.
763
01:29:28,304 --> 01:29:31,138
Please send help, she fell.
764
01:29:31,173 --> 01:29:32,672
Um..
765
01:29:32,707 --> 01:29:35,542
Um, it's, uh, Bearview Drive.
766
01:29:36,811 --> 01:29:40,114
Oh, God, baby, wake up.
767
01:29:40,149 --> 01:29:42,884
It's... it's 20 minutes
off the 101.
768
01:29:42,919 --> 01:29:46,387
Um, wait, what? I... I can't
hear you, I can't hear you.
769
01:29:46,422 --> 01:29:47,654
I can't.. What did you say?
770
01:29:47,689 --> 01:29:48,755
I can't..
771
01:30:15,919 --> 01:30:17,218
Here, let me help.
772
01:30:19,690 --> 01:30:24,026
I can still see straight,
like you.
773
01:30:42,646 --> 01:30:43,979
Oh, God.
774
01:30:49,019 --> 01:30:50,087
See?
775
01:30:55,059 --> 01:30:56,292
Trust.
776
01:31:13,646 --> 01:31:15,044
What?
777
01:31:16,047 --> 01:31:17,114
Umm..
778
01:31:18,650 --> 01:31:21,484
You need premixed rapid acting.
779
01:31:23,287 --> 01:31:25,922
Why aren't you a doctor again?
780
01:31:27,226 --> 01:31:29,660
Let's not have that
conversation again.
781
01:31:33,031 --> 01:31:34,597
That's my chicken.
782
01:31:37,237 --> 01:31:38,370
Caw!
783
01:31:44,977 --> 01:31:46,109
What the..
784
01:31:50,350 --> 01:31:51,582
Hey, Jackie.
785
01:31:53,555 --> 01:31:55,789
I bet you weren't expecting
to find me here.
786
01:31:58,524 --> 01:32:00,224
If you're watching this..
787
01:32:02,362 --> 01:32:04,262
then that must mean I'm dead.
788
01:32:05,732 --> 01:32:07,898
But that's not what I'm here
to tell you.
789
01:32:12,472 --> 01:32:14,906
I wonder how you're feeling
right about now.
790
01:32:17,144 --> 01:32:20,778
Probably starting to notice
some symptoms.
791
01:32:21,581 --> 01:32:24,082
You know, Jackie..
792
01:32:24,117 --> 01:32:25,656
you should really start
paying better attention
793
01:32:25,686 --> 01:32:27,453
to what you put in your body.
794
01:32:28,621 --> 01:32:29,826
You see,
795
01:32:31,191 --> 01:32:33,291
when hydrogen peroxide
796
01:32:33,326 --> 01:32:35,561
is injected into
the blood stream
797
01:32:35,750 --> 01:32:39,265
it creates blood clots that move
798
01:32:39,300 --> 01:32:41,404
through the circulatory system.
799
01:32:41,968 --> 01:32:44,403
And once those clots
reach the brain..
800
01:32:47,209 --> 01:32:49,209
guess what happens?
801
01:32:55,249 --> 01:32:57,014
You have a stroke.
802
01:33:02,957 --> 01:33:04,061
God, I really wish I could see
803
01:33:04,091 --> 01:33:06,058
the look on your face right now.
804
01:33:09,564 --> 01:33:11,998
I wonder how much
that would be worth.
805
01:37:05,239 --> 01:37:07,574
♪ There's a demon inside ♪
806
01:37:07,609 --> 01:37:10,977
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
807
01:37:11,012 --> 01:37:12,878
♪ Till you love me again ♪
808
01:37:12,913 --> 01:37:15,314
♪ There's a demon inside ♪
809
01:37:15,349 --> 01:37:18,452
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
810
01:37:18,487 --> 01:37:21,053
♪ Till you love me again ♪
811
01:37:23,424 --> 01:37:27,227
♪ I left one in the city
I left one in the hills ♪
812
01:37:27,262 --> 01:37:30,964
♪ I left you and I went running
across the river to its bed ♪
813
01:37:30,999 --> 01:37:35,234
♪ I left two in the morning
with their mouths open wide ♪
814
01:37:35,269 --> 01:37:38,606
♪ Coming for another on
my knees in the night ♪
815
01:37:38,641 --> 01:37:40,874
♪ There's a demon inside ♪
816
01:37:40,909 --> 01:37:44,077
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
817
01:37:44,112 --> 01:37:46,013
♪ Till you love me again ♪
818
01:37:46,048 --> 01:37:48,516
♪ There's a demon inside ♪
819
01:37:48,551 --> 01:37:51,586
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
820
01:37:51,621 --> 01:37:54,187
♪ Till you love me again ♪
821
01:37:54,222 --> 01:37:55,990
♪ Roll demon roll ♪
822
01:37:56,024 --> 01:37:57,457
♪ Roll demon roll ♪
823
01:37:57,493 --> 01:37:59,326
♪ There's a demon inside ♪
824
01:37:59,361 --> 01:38:01,763
♪ Better run for your life boy ♪
825
01:38:01,798 --> 01:38:03,398
♪ Roll demon roll ♪
826
01:38:03,433 --> 01:38:04,866
♪ Roll demon roll ♪
827
01:38:04,901 --> 01:38:06,734
♪ And if you see me come now ♪
828
01:38:06,769 --> 01:38:08,669
♪ You better tear out
your eyes ♪
829
01:38:08,704 --> 01:38:11,974
♪ I left one like a baby
one crying ♪
830
01:38:12,009 --> 01:38:16,310
♪ Oh I left one begging mercy
like a sinner to his Lord ♪
831
01:38:16,345 --> 01:38:19,814
♪ I left you my love
like a bullet leaves a brain ♪
832
01:38:19,849 --> 01:38:21,949
♪ And if I don't get better ♪
833
01:38:21,984 --> 01:38:24,186
♪ I won't see you again ♪
834
01:38:24,221 --> 01:38:26,188
♪ Demon inside ♪
835
01:38:26,223 --> 01:38:29,457
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
836
01:38:29,492 --> 01:38:31,259
♪ Till you love me again ♪
837
01:38:31,294 --> 01:38:33,762
♪ There's a demon inside ♪
838
01:38:33,797 --> 01:38:37,099
♪ Blood let it out
oh blood let it out ♪
839
01:38:37,134 --> 01:38:39,435
♪ Till you love me again ♪
840
01:38:39,470 --> 01:38:41,236
♪ Roll demon roll ♪
841
01:38:41,271 --> 01:38:42,738
♪ Roll demon roll ♪
842
01:38:42,773 --> 01:38:44,606
♪ There's a demon inside ♪
843
01:38:44,641 --> 01:38:47,043
♪ Better run for your life boy ♪
844
01:38:47,078 --> 01:38:48,845
♪ Roll demon roll ♪
845
01:38:48,880 --> 01:38:50,112
♪ Roll demon roll ♪
846
01:38:50,147 --> 01:38:52,281
♪ And if you don't love me now ♪
847
01:38:52,316 --> 01:38:55,117
♪ I won't leave myself dry ♪
51992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.