Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:02,039
[dog toy squeaks]
2
00:00:02,064 --> 00:00:04,188
[Scott] Hooch, let's tell
them what happened last week.
3
00:00:04,213 --> 00:00:06,466
- What do you like to do for fun?
- I jog.
4
00:00:06,549 --> 00:00:09,302
We could jog together
with Hooch and Angel.
5
00:00:09,385 --> 00:00:11,220
- Yeah. How about Thursday?
- It's a date!
6
00:00:11,304 --> 00:00:12,638
- Okay.
- On the calendar.
7
00:00:12,722 --> 00:00:15,058
Scott? I thought that was you.
8
00:00:15,141 --> 00:00:16,934
Brooke! What... What
are you doing here?
9
00:00:17,018 --> 00:00:19,062
I just transferred to the
US Attorney's office here.
10
00:00:19,145 --> 00:00:21,522
- Now we work in the same building.
- Great.
11
00:00:22,356 --> 00:00:23,516
[Jessica] So that's her, huh?
12
00:00:23,566 --> 00:00:25,902
The ex you've been hung up
on for the past five years?
13
00:00:25,985 --> 00:00:27,528
[Laura] So, you
know that Wyatt guy?
14
00:00:27,612 --> 00:00:28,863
The criminal from Dad's file.
15
00:00:28,946 --> 00:00:30,239
I found his trailer.
16
00:00:30,323 --> 00:00:32,867
Laura, you're gonna talk to him
yourself? That's a bad idea.
17
00:00:32,950 --> 00:00:34,285
I'll come tomorrow. Okay?
18
00:00:34,368 --> 00:00:35,953
I'll see you tomorrow.
19
00:00:46,589 --> 00:00:47,924
[Hooch barks]
20
00:00:53,054 --> 00:00:54,680
- [screams]
- [barks]
21
00:00:54,764 --> 00:00:56,557
Stop, we just wanna talk to you.
22
00:00:56,641 --> 00:01:00,645
[Wyatt] No! Get
away! Leave me alone!
23
00:01:03,022 --> 00:01:06,150
We got off on the wrong
foot! Let's do a reset!
24
00:01:13,032 --> 00:01:14,033
[barks]
25
00:01:19,080 --> 00:01:20,248
[groans]
26
00:01:21,958 --> 00:01:23,751
- Come on!
- [barks]
27
00:01:30,800 --> 00:01:32,051
Stop!
28
00:01:32,135 --> 00:01:33,136
[gasping]
29
00:01:36,264 --> 00:01:38,182
[growling]
30
00:01:40,727 --> 00:01:42,186
[grunts]
31
00:01:42,687 --> 00:01:44,689
- I just wanna chat.
- [barks, whines]
32
00:02:30,318 --> 00:02:31,819
You know, this is bull.
33
00:02:31,903 --> 00:02:33,780
You've got no right
chasing me and tackling me!
34
00:02:33,863 --> 00:02:37,700
You threw a frying pan through your window
at my head 'cause I knocked on your door.
35
00:02:37,784 --> 00:02:39,928
What was I supposed to do?
You've got this big old dog.
36
00:02:39,952 --> 00:02:42,080
- I was scared.
- Scared? Scared of what?
37
00:02:42,163 --> 00:02:43,998
Scared he was gonna drool
and flood the place?
38
00:02:44,082 --> 00:02:45,374
He's not Dogzilla.
39
00:02:45,458 --> 00:02:46,876
All right. We're
not here to argue.
40
00:02:46,959 --> 00:02:48,503
Look, our father
was Officer Turner.
41
00:02:48,586 --> 00:02:51,005
Before he died, he was
conducting an investigation,
42
00:02:51,089 --> 00:02:53,549
and your rap sheet
showed up in his files.
43
00:02:53,633 --> 00:02:54,926
We just wanna know why.
44
00:02:58,304 --> 00:03:00,184
Also, trying to brain
someone with a frying pan?
45
00:03:00,264 --> 00:03:01,704
That's assault with
a deadly weapon.
46
00:03:01,766 --> 00:03:03,619
So if you'd rather discuss
this with the police...
47
00:03:03,643 --> 00:03:05,770
Okay, whoa, whoa, whoa!
Look, hold up, okay?
48
00:03:08,106 --> 00:03:10,608
Your dad was after this guy,
John, I worked for a few times.
49
00:03:10,691 --> 00:03:12,318
Hired me to do
some little stuff.
50
00:03:12,402 --> 00:03:16,697
Scare people. Break windows. Slash
tires. Set a small fire one time.
51
00:03:16,781 --> 00:03:18,282
Why did he want you
to scare people?
52
00:03:18,366 --> 00:03:20,743
I think he was trying to
buy their land for cheap.
53
00:03:20,827 --> 00:03:23,162
Your dad made me tell him the
places John wanted me to hit.
54
00:03:23,246 --> 00:03:25,873
- I did, and he let me go.
- You know John's last name?
55
00:03:25,957 --> 00:03:29,877
No. It's like I told your dad, he's
just some slick dude in a suit.
56
00:03:30,461 --> 00:03:33,339
He found me at the Crusty Pirate.
Said I could make some extra cash.
57
00:03:33,423 --> 00:03:38,010
I did some jobs, got busted, moved
on to opportunities in the, uh…
58
00:03:38,094 --> 00:03:38,970
[chuckles]
59
00:03:39,053 --> 00:03:40,596
…pre-owned automotive space.
60
00:03:40,680 --> 00:03:42,014
- That's it.
- That's it?
61
00:03:42,098 --> 00:03:44,183
Our dad was investigating
a guy named John?
62
00:03:44,267 --> 00:03:47,770
His files have major criminals in
them. Gangsters. Drug traffickers.
63
00:03:47,854 --> 00:03:50,416
- If you are working with these guys...
- Yo, just back off, lady!
64
00:03:50,440 --> 00:03:51,816
Lady?
65
00:03:51,899 --> 00:03:55,862
How many criminal kingpins you know get
stuck with Aunt Gladys' old sofa, hmm?
66
00:03:55,945 --> 00:03:58,281
Look, I already told you.
I don't know anything.
67
00:03:59,574 --> 00:04:03,286
I believe him. That's the face of
a guy who doesn't know anything.
68
00:04:04,036 --> 00:04:05,037
Yeah, whatever.
69
00:04:05,121 --> 00:04:06,432
- [door slams]
- Hold on... That's it?
70
00:04:06,456 --> 00:04:08,791
I mean, aren't there tricks,
like good cop, bad cop?
71
00:04:08,875 --> 00:04:10,209
First of all, I'm not a cop.
72
00:04:10,293 --> 00:04:12,336
Secondly, it takes two
cops for good cop, bad cop.
73
00:04:12,420 --> 00:04:14,260
- Not a cop and a veterinary assistant.
- Okay.
74
00:04:14,297 --> 00:04:16,057
Plus, I think he told
us everything he knows.
75
00:04:16,132 --> 00:04:18,527
Then let's get Dad's records and
see if there's a John that...
76
00:04:18,551 --> 00:04:20,191
As in the most popular
name in the world?
77
00:04:20,219 --> 00:04:22,221
No, I can't. I got a
big meeting with Brooke.
78
00:04:22,305 --> 00:04:24,849
- Wait, Brooke?
- Uh, the assistant US attorney.
79
00:04:24,932 --> 00:04:26,100
Oh, my God. "Brooke" Brooke.
80
00:04:26,184 --> 00:04:28,603
Like, the Brooke that launched
a thousand mopey playlists?
81
00:04:28,686 --> 00:04:30,855
- I thought she dumped you.
- She didn't dump me, okay?
82
00:04:30,938 --> 00:04:33,232
She got a job in New York,
where dreams are made.
83
00:04:33,316 --> 00:04:36,069
Anyway, it's strictly professional
and none of your business.
84
00:04:36,152 --> 00:04:37,195
- Okay, fine.
- Hey, hey.
85
00:04:37,278 --> 00:04:39,530
If you're gonna be professional
with your ex soul mate,
86
00:04:39,614 --> 00:04:41,254
I'll see if my ex can
get us the records.
87
00:04:42,075 --> 00:04:43,701
What? Grady's a
cop. He can help.
88
00:04:43,785 --> 00:04:47,747
Yeah, but doesn't stuff between
you guys get, like, messy?
89
00:04:47,830 --> 00:04:50,917
[scoffs] You're thinking of
the old Laura. I got this.
90
00:04:51,000 --> 00:04:52,293
I like the confidence.
91
00:04:54,587 --> 00:04:56,881
Don't be nervous. It's
just a meeting, right?
92
00:04:56,964 --> 00:04:59,258
She's just a regular
old AUSA like any other.
93
00:04:59,342 --> 00:05:01,636
With perfect hair
and flawless skin.
94
00:05:01,719 --> 00:05:02,929
Who played tennis in college
95
00:05:03,012 --> 00:05:05,515
and spent her summers teaching
Somalian kids how to watercolor.
96
00:05:05,598 --> 00:05:06,950
- So, that's cool.
- [elevator dings]
97
00:05:06,974 --> 00:05:09,268
I'm not nervous.
You're nervous. No.
98
00:05:09,852 --> 00:05:11,562
- Scott.
- Hey.
99
00:05:11,646 --> 00:05:13,606
- Thanks for meeting me.
- Oh, my...
100
00:05:13,689 --> 00:05:16,734
- Oh.
- I'm sorry. My dog's v-very, um, moist.
101
00:05:16,818 --> 00:05:19,570
I think that's why they
invented the elbow bump.
102
00:05:19,654 --> 00:05:20,947
- Ah.
- [chuckles]
103
00:05:21,030 --> 00:05:24,700
I was so surprised when I heard you
were doing security on my trial.
104
00:05:24,784 --> 00:05:27,870
I know. [Chuckles] It's so
funny. It's a funny coincidence.
105
00:05:27,954 --> 00:05:29,414
I-I didn't even
know it was yours.
106
00:05:29,497 --> 00:05:33,084
Well, I-I hope it's okay. I
thought marshals hated court duty.
107
00:05:33,167 --> 00:05:34,167
Uh…
108
00:05:34,210 --> 00:05:37,714
Didn't Eleanor Roosevelt say, "You
should do something you hate every day"?
109
00:05:38,297 --> 00:05:41,008
This really smart girl I once knew
used to quote her all the time.
110
00:05:41,092 --> 00:05:42,093
Right.
111
00:05:42,176 --> 00:05:45,012
- You survived my women's studies phase.
- Yes.
112
00:05:45,096 --> 00:05:47,765
The summer of hairy
pits and kombucha.
113
00:05:48,349 --> 00:05:50,143
- The kombucha was good.
- [chuckles]
114
00:05:50,226 --> 00:05:53,855
You sure this isn't gonna be
awkward? You know, given our history…
115
00:05:53,938 --> 00:05:55,898
Come on. It was so long ago.
116
00:05:55,982 --> 00:05:57,525
Okay, good.
117
00:05:57,608 --> 00:06:00,653
Uh… Just wanted to let you
know what you signed up for.
118
00:06:00,737 --> 00:06:02,989
It's a murder trial
of a Mafia capo.
119
00:06:03,489 --> 00:06:07,452
There have been threats against the judge,
so he will need door-to-door protection.
120
00:06:07,535 --> 00:06:09,370
We can handle it.
Who's the judge?
121
00:06:09,454 --> 00:06:11,497
Oh, you didn't know. Uh,
Judge Broderick Nelson.
122
00:06:12,373 --> 00:06:13,458
Judge Nelson.
123
00:06:14,125 --> 00:06:15,251
Huh.
124
00:06:17,837 --> 00:06:19,547
Forty years I've
been on the bench.
125
00:06:19,630 --> 00:06:23,426
I don't need a babysitter.
Especially a Jonas brother.
126
00:06:24,177 --> 00:06:25,904
[Mendez] Scott Turner's
an outstanding deputy.
127
00:06:25,928 --> 00:06:27,805
He'll put together
a top-notch team.
128
00:06:27,889 --> 00:06:32,477
Team, huh? So him, that
and what? 101 dalmatians?
129
00:06:33,227 --> 00:06:35,646
The K-9 unit enhances
door-to-door security.
130
00:06:35,730 --> 00:06:38,775
I have total confidence in
them both, as does the AUSA.
131
00:06:38,858 --> 00:06:41,110
Your Honor, the threat is
real. The FBI confirmed...
132
00:06:41,194 --> 00:06:42,695
Thank you, Taylor Swift.
133
00:06:43,654 --> 00:06:46,365
Any of these security experts
here born before the '90s?
134
00:06:46,449 --> 00:06:47,449
Eighty-eight.
135
00:06:48,201 --> 00:06:49,285
Sorry.
136
00:06:49,368 --> 00:06:53,581
Fine, do what you have to
do. Just don't get in my way.
137
00:06:53,664 --> 00:06:54,665
I won't.
138
00:06:54,749 --> 00:06:56,185
Unless I'm stopping
a bullet for you.
139
00:06:56,209 --> 00:06:57,210
- [groans]
- Okay.
140
00:07:00,880 --> 00:07:02,680
Not sure why you volunteered
for this, Turner.
141
00:07:03,299 --> 00:07:05,802
- May God have mercy on your soul.
- Thank you.
142
00:07:08,262 --> 00:07:11,265
All right, buddy. This is Brooke's
big case. We gotta be wired tight.
143
00:07:11,349 --> 00:07:15,686
That means no licking shoes, no
drooling. Professional. Starting now.
144
00:07:16,104 --> 00:07:17,105
[farts]
145
00:07:18,147 --> 00:07:19,607
- Mmm.
- Wow.
146
00:07:19,690 --> 00:07:23,111
That's professional? I don't wanna
see what casual Friday looks like.
147
00:07:23,194 --> 00:07:24,237
Or sounds like.
148
00:07:25,279 --> 00:07:28,282
- Oh, God. Or smells like.
- It assaults the nostrils.
149
00:07:28,366 --> 00:07:31,577
Hey, uh, so I've got a job.
150
00:07:31,661 --> 00:07:34,497
Oh, I heard. You need
help with Judge Nelson?
151
00:07:34,580 --> 00:07:37,875
[sucks teeth] Yeah, I'd love
to, but, yeah, the baby.
152
00:07:37,959 --> 00:07:40,420
And Chief says it's only
desk duty from here on out.
153
00:07:40,503 --> 00:07:42,130
You know, it's court security.
154
00:07:42,213 --> 00:07:44,590
Yeah, you ride in a car,
you sit in a courtroom.
155
00:07:44,674 --> 00:07:47,844
No bang-bang shoot-shoot.
Sit-sit, chill-chill. No?
156
00:07:47,927 --> 00:07:49,595
I just need a little help.
157
00:07:50,054 --> 00:07:52,724
Do you know he still makes people
pick up trash on the highway
158
00:07:52,807 --> 00:07:54,142
like he did as a state judge?
159
00:07:54,225 --> 00:07:57,562
Everyone's just too scared to tell
him federal judges can't do that.
160
00:07:57,645 --> 00:08:00,022
Come on. This is
an important case.
161
00:08:00,106 --> 00:08:02,734
Yeah, important to you.
162
00:08:02,817 --> 00:08:06,612
I read the file. Your
ex-girlfriend's the AUSA.
163
00:08:06,696 --> 00:08:09,323
What's her name?
Prosecutor Barbie?
164
00:08:09,407 --> 00:08:11,701
- It's Brooke. Prosecutor Brooke.
- Oh.
165
00:08:11,784 --> 00:08:15,037
And it's not about her. It's about
the judicial process. Heard of it?
166
00:08:15,121 --> 00:08:17,123
Hooch, you buying this?
167
00:08:17,206 --> 00:08:18,708
[groans]
168
00:08:18,791 --> 00:08:20,043
Yeah, me neither.
169
00:08:20,626 --> 00:08:21,711
Listen, Scott.
170
00:08:21,794 --> 00:08:24,047
Even if I wanted
to, which I don't,
171
00:08:24,130 --> 00:08:26,799
the chief is convinced
I'm a bullet magnet.
172
00:08:26,883 --> 00:08:29,164
- He'd never approve it.
- Well, what am I supposed to do?
173
00:08:29,218 --> 00:08:31,512
I had to promise to change
the oil on Barrios's car
174
00:08:31,596 --> 00:08:34,098
and buy 15 boxes of candy
bars from Jenna's kid
175
00:08:34,182 --> 00:08:35,600
just to get a backup team.
176
00:08:36,225 --> 00:08:40,605
I need another deputy for the main
detail, and I-I've asked everyone else.
177
00:08:40,688 --> 00:08:42,648
Oh. Everyone?
178
00:08:42,732 --> 00:08:44,067
What about X?
179
00:08:48,154 --> 00:08:49,322
Everyone from Earth.
180
00:08:50,073 --> 00:08:52,533
Also, X has been a
deputy for 15 years.
181
00:08:52,617 --> 00:08:54,202
He's not gonna wanna
do court security
182
00:08:54,285 --> 00:08:56,245
with a guy who's been on
the streets a few months.
183
00:08:56,287 --> 00:09:00,249
Or you could just go to your
ex-girlfriend and beg off the case.
184
00:09:00,333 --> 00:09:02,335
I'm sure she'd think
that was so hot.
185
00:09:02,919 --> 00:09:03,919
Fine.
186
00:09:05,171 --> 00:09:06,255
Come on, Hooch.
187
00:09:14,931 --> 00:09:17,433
- Hey, Turner.
- Sorry to interrupt whatever that is.
188
00:09:17,517 --> 00:09:18,976
[whale call on headphones]
189
00:09:19,060 --> 00:09:21,312
You know, I know we
don't talk a lot,
190
00:09:21,396 --> 00:09:25,400
but I'm doing court security, and
I need someone for the main detail.
191
00:09:25,483 --> 00:09:29,112
And before you say no, let me
just say, I will owe you forever.
192
00:09:29,195 --> 00:09:31,364
- Like, any job you need me for, I'm th...
- Sure.
193
00:09:32,198 --> 00:09:33,491
I mean, it's for Judge Nelson.
194
00:09:35,618 --> 00:09:37,537
- Is the dog in on this?
- [Scott] Yeah.
195
00:09:37,620 --> 00:09:41,416
And I know there have been incidents,
but we have been working tirelessly...
196
00:09:41,499 --> 00:09:42,499
Cool.
197
00:09:43,251 --> 00:09:45,336
I'm gonna learn a lot from you.
198
00:09:45,420 --> 00:09:47,714
You've got an old
soul. I can tell.
199
00:09:47,797 --> 00:09:49,090
[whines]
200
00:09:49,674 --> 00:09:50,675
Wh...
201
00:09:51,718 --> 00:09:53,010
Reminds me of my grandpa.
202
00:09:53,720 --> 00:09:54,721
Yeah…
203
00:09:56,305 --> 00:10:00,143
So I'll send you the schedule,
and then we'll... Okay, thank you.
204
00:10:03,187 --> 00:10:06,524
[sighs] Okay, just gonna
go see your ex-husband.
205
00:10:07,024 --> 00:10:08,067
No big deal.
206
00:10:08,151 --> 00:10:11,028
Just get him to give
you Dad's police files.
207
00:10:11,529 --> 00:10:13,197
Find out about this John guy.
208
00:10:14,365 --> 00:10:17,243
Gonna keep it short. Gonna
keep it professional.
209
00:10:19,162 --> 00:10:20,580
You can do this. [Sighs]
210
00:10:22,415 --> 00:10:25,418
- [Matthew] Dad, look out!
- You got it. You got it. Go, go, go.
211
00:10:25,501 --> 00:10:28,379
- Oh! [Chuckles]
- Grady? Hello! The door's unlocked.
212
00:10:28,463 --> 00:10:30,423
Yeah, so I don't have to
pause for the pizza guy.
213
00:10:30,506 --> 00:10:31,758
Or an ax murderer.
214
00:10:31,841 --> 00:10:33,009
[both chuckle]
215
00:10:33,092 --> 00:10:34,469
Can we stay for pizza, Mom?
216
00:10:34,552 --> 00:10:38,222
Hello to you too, son that I birthed.
And, no, I have to study. Get your stuff.
217
00:10:38,306 --> 00:10:39,807
Aw.
218
00:10:39,891 --> 00:10:41,059
[groans]
219
00:10:42,018 --> 00:10:44,562
Um, hey, can you pause this for
a second? I have a favor to ask.
220
00:10:44,645 --> 00:10:47,607
- Go for it. I'm all about multitasking.
- It's about my dad.
221
00:10:47,690 --> 00:10:50,443
I was hoping you could get some
records from his last investigation
222
00:10:50,526 --> 00:10:51,611
from the police station.
223
00:10:51,694 --> 00:10:53,780
And I thought while you
were at work, you could...
224
00:10:53,863 --> 00:10:56,282
Oh, come on! What am
I doing wrong here?
225
00:10:56,365 --> 00:10:59,744
You can't beat this level alone.
You need someone to watch your six.
226
00:10:59,827 --> 00:11:01,621
You know I do. Get
your controller.
227
00:11:02,497 --> 00:11:04,999
I mean, if your
mom says it's okay.
228
00:11:05,500 --> 00:11:08,294
- Grady, I literally just said...
- Dad needs help, Mom.
229
00:11:08,378 --> 00:11:11,923
- You always say to put family first.
- Nice.
230
00:11:12,423 --> 00:11:13,424
You do say that.
231
00:11:14,509 --> 00:11:16,260
Okay, just until you
beat this level though.
232
00:11:16,344 --> 00:11:17,345
Yes!
233
00:11:18,763 --> 00:11:20,056
You could play too, Mom.
234
00:11:20,139 --> 00:11:22,892
He's right. We will win
faster with three players.
235
00:11:24,852 --> 00:11:27,188
That's what you get
for messing with Mommy!
236
00:11:27,271 --> 00:11:29,065
- Boom!
- I used my aura.
237
00:11:29,148 --> 00:11:30,358
There you go.
238
00:11:30,441 --> 00:11:31,441
[Laura squeals]
239
00:11:34,946 --> 00:11:36,614
- Holy bruise!
- Don't you lose me!
240
00:11:36,697 --> 00:11:38,825
- All right. It's right behind me!
- Eat it!
241
00:11:38,908 --> 00:11:41,202
- Oh, there he is! Go! Go! Go! Go! Go!
- [grunts]
242
00:11:42,995 --> 00:11:44,872
- You need a fourth?
- Yeah!
243
00:11:46,958 --> 00:11:49,168
- [dogs whining]
- [woman] Walter. Walter! Up.
244
00:11:49,252 --> 00:11:50,253
- [Scott] Hey!
- Hi!
245
00:11:50,336 --> 00:11:52,356
[Scott] Thank you for doing
this on such short notice.
246
00:11:52,380 --> 00:11:54,882
I, uh, I remember you
said you liked chocolate.
247
00:11:54,966 --> 00:11:58,803
Ah, cool! I've actually been trying
to train myself with chocolate,
248
00:11:58,886 --> 00:12:01,055
like the same way I
train dogs with treats.
249
00:12:01,139 --> 00:12:04,934
So far I've trained myself
to eat a lot of chocolate.
250
00:12:05,685 --> 00:12:06,978
But it's still early.
251
00:12:07,061 --> 00:12:09,397
Well, you run out, I got
ten more boxes in my trunk.
252
00:12:09,480 --> 00:12:10,624
Uh, like I said on the phone,
253
00:12:10,648 --> 00:12:12,984
I need Hooch for a
judicial protection detail.
254
00:12:13,067 --> 00:12:16,696
Right. Okay, so about K-9
protection, it covers a lot.
255
00:12:16,779 --> 00:12:20,408
Do you wanna start with explosives
training? Attack training?
256
00:12:20,491 --> 00:12:23,953
Yeah, I think we might wanna
set our sights a bit lower.
257
00:12:24,036 --> 00:12:25,163
I just need to make sure
258
00:12:25,246 --> 00:12:27,457
he doesn't try to get a
belly rub from the defendant.
259
00:12:27,540 --> 00:12:29,792
- [chuckles]
- I just... I really need this to go well.
260
00:12:30,752 --> 00:12:35,506
Okay. I say we start with focus. Keeping
his attention where you direct it.
261
00:12:35,590 --> 00:12:37,190
Well, I... I don't
know if that's Hooch.
262
00:12:37,258 --> 00:12:40,762
Oh, sure, it is. You know how a dog
looks where a human is pointing?
263
00:12:40,845 --> 00:12:44,098
They're one of the only animals
that can do that. It's amazing.
264
00:12:44,182 --> 00:12:45,224
Hooch, look!
265
00:12:46,267 --> 00:12:50,438
Look at the door. Good.
Now look at Scott. Good.
266
00:12:51,272 --> 00:12:55,526
Just directing his attention.
You try. Your focus is his focus.
267
00:12:55,610 --> 00:12:57,320
Okay. Hooch, look.
268
00:12:58,196 --> 00:12:59,489
Look at the chair.
269
00:13:02,033 --> 00:13:03,451
Yeah.
270
00:13:03,534 --> 00:13:05,654
- Try something else? Okay.
- Yeah. Just switch it up.
271
00:13:05,703 --> 00:13:07,872
Hooch, look at the door.
272
00:13:10,458 --> 00:13:11,458
[whines]
273
00:13:11,501 --> 00:13:13,795
Hoo... Oh. Okay,
sure. Look at Erica.
274
00:13:13,878 --> 00:13:16,547
Now he's directing my attention
'cause I'm looking at you.
275
00:13:21,302 --> 00:13:24,514
You'll get it. [Chuckles]
You're so good-looking...
276
00:13:24,597 --> 00:13:27,934
Good at looking for things. Like
keys. You ever lose your keys?
277
00:13:28,017 --> 00:13:30,353
I lose my keys so much that
I trained Angel to find them.
278
00:13:30,436 --> 00:13:31,479
- Huh.
- Do you wanna see?
279
00:13:31,562 --> 00:13:33,689
- Angel! Keys. Watch this.
- [Angel barks]
280
00:13:33,773 --> 00:13:34,816
Oh.
281
00:13:34,899 --> 00:13:36,192
- Oh.
- Here they are. Pants.
282
00:13:36,275 --> 00:13:39,028
Yep, that's where they are. They
were just there in my pants.
283
00:13:39,112 --> 00:13:40,589
- Yeah.
- What a weird place for them.
284
00:13:40,613 --> 00:13:43,908
Anyways, good look...
Luck. Good luck!
285
00:13:43,991 --> 00:13:45,368
- Thanks.
- Yeah.
286
00:14:13,396 --> 00:14:16,566
Morning. So I planned our route.
If we leave here by 7:30...
287
00:14:16,649 --> 00:14:17,984
You changed your hair gel.
288
00:14:18,067 --> 00:14:19,819
- What's that about?
- Nothing.
289
00:14:19,902 --> 00:14:22,238
No one changes their
hair gel for nothing.
290
00:14:22,321 --> 00:14:24,282
Maybe we should focus.
I have an itinerary.
291
00:14:24,365 --> 00:14:27,577
Itineraries are two-dimensional. I
like to approach a case holistically.
292
00:14:27,660 --> 00:14:28,870
You know, take in everything.
293
00:14:28,953 --> 00:14:30,723
But my hair gel doesn't
have anything to do...
294
00:14:30,747 --> 00:14:32,206
You tied a double Windsor too.
295
00:14:32,290 --> 00:14:33,475
- Are you trying to impress someone?
- No.
296
00:14:33,499 --> 00:14:34,667
- Is it me?
- No.
297
00:14:34,751 --> 00:14:36,919
- The judge?
- I'm not trying to impress anyone, okay?
298
00:14:37,003 --> 00:14:40,006
Ju... I... I have an itinerary.
299
00:14:45,011 --> 00:14:49,265
Judge expected you five minutes ago.
May God have mercy on your soul.
300
00:14:49,348 --> 00:14:50,767
Why do people keep saying that?
301
00:14:51,267 --> 00:14:54,312
- Good morning, Your Honor.
- It was a good morning five minutes ago.
302
00:14:54,395 --> 00:14:55,605
Now it's a fiasco.
303
00:14:55,688 --> 00:14:58,191
I assure you, sir, we have
more than enough time.
304
00:14:58,274 --> 00:15:00,735
- Not if you include my errands.
- Errands?
305
00:15:00,818 --> 00:15:04,155
A crazy thing my generation does
where we go to actual stores
306
00:15:04,238 --> 00:15:06,282
and get things in person.
307
00:15:06,365 --> 00:15:09,285
Well, sir, any unplanned
route does increase risk.
308
00:15:09,368 --> 00:15:12,163
Risk? Try me without coffee.
309
00:15:15,833 --> 00:15:17,043
Let's get the judge coffee.
310
00:15:23,883 --> 00:15:26,969
Xavier, what's your status? Is
the situation under control?
311
00:15:27,887 --> 00:15:31,224
That's a negative. Situation
is deteriorating rapidly.
312
00:15:31,808 --> 00:15:35,978
This is not light starch! It's
heavy! I can tell the difference!
313
00:15:36,437 --> 00:15:37,688
[cell phone rings]
314
00:15:41,359 --> 00:15:43,796
- [in deep voice] Deputy Marshal Turner.
- [Brooke] Hey! It's me.
315
00:15:43,820 --> 00:15:45,756
What happened to your
voice? Are you getting sick?
316
00:15:45,780 --> 00:15:48,991
Uh, no. No. [Clears
throat] It's, uh, weird.
317
00:15:49,075 --> 00:15:51,911
Okay. Just, uh, checking
everything's okay.
318
00:15:51,994 --> 00:15:53,788
Um, court's about to start.
319
00:15:53,871 --> 00:15:56,541
Yeah, we're almost there. We,
uh, we had a couple detours.
320
00:15:56,624 --> 00:16:00,002
You know, forget the mob, I'm pretty
sure every barista and clerk in town
321
00:16:00,086 --> 00:16:01,546
wants to kill Judge Nelson.
322
00:16:01,629 --> 00:16:03,965
Scott, I know
Nelson can be tough,
323
00:16:04,048 --> 00:16:06,801
but I just feel a lot better
knowing you're on detail
324
00:16:06,884 --> 00:16:08,428
and everything's under control.
325
00:16:08,511 --> 00:16:10,781
I can't believe they tried to
fool me with the light stuff.
326
00:16:10,805 --> 00:16:12,908
- Sorry. One sec.
- Like I wouldn't know the difference!
327
00:16:12,932 --> 00:16:15,292
- And where's my damn doughnut?
- One Boston cream doughnut.
328
00:16:16,477 --> 00:16:17,562
That's powdered sugar.
329
00:16:17,645 --> 00:16:21,232
Boston cream has chocolate.
That's Bavarian cream!
330
00:16:23,192 --> 00:16:24,193
Duly noted.
331
00:16:24,277 --> 00:16:25,557
- [Brooke] Scott? Scott?
- Sorry.
332
00:16:25,611 --> 00:16:28,781
Uh, yeah, under control.
Everything. I... I'll see you soon.
333
00:16:29,365 --> 00:16:30,366
Okay, we gotta roll.
334
00:16:31,826 --> 00:16:33,953
We'll guard the exits,
monitor the gallery,
335
00:16:34,036 --> 00:16:36,205
and I'll be posted next to
you for added protection.
336
00:16:36,289 --> 00:16:39,625
Let me make something clear.
A courtroom needs order.
337
00:16:39,709 --> 00:16:41,127
Disturb that order,
338
00:16:41,210 --> 00:16:44,505
and you'll mull the error of your
ways picking up trash by the highway.
339
00:16:44,589 --> 00:16:46,424
- Understood?
- Understood.
340
00:16:46,507 --> 00:16:48,509
I appreciate the
need for order, sir,
341
00:16:48,593 --> 00:16:52,388
but technically a federal judge
can't order people to pick up trash.
342
00:16:52,472 --> 00:16:53,473
Oh, really?
343
00:16:53,556 --> 00:16:56,059
Perhaps you'd like to argue
this bit of constitutional law
344
00:16:56,142 --> 00:16:58,603
in front of one of my
colleagues in federal court?
345
00:16:59,479 --> 00:17:01,689
Good choice, Nick Jonas.
346
00:17:02,273 --> 00:17:03,775
- [whines]
- [Nelson] And this animal…
347
00:17:03,858 --> 00:17:05,068
Is it gonna be a problem?
348
00:17:05,651 --> 00:17:09,197
No, sir. He's, um, he's
trained for security work.
349
00:17:10,031 --> 00:17:13,117
Hooch, look.
350
00:17:20,583 --> 00:17:21,709
That's more like it.
351
00:17:24,921 --> 00:17:26,130
Better late than never.
352
00:17:27,590 --> 00:17:29,008
The government will prove
353
00:17:29,092 --> 00:17:31,928
that the defendant, Mr. Bianchi,
is guilty of murder.
354
00:17:32,512 --> 00:17:36,224
We have overwhelming law enforcement
surveillance video and audio
355
00:17:36,307 --> 00:17:38,184
confirming his culpability.
356
00:17:38,267 --> 00:17:40,228
So why not plead guilty?
357
00:17:41,187 --> 00:17:42,355
Simple.
358
00:17:42,438 --> 00:17:45,608
He wants to frighten and
intimidate those who seek justice.
359
00:17:45,691 --> 00:17:47,360
[chuckles]
360
00:17:48,194 --> 00:17:51,572
Smirk again in my courtroom,
and you'll be sorry.
361
00:17:51,656 --> 00:17:55,034
- You're the one that's gonna be sorry.
- Sir, you are in contempt.
362
00:17:55,118 --> 00:17:57,120
You got no idea
what I'm capable of.
363
00:17:57,203 --> 00:17:59,414
Counselors, in my chambers, now!
364
00:18:02,583 --> 00:18:06,462
- Your Honor, my client meant nothing.
- Oh, I know what he meant.
365
00:18:06,921 --> 00:18:09,298
He speaks again, he'll be
in cuffs and leg irons.
366
00:18:09,382 --> 00:18:11,008
This dog is better behaved.
367
00:18:12,009 --> 00:18:16,055
That is an insult to my client and
to Italian-Americans everywhere.
368
00:18:16,139 --> 00:18:18,391
Your Honor, Mr. Bianchi's
words were direct threats.
369
00:18:18,474 --> 00:18:20,393
[lawyer] He's just a
man who speaks his mind.
370
00:18:20,476 --> 00:18:23,146
- The counsel is hysterical.
- Hysterical?
371
00:18:23,229 --> 00:18:25,314
Setting aside that
sexist dog whistle,
372
00:18:25,398 --> 00:18:28,609
counsel is appropriately
concerned with the judge's safety.
373
00:18:28,693 --> 00:18:29,693
[Scott] Agreed.
374
00:18:30,695 --> 00:18:33,156
Mr. Mancuso, unless you want
your client in solitary,
375
00:18:33,239 --> 00:18:36,409
I suggest you start showing the
prosecutor and the judge a little respect.
376
00:18:48,588 --> 00:18:50,214
You still looking
at my hair gel?
377
00:18:50,298 --> 00:18:52,800
- Yes.
- [stammers] Can you stop?
378
00:18:52,884 --> 00:18:55,219
I know you have this whole
"holistic approach" or whatever,
379
00:18:55,303 --> 00:18:57,638
but I assure you, it has
nothing to do with our job.
380
00:18:57,722 --> 00:18:59,992
- And you're sure about that?
- Yeah, I'm absolutely sure.
381
00:19:00,016 --> 00:19:01,184
Can we be sure of anything?
382
00:19:01,893 --> 00:19:04,395
You know, it's not the answers,
Scott. It's the questions.
383
00:19:04,479 --> 00:19:07,774
I have a question. Can we just put the
philosophy aside for a second, okay?
384
00:19:07,857 --> 00:19:10,068
We have, like, a really
important job to do here.
385
00:19:10,151 --> 00:19:12,320
[cashier] May I please
take your order?
386
00:19:12,403 --> 00:19:15,740
Hi, can we get three
chicken tacos, please?
387
00:19:15,823 --> 00:19:20,453
With Monterey Jack cheese, not cheddar,
on two corn tortillas, one flour,
388
00:19:20,536 --> 00:19:24,832
in a bag labeled "Judge
only. Do not touch."
389
00:19:28,878 --> 00:19:30,046
Per your request.
390
00:19:33,341 --> 00:19:34,425
[sighs]
391
00:19:35,885 --> 00:19:37,303
Where's the extra hot sauce?
392
00:19:38,054 --> 00:19:41,349
Extra hot sauce is on its way.
393
00:19:41,432 --> 00:19:42,558
[sighs]
394
00:19:42,642 --> 00:19:44,852
[cell phone rings]
395
00:19:44,936 --> 00:19:46,646
- Hey, how's it going?
- Hey.
396
00:19:46,729 --> 00:19:48,815
I just spoke to the chief
about Bianchi's threat.
397
00:19:48,898 --> 00:19:50,566
Already on it. I've
doubled up security.
398
00:19:50,650 --> 00:19:52,652
I've got deputies on
the judge's house 24-7,
399
00:19:52,735 --> 00:19:54,922
and starting tomorrow, we're
gonna take alternate routes
400
00:19:54,946 --> 00:19:56,239
to and from the courthouse.
401
00:19:56,322 --> 00:19:57,907
Wow, that's amazing.
402
00:19:57,990 --> 00:20:00,910
Well, you know, it's, uh, what I
trained for. Thinking of every angle.
403
00:20:00,993 --> 00:20:04,163
Judge's tacos are getting cold.
We gotta roll on that hot sauce.
404
00:20:04,247 --> 00:20:05,248
[Brooke] What's that?
405
00:20:05,331 --> 00:20:06,582
- Hot sauce?
- [Scott] Nothing.
406
00:20:06,666 --> 00:20:07,917
It's nothing.
407
00:20:08,000 --> 00:20:11,212
Yeah, it's actually marshal lingo.
"Hot sauce" means, uh, security threat.
408
00:20:11,295 --> 00:20:12,296
So I should go.
409
00:20:15,007 --> 00:20:18,344
It's for the prosecutor,
isn't it? The hair gel?
410
00:20:18,428 --> 00:20:20,888
Okay, fine. Yeah, it is
a little bit for her.
411
00:20:21,514 --> 00:20:24,851
We knew each other a long time
ago. We dated a little bit.
412
00:20:24,934 --> 00:20:27,520
And I don't know, I just
wanted to look nice.
413
00:20:27,603 --> 00:20:29,147
You do look very nice.
414
00:20:29,814 --> 00:20:30,940
Thank you.
415
00:20:31,023 --> 00:20:33,317
Now, why's it so important
to impress the prosecutor?
416
00:20:34,902 --> 00:20:39,073
Not that it's any of your business,
but, um, you know, when we were dating,
417
00:20:39,157 --> 00:20:42,660
I was like this low-level admin
and she was this big, fancy lawyer.
418
00:20:42,744 --> 00:20:45,538
And I wanted to show her
things are different now.
419
00:20:45,621 --> 00:20:50,126
Now I'm wasting my time picking up
hot sauce for a tyrant in a robe.
420
00:20:50,209 --> 00:20:53,087
No such thing as a waste of
time. Every moment matters.
421
00:20:53,171 --> 00:20:56,215
You know, one time I was out by myself
and this wave was coming at me...
422
00:20:56,299 --> 00:20:58,444
And you surfed the wave and
something profound happened.
423
00:20:58,468 --> 00:21:00,261
- Am I right?
- No, not that kind of wave.
424
00:21:00,344 --> 00:21:02,930
It was a wave of
insurgents in Afghanistan.
425
00:21:03,014 --> 00:21:05,058
Oh. Um, I...
426
00:21:05,141 --> 00:21:07,602
I guess in that situation
every moment does matter.
427
00:21:07,685 --> 00:21:09,187
And I remember
thinking to myself,
428
00:21:09,270 --> 00:21:14,400
"If I live, I will waste no
experience, no second of my life."
429
00:21:15,068 --> 00:21:16,986
Which is very wise.
430
00:21:17,070 --> 00:21:20,198
And I-I don't mean to take
anything away from that,
431
00:21:20,698 --> 00:21:25,203
but we're currently picking up
hot sauce at a drive-through.
432
00:21:26,579 --> 00:21:27,580
Hi.
433
00:21:27,663 --> 00:21:30,792
- You really like hot sauce.
- Yeah.
434
00:21:34,670 --> 00:21:38,758
- Got us some extra. Just in case.
- [Scott] In case of what?
435
00:21:39,550 --> 00:21:41,677
- Exactly.
- Exactly.
436
00:21:46,349 --> 00:21:49,227
[whines]
437
00:21:49,310 --> 00:21:51,229
- You still here?
- Yeah.
438
00:21:51,771 --> 00:21:53,523
Just finishing time sheets.
439
00:21:54,107 --> 00:21:56,943
Remember to convert yours
to dog years, Hooch.
440
00:21:57,527 --> 00:21:59,153
You know, ten hours of overtime
441
00:21:59,237 --> 00:22:01,572
for driving a judge back
and forth from work.
442
00:22:01,656 --> 00:22:03,908
[chuckles] I'm the world's
most expensive Uber.
443
00:22:03,991 --> 00:22:06,619
And I can't even rate the judge
'cause I'd give him zero stars.
444
00:22:06,702 --> 00:22:08,871
Ouch. Hooch behaving himself?
445
00:22:10,039 --> 00:22:11,749
[Scott] Actually,
he's been perfect.
446
00:22:12,583 --> 00:22:14,085
Like, weirdly perfect.
447
00:22:14,168 --> 00:22:16,462
For once, I have no
issues with my dog.
448
00:22:17,213 --> 00:22:22,260
Uh, Xavier, on the other hand, wh...
[scoffs] What is this guy's deal?
449
00:22:22,343 --> 00:22:23,386
You could learn
450
00:22:23,469 --> 00:22:26,180
"a lot from him." Yes,
you keep saying that.
451
00:22:26,264 --> 00:22:27,557
And you keep ignoring it.
452
00:22:27,640 --> 00:22:29,892
What is supposed to be
so impressive, exactly?
453
00:22:29,976 --> 00:22:32,687
- His, um, his obsession with condiments…
- [sighs]
454
00:22:32,770 --> 00:22:35,356
…or his keen observation
of my hairstyle?
455
00:22:35,440 --> 00:22:37,900
- That is a lot of gel.
- It's been a very long day.
456
00:22:37,984 --> 00:22:39,584
Yeah, and not one
strand is outta place.
457
00:22:40,027 --> 00:22:44,699
Listen, Scott, I know Xavier
has his own way of doing things,
458
00:22:44,782 --> 00:22:47,577
but just try to keep
an open mind, okay?
459
00:22:47,660 --> 00:22:48,828
[Scott] Okay.
460
00:22:49,537 --> 00:22:51,205
It's open. It's open.
461
00:22:52,832 --> 00:22:54,167
- Hey, Laur.
- Hey, Scotty.
462
00:22:54,250 --> 00:22:57,086
Just leaving work. Any luck
getting Dad's records from Grady?
463
00:22:57,170 --> 00:22:59,338
Well, it's been
kinda complicated.
464
00:22:59,422 --> 00:23:01,340
Complicated? Just ask for them.
465
00:23:01,424 --> 00:23:03,301
It's Grady.
466
00:23:03,384 --> 00:23:06,054
I spent six hours searching
for alien overlords.
467
00:23:06,637 --> 00:23:09,015
- I finally got 'em.
- W-Wait. So you got the records?
468
00:23:09,599 --> 00:23:10,975
No, the alien overlords.
469
00:23:11,559 --> 00:23:14,020
Ugh. Gosh! You know,
I was so focused.
470
00:23:14,103 --> 00:23:16,064
But then he did that
thing that he always does,
471
00:23:16,147 --> 00:23:18,900
where he uses Matthew to
guilt me into doing stuff.
472
00:23:18,983 --> 00:23:22,070
And before I know it, it's like I'm in
my early 20s just wasting my life away.
473
00:23:22,153 --> 00:23:24,697
Now I'm late studying
for the vet tech exam,
474
00:23:24,781 --> 00:23:27,575
and I'm out of milk
for the mac and cheese.
475
00:23:27,658 --> 00:23:29,202
And the records?
476
00:23:29,285 --> 00:23:32,455
Oh, Grady says he's gonna poke
around at work and get back to me.
477
00:23:32,538 --> 00:23:33,539
Hey, Scott. [Sighs]
478
00:23:33,623 --> 00:23:35,083
What if I'm not strong enough?
479
00:23:35,166 --> 00:23:37,752
What if being a princess at the
Cypress Beach Guacamole Festival
480
00:23:37,835 --> 00:23:39,504
is all I'm ever gonna amount to?
481
00:23:39,587 --> 00:23:42,423
Five minutes with Grady,
and I turn into a slacker.
482
00:23:42,507 --> 00:23:44,801
Laura, listen to me, okay?
483
00:23:44,884 --> 00:23:48,513
You are strong. You're
capable. You can do this.
484
00:23:48,596 --> 00:23:50,056
Just replace the
milk with water.
485
00:23:50,139 --> 00:23:53,768
Right, yeah. Strong. Capable.
486
00:23:54,268 --> 00:23:56,229
Water! Shoot!
487
00:23:56,312 --> 00:23:57,438
[screams]
488
00:23:57,522 --> 00:23:58,731
Sorry, Scotty. I gotta go.
489
00:23:59,315 --> 00:24:01,901
- Oh, no. My vet study book.
- Is everything okay?
490
00:24:02,860 --> 00:24:03,903
[Erica] Whoo-hoo.
491
00:24:03,986 --> 00:24:07,824
Loving this power walk. It is
so much easier than jogging.
492
00:24:07,907 --> 00:24:10,159
Yeah. Thanks for coming. It's
good to have the company.
493
00:24:10,243 --> 00:24:11,786
- You wanna rest, or...
- Yes, rest.
494
00:24:11,869 --> 00:24:13,121
- Yeah?
- That's a great idea.
495
00:24:13,204 --> 00:24:15,540
- Just a little rest.
- Yeah.
496
00:24:16,082 --> 00:24:17,250
[groans]
497
00:24:17,333 --> 00:24:18,584
Your hair is different.
498
00:24:19,627 --> 00:24:22,964
Oh, and your skin too.
Did you exfoliate?
499
00:24:23,047 --> 00:24:27,593
Uh, the, uh… The... The judge I'm
protecting's big on appearances.
500
00:24:27,677 --> 00:24:29,053
- Oh.
- Yeah.
501
00:24:29,137 --> 00:24:30,430
That's unusual.
502
00:24:30,513 --> 00:24:32,265
Actually, about that. Um…
503
00:24:32,348 --> 00:24:34,434
I wanted to thank you
for your help with Hooch.
504
00:24:35,017 --> 00:24:38,104
He has been amazing.
Just totally focused.
505
00:24:38,187 --> 00:24:39,439
That's so great.
506
00:24:40,022 --> 00:24:42,316
For once, he just gets
it. Hey, watch this.
507
00:24:42,817 --> 00:24:44,110
Hooch, look.
508
00:24:44,610 --> 00:24:45,945
- [barks]
- [Erica] Oh.
509
00:24:46,028 --> 00:24:47,488
- [Scott] Hooch, no!
- Oh!
510
00:24:47,572 --> 00:24:49,323
Sorry! He's friendly. Kinda.
511
00:24:49,907 --> 00:24:53,411
It's so weird. I-I swear he
was perfect for the judge.
512
00:24:53,953 --> 00:24:56,205
Did he forget, or is he
just messing with me?
513
00:24:56,289 --> 00:24:57,915
No, I don't think
he's messing with you.
514
00:24:57,999 --> 00:25:00,209
Um, maybe you were just
focused on the judge.
515
00:25:00,293 --> 00:25:04,422
You know, dogs always pay attention
to what their owners pay attention to.
516
00:25:04,505 --> 00:25:05,631
Right.
517
00:25:08,342 --> 00:25:11,679
Yeah, but not always. I
mean, Angel's not watching me
518
00:25:11,763 --> 00:25:12,972
- because you're pay...
- No.
519
00:25:14,390 --> 00:25:15,391
Obviously.
520
00:25:15,475 --> 00:25:16,476
[whines]
521
00:25:16,559 --> 00:25:18,561
Well, I should probably
get back to work.
522
00:25:18,644 --> 00:25:20,021
- I'll get Hooch.
- Okay.
523
00:25:20,855 --> 00:25:22,148
Angel.
524
00:25:22,231 --> 00:25:24,442
Seriously? Be cool.
525
00:25:24,525 --> 00:25:26,611
Hi. Sorry. Hey, bud.
526
00:25:26,694 --> 00:25:28,071
Buh-bye.
527
00:25:28,154 --> 00:25:30,239
I know. Just...
528
00:25:31,365 --> 00:25:35,411
Grady, I spent an entire afternoon
with you blasting aliens into plasma.
529
00:25:35,495 --> 00:25:37,622
- You said you would get the records.
- And I will.
530
00:25:37,705 --> 00:25:39,165
I mean, I am.
They're in storage.
531
00:25:39,248 --> 00:25:40,851
I had to sign a form.
It's a whole thing.
532
00:25:40,875 --> 00:25:42,168
[Matthew] Watch me, Dad.
533
00:25:42,251 --> 00:25:44,295
- [Grady chuckles] Sweet, buddy!
- Careful.
534
00:25:44,379 --> 00:25:47,423
Okay, so then why couldn't
you just call me and tell me?
535
00:25:47,507 --> 00:25:49,067
I thought you'd want
to hear in person.
536
00:25:49,133 --> 00:25:52,387
Besides, thought maybe the little
man would want to get some breakfast.
537
00:25:52,470 --> 00:25:54,389
Really? Awesome.
538
00:25:54,472 --> 00:25:57,141
No. No, no, no. I have to go
to work. I have things to do.
539
00:25:57,225 --> 00:25:59,018
Matt-Matty, tell your
mom she can be late.
540
00:25:59,102 --> 00:26:00,144
Come on. It's breakfast.
541
00:26:00,228 --> 00:26:02,814
You always do that. You can't
just use Matthew against me.
542
00:26:02,897 --> 00:26:03,773
I'm not.
543
00:26:03,856 --> 00:26:06,275
Hey, Matthew. I'm not using
you against your mom, am I?
544
00:26:06,776 --> 00:26:10,238
It's not Dad's fault, Mom. You
just never want to do fun stuff.
545
00:26:10,321 --> 00:26:12,949
It's just errands and work.
546
00:26:13,032 --> 00:26:15,827
What about yesterday? Didn't
we play video games all day?
547
00:26:15,910 --> 00:26:18,454
Sure. But that's only
because we were here.
548
00:26:18,538 --> 00:26:20,915
- It's always fun at Dad's.
- [chuckles]
549
00:26:22,708 --> 00:26:25,044
Okay, fine. Let's get breakfast!
550
00:26:25,128 --> 00:26:26,713
- Yeah!
- Yeah!
551
00:26:27,380 --> 00:26:28,381
Here you go.
552
00:26:28,881 --> 00:26:31,968
- We are not BMX-ing.
- You gotta work up an appetite.
553
00:26:33,678 --> 00:26:35,555
- Oh, my…
- Hyah.
554
00:26:35,638 --> 00:26:37,682
- Saddle up, partner.
- [Laura] Mom, hi.
555
00:26:37,765 --> 00:26:40,476
Yeah, I'm gonna be a little
late to the clinic this morning.
556
00:26:43,354 --> 00:26:46,315
I believe this building has
a perfectly good front door.
557
00:26:46,399 --> 00:26:47,400
I'm aware of that, sir.
558
00:26:47,483 --> 00:26:49,318
But the defendant
threatened you yesterday.
559
00:26:49,402 --> 00:26:52,238
If he's got someone after you,
they'll be watching the front.
560
00:26:52,321 --> 00:26:55,533
So I get to follow up my breakfast
with a nice stroll by the dumpster?
561
00:26:55,616 --> 00:26:58,661
You. Sunglasses. You really
think this is necessary?
562
00:26:58,745 --> 00:27:01,706
Agent Turner's not wrong.
The streets are wide open.
563
00:27:01,789 --> 00:27:03,374
What are we actually
worried about?
564
00:27:03,458 --> 00:27:07,045
Oh. Am I going to get shot by a
sniper if I'm not in a filthy alley?
565
00:27:07,128 --> 00:27:10,089
- We're in Bogotá now?
- With all due respect, sir, it's possible.
566
00:27:10,173 --> 00:27:13,384
Any of these tall structures
could be a sniper location.
567
00:27:13,468 --> 00:27:16,095
That rooftop over there, for
example. Or that parking gar...
568
00:27:18,264 --> 00:27:20,349
Shooter! Everyone, down!
569
00:27:20,433 --> 00:27:23,186
- [Hooch barks]
- [gunfire]
570
00:27:24,103 --> 00:27:25,103
[both grunt]
571
00:27:27,732 --> 00:27:30,932
Support team, we have an active shooter
in the parking garage at Orange and Polk!
572
00:27:30,985 --> 00:27:32,236
Requesting backup!
573
00:27:35,156 --> 00:27:36,949
- Sir, are you okay?
- It's "Your Honor"!
574
00:27:37,033 --> 00:27:38,034
Your Honor, are you okay?
575
00:27:38,117 --> 00:27:41,579
No! I am not okay! There's
rancid Chinese food back here.
576
00:27:41,662 --> 00:27:44,791
- I'm sorry, Your Honor!
- Then I suggest you do something!
577
00:27:45,583 --> 00:27:46,584
[whispering] Go, go.
578
00:27:47,251 --> 00:27:48,251
[grunts]
579
00:27:52,048 --> 00:27:54,467
I think he's gone!
Everyone okay?
580
00:27:55,343 --> 00:27:57,178
[Nelson] You've got
to be kidding me.
581
00:27:59,138 --> 00:28:02,266
Unfortunately, it appears the sniper
got away before backup arrived.
582
00:28:02,350 --> 00:28:04,060
Which leaves us
with exactly zero.
583
00:28:04,685 --> 00:28:06,437
What... What's that...
What is that smell?
584
00:28:06,521 --> 00:28:09,190
- It's... It's lo mein, sir.
- I can confirm that.
585
00:28:09,941 --> 00:28:11,359
- Lo mein?
- Lo mein.
586
00:28:11,442 --> 00:28:13,611
Might have been a thinner
noodle. A chow mein, perhaps.
587
00:28:13,694 --> 00:28:14,694
Equally as delicious.
588
00:28:15,988 --> 00:28:19,409
What we do know is that this
was a sophisticated attack.
589
00:28:19,492 --> 00:28:22,203
The sniper probably worked
for the Bianchi family.
590
00:28:22,286 --> 00:28:24,997
- We're dealing with a pro.
- Could use a pro or two ourselves.
591
00:28:25,790 --> 00:28:29,419
You led me right into the line of
fire. What kind of idiot does that?
592
00:28:29,502 --> 00:28:32,255
I assure you, Your Honor,
that was the safest route.
593
00:28:32,338 --> 00:28:33,881
Are you arguing with me?
594
00:28:33,965 --> 00:28:37,093
- No, no, I'm just pointing out...
- [Nelson] Go ahead.
595
00:28:37,176 --> 00:28:40,263
Keep arguing. I dare you.
596
00:28:43,307 --> 00:28:44,475
You know...
597
00:28:44,559 --> 00:28:46,144
[horn honks]
598
00:28:46,227 --> 00:28:48,896
I risked my life for
that guy. And Hooch's!
599
00:28:48,980 --> 00:28:51,858
We should be figuring out how
that sniper knew our location,
600
00:28:51,941 --> 00:28:53,985
instead of being forced to
volunteer and pick up...
601
00:28:54,068 --> 00:28:57,363
Is that a diaper, Hooch?
Gross! Put it down!
602
00:28:59,824 --> 00:29:02,785
- You seem upset.
- Oh, do I? Yeah.
603
00:29:02,869 --> 00:29:06,456
I'm upset because
this is upsetting.
604
00:29:06,539 --> 00:29:08,791
You think the prosecutor won't
be impressed with you now?
605
00:29:08,875 --> 00:29:12,253
[chuckles] Why wouldn't she be, right?
Yeah, I'm sure she'd be really wowed
606
00:29:12,336 --> 00:29:16,090
by my skills at picking up beer cans
and putting them in orange buckets!
607
00:29:17,925 --> 00:29:21,888
I know it's hard to see,
but it's like riding a wave.
608
00:29:21,971 --> 00:29:25,725
You feel the way a case wants
to take you, and you go with it.
609
00:29:26,684 --> 00:29:28,644
We're on the verge of
something. I can feel it.
610
00:29:28,728 --> 00:29:32,315
No! No! No, we're not on
the verge of anything.
611
00:29:32,398 --> 00:29:34,400
Look, I don't know what
planet you're from, bro,
612
00:29:34,484 --> 00:29:37,070
but I've had enough of
your weird surfer wisdom.
613
00:29:37,153 --> 00:29:40,615
There's no lesson to be learned
from getting extra hot sauce, dude.
614
00:29:40,698 --> 00:29:42,742
Prying filth from my dog's mouth
615
00:29:42,825 --> 00:29:46,037
is not the universe trying
to guide me to anything.
616
00:29:46,913 --> 00:29:49,582
This is how it always feels
right before the wave breaks.
617
00:29:49,665 --> 00:29:50,905
Then everything comes together.
618
00:29:50,958 --> 00:29:53,920
Stop it. Stop talking. Shh.
619
00:29:54,003 --> 00:29:55,171
Stop it.
620
00:29:55,838 --> 00:29:58,049
Where are you getting
those diapers? [groans]
621
00:30:03,638 --> 00:30:05,598
[gags]
622
00:30:06,182 --> 00:30:08,851
That's it. I'm getting
you out of here.
623
00:30:10,103 --> 00:30:12,939
Erica, it's Scott. I
need a really huge favor.
624
00:30:16,818 --> 00:30:17,819
Check it out!
625
00:30:18,403 --> 00:30:20,113
Awesome, Dad!
626
00:30:20,196 --> 00:30:21,239
Yeah.
627
00:30:21,322 --> 00:30:23,658
[chuckles] Whoo!
628
00:30:23,741 --> 00:30:25,535
Aren't you glad we rode bikes?
629
00:30:26,035 --> 00:30:27,875
Couple more miles, and
those pancakes are gone.
630
00:30:28,871 --> 00:30:31,582
- That garbage truck almost took me out.
- [chuckling] Nice!
631
00:30:31,666 --> 00:30:32,708
It really wasn't.
632
00:30:32,792 --> 00:30:34,252
Still. Up high.
633
00:30:34,836 --> 00:30:36,587
No, no. It's time
for us to go home.
634
00:30:36,671 --> 00:30:39,882
- Mom, no. Dad's gonna make waffles.
- Yeah.
635
00:30:39,966 --> 00:30:43,052
But we just had pan... Put
your bike away. Get your stuff.
636
00:30:43,136 --> 00:30:45,012
[groans] Just go.
637
00:30:47,348 --> 00:30:48,599
What's the rush?
638
00:30:49,392 --> 00:30:52,437
It's been two hours. I'm
late for work. I'm sweaty.
639
00:30:52,520 --> 00:30:56,649
And... And my butt hurts from this
stupid, miniature circus-clown bike.
640
00:30:56,733 --> 00:30:58,693
It's not a clown
bike. It's a BMX.
641
00:30:58,776 --> 00:31:00,379
So you can do bunny hops
without hitting your...
642
00:31:00,403 --> 00:31:01,779
Do you have the records or not?
643
00:31:01,863 --> 00:31:03,072
Okay.
644
00:31:05,950 --> 00:31:07,618
- It looks like he's got 'em.
- Great.
645
00:31:07,702 --> 00:31:08,953
They're on microfiche.
646
00:31:09,912 --> 00:31:13,708
Microfiche went out in the 1980s.
What date did you give him?
647
00:31:13,791 --> 00:31:16,002
2018. I wrote it on my arm.
648
00:31:16,085 --> 00:31:17,086
And then?
649
00:31:17,170 --> 00:31:19,964
And then I... And then
I went boogie boarding.
650
00:31:21,090 --> 00:31:25,219
And it may have smeared.
Okay! That's on me.
651
00:31:25,303 --> 00:31:26,512
I have an idea.
652
00:31:26,596 --> 00:31:29,533
I'll fix the thing with the records,
and then we'll have a second breakfast.
653
00:31:29,557 --> 00:31:31,059
- Waffle bar!
- [Matthew] Yeah!
654
00:31:31,142 --> 00:31:32,935
- No.
- What? Why not?
655
00:31:33,019 --> 00:31:34,579
Because someone has
to be the grown-up.
656
00:31:34,645 --> 00:31:36,765
He hasn't done his homework
or had vegetables in days.
657
00:31:37,231 --> 00:31:38,816
Grady, you cannot
do this to me again.
658
00:31:38,900 --> 00:31:41,444
- Do what?
- Create a situation which I can't win.
659
00:31:41,527 --> 00:31:43,029
You come up with some fun idea,
660
00:31:43,112 --> 00:31:45,490
and I have to say yes,
or I'm the mean parent.
661
00:31:45,573 --> 00:31:49,368
- I thought you liked to have fun.
- I do, but I'm not 22 anymore, okay?
662
00:31:49,452 --> 00:31:53,247
Life is more than just fun and games
and shoes that look like gloves.
663
00:31:56,292 --> 00:31:57,126
High five.
664
00:31:57,210 --> 00:31:59,337
Get the records now!
665
00:32:03,132 --> 00:32:04,675
These shoes are awesome.
666
00:32:07,428 --> 00:32:09,055
Animal safety emergency.
667
00:32:09,555 --> 00:32:11,475
Thank you for coming. I
gotta get him out of here
668
00:32:11,557 --> 00:32:13,518
before he eats all the
garbage from here to Marin.
669
00:32:13,601 --> 00:32:14,435
No problem.
670
00:32:14,519 --> 00:32:17,605
So, I guess the judge-protecting
thing didn't go so well?
671
00:32:17,688 --> 00:32:18,773
Not really.
672
00:32:18,856 --> 00:32:21,150
Yeah, about that. I was
thinking about what you said
673
00:32:21,234 --> 00:32:23,277
about how Hooch was paying
attention to the judge...
674
00:32:23,361 --> 00:32:24,654
It doesn't matter anymore.
675
00:32:24,737 --> 00:32:27,490
I'm off the assignment. The judge
put the chief on it personally.
676
00:32:27,573 --> 00:32:28,574
Oh.
677
00:32:28,658 --> 00:32:32,370
But still, it's good to just
know why a dog acts weird.
678
00:32:32,453 --> 00:32:36,082
And I was wondering if you remember when
Hooch started focusing on the judge.
679
00:32:36,165 --> 00:32:38,835
- You know, when he saw Judge Nelson.
- It was after that.
680
00:32:39,711 --> 00:32:42,505
Hooch didn't focus until
after Nelson put on his robe.
681
00:32:43,673 --> 00:32:45,758
Actually, you're right.
Why would that be?
682
00:32:45,842 --> 00:32:48,386
Could be so many things.
The smell. Sound.
683
00:32:48,469 --> 00:32:52,181
Even basic electronics make an
ultrasonic sound only dogs can hear.
684
00:32:52,932 --> 00:32:53,933
Wait a second.
685
00:32:55,476 --> 00:32:58,604
Xavier, when we went to pick up the
judge's robe, you remember the window?
686
00:32:58,688 --> 00:33:02,442
I can't believe they'd pass off heavy
starch as light to a judge of my stature.
687
00:33:02,525 --> 00:33:04,068
Like I wouldn't
know the difference.
688
00:33:07,071 --> 00:33:09,282
It was broken. Like
someone robbed the place.
689
00:33:09,949 --> 00:33:12,386
What if someone broke in to put
something on the judge's robe?
690
00:33:12,410 --> 00:33:14,704
A listening device or a tracker.
691
00:33:15,538 --> 00:33:17,081
That would be how
the sniper found us!
692
00:33:17,165 --> 00:33:19,375
Guess it's a good thing
Hooch ate that diaper.
693
00:33:19,959 --> 00:33:22,420
Not what I meant. That's
just a coincidence!
694
00:33:22,503 --> 00:33:24,130
- Can we use your car?
- Yes!
695
00:33:24,213 --> 00:33:25,214
Thank you.
696
00:33:27,175 --> 00:33:29,635
Jess? Jess, it's Scott.
Give me the chief.
697
00:33:29,719 --> 00:33:30,845
I can't.
698
00:33:30,928 --> 00:33:34,474
He's radio silent for security reasons.
It's just the chief and the judge.
699
00:33:34,557 --> 00:33:37,602
- Well, then put me through to the court.
- No can do. They just adjourned.
700
00:33:37,685 --> 00:33:39,771
Jess, they're in
danger. Get them now!
701
00:33:39,854 --> 00:33:41,481
Hey, hey! You can't just leave!
702
00:33:41,564 --> 00:33:42,774
[tires screech]
703
00:33:45,109 --> 00:33:46,152
- [honks]
- [tires screech]
704
00:34:04,629 --> 00:34:05,838
They couldn't have gotten far.
705
00:34:05,922 --> 00:34:08,674
I don't see the chief or
Nelson. They could be anywhere.
706
00:34:09,050 --> 00:34:10,259
W-Wait, I have an idea.
707
00:34:10,343 --> 00:34:13,054
If the judge has a bug on him,
how far away can Hooch hear him?
708
00:34:13,137 --> 00:34:14,931
Depends on the frequency,
but pretty far.
709
00:34:15,014 --> 00:34:17,850
Okay. Hooch, where's your friend?
Go find the funny noise, okay?
710
00:34:17,934 --> 00:34:20,436
- Go find the mean judge. Go find him!
- [barks]
711
00:34:20,520 --> 00:34:23,189
Where is he? Find him. Find
him. Let's go. Let's go!
712
00:34:23,272 --> 00:34:25,608
- This is exciting!
- Clear the way!
713
00:34:25,691 --> 00:34:27,026
US Marshals!
714
00:34:27,110 --> 00:34:31,906
Sorry! Sorry, it's my first
chase. I'm so sorry! Cute top!
715
00:34:35,827 --> 00:34:37,554
- Down! Take cover!
- Get down! Down, down, down!
716
00:34:37,578 --> 00:34:39,205
- [gunfire]
- [screaming]
717
00:34:39,288 --> 00:34:40,790
I'm just a dog trainer!
718
00:34:40,873 --> 00:34:43,000
[screaming continues]
719
00:34:44,961 --> 00:34:46,170
He's up there!
720
00:34:52,885 --> 00:34:55,179
- What are you doing?
- Saving your stupid life!
721
00:34:56,013 --> 00:34:57,306
[Mendez] He's on the move!
722
00:34:57,390 --> 00:35:00,059
I'll cover the judge. You
and the dog got this, Turner?
723
00:35:00,143 --> 00:35:01,602
[Hooch barks]
724
00:35:03,229 --> 00:35:06,649
NorCal ComCenter, Judge Nelson's
security detail is under fire.
725
00:35:06,733 --> 00:35:09,169
We have an active shooter at the
construction site parking garage
726
00:35:09,193 --> 00:35:10,027
at Elm and Third.
727
00:35:10,111 --> 00:35:11,779
- Scott!
- I do not have a visual.
728
00:35:11,863 --> 00:35:14,717
I need USMS personnel to respond to
our location and surround the plaza...
729
00:35:14,741 --> 00:35:16,701
- I have an idea. The receiver!
- What?
730
00:35:16,784 --> 00:35:18,224
If Hooch could hear
the transmitter,
731
00:35:18,286 --> 00:35:20,046
then he could probably
hear the receiver too.
732
00:35:20,121 --> 00:35:22,433
- Whatever the assassin is using...
- He could lead us to him.
733
00:35:22,457 --> 00:35:23,875
- Yes!
- You're brilliant!
734
00:35:23,958 --> 00:35:25,668
[sighs]
735
00:35:26,502 --> 00:35:28,463
Hooch, go find the other
funny noise, right?
736
00:35:28,546 --> 00:35:30,441
Find the other funny noise
and the other mean man.
737
00:35:30,465 --> 00:35:32,008
[Hooch barks]
738
00:35:32,091 --> 00:35:33,968
Erica. Erica, stay with
them. Sniper, remember?
739
00:35:34,052 --> 00:35:36,429
Right, sorry. Be careful.
740
00:35:36,512 --> 00:35:37,513
[squeals]
741
00:35:38,097 --> 00:35:39,390
This is so exciting!
742
00:35:39,474 --> 00:35:40,933
- Get down!
- [screams]
743
00:35:41,809 --> 00:35:42,810
[horn honks]
744
00:35:42,894 --> 00:35:45,354
Where is he, Hooch? Where
is he? Find him, boy.
745
00:35:46,981 --> 00:35:48,024
[barks]
746
00:35:48,733 --> 00:35:50,318
[Scott] Freeze!
747
00:35:50,401 --> 00:35:53,321
Drop your weapon. Do not
move! Get on the ground!
748
00:35:54,113 --> 00:35:55,198
[panting, grunting]
749
00:36:06,084 --> 00:36:07,210
[grunting continues]
750
00:36:19,263 --> 00:36:20,263
Little help?
751
00:36:39,283 --> 00:36:40,284
[squirts]
752
00:36:40,368 --> 00:36:41,619
[shouts]
753
00:36:44,330 --> 00:36:45,915
Ow, my eye!
754
00:36:48,751 --> 00:36:50,211
[panting]
755
00:36:50,294 --> 00:36:51,504
[barks]
756
00:36:53,172 --> 00:36:55,007
Thanks for all the help, Hooch.
757
00:37:00,972 --> 00:37:03,683
The stuff on his
teeth is so gross.
758
00:37:03,766 --> 00:37:06,602
The stuff on your teeth is so gross.
That's why I make you brush it.
759
00:37:06,686 --> 00:37:07,854
They're mostly baby teeth.
760
00:37:07,937 --> 00:37:10,982
Dad says I don't have to worry about
them till I get the real thing.
761
00:37:11,065 --> 00:37:12,483
[knocks]
762
00:37:12,567 --> 00:37:13,568
Here.
763
00:37:13,651 --> 00:37:14,902
He said that?
764
00:37:16,320 --> 00:37:17,321
- Hey.
- Hey.
765
00:37:17,405 --> 00:37:18,948
- Hey, Dad.
- What's up, partner?
766
00:37:19,031 --> 00:37:20,825
- This a bad time?
- Depends why you came.
767
00:37:21,826 --> 00:37:22,827
[imitates fanfare]
768
00:37:22,910 --> 00:37:25,013
Hey, bud. It's your lucky
day. You're gonna finish up.
769
00:37:25,037 --> 00:37:26,664
- Remember, gentle circles, okay?
- Okay.
770
00:37:27,248 --> 00:37:28,248
Here, hold his collar.
771
00:37:28,291 --> 00:37:29,834
[dog whines]
772
00:37:29,917 --> 00:37:32,211
- Got the records.
- Amazing.
773
00:37:32,712 --> 00:37:36,132
Sorry it took so long and, you know,
I wasted so much time having fun.
774
00:37:36,215 --> 00:37:38,551
I just kinda miss the old days.
775
00:37:40,094 --> 00:37:41,763
I'm really sorry
I blew up at you.
776
00:37:41,846 --> 00:37:44,474
It's not like you made me
do those things. It was fun.
777
00:37:45,433 --> 00:37:47,560
Then why were you so "yell-y?"
778
00:37:48,061 --> 00:37:49,854
Because being an adult is hard.
779
00:37:50,438 --> 00:37:52,607
I'm just really trying
to get my life together.
780
00:37:53,733 --> 00:37:54,734
At the same time,
781
00:37:56,027 --> 00:37:58,905
I don't want all of Matthew's
memories to be of me saying, "No."
782
00:37:59,447 --> 00:38:03,076
It's not fair. You get to be
the cool BMX, video game dad,
783
00:38:03,159 --> 00:38:06,287
and I just get to
be vegetable mom.
784
00:38:06,370 --> 00:38:07,205
Aw, come on.
785
00:38:07,288 --> 00:38:10,291
Hey, speaking of video games,
I got the new Call of Duty.
786
00:38:10,374 --> 00:38:11,375
- No.
- Hard no?
787
00:38:11,459 --> 00:38:12,543
- Hard no.
- Hard, hard no?
788
00:38:12,627 --> 00:38:14,587
- Yes. But thank you for this.
- It's your loss.
789
00:38:15,296 --> 00:38:18,132
Yo, little man. Dad hug it out?
790
00:38:19,384 --> 00:38:22,678
Up high! Down low, side, five!
791
00:38:22,762 --> 00:38:26,474
[together] Go us!
792
00:38:27,058 --> 00:38:28,309
Love you, buddy.
793
00:38:28,935 --> 00:38:30,686
- I'll see you around.
- Thank you.
794
00:38:30,770 --> 00:38:32,605
- You stay cool.
- [Matthew chuckles]
795
00:38:35,608 --> 00:38:36,943
Don't feel bad, Mom.
796
00:38:37,026 --> 00:38:41,697
Dad's fun, but I ate so much sugar
I think I pooped a jelly bean.
797
00:38:41,781 --> 00:38:43,324
- Oh, no.
- [both chuckle]
798
00:38:43,408 --> 00:38:45,034
I like vegetables, Mom.
799
00:38:45,993 --> 00:38:46,994
[Laura] Aw.
800
00:38:49,330 --> 00:38:50,331
Mwah.
801
00:38:57,880 --> 00:38:58,965
You okay?
802
00:38:59,799 --> 00:39:01,568
How many times did you
get slammed into that car?
803
00:39:01,592 --> 00:39:03,511
Oh, five? Six? Sneven?
804
00:39:04,345 --> 00:39:07,932
Did I just say "sneven"? Maybe
it was more than I thought.
805
00:39:08,850 --> 00:39:12,895
Hey, um, look, I know... I know things
got a little rocky there between us.
806
00:39:13,938 --> 00:39:16,107
- Did it?
- Yeah, you remember the yelling?
807
00:39:16,941 --> 00:39:20,027
The point is, I don't know
how, but I guess you were right
808
00:39:20,111 --> 00:39:23,030
about the hot sauce
and the diaper,
809
00:39:23,114 --> 00:39:27,368
and I-I just think I got aggravated
because nothing seems to bother you.
810
00:39:28,619 --> 00:39:32,373
You remember that wave of insurgents
in Afghanistan I told you about?
811
00:39:32,457 --> 00:39:34,876
- Yeah.
- I lost a lot of friends that day.
812
00:39:35,877 --> 00:39:36,961
Went to a dark place.
813
00:39:38,087 --> 00:39:43,634
Until I realized everything is either
all terrible, or it's all good.
814
00:39:47,722 --> 00:39:49,932
You know, Jess said I
could learn from you.
815
00:39:50,725 --> 00:39:52,018
And I guess I did.
816
00:39:52,101 --> 00:39:53,478
You wanna learn?
817
00:39:53,561 --> 00:39:55,521
Question to ask yourself now is,
818
00:39:56,981 --> 00:39:59,233
"What do you do when
the diaper isn't dirty?"
819
00:40:03,488 --> 00:40:05,656
[cell phone rings]
820
00:40:05,740 --> 00:40:07,116
I'm gonna take this call.
821
00:40:10,036 --> 00:40:12,580
Hi, Laura. One sec.
822
00:40:12,663 --> 00:40:14,624
I usually take calls privately.
823
00:40:19,545 --> 00:40:21,839
- Hi.
- Hey, Scotty. Are you busy?
824
00:40:21,923 --> 00:40:23,925
No, no, no. I'm just
wrapping up. Uh…
825
00:40:24,008 --> 00:40:25,385
[chuckles]
826
00:40:25,468 --> 00:40:27,553
You know, I'm... I'm
not exactly sure.
827
00:40:27,637 --> 00:40:28,971
Okay, cool.
828
00:40:29,055 --> 00:40:31,265
Well, anyway, good
news. I got the records.
829
00:40:31,349 --> 00:40:32,350
Oh, great!
830
00:40:32,433 --> 00:40:34,913
I was hoping you'd come up tonight
and help me go through them.
831
00:40:35,103 --> 00:40:36,145
Tonight? What's the rush?
832
00:40:36,729 --> 00:40:39,065
Scott, I just spent two days
with Grady getting these.
833
00:40:39,148 --> 00:40:40,149
You know what that means.
834
00:40:40,233 --> 00:40:42,860
But, you know, I gotta debrief,
and I got a lot of paperwork.
835
00:40:42,944 --> 00:40:45,196
Please, it would mean so
much to me if you came.
836
00:40:45,279 --> 00:40:47,740
I really think that you believing
in me gave me the strength
837
00:40:47,824 --> 00:40:49,784
to escape the Grady
zone for once.
838
00:40:49,867 --> 00:40:52,912
- Wow. Serious?
- Totally.
839
00:40:52,995 --> 00:40:56,457
I don't think it's an accident Dad gave
you a dog that you need my help with,
840
00:40:56,541 --> 00:40:59,335
and gave me a case that
I need your help with.
841
00:40:59,836 --> 00:41:01,129
So?
842
00:41:01,713 --> 00:41:02,714
Okay.
843
00:41:04,006 --> 00:41:05,925
- I'll be there.
- Thanks.
844
00:41:07,468 --> 00:41:09,011
[phone beeps]
845
00:41:10,346 --> 00:41:12,515
I got a preliminary
report from the FBI.
846
00:41:12,598 --> 00:41:15,143
It looks like the assassin
was a known Mafia hit man.
847
00:41:15,226 --> 00:41:17,437
The case against Bianchi
just got a lot stronger.
848
00:41:18,020 --> 00:41:22,442
Excellent work, Chief Mendez. I
knew I was right to insist on you.
849
00:41:22,984 --> 00:41:25,445
[stammers] Your Honor?
Just a little thing.
850
00:41:26,028 --> 00:41:28,823
My partner and I were wondering
if our sanitation service
851
00:41:28,906 --> 00:41:30,450
could be considered complete?
852
00:41:30,533 --> 00:41:33,077
Fine. You've done enough.
853
00:41:33,161 --> 00:41:35,580
Thank you for saving
my "stupid" life.
854
00:41:35,663 --> 00:41:38,082
Oh. You heard that, huh?
855
00:41:38,166 --> 00:41:40,334
People say crazy things
in the heat of battle.
856
00:41:40,418 --> 00:41:43,921
One time I screamed, "Banana!"
So, doesn't mean anything.
857
00:41:44,005 --> 00:41:46,758
We'll need to put together a new
security detail for the retrial.
858
00:41:46,841 --> 00:41:48,468
Retrial? What are
you talking about?
859
00:41:49,010 --> 00:41:51,179
Well, I thought in light of
the attack, you'd adjourn.
860
00:41:51,262 --> 00:41:53,973
Nothing's being adjourned.
We need to send a message.
861
00:41:54,057 --> 00:41:55,600
- Agreed.
- The trial continues.
862
00:41:56,517 --> 00:41:59,395
Chief Mendez will come on as
head of my security detail.
863
00:42:00,772 --> 00:42:04,108
- Will that be a problem?
- Not at all. Happy to serve.
864
00:42:08,446 --> 00:42:10,823
May God have mercy on your soul.
865
00:42:11,324 --> 00:42:12,366
[sighs]
866
00:42:16,329 --> 00:42:18,456
Hey, I heard about the drama.
867
00:42:18,539 --> 00:42:22,335
- How'd it go with Xavier?
- Honestly, I'm not entirely sure.
868
00:42:22,418 --> 00:42:25,338
Are you kidding? You
guys were amazing.
869
00:42:25,421 --> 00:42:29,384
You saved the judge, the chief, and
I'm pretty sure you saved me too.
870
00:42:29,467 --> 00:42:31,260
Nah, Hooch did most of the work.
871
00:42:32,261 --> 00:42:34,597
Well then, Hooch is a hero.
872
00:42:36,057 --> 00:42:37,225
So are you.
873
00:42:38,893 --> 00:42:41,646
I never would have forgiven myself
if something had happened to you.
874
00:42:42,647 --> 00:42:43,648
[Erica] Oh.
875
00:42:44,232 --> 00:42:45,316
Uh…
876
00:42:45,400 --> 00:42:47,860
- Hi. Is this a bad time?
- Hey.
877
00:42:47,944 --> 00:42:49,570
- It's a bad time.
- No, no, no. Um…
878
00:42:49,654 --> 00:42:54,409
Erica Mounir, this is Brooke
Mailer. Brooke, this is Erica.
879
00:42:54,492 --> 00:42:57,829
You know, without Erica, things today
would have gone a lot different.
880
00:42:57,912 --> 00:43:00,123
She figured out what
was going on with Hooch.
881
00:43:00,206 --> 00:43:02,542
Oh, my gosh! You're
the dog lady!
882
00:43:02,625 --> 00:43:07,380
Yes! I mean, I'm a
lady and I have dogs.
883
00:43:07,463 --> 00:43:08,798
Yep, that checks out.
884
00:43:08,881 --> 00:43:12,260
Scott, you didn't tell me how
adorable the dog lady was.
885
00:43:13,302 --> 00:43:15,221
Oh, thank you.
886
00:43:15,847 --> 00:43:21,561
Scott, you didn't tell me that the
prosecutor had such great hair.
887
00:43:22,562 --> 00:43:25,898
And your skin is just
flawless. And perfect teeth.
888
00:43:25,982 --> 00:43:26,982
Okay.
889
00:43:27,024 --> 00:43:28,568
- Oh, hey, Jess.
- Hey.
890
00:43:28,651 --> 00:43:32,071
I was just here because I parked
my van next to the courthouse
891
00:43:32,155 --> 00:43:35,158
where I dropped you off,
and I guess it got towed.
892
00:43:35,241 --> 00:43:37,785
- So I was wondering...
- We'll take care of that.
893
00:43:37,869 --> 00:43:41,205
Thank you. That is the
only reason I am here.
894
00:43:42,999 --> 00:43:45,543
I am glad you are well.
895
00:43:46,044 --> 00:43:47,211
All of you.
896
00:43:48,379 --> 00:43:49,379
Namaste.
897
00:43:50,131 --> 00:43:51,174
[whines]
898
00:43:53,134 --> 00:43:57,555
Well, um, I should go too. Let
you get back to saving the world.
899
00:43:58,139 --> 00:44:00,391
Hey, do you think that
once this trial's over,
900
00:44:00,475 --> 00:44:02,894
maybe we could reconnect?
901
00:44:02,977 --> 00:44:05,146
Grab some dinner sometime?
902
00:44:05,229 --> 00:44:06,939
Yeah. Yeah, I'd like that.
903
00:44:09,484 --> 00:44:14,655
Oh, and I like the new hair.
It's cool. It suits you.
904
00:44:19,577 --> 00:44:21,245
[whimpers]
71695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.