Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:02,500
Surprise!
2
00:00:03,291 --> 00:00:04,750
Oh, my god, look at her face!
3
00:00:05,625 --> 00:00:08,875
Seriously, Belinda, you should
have your own wellness center.
4
00:00:08,959 --> 00:00:11,041
I'm someone
who could make that happen.
5
00:00:11,125 --> 00:00:12,250
I got asked out.
6
00:00:12,333 --> 00:00:14,333
He's with a group
from Black Lives Matter.
7
00:00:14,709 --> 00:00:16,917
Yeah, that's
the Bureau of Land Management.
8
00:00:17,333 --> 00:00:18,542
Now, that makes sense.
9
00:00:18,625 --> 00:00:20,125
(HORN ECHOES)
10
00:00:20,792 --> 00:00:22,917
You work for the same assholes
that stole from you.
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,125
I gotta make a living.
12
00:00:24,792 --> 00:00:26,125
I cheated on your mother once.
13
00:00:26,458 --> 00:00:28,500
Are those
the 75,000-dollar bracelets?
14
00:00:29,375 --> 00:00:30,250
(SCOFFS)
15
00:00:30,625 --> 00:00:32,625
SHANE PATTON: You put us
on a boat with a crazy lady
16
00:00:32,709 --> 00:00:34,750
who's having some kind
of fucking memorial service.
17
00:00:35,125 --> 00:00:36,834
She might've mentioned that,
but I--
18
00:00:36,917 --> 00:00:38,125
I want to speak to your boss.
19
00:00:38,750 --> 00:00:40,166
I wanna get you naked.
20
00:00:40,500 --> 00:00:41,667
Let's party tonight.
21
00:00:41,750 --> 00:00:42,834
Armond?
22
00:00:51,500 --> 00:00:55,834
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
23
00:01:58,542 --> 00:02:04,417
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
24
00:02:10,709 --> 00:02:16,875
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
25
00:02:34,667 --> 00:02:36,375
-KAI: Hey.
-Hey.
26
00:02:36,458 --> 00:02:38,834
-KAI: What's up?
-Sorry. I couldn't get away.
27
00:02:38,917 --> 00:02:40,959
KAI: Come on.
I got a surprise for you.
28
00:02:45,125 --> 00:02:49,625
So, uh, I found us
an empty room and, uh...
29
00:02:49,709 --> 00:02:52,250
I stole a master out of one
of the housekeeper's carts.
30
00:02:52,333 --> 00:02:53,458
-Really?
-Yeah.
31
00:02:54,333 --> 00:02:55,417
(LOCK BEEPS)
32
00:03:00,125 --> 00:03:03,166
(DILLON PANTING)
33
00:03:03,250 --> 00:03:05,000
(MUTTERING) God. Shit.
34
00:03:11,458 --> 00:03:13,000
Are we gonna get in trouble?
35
00:03:14,333 --> 00:03:17,083
(SIGHS) I thought
I'd locked the door. Fuck.
36
00:03:18,208 --> 00:03:21,083
All right.
Well, see ya on Wednesday?
37
00:03:22,375 --> 00:03:24,333
You mean tomorrow?
You're on second shift.
38
00:03:25,458 --> 00:03:28,250
You said I could pick
my own shifts.
39
00:03:28,333 --> 00:03:30,792
-You said a bunch of shit.
-I forget what I said.
40
00:03:30,875 --> 00:03:33,166
Well, I didn't. You owe me.
41
00:03:35,458 --> 00:03:37,125
Uh, apron.
42
00:03:37,208 --> 00:03:39,333
-You'll need that.
-Bye.
43
00:03:40,291 --> 00:03:41,333
(SIGHS)
44
00:03:43,375 --> 00:03:44,500
(DOOR CLOSES)
45
00:03:47,667 --> 00:03:49,166
(EXHALES)
46
00:04:08,709 --> 00:04:09,875
(GREG SNARLS)
47
00:04:09,959 --> 00:04:11,291
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
48
00:04:11,375 --> 00:04:14,166
Is that the face you make
when you catch a fish?
49
00:04:14,250 --> 00:04:17,834
(LAUGHS) When I catch
a good one.
50
00:04:18,417 --> 00:04:21,375
(COUGHS)
51
00:04:24,417 --> 00:04:26,542
Do you leave this weekend
like you said?
52
00:04:28,333 --> 00:04:31,709
(COUGHS)
53
00:04:33,834 --> 00:04:38,083
Oh, shit.
(COUGHS) It's the cigars.
54
00:04:38,166 --> 00:04:41,125
-You okay?
-(COUGHS) Yeah.
55
00:04:41,208 --> 00:04:45,083
(COUGHING)
Let's hang out later, okay?
56
00:04:46,583 --> 00:04:48,333
Like when, do you think?
57
00:04:48,417 --> 00:04:52,041
Uh... I'm not sure. I'll--
(CLEARS THROAT) I'll try you.
58
00:04:52,125 --> 00:04:56,250
I-- I gotta get some water.
(COUGHS)
59
00:04:57,709 --> 00:05:01,208
(DOOR OPENS, CLOSES)
60
00:05:08,333 --> 00:05:10,125
(EXHALES)
61
00:05:10,208 --> 00:05:12,375
I can't believe
you're leaving soon.
62
00:05:12,458 --> 00:05:14,750
I just-- I want you to stay.
63
00:05:15,458 --> 00:05:16,583
I know.
64
00:05:17,625 --> 00:05:21,834
But it's not up to me.
It's my friend's family.
65
00:05:21,917 --> 00:05:24,709
Your friend... she's a jerk.
66
00:05:25,417 --> 00:05:26,417
What?
67
00:05:27,166 --> 00:05:28,291
What about her?
68
00:05:29,250 --> 00:05:31,166
-KAI: Well...
-Tell me.
69
00:05:31,250 --> 00:05:34,125
After the show,
she came up to me,
70
00:05:34,208 --> 00:05:35,875
and she was kind of, like,
batting her eyes
71
00:05:35,959 --> 00:05:37,625
and sticking out her tits.
(CHUCKLES)
72
00:05:38,959 --> 00:05:39,959
Seriously?
73
00:05:40,667 --> 00:05:42,375
Was she hitting on you?
74
00:05:42,458 --> 00:05:44,041
Well, kind of, yeah.
75
00:05:44,125 --> 00:05:47,291
But I wasn't gonna
do anything, you know?
76
00:05:49,583 --> 00:05:51,125
(SIGHS)
77
00:05:51,959 --> 00:05:53,208
What's the big deal? I thought--
78
00:05:53,291 --> 00:05:55,333
I thought you said
you didn't tell her about us.
79
00:05:55,417 --> 00:05:56,500
She knows.
80
00:05:58,834 --> 00:06:01,458
-You told her?
-No, but she knows.
81
00:06:02,625 --> 00:06:04,458
That's why she's hitting on you.
82
00:06:05,542 --> 00:06:07,625
That's her twisted
fucking thing.
83
00:06:10,333 --> 00:06:13,875
Paula, don't stress.
Come here. Look at me.
84
00:06:17,375 --> 00:06:18,667
I only want you.
85
00:06:20,583 --> 00:06:24,875
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
86
00:06:36,208 --> 00:06:37,458
I made you this.
87
00:06:45,000 --> 00:06:46,041
It's beautiful.
88
00:06:50,083 --> 00:06:52,667
-You like it?
-Yeah.
89
00:06:54,542 --> 00:06:57,041
-Thank you.
-Yeah. Try it on.
90
00:07:11,875 --> 00:07:14,792
I, uh, I think you should
really stay. I mean...
91
00:07:14,875 --> 00:07:17,083
I know my place isn't big,
but you'll fit.
92
00:07:19,917 --> 00:07:22,875
I mean, we'd have so much fun,
you know?
93
00:07:25,000 --> 00:07:26,542
I-- I'm not staying.
94
00:07:30,041 --> 00:07:32,875
I have college and a whole life
to get back to, and...
95
00:07:34,750 --> 00:07:39,083
honestly, Kai, I-- I doubt
we'll ever see each other again.
96
00:07:40,750 --> 00:07:43,208
I-- I-- I'm just being straight
with you.
97
00:07:45,125 --> 00:07:46,125
Yeah.
98
00:07:47,166 --> 00:07:48,208
Okay.
99
00:07:51,083 --> 00:07:52,125
But I...
100
00:07:53,291 --> 00:07:54,709
I really like you.
101
00:07:56,166 --> 00:07:57,583
I really do, and...
102
00:07:58,625 --> 00:08:00,291
I feel for you, and...
103
00:08:01,542 --> 00:08:03,917
your situation and your family,
104
00:08:04,000 --> 00:08:06,250
and-- and everything
you told me, and...
105
00:08:08,792 --> 00:08:10,291
maybe I could help you.
106
00:08:13,166 --> 00:08:14,250
Help me?
107
00:08:16,458 --> 00:08:17,500
How?
108
00:08:19,583 --> 00:08:20,834
I could give you something.
109
00:08:23,041 --> 00:08:26,417
I-- well, I can't really
give it to you, but...
110
00:08:28,291 --> 00:08:29,792
I can help you take it.
111
00:08:50,959 --> 00:08:55,000
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
112
00:08:55,083 --> 00:08:56,875
CANOEIST 1: Now lift it
out there. Hold it right.
113
00:08:57,000 --> 00:09:00,375
(INDISTINCT CHATTER)
114
00:09:00,458 --> 00:09:01,792
Oh, we're running.
115
00:09:10,250 --> 00:09:11,834
CANOEIST 2:
Oh, brother Quinn? What's good?
116
00:09:11,917 --> 00:09:14,000
Hey, you-- you guys
headed out already?
117
00:09:14,083 --> 00:09:16,542
Fuck yeah, bro.
We're training every day.
118
00:09:16,625 --> 00:09:18,417
Fuck. Whoa! That's cool.
119
00:09:18,500 --> 00:09:19,834
-It l-- it looks fun.
-Oh, yeah.
120
00:09:19,917 --> 00:09:21,250
We got a space for one more guy.
121
00:09:21,333 --> 00:09:23,875
Desi's still all fucking drunk.
Wanna come? Get in.
122
00:09:25,750 --> 00:09:28,208
Come on, you fucker.
What you waiting for? Get in.
123
00:09:29,333 --> 00:09:30,750
I mean, I won't be any good,
you know?
124
00:09:30,834 --> 00:09:32,375
I'd just slow you all down.
125
00:09:32,458 --> 00:09:35,125
We could use the dead weight.
Make us stronger.
126
00:09:35,208 --> 00:09:36,417
Come on, bro. Get in.
127
00:09:36,500 --> 00:09:38,625
-CANOEIST 3: Come in, bro.
-CANOEIST 4: Come on, bro.
128
00:09:38,709 --> 00:09:41,125
QUINN MOSSBACHER:
Oh, get in back? Oh.
129
00:09:41,208 --> 00:09:42,959
-Here?
-Yeah.
130
00:09:43,041 --> 00:09:44,792
CANOEIST 4:
Man, you a slow haole.
131
00:09:44,875 --> 00:09:46,208
CANOEIST 5:
Fuck it. Go around.
132
00:09:46,291 --> 00:09:48,291
-Thanks, dude.
-CANOEIST 3: Here we go.
133
00:09:48,375 --> 00:09:51,000
♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪
134
00:10:19,375 --> 00:10:25,333
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
135
00:10:25,417 --> 00:10:28,375
Why did you tell the kids
how much you spent
on my bracelets?
136
00:10:29,959 --> 00:10:32,166
I just told Quinn.
137
00:10:32,250 --> 00:10:33,875
I don't know, I just think
it makes us...
138
00:10:33,959 --> 00:10:36,542
sound kind of materialistic.
139
00:10:36,625 --> 00:10:38,542
I mean, without the context,
you know,
140
00:10:38,625 --> 00:10:40,417
of why you bought them.
141
00:10:41,583 --> 00:10:43,250
Well, I gave him the context.
142
00:10:44,125 --> 00:10:45,166
What?
143
00:10:45,250 --> 00:10:47,333
I did. I gave him the context.
144
00:10:47,417 --> 00:10:51,959
We were having a conversation
about sex and relationships
145
00:10:52,041 --> 00:10:54,959
and men and women, and I just
wanted to be real with him.
146
00:10:57,083 --> 00:10:58,959
But we agreed to not do that.
147
00:11:01,583 --> 00:11:03,667
Well... (SIGHS)
...look, I wanna have
148
00:11:03,750 --> 00:11:06,417
an honest relationship
with my son.
149
00:11:07,625 --> 00:11:08,750
Okay.
150
00:11:10,792 --> 00:11:11,917
But, Mark...
151
00:11:13,125 --> 00:11:17,166
I am very curious to hear
what you said exactly.
152
00:11:19,125 --> 00:11:24,000
I said that I had an affair,
and that I regretted it,
153
00:11:24,083 --> 00:11:26,959
and that it-- it was
the worst period of my life.
154
00:11:27,041 --> 00:11:28,667
That's exactly what I said.
155
00:11:29,959 --> 00:11:31,667
Do you see how that's selfish,
Mark?
156
00:11:32,709 --> 00:11:35,333
Well, I think he took it
pretty well.
157
00:11:35,417 --> 00:11:36,959
Selfish in regards to me.
158
00:11:37,709 --> 00:11:39,542
To me.
159
00:11:39,625 --> 00:11:41,875
Because I have a relationship
with him too.
160
00:11:41,959 --> 00:11:44,625
And now I'm gonna have
to talk to Quinn and explain
161
00:11:44,709 --> 00:11:46,375
how I feel about it all,
162
00:11:46,458 --> 00:11:47,959
and why I never told him
about it,
163
00:11:48,041 --> 00:11:51,583
and then I'm gonna have
to have a similar conversation
with Olivia.
164
00:11:51,667 --> 00:11:54,583
And I don't wanna have
to talk about it with them.
165
00:11:54,667 --> 00:11:56,667
I don't wanna have
to talk about it at all.
166
00:11:57,750 --> 00:11:58,834
I'm on vacation.
167
00:11:58,917 --> 00:12:02,875
I'm trying to unwind
from the stress that is my life.
168
00:12:06,583 --> 00:12:08,083
Well, I think it can wait.
169
00:12:08,166 --> 00:12:10,542
I mean, it's not like he had
a lot of follow-up questions,
170
00:12:10,625 --> 00:12:13,417
and I don't think he wants
to talk about it either.
171
00:12:13,500 --> 00:12:15,375
No, yeah, yeah. N...
172
00:12:15,458 --> 00:12:18,208
Nobody wants to talk
about your affair, Mark...
173
00:12:20,041 --> 00:12:22,542
which is why we agreed
to not talk about it.
174
00:12:26,542 --> 00:12:29,250
'Cause I'm still
in a lot of pain.
175
00:12:33,041 --> 00:12:35,542
(SNIFFLES) And it still
hurts me a lot.
176
00:12:37,125 --> 00:12:38,917
And I want it to be over.
177
00:12:39,792 --> 00:12:42,041
(SOBS) And I want it
to be behind us.
178
00:12:42,125 --> 00:12:45,542
And you bring it up
again? Here?
179
00:12:47,625 --> 00:12:48,834
Why?
180
00:12:52,542 --> 00:12:53,583
I'm sorry.
181
00:12:56,417 --> 00:12:59,000
Mom, do you have any aspirin?
Paula has a migraine.
182
00:12:59,083 --> 00:13:01,792
I have some Advil in my, um,
makeup bag.
183
00:13:01,875 --> 00:13:04,792
OLIVIA MOSSBACHER: Wha--
She's allergic to Ibuprofen.
184
00:13:04,875 --> 00:13:06,583
-Of course she is.
-(OLIVIA RUMMAGING)
185
00:13:08,417 --> 00:13:09,875
Don't you have anything else?
186
00:13:10,959 --> 00:13:11,959
Um...
187
00:13:13,417 --> 00:13:14,834
What's wrong?
188
00:13:14,917 --> 00:13:17,750
I have some Aleve
in my purse in-- in the bar.
189
00:13:18,583 --> 00:13:23,583
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
190
00:13:40,500 --> 00:13:42,792
(INDISTINCT CHATTER)
191
00:13:44,458 --> 00:13:46,500
-Hope you enjoy your breakfast.
-Thank you.
192
00:13:46,583 --> 00:13:48,208
-This is for you, sir.
-Hey, thanks.
193
00:13:48,291 --> 00:13:49,917
KITTY PATTON:
Shane, doesn't this remind you
194
00:13:50,000 --> 00:13:52,041
of the heritage house
where we stayed in Manila?
195
00:13:52,125 --> 00:13:54,125
-SHANE PATTON: Uh...
-KITTY: The open feeling?
196
00:13:54,208 --> 00:13:57,291
-SHANE: Yeah.
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
197
00:13:58,166 --> 00:13:59,291
-Aloha, Pattons.
-Hi.
198
00:13:59,375 --> 00:14:02,458
-How are we this morning?
-Yeah. We're good.
199
00:14:02,542 --> 00:14:05,291
-How are you?
-I'm very well, thank you.
200
00:14:06,834 --> 00:14:08,458
I have some
very good news for you.
201
00:14:08,542 --> 00:14:10,333
I think you'll be pleased
to hear.
202
00:14:10,417 --> 00:14:12,375
Uh, the Volkmers have just
checked out
203
00:14:12,458 --> 00:14:13,750
of the Pineapple Suite.
204
00:14:13,834 --> 00:14:15,375
-Oh!
-ARMOND: And I have made it
205
00:14:15,458 --> 00:14:17,458
the top priority
of our housekeeping team.
206
00:14:17,542 --> 00:14:19,166
So we should be able
to get you in there
207
00:14:19,250 --> 00:14:21,166
-by midday today.
-Great.
208
00:14:21,250 --> 00:14:23,041
Now, this is the one
with the plunge pool,
209
00:14:23,125 --> 00:14:24,750
and the outdoor patio?
210
00:14:24,834 --> 00:14:26,375
-Precisely.
-Oh, good.
211
00:14:26,458 --> 00:14:29,250
I'm just double-checking
'cause there's been
so much confusion with the room.
212
00:14:29,333 --> 00:14:30,417
I know.
213
00:14:30,500 --> 00:14:32,417
I basically flew here just
because I did the booking,
214
00:14:32,500 --> 00:14:35,625
and I felt like I had failed
my only son and his new bride.
215
00:14:35,709 --> 00:14:36,667
Mom.
216
00:14:36,750 --> 00:14:38,583
Can I get a latte, please?
No foam.
217
00:14:38,667 --> 00:14:40,959
-No foam latte, great.
Thank you.
-WAITRESS: Absolutely.
218
00:14:41,041 --> 00:14:44,458
No, it was 100 percent
our mistake.
219
00:14:44,542 --> 00:14:46,417
I planned the wedding.
I planned the honeymoon.
220
00:14:46,500 --> 00:14:47,667
But I've been everywhere
in Hawaii.
221
00:14:47,750 --> 00:14:50,458
And of course,
I have very strong opinions.
222
00:14:50,542 --> 00:14:52,375
I usually stay
at the Mauna Kea,
223
00:14:52,458 --> 00:14:54,917
which is where I'm going
after this very quickly
224
00:14:55,000 --> 00:14:57,250
with a great girlfriend
from forever ago,
225
00:14:57,333 --> 00:14:59,667
Miss Porter's School for Girls,
226
00:14:59,750 --> 00:15:01,542
-Cathy Clements.
-SHANE: Yes.
227
00:15:02,291 --> 00:15:04,917
But... I've lost my point.
228
00:15:05,000 --> 00:15:06,875
I lost my train of thought.
What was I saying?
229
00:15:06,959 --> 00:15:08,917
Mom, what-- (LAUGHS)
Mom, what is your point?
230
00:15:09,000 --> 00:15:13,208
My point is I read somewhere
in Conde Nast
231
00:15:13,291 --> 00:15:16,125
that said this was
the most romantic hotel
232
00:15:16,208 --> 00:15:18,625
in Hawaii, and I thought, "Well,
that's where they need to go."
233
00:15:18,709 --> 00:15:20,667
Because my baby
deserves the best.
234
00:15:20,750 --> 00:15:21,917
Thanks, Mom.
235
00:15:25,083 --> 00:15:27,208
Well, if you'd like
to put your luggage together,
236
00:15:27,291 --> 00:15:28,959
I'll have the bellman
move them over
237
00:15:29,041 --> 00:15:30,375
when the room is ready.
238
00:15:30,458 --> 00:15:32,375
You know,
the number you gave me
239
00:15:32,458 --> 00:15:37,166
for the general manager on, uh,
this card.
240
00:15:38,333 --> 00:15:39,709
no longer in service.
241
00:15:40,500 --> 00:15:41,542
-Really?
-Yeah.
242
00:15:41,625 --> 00:15:43,709
-Oh, that's odd.
-Is it?
243
00:15:44,709 --> 00:15:46,125
And I came by
your office last night just
244
00:15:46,208 --> 00:15:48,583
to let you know the number
wasn't working but, uh,
245
00:15:49,542 --> 00:15:51,375
you were occupied.
246
00:15:51,458 --> 00:15:54,125
-Well, very sorry about that.
-Yeah.
247
00:15:54,208 --> 00:15:56,709
And you were really,
really busy.
248
00:15:56,792 --> 00:15:58,417
And so late at night.
249
00:16:02,500 --> 00:16:05,542
-♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
-Well, enjoy your breakfast.
250
00:16:07,792 --> 00:16:09,667
-Your latte.
-Thank you.
251
00:16:09,750 --> 00:16:10,792
You're welcome.
252
00:16:13,834 --> 00:16:16,125
I don't think
it's the most romantic hotel
253
00:16:16,208 --> 00:16:18,000
in Hawaii, do you?
254
00:16:18,083 --> 00:16:19,834
It's perfectly fine,
but are you finding it
255
00:16:19,917 --> 00:16:20,917
very romantic?
256
00:16:22,083 --> 00:16:23,542
-It's okay.
-It's nice.
257
00:16:30,500 --> 00:16:31,542
Loco moco.
258
00:16:41,542 --> 00:16:43,709
So, who's the guy?
259
00:16:43,792 --> 00:16:46,792
You know, the one
you've been sneaking out
every night to have sex with.
260
00:16:47,750 --> 00:16:49,417
I think you know who he is.
261
00:16:58,041 --> 00:16:59,125
(EXHALES)
262
00:17:04,125 --> 00:17:06,417
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
263
00:17:07,375 --> 00:17:08,792
Where have you been?
264
00:17:08,875 --> 00:17:11,250
I was on this, um... canoe.
265
00:17:11,333 --> 00:17:15,375
Uh, these local guys, they...
they were training.
266
00:17:15,458 --> 00:17:18,583
They're-- they're gonna paddle
from the Big Island to Kauai.
267
00:17:18,667 --> 00:17:20,667
Honey, we were worried.
268
00:17:21,375 --> 00:17:23,041
They were really cool, so--
269
00:17:23,125 --> 00:17:25,792
MARK MOSSBACHER: Yeah, well,
you should have let us know.
270
00:17:25,875 --> 00:17:28,375
-I don't have a phone.
-Right.
271
00:17:29,458 --> 00:17:31,000
Hey, you getting excited, bud?
272
00:17:31,834 --> 00:17:33,208
About what?
273
00:17:33,291 --> 00:17:36,500
Today we get outta the pool.
We could actually scuba dive.
274
00:17:36,583 --> 00:17:38,583
Oh, right.
275
00:17:38,667 --> 00:17:40,750
And I asked,
and they said it was okay
276
00:17:40,834 --> 00:17:43,542
if the whole family
came out on the dive boat.
277
00:17:43,625 --> 00:17:45,625
What are we gonna do
while you scuba?
278
00:17:46,458 --> 00:17:48,542
Enjoy being on the water.
279
00:17:48,625 --> 00:17:51,000
It's a fun excursion
with the whole family.
280
00:17:52,000 --> 00:17:53,333
Yeah, Mom, you seem thrilled.
281
00:17:56,583 --> 00:17:58,917
Paula, are you feeling better?
282
00:17:59,000 --> 00:18:00,500
Your migraine?
283
00:18:00,583 --> 00:18:02,583
Yeah. Much better. Thanks.
284
00:18:02,667 --> 00:18:05,000
Is that why you couldn't stay
for dinner last night?
285
00:18:06,000 --> 00:18:08,083
Paula was disturbed
by the entertainment.
286
00:18:09,125 --> 00:18:10,917
The hula dancing?
287
00:18:11,000 --> 00:18:13,208
Oh, y-- you're allergic to fire?
288
00:18:14,125 --> 00:18:15,625
It bothers her
to watch Hawaiians
289
00:18:15,709 --> 00:18:17,583
have to dance for a bunch
of white people.
290
00:18:18,750 --> 00:18:20,500
Oh.
291
00:18:20,583 --> 00:18:24,333
I think it's just a way for them
to honor their culture.
292
00:18:24,417 --> 00:18:27,083
And they seemed to be
having a really good time.
293
00:18:27,166 --> 00:18:31,333
Look, obviously,
imperialism was bad.
294
00:18:31,417 --> 00:18:34,750
Shouldn't kill people,
steal their land,
295
00:18:34,834 --> 00:18:36,417
and then make them dance.
296
00:18:37,375 --> 00:18:38,583
Everybody knows that.
297
00:18:40,333 --> 00:18:41,583
But it's humanity.
298
00:18:43,083 --> 00:18:45,667
Welcome to history.
Welcome to America.
299
00:18:45,750 --> 00:18:47,917
-(LAUGHS)
-♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
300
00:18:48,000 --> 00:18:50,250
I mean, what are we gonna do,
huh? Really.
301
00:18:51,375 --> 00:18:53,750
Nobody cedes their privilege.
That's absurd.
302
00:18:53,834 --> 00:18:56,375
And it goes against
human nature.
303
00:18:56,458 --> 00:19:00,166
We're all just trying
to win the game of life.
304
00:19:00,250 --> 00:19:03,125
How are we-- how are we
gonna make it right? Hmm?
305
00:19:03,208 --> 00:19:04,750
Should we give away
all our money?
306
00:19:04,834 --> 00:19:07,709
Would you like that, Liv? Hmm?
307
00:19:09,375 --> 00:19:11,917
Yeah, that's what I thought.
Mm-hmm.
308
00:19:12,000 --> 00:19:14,834
M-- maybe we should just
feel shitty about ourselves
309
00:19:14,917 --> 00:19:16,291
all the time
310
00:19:16,375 --> 00:19:18,750
for crimes of the past?
311
00:19:18,834 --> 00:19:21,041
Wear a hair shirt
and not go on vacation?
312
00:19:24,000 --> 00:19:26,458
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
313
00:19:40,291 --> 00:19:42,625
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
314
00:19:43,959 --> 00:19:45,000
The date.
315
00:19:45,875 --> 00:19:48,125
Was it not good?
316
00:19:49,083 --> 00:19:53,208
Uh... No, it was good, you know?
317
00:19:53,291 --> 00:19:57,041
He worked for the, uh,
Bureau of Land Management.
318
00:19:57,125 --> 00:19:59,583
-Oh.
-Not Black Lives Matter.
319
00:20:00,125 --> 00:20:01,333
Shoot. (CHUCKLES)
320
00:20:02,417 --> 00:20:04,375
TANYA MACQUOID: He stayed over.
321
00:20:04,458 --> 00:20:07,917
-Yeah?
-Yeah. And then he left.
322
00:20:08,000 --> 00:20:11,375
Yeah. And he-- yeah, he seem--
he seemed like a nice guy.
323
00:20:13,834 --> 00:20:15,375
So what's the problem?
324
00:20:16,500 --> 00:20:18,625
I just know I'm gonna get hurt.
325
00:20:21,834 --> 00:20:23,667
I-- (SIGHS)
326
00:20:23,750 --> 00:20:27,417
I think you might be
getting ahead of yourself
a little, you know?
327
00:20:27,500 --> 00:20:32,834
-Maybe he likes you.
-Yeah. He likes the first layer.
328
00:20:32,917 --> 00:20:35,000
Maybe. I don't know.
You know, he--
329
00:20:35,083 --> 00:20:37,917
But what about the second layer
and the third layer?
330
00:20:38,000 --> 00:20:40,417
And then every step
along the way, you know,
331
00:20:40,500 --> 00:20:43,000
I have to worry about,
you know, is he gonna like
332
00:20:43,083 --> 00:20:44,583
the next layer, you know?
333
00:20:44,667 --> 00:20:46,250
And then I get all afraid,
like, you know,
334
00:20:46,333 --> 00:20:49,417
how much do I wanna show him?
You know, is he gonna
be repulsed?
335
00:20:49,500 --> 00:20:51,208
Or is he gonna be alarmed?
336
00:20:51,291 --> 00:20:54,542
And at the core of the onion,
Belinda...
337
00:20:56,041 --> 00:21:01,083
is just a straight-up
alcoholic lunatic.
338
00:21:02,041 --> 00:21:03,792
That-- that's not true.
339
00:21:03,875 --> 00:21:06,750
No, it is. It is.
And I just wanna show my hand.
340
00:21:06,834 --> 00:21:08,834
I don't wanna play poker
anymore. I just wanna skip
341
00:21:08,917 --> 00:21:11,166
all the layers, and just
go straight to the crazy,
342
00:21:11,250 --> 00:21:13,375
and just like, you know,
let the chips fall
343
00:21:13,458 --> 00:21:15,458
where they may. And, you know,
just show him,
344
00:21:15,542 --> 00:21:18,583
just show him
the core of the onion.
345
00:21:20,750 --> 00:21:22,625
I think you...
346
00:21:22,709 --> 00:21:26,000
you just have to trust
your instincts, you know?
347
00:21:27,208 --> 00:21:29,834
This is exactly
the kind of deep work
348
00:21:29,917 --> 00:21:31,750
I think we can get into
at the center.
349
00:21:31,834 --> 00:21:34,583
I mean, I think
there's just so many women
350
00:21:34,667 --> 00:21:36,417
that feel the same as you.
351
00:21:38,625 --> 00:21:41,917
You know, I talk about
some of that in the, um,
352
00:21:42,000 --> 00:21:43,875
in the proposal. And there's...
353
00:21:44,709 --> 00:21:47,625
probably too many ideas.
(CHUCKLES)
354
00:21:47,709 --> 00:21:49,583
But, um, dream big, right?
355
00:21:53,834 --> 00:21:58,583
We, of course, can always, um,
pull back.
356
00:21:58,667 --> 00:22:03,834
And there's no rush in, um,
reading it, um, right now.
357
00:22:03,917 --> 00:22:06,041
You-- We can talk
about it at dinner.
358
00:22:07,125 --> 00:22:08,417
Okay, well...
359
00:22:10,250 --> 00:22:12,291
Well, I will look at it.
360
00:22:12,375 --> 00:22:14,667
I, um, actually have
to get back to the spa,
361
00:22:14,750 --> 00:22:16,458
so, um, I'll see you tonight?
362
00:22:16,542 --> 00:22:19,625
♪ (AMBIENT MUSIC PLAYING) ♪
363
00:22:19,709 --> 00:22:21,583
Okay. Get some rest.
364
00:22:23,375 --> 00:22:26,917
-ARMOND: Here we are.
-KITTY: Hmm. Wow.
365
00:22:27,709 --> 00:22:30,333
This is a lot of pineapple.
366
00:22:31,375 --> 00:22:33,208
Not subtle with the theme.
367
00:22:33,291 --> 00:22:35,250
RACHEL PATTON:
You can't really see the ocean.
368
00:22:35,333 --> 00:22:37,125
You can, actually,
if you just go out on the patio
369
00:22:37,208 --> 00:22:39,917
-and peer over the volcano.
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
370
00:22:42,375 --> 00:22:44,250
-Well, Mr. Patton.
-Hmm.
371
00:22:45,125 --> 00:22:48,041
Hope you'll be happy here. Um...
372
00:22:48,125 --> 00:22:51,375
And because of all the...
difficulties we've had,
373
00:22:51,458 --> 00:22:54,125
I'd like to offer you
the room free of charge.
374
00:22:55,333 --> 00:22:56,458
Sounds good.
375
00:22:58,458 --> 00:22:59,959
You know, I want us to be...
376
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
copacetic. (CHUCKLES)
377
00:23:04,500 --> 00:23:06,333
Yeah. I bet.
378
00:23:07,458 --> 00:23:09,083
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
379
00:23:09,166 --> 00:23:12,083
KITTY: Odd. I'm not a fan
of this AstroTurf.
380
00:23:12,166 --> 00:23:15,208
SHANE: How great is this,
huh? Finally.
381
00:23:16,083 --> 00:23:17,333
KITTY: Didn't see the plunge.
382
00:23:17,417 --> 00:23:19,333
It's not as big as I though
it would be.
383
00:23:20,417 --> 00:23:23,291
-SHANE: Is there a bigger one?
-KITTY: Hmm.
384
00:23:34,750 --> 00:23:37,125
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
385
00:23:37,208 --> 00:23:39,041
I don't wanna take this
on the boat.
386
00:23:40,792 --> 00:23:43,834
I don't wanna lose it.
My grandmother gave it to me.
387
00:23:45,500 --> 00:23:47,083
Okay. Then don't.
388
00:23:47,166 --> 00:23:48,583
Can I put it in the safe?
389
00:23:49,875 --> 00:23:51,208
Is it valuable?
390
00:23:52,208 --> 00:23:53,500
It is to me.
391
00:23:54,667 --> 00:23:56,208
Okay, yeah. Sorry.
392
00:23:58,166 --> 00:24:01,125
Mark, your truth changes
from minute to minute.
393
00:24:01,208 --> 00:24:03,750
You're up, you're down.
One minute, you're dying.
394
00:24:03,834 --> 00:24:07,375
The next minute, y--
it's a wonderful life.
395
00:24:07,458 --> 00:24:10,667
Okay. Well, maybe I should be
more like you then.
396
00:24:10,750 --> 00:24:13,750
But even if I could be
some self-protective
397
00:24:13,834 --> 00:24:15,542
corporate robot
out in the world,
398
00:24:15,625 --> 00:24:17,750
I still couldn't pull it off
at home.
399
00:24:19,917 --> 00:24:24,041
Do you ever edit
yourself at all?
400
00:24:24,125 --> 00:24:27,417
Even when you're apologizing,
you're so insulting.
401
00:24:28,500 --> 00:24:29,583
Sorry.
402
00:24:30,542 --> 00:24:32,083
The clasp is kind of old.
403
00:24:33,792 --> 00:24:34,875
Yeah.
404
00:24:36,500 --> 00:24:37,542
Thanks.
405
00:24:43,750 --> 00:24:47,250
It's not healthy
to be so honest all the time.
406
00:24:47,333 --> 00:24:49,583
-What's the code to the safe?
-Can you knock, please?
407
00:24:49,667 --> 00:24:51,500
Why? It's not like you guys
ever do.
408
00:24:51,583 --> 00:24:53,083
Paula wants to put
her grandmother's locket
409
00:24:53,166 --> 00:24:54,500
in the safe. What's the code?
410
00:24:54,583 --> 00:24:56,458
-NICOLE MOSSBACHER:
Ten twenty-six.
-OLIVIA: Ten twenty-six?
411
00:24:56,542 --> 00:24:58,834
Aw. That's my birthday, Mom.
412
00:25:01,834 --> 00:25:06,458
♪ ("KE 'ALA KA'U I HONI"
BY LINDA DELA CRUZ PLAYING) ♪
413
00:25:37,291 --> 00:25:40,291
(INDISTINCT CHATTER)
414
00:25:42,625 --> 00:25:44,291
I just haven't dealt
with that at all.
415
00:25:47,834 --> 00:25:52,709
Because I'm on vacation. Yeah.
Vacation. That's right, buddy.
416
00:25:54,333 --> 00:25:57,583
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
417
00:25:57,667 --> 00:25:58,792
Oh...
418
00:25:59,834 --> 00:26:02,792
Uh, Bob, let--
419
00:26:02,875 --> 00:26:05,208
-let me call you back. Okay.
-(GROANS)
420
00:26:05,291 --> 00:26:09,542
(SIGHS) I'm so sorry
that I was eavesdropping.
421
00:26:09,625 --> 00:26:11,834
(CHUCKLES) Well, I-- I, um,
422
00:26:12,542 --> 00:26:14,166
Um... (EXHALES)
423
00:26:16,166 --> 00:26:21,709
(CHUCKLES) I'm gonna--
I'm gonna go do a few laps.
424
00:26:21,792 --> 00:26:23,542
Oh, okay.
425
00:26:23,625 --> 00:26:26,875
Well, I'm gonna just go in
and lay down on my bed...
426
00:26:27,750 --> 00:26:29,291
and just wait for you
to text me.
427
00:26:29,375 --> 00:26:30,709
Uh, well, I was gonna text you.
428
00:26:30,792 --> 00:26:32,417
I-- I'm just gonna go
swimming first.
429
00:26:32,500 --> 00:26:34,542
We'll hang out later, for sure.
430
00:26:36,417 --> 00:26:38,000
I'll see you in a few hours.
431
00:26:39,417 --> 00:26:40,542
Okay?
432
00:26:42,083 --> 00:26:43,083
(SIGHS)
433
00:26:48,375 --> 00:26:51,750
-♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
-(ELEVATOR BEEPS)
434
00:27:21,333 --> 00:27:23,417
All right. I think I'm gonna
take a swim in the ocean.
435
00:27:23,500 --> 00:27:25,500
-KITTY: Oh.
-Oh, I'll come with you.
436
00:27:25,583 --> 00:27:27,041
No, no. It's all right.
437
00:27:27,125 --> 00:27:29,291
I'm gonna go pretty far out.
Wanna get some exercise.
438
00:27:29,375 --> 00:27:30,417
-Really?
-Yeah.
439
00:27:30,500 --> 00:27:31,917
-But I...
-SHANE: I'll be back.
440
00:27:36,083 --> 00:27:37,875
-Bye, Mom.
-See you later, honey.
441
00:27:38,375 --> 00:27:40,041
Have a nice swim.
442
00:27:46,333 --> 00:27:48,709
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
443
00:27:48,792 --> 00:27:50,750
You're a good sport
to let your mother-in-law
444
00:27:50,834 --> 00:27:52,458
crash your honeymoon.
445
00:27:52,542 --> 00:27:54,166
No, it's fine.
446
00:27:54,250 --> 00:27:56,709
Well, if it makes you feel
any better, I'm leaving
tomorrow morning first thing.
447
00:27:56,792 --> 00:27:59,875
It's honestly
not a problem, really.
448
00:27:59,959 --> 00:28:01,834
It's ni-- it's nice.
449
00:28:01,917 --> 00:28:03,250
Well, I know you got
enough of me
450
00:28:03,333 --> 00:28:04,667
in the whole lead-up
to the wedding.
451
00:28:04,750 --> 00:28:07,750
But it was a big success.
452
00:28:07,834 --> 00:28:10,417
Everyone said
what a beautiful bride you were.
453
00:28:10,500 --> 00:28:13,208
-Everyone was talking about it.
-Thank you.
454
00:28:13,291 --> 00:28:16,500
You were so, so pretty.
It is undeniable.
455
00:28:17,417 --> 00:28:18,583
Thanks.
456
00:28:21,625 --> 00:28:22,750
Yeah.
457
00:28:22,834 --> 00:28:26,500
♪ ("KE 'ALA KA'U I HONI"
BY LINDA DELA CRUZ PLAYING) ♪
458
00:29:04,583 --> 00:29:05,667
(BREATHES HEAVILY)
459
00:29:14,583 --> 00:29:17,667
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
460
00:29:17,750 --> 00:29:19,375
Oh, my God.
461
00:29:20,250 --> 00:29:22,333
Shane's always been a catch.
462
00:29:22,417 --> 00:29:25,458
He's had so many girls
just throw themselves at him
463
00:29:25,542 --> 00:29:29,291
over the years,
but he chose you.
464
00:29:29,375 --> 00:29:31,542
And he seems happy.
You make him very happy.
465
00:29:32,083 --> 00:29:33,834
He makes me happy.
466
00:29:33,917 --> 00:29:36,333
-That's good.
-It is.
467
00:29:37,542 --> 00:29:40,500
He says, though, you haven't
been very happy on the trip.
468
00:29:43,458 --> 00:29:45,417
-He said that?
-He did. He just said
469
00:29:45,500 --> 00:29:47,792
you're having a little bit
of an identity crisis.
470
00:29:47,875 --> 00:29:51,542
It's not a big deal.
And of course, it makes sense.
471
00:29:51,625 --> 00:29:54,542
You know, when I married Don,
I had my own money,
472
00:29:54,625 --> 00:29:56,500
my family money,
and that gave me a,
473
00:29:56,583 --> 00:29:59,500
you know, a little more power
in the relationship.
474
00:29:59,583 --> 00:30:02,125
No marriage is
perfectly symmetrical, you know?
475
00:30:02,208 --> 00:30:03,208
One person might
have more money,
476
00:30:03,291 --> 00:30:04,709
or is better looking,
the other could have
477
00:30:04,792 --> 00:30:08,333
the bigger career,
or maybe one has more friends
478
00:30:08,417 --> 00:30:10,375
or cachet.
Do you know what I'm saying?
479
00:30:12,875 --> 00:30:13,917
Not really.
480
00:30:14,000 --> 00:30:16,125
I'm just saying
you shouldn't feel insecure.
481
00:30:16,208 --> 00:30:19,000
A lot of great girls came
and went, but you won.
482
00:30:19,083 --> 00:30:21,166
And there's a reason you're here
and all those other girls
483
00:30:21,250 --> 00:30:23,166
are out of the picture,
you know?
484
00:30:23,250 --> 00:30:24,750
So I just think
you should feel great.
485
00:30:25,417 --> 00:30:27,333
Yeah, but what is the reason?
486
00:30:27,417 --> 00:30:31,083
Like, why am I here?
What do you mean?
487
00:30:31,166 --> 00:30:35,375
Well, you're very magnetic,
and you're so beautiful.
488
00:30:35,458 --> 00:30:38,500
You're making me sound
like a trophy wife.
489
00:30:39,375 --> 00:30:41,125
Well, what's so wrong with that?
490
00:30:41,208 --> 00:30:44,750
A trophy shines.
It's a source of pride.
491
00:30:44,834 --> 00:30:48,458
A trophy's made of gold.
You know, it's not the worst.
492
00:30:48,542 --> 00:30:50,625
Yeah, but that's not
what I wanna be.
493
00:30:52,875 --> 00:30:56,875
The most important thing is,
Rachel, you make him happy.
494
00:30:56,959 --> 00:31:00,792
That's your secret power.
So just keep making him happy.
495
00:31:01,375 --> 00:31:02,834
I know you will.
496
00:31:04,041 --> 00:31:06,875
Ladies, can I get you
anything from the bar?
497
00:31:06,959 --> 00:31:10,667
Yes. Can I have
an Arnold Palmer, please?
498
00:31:10,750 --> 00:31:13,917
And an extra side glass of ice,
lots of ice, and two lemons.
499
00:31:14,000 --> 00:31:15,083
HUTCH: Absolutely.
500
00:31:15,166 --> 00:31:17,000
-Rachel, do you want
something to drink?
-Mm-mm.
501
00:31:17,083 --> 00:31:18,250
-Thank you.
-Thank you.
502
00:31:18,333 --> 00:31:20,458
HUTCH: Yeah.
I'll be right back with that.
503
00:31:20,542 --> 00:31:25,458
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
504
00:31:42,959 --> 00:31:44,125
-PAULA: Hi.
-What's up?
505
00:31:44,208 --> 00:31:46,959
-Now is the time.
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
506
00:31:47,041 --> 00:31:48,333
Now?
507
00:31:48,417 --> 00:31:50,959
We're going on a dive boat.
We leave the dock at 3:00.
508
00:31:51,041 --> 00:31:52,542
She's not gonna bring
her jewelry with her
509
00:31:52,625 --> 00:31:54,625
on the boat.
510
00:31:54,709 --> 00:31:57,250
Look, I-- I don't know
about this, Paula.
511
00:31:58,417 --> 00:32:00,458
Just one of those bracelets,
512
00:32:00,542 --> 00:32:04,959
just one, is worth
75,000 dollars.
513
00:32:05,041 --> 00:32:08,041
-(KAI SIGHS)
-Kai, think what you can do
with that.
514
00:32:08,125 --> 00:32:09,959
You know, you could finally hire
a good lawyer
515
00:32:10,041 --> 00:32:11,709
to fight these fuckers.
516
00:32:14,375 --> 00:32:16,542
Oh, shit. (CHUCKLES NERVOUSLY)
Paula, I--
517
00:32:17,625 --> 00:32:19,709
You can help your brothers.
518
00:32:19,792 --> 00:32:21,917
They won't give you shit
for taking this job,
519
00:32:22,000 --> 00:32:23,417
that's for sure,
not after the way
520
00:32:23,500 --> 00:32:25,208
you come through
for them like this.
521
00:32:26,750 --> 00:32:30,375
I just-- I don't-- I don't--
I don't steal from people,
522
00:32:30,458 --> 00:32:32,834
-you know?
-They stole from you.
523
00:32:32,917 --> 00:32:35,792
They stole all of this from you.
You know that.
524
00:32:35,875 --> 00:32:39,333
But it's different. It's--
It's different people.
525
00:32:39,417 --> 00:32:43,458
No, they're the same people.
They're all the same people.
526
00:32:43,542 --> 00:32:45,417
Don't you see
they're all the same people?
527
00:32:46,375 --> 00:32:48,291
All of these people,
at some point,
528
00:32:48,375 --> 00:32:50,417
have stolen
from someone like you.
529
00:32:50,500 --> 00:32:53,500
And they don't need it.
They won't even miss it.
530
00:32:53,583 --> 00:32:55,458
They have all this money,
and they don't even know
531
00:32:55,542 --> 00:32:56,625
what to do with it.
532
00:32:56,709 --> 00:32:58,542
And then there's someone
like you who's struggling.
533
00:32:58,625 --> 00:33:01,917
-I know, but--
-That's not right.
534
00:33:02,000 --> 00:33:05,208
I agree. (STUTTERS) But I just--
Aren't these people,
535
00:33:05,291 --> 00:33:08,709
-like, your friends? Like--
-They're not my friends.
536
00:33:08,792 --> 00:33:13,458
-No, they're not my friends.
-Holy shit, Paula, I don't know.
537
00:33:14,834 --> 00:33:16,875
We leave the hotel Thursday
and there might not be
538
00:33:17,000 --> 00:33:18,166
a better time than now.
539
00:33:19,792 --> 00:33:21,625
You still have that master key,
right?
540
00:33:22,625 --> 00:33:24,458
So it'll get you into our suite?
541
00:33:24,542 --> 00:33:26,959
(EXHALES) Yeah.
542
00:33:28,208 --> 00:33:31,667
PAULA:
The code to the safe is 1026.
543
00:33:33,208 --> 00:33:34,250
It'll be easy.
544
00:33:34,333 --> 00:33:36,417
And you can finally get
the money to fight
545
00:33:36,500 --> 00:33:39,792
and get back everything
that was stolen from you.
546
00:33:42,125 --> 00:33:44,125
Look, you can do what you want,
547
00:33:45,125 --> 00:33:48,083
but at 3:00 p.m.,
the suite will be empty.
548
00:33:49,125 --> 00:33:51,458
Okay. Thanks.
549
00:33:55,250 --> 00:33:57,917
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
550
00:34:02,834 --> 00:34:04,542
(KAI EXHALING)
551
00:34:07,792 --> 00:34:10,333
-RACHEL'S MOTHER: Hello?
-RACHEL: Hi, Mom.
552
00:34:10,417 --> 00:34:14,083
MOTHER: Hey, Rach, how are you?
You guys having fun?
553
00:34:14,166 --> 00:34:17,166
I don't know. I'm just having--
554
00:34:18,250 --> 00:34:20,000
Um, I don't--
555
00:34:20,834 --> 00:34:21,959
MOTHER: What is it?
556
00:34:22,709 --> 00:34:23,959
Um--
557
00:34:25,500 --> 00:34:28,041
I don't know. Um,
I just-- I feel like--
558
00:34:28,125 --> 00:34:31,792
I'm thinking that this isn't--
559
00:34:31,875 --> 00:34:33,750
MOTHER: It's hard
to hear you, sweetie.
560
00:34:33,834 --> 00:34:36,625
I just got to the market.
Can I call you when I get home?
561
00:34:36,709 --> 00:34:39,000
Yeah. Yeah, of course.
562
00:34:39,083 --> 00:34:40,333
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
563
00:34:40,417 --> 00:34:43,375
Yeah, just call me later. Okay.
I love you, Mom.
564
00:34:43,458 --> 00:34:44,834
MOTHER: Yeah,
I'm gonna call you later.
565
00:34:44,917 --> 00:34:47,458
-I love you.
-Okay, love you.
566
00:34:47,542 --> 00:34:49,542
-Love you.
-MOTHER: I'll try you
from the car.
567
00:34:50,208 --> 00:34:51,208
Bye.
568
00:34:52,208 --> 00:34:56,041
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
569
00:35:09,583 --> 00:35:12,208
-All right. Have fun up there.
-Thanks for the ride.
570
00:35:20,834 --> 00:35:23,208
(INDISTINCT CHATTER)
571
00:35:32,041 --> 00:35:34,166
We had to get Paula
some Dramamine.
572
00:35:34,250 --> 00:35:35,875
Uh-hmm, right, okay.
573
00:35:35,959 --> 00:35:37,959
I love how you drive us
on these family outings,
574
00:35:38,041 --> 00:35:39,875
but you spend the entire time
on your phone.
575
00:35:41,000 --> 00:35:42,750
It's a work e-mail, honey.
576
00:35:43,709 --> 00:35:45,792
Oh, I know it's just so pathetic
having a job
577
00:35:45,875 --> 00:35:48,959
-that pays for the vacation.
-(GRUNTS) God.
578
00:35:55,083 --> 00:35:57,750
NICOLE: Okay. Thank you.
579
00:35:58,542 --> 00:36:02,583
Whoops. Watch your toes.
580
00:36:05,709 --> 00:36:09,834
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
581
00:36:11,208 --> 00:36:13,625
Hey, one last thing.
582
00:36:14,625 --> 00:36:17,458
-What?
-And then let's put it to bed.
583
00:36:18,709 --> 00:36:24,417
I was just realizing
that the reason I-- I told Quinn
584
00:36:25,542 --> 00:36:30,709
is because if I can't give him
a lot of reasons for him
585
00:36:30,792 --> 00:36:35,959
to respect me as a man,
then maybe if I'm just honest
586
00:36:36,041 --> 00:36:37,625
about my failures...
587
00:36:40,291 --> 00:36:42,625
maybe he'll respect me for that.
588
00:36:45,125 --> 00:36:46,667
-Mark.
-I mean...
589
00:36:48,166 --> 00:36:51,834
I just need someone in my life
to respect me, you know?
590
00:36:55,166 --> 00:36:56,500
Are you serious?
591
00:36:57,709 --> 00:37:01,291
-Oh, come on. I didn't--
-"Come on," what?
592
00:37:04,625 --> 00:37:07,333
I mean, it's not like you act
like you do.
593
00:37:13,000 --> 00:37:15,083
Okay, I'm gonna go.
594
00:37:15,166 --> 00:37:16,125
What?
595
00:37:16,208 --> 00:37:19,333
-I'm not in the mood anymore.
-Nic, come on.
596
00:37:20,750 --> 00:37:24,333
I'm fucking over this.
Thank you.
597
00:37:25,792 --> 00:37:28,041
Why am I the fucking
punching bag?
598
00:37:29,000 --> 00:37:31,750
All I do is everything
I possibly can.
599
00:37:31,834 --> 00:37:35,250
And just because I fucking hold
everything fucking together,
600
00:37:35,333 --> 00:37:36,917
everybody gets to fucking poke?
601
00:37:37,000 --> 00:37:39,583
Mom, what's with the Tourette's?
602
00:37:39,667 --> 00:37:41,417
Whatever, Olivia.
I don't need this
603
00:37:41,500 --> 00:37:43,375
from my own fucking family.
604
00:37:46,250 --> 00:37:49,417
I'm tired of being
the fucking punching bag. (SOBS)
605
00:37:49,500 --> 00:37:52,875
Nic, come on, Nic. God damn it.
606
00:37:52,959 --> 00:37:54,417
What just happened?
607
00:37:54,500 --> 00:37:56,542
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
608
00:37:56,625 --> 00:37:57,709
MARK: Nic!
609
00:38:01,083 --> 00:38:03,291
-She's not coming?
-No. (SIGHS)
610
00:38:03,375 --> 00:38:04,792
I got to go deal with this,
611
00:38:04,875 --> 00:38:07,125
and if-- if I don't come back
in a few minutes,
612
00:38:07,208 --> 00:38:09,875
just take them all out
without me, okay?
613
00:38:09,959 --> 00:38:11,709
QUINN: Dad!
614
00:38:11,792 --> 00:38:13,667
-You're not going?
-What the hell?
615
00:38:13,750 --> 00:38:16,583
It's okay. There's nothing
to worry about. (STUTTERS)
616
00:38:16,667 --> 00:38:17,709
Yup.
617
00:38:24,834 --> 00:38:26,959
Could you take me to my room,
please?
618
00:38:27,917 --> 00:38:30,125
Yeah. Yeah, of course.
619
00:38:34,041 --> 00:38:35,208
MARK: Nic!
620
00:38:39,041 --> 00:38:42,417
(DOOR OPENS, CLOSES)
621
00:38:55,166 --> 00:38:58,959
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
622
00:38:59,583 --> 00:39:00,792
KAI: Hello?
623
00:39:03,208 --> 00:39:04,250
Bellman.
624
00:39:16,417 --> 00:39:18,083
(EXHALES HEAVILY)
625
00:39:19,583 --> 00:39:24,458
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
626
00:39:25,291 --> 00:39:30,333
(INDISTINCT CHATTER)
627
00:40:10,000 --> 00:40:13,792
-(DOOR OPENS, CLOSES)
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
628
00:40:17,750 --> 00:40:21,667
(NICOLE CRYING)
629
00:40:29,834 --> 00:40:33,667
(CRYING CONTINUES)
630
00:40:37,625 --> 00:40:41,875
(BREATHES HEAVILY)
631
00:40:42,417 --> 00:40:44,000
(GROANS)
632
00:40:46,208 --> 00:40:47,709
(GRUMBLES)
633
00:40:53,709 --> 00:40:55,375
(NICOLE BREATHING HEAVILY)
634
00:40:56,709 --> 00:40:58,709
(EXHALES, CLEARS THROAT)
635
00:41:21,917 --> 00:41:24,959
(SCREAMS, SOBS)
636
00:41:30,417 --> 00:41:31,500
(SCREAMS)
637
00:41:31,583 --> 00:41:33,667
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
638
00:41:33,750 --> 00:41:36,500
(SCREAMS)
What the fuck? What the fuck?
639
00:41:36,583 --> 00:41:39,875
Get your fucking hands off me!
Get your fucking hands off me!
640
00:41:39,959 --> 00:41:42,375
(SCREAMING)
641
00:41:42,458 --> 00:41:45,375
Listen, listen, listen.
I'm not gonna hurt you.
642
00:41:45,458 --> 00:41:47,667
Just stay on the floor, okay?
643
00:41:47,750 --> 00:41:49,291
Okay, okay. I am, I am, I am.
644
00:41:49,375 --> 00:41:50,625
Don't do anything.
Don't do anything.
645
00:41:50,709 --> 00:41:52,125
-KAI: Just count to 1000.
-NICOLE: What?
646
00:41:52,208 --> 00:41:55,375
And just don't fucking move
until you're done counting.
647
00:41:55,458 --> 00:41:57,625
Don't hurt me. Don't hurt me.
Don't hurt me. Don't hurt me.
648
00:41:57,709 --> 00:42:00,625
Don't fucking move.
Please, please.
649
00:42:00,709 --> 00:42:04,125
-(KAI GRUNTS)
-Oh, my God, Mark!
650
00:42:04,875 --> 00:42:07,041
Oh, my God. Mark.
651
00:42:07,125 --> 00:42:09,709
(BOTH GRUNT)
652
00:42:09,792 --> 00:42:12,375
Don't hurt him. Don't you--
(SCREAMS)
653
00:42:12,458 --> 00:42:14,625
-(KAI GROANS)
-Are you...
654
00:42:16,291 --> 00:42:19,250
What do we do?
What do we do?
655
00:42:19,333 --> 00:42:21,917
-MARK: Call the police.
-Okay.
656
00:42:22,000 --> 00:42:24,208
-(GRUNTS)
-♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
657
00:42:32,792 --> 00:42:37,208
♪ (SOFT CHORAL MUSIC PLAYING) ♪
658
00:43:41,792 --> 00:43:43,083
HOUSEKEEPER: Hey, Kai,
how are you?
659
00:43:43,166 --> 00:43:44,417
Hey, auntie. All-- all good.
660
00:44:10,750 --> 00:44:16,291
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
661
00:44:19,834 --> 00:44:21,417
(PHONE RINGS)
662
00:44:22,250 --> 00:44:23,291
Front Desk.
663
00:44:25,083 --> 00:44:26,250
What?
664
00:44:29,125 --> 00:44:31,875
Yes, okay.
Christie, the police are here.
665
00:44:31,959 --> 00:44:33,542
Go out, and bring them up
to the Tradewinds!
666
00:44:33,625 --> 00:44:36,792
I'm gonna head up there now.
Fuck me! Reggie!
667
00:44:41,250 --> 00:44:42,417
(CHUCKLES)
668
00:44:44,792 --> 00:44:50,625
♪ (MYSTICAL MUSIC PLAYING) ♪
669
00:45:09,875 --> 00:45:11,959
-Hey?
-OLIVIA: What's going on?
670
00:45:12,041 --> 00:45:14,291
MARK: It's okay. Don't worry.
Everything is, um,
671
00:45:14,375 --> 00:45:15,625
everything is gonna be okay.
672
00:45:15,709 --> 00:45:17,625
-OLIVIA: What happened to you?
-We're fine.
673
00:45:18,709 --> 00:45:19,834
Okay.
674
00:45:25,417 --> 00:45:26,625
Go see your mom.
675
00:45:31,500 --> 00:45:35,709
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
676
00:45:35,792 --> 00:45:42,542
♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪
677
00:45:52,834 --> 00:45:55,834
(TORCHBEARERS SHOUTING
IN HAWAIIAN)
678
00:45:56,417 --> 00:45:59,375
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
679
00:46:05,291 --> 00:46:08,166
So, you really didn't hear
from him, huh?
680
00:46:09,208 --> 00:46:12,000
Yeah. I'd rather not talk
about it.
681
00:46:13,250 --> 00:46:14,375
Sorry. (CHUCKLES)
682
00:46:20,208 --> 00:46:24,166
So, did you, um, get a chance
to look at the proposal?
683
00:46:25,875 --> 00:46:27,417
I've been distracted.
684
00:46:27,500 --> 00:46:31,083
That is totally understandable.
Um...
685
00:46:32,291 --> 00:46:35,208
Did you send it on
to your business manager?
686
00:46:35,834 --> 00:46:37,083
I'm going to.
687
00:46:38,917 --> 00:46:41,959
Really sorry.
I'm just super curious,
688
00:46:42,041 --> 00:46:44,000
you know, and eager to hear
what you guys think.
689
00:46:44,083 --> 00:46:46,625
But we can talk about it
another time.
690
00:46:54,625 --> 00:46:56,250
Yeah. He tells everybody
he's going to the office
691
00:46:56,333 --> 00:46:58,500
every day, but really,
he's just sitting in his car
692
00:46:58,583 --> 00:46:59,875
-gambling online.
-What?
693
00:46:59,959 --> 00:47:01,667
Carol told me
he was doing great.
694
00:47:01,750 --> 00:47:03,709
She said he got
some big promotion...
695
00:47:03,792 --> 00:47:05,917
-SHANE: No.
-...recently. No?
696
00:47:06,000 --> 00:47:07,083
-SHANE: Mom.
-KITTY: Hmm.
697
00:47:07,166 --> 00:47:09,166
SHANE: He's about half a million
dollars in debt.
698
00:47:09,250 --> 00:47:11,041
-KITTY: Hmm.
-SHANE: His wife left him.
699
00:47:11,125 --> 00:47:12,208
She took the kid.
700
00:47:12,291 --> 00:47:15,208
She's living with her folks.
He's dating a stripper.
701
00:47:15,291 --> 00:47:19,125
Last I heard, he's staying
in an Airbnb near the airport.
702
00:47:19,208 --> 00:47:20,208
So, yeah.
703
00:47:20,291 --> 00:47:23,083
-Things are going real great.
-(LAUGHS)
704
00:47:23,166 --> 00:47:27,458
KITTY: Shane, you're too much.
(CHUCKLES)
705
00:47:27,542 --> 00:47:30,875
You know, what would be
really exciting for me
706
00:47:30,959 --> 00:47:33,583
would be to make it
a holistic experience.
707
00:47:33,667 --> 00:47:36,625
Spiritual therapies
and body treatments.
708
00:47:36,709 --> 00:47:39,542
And I would love, love,
love, love, love
709
00:47:39,625 --> 00:47:42,500
to make it so women
from all economic backgrounds
710
00:47:42,583 --> 00:47:45,458
could benefit, you know?
Not just rich women.
711
00:47:46,875 --> 00:47:48,250
Not that there's anything
wrong with...
712
00:47:48,333 --> 00:47:49,709
-Excuse me.
-...um, rich women.
713
00:47:49,792 --> 00:47:51,667
I just-- You know what I mean.
714
00:47:53,834 --> 00:47:55,834
Oh, my God.
715
00:47:55,917 --> 00:48:00,458
Greg is at the Kahuna Bar.
And he says he's waiting for me.
716
00:48:00,542 --> 00:48:01,792
-Oh, wow. I really--
-Oh... (CHUCKLES)
717
00:48:01,875 --> 00:48:04,291
I hate to do this to you.
No, and I-- I really do.
718
00:48:04,375 --> 00:48:05,625
I really wanna hear more.
719
00:48:05,709 --> 00:48:08,625
It's just, I-- I don't know
how long he's gonna be in town.
720
00:48:09,333 --> 00:48:10,834
-Yeah.
-TANYA: Just...
721
00:48:13,750 --> 00:48:16,041
That isn't--
It's not gonna stay.
722
00:48:16,125 --> 00:48:18,208
Okay.
723
00:48:18,291 --> 00:48:21,375
Um... Why don't you just charge
all this stuff to my room?
724
00:48:21,458 --> 00:48:23,834
You can-- you can even have more
if you want.
725
00:48:23,917 --> 00:48:25,834
I'll let you know what happens.
Okay?
726
00:48:25,917 --> 00:48:27,834
Yeah. Please do.
727
00:48:29,125 --> 00:48:30,166
Good luck.
728
00:48:38,041 --> 00:48:39,208
(ARMOND EXHALES)
729
00:48:42,709 --> 00:48:43,875
Here we are.
730
00:48:54,125 --> 00:48:55,792
I have spoken
with our general manager
731
00:48:55,875 --> 00:48:57,875
and our corporate office,
and your entire stay
732
00:48:57,959 --> 00:48:59,375
-has been comped.
-Thank you.
733
00:48:59,458 --> 00:49:00,834
Well, it's the least we can do.
734
00:49:00,917 --> 00:49:03,125
-Can I get a tequila?
-Same.
735
00:49:03,208 --> 00:49:04,500
Of course.
736
00:49:04,583 --> 00:49:07,458
Unfortunately, your valuables
are not covered by the hotel.
737
00:49:07,542 --> 00:49:10,583
-Yeah. Don Julio 1942.
-Same.
738
00:49:10,959 --> 00:49:12,000
Tequila?
739
00:49:12,083 --> 00:49:13,166
-Yeah.
-Same.
740
00:49:13,875 --> 00:49:15,542
Yes, right away.
741
00:49:19,917 --> 00:49:20,917
(SIGHS)
742
00:49:22,750 --> 00:49:25,041
There was always something
a little off with the Cutlers.
743
00:49:25,125 --> 00:49:26,458
-Yeah.
-They were always trying
744
00:49:26,542 --> 00:49:28,208
a little too hard, you know?
745
00:49:28,291 --> 00:49:30,166
It's a family we knew
from the Bay Club.
746
00:49:30,250 --> 00:49:33,291
The kid's our age.
His life's a total disaster.
747
00:49:33,375 --> 00:49:34,792
KITTY: You know,
I knew they had money,
748
00:49:34,875 --> 00:49:37,333
but I could never figure out
what the father did, Gavin.
749
00:49:37,417 --> 00:49:38,375
SHANE: Hmm.
750
00:49:38,458 --> 00:49:39,625
Then one day,
I'm at the bookstore
751
00:49:39,709 --> 00:49:42,333
and I see a book
written by Gavin Cutler.
752
00:49:42,417 --> 00:49:43,959
-What?
-Turns out he's a writer
753
00:49:44,041 --> 00:49:47,083
of crime fiction.
Isn't that insane?
754
00:49:47,166 --> 00:49:48,667
SHANE: (LAUGHING)
You gotta be kidding me.
755
00:49:48,750 --> 00:49:50,917
KITTY: Everybody's got to make
their money somehow.
756
00:49:53,000 --> 00:49:55,417
(INDISTINCT CHATTER)
757
00:50:13,375 --> 00:50:16,792
(INDISTINCT CHATTER)
758
00:50:18,667 --> 00:50:19,667
Hi.
759
00:50:21,083 --> 00:50:22,250
Hey, lady.
760
00:50:23,250 --> 00:50:25,250
Oh. Let's get you a drink.
761
00:50:25,333 --> 00:50:28,375
-What do you feel like?
-Oh, um, I like Chardonnay.
762
00:50:28,458 --> 00:50:29,792
GREG: Chardonnay, please.
763
00:50:31,709 --> 00:50:33,792
Well. Oh, perfect.
764
00:50:35,875 --> 00:50:37,625
I thought
you were gonna text me earlier.
765
00:50:37,709 --> 00:50:41,250
Oh, yeah. Well, I--
I got caught up, uh, you know,
766
00:50:41,333 --> 00:50:43,458
-watching the Nuggets.
-Oh.
767
00:50:44,041 --> 00:50:45,500
GREG: You look great.
768
00:50:46,417 --> 00:50:48,667
Oh. I do?
769
00:50:48,750 --> 00:50:52,250
Uh-huh. It was fun last night.
770
00:50:52,333 --> 00:50:55,542
(INDISTINCT CHATTER)
771
00:50:56,417 --> 00:50:58,417
And we can have fun again.
772
00:50:58,500 --> 00:51:04,333
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
773
00:51:11,583 --> 00:51:16,583
So, how was, uh, scuba diving?
774
00:51:16,667 --> 00:51:18,542
Uh... I don't know.
Uh... I didn't do it.
775
00:51:19,959 --> 00:51:21,208
I wanna wait for you.
776
00:51:23,542 --> 00:51:24,959
You do?
777
00:51:25,041 --> 00:51:27,375
The guy said
we could go out tomorrow.
778
00:51:28,625 --> 00:51:29,667
Wow.
779
00:51:30,709 --> 00:51:32,250
It hurts to smile. (CHUCKLES)
780
00:51:33,166 --> 00:51:35,083
How bad does it look?
781
00:51:35,166 --> 00:51:36,500
It looks cool, Dad.
782
00:51:37,375 --> 00:51:38,667
You look like a badass.
783
00:51:38,750 --> 00:51:42,917
-(CHUCKLES) Yeah?
-Yeah, Dad. You saved Mom.
784
00:51:43,667 --> 00:51:46,625
(CHUCKLES) You're a total stud.
785
00:51:46,709 --> 00:51:49,542
(SCOFFS)
I don't know about that.
786
00:52:06,750 --> 00:52:10,125
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
787
00:52:10,208 --> 00:52:11,875
-KITTY: Goodbye.
-SHANE: Yeah.
788
00:52:11,959 --> 00:52:14,834
Oh, I'm leaving super early,
so you won't see me,
789
00:52:14,917 --> 00:52:17,000
but I love you guys.
790
00:52:17,083 --> 00:52:19,959
I'm so happy I got to see you.
791
00:52:20,041 --> 00:52:21,667
You're such a gorgeous couple,
792
00:52:21,750 --> 00:52:25,208
you have so much going for you,
so be happy, okay?
793
00:52:25,667 --> 00:52:26,917
Just be happy.
794
00:52:27,750 --> 00:52:29,792
-I love you.
-I love you, darling.
795
00:52:29,875 --> 00:52:31,125
(GRUNTS) Thanks for coming.
796
00:52:34,875 --> 00:52:36,417
Be happy, Rachel.
797
00:52:37,667 --> 00:52:39,000
Okay?
798
00:52:39,083 --> 00:52:42,792
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
799
00:52:42,875 --> 00:52:44,083
I love you, guys.
800
00:52:44,166 --> 00:52:45,750
And I'll tell Cathy
you say hi!
801
00:52:45,834 --> 00:52:48,250
And enjoy Tahiti!
I'm so jealous!
802
00:52:48,333 --> 00:52:49,959
Yeah. Travel safe.
803
00:52:50,041 --> 00:52:52,000
-SHANE: Love you, Mom.
-That was such a nice dinner.
804
00:53:03,291 --> 00:53:04,542
(MOANS)
805
00:53:04,625 --> 00:53:08,917
(STUTTERS, GRUNTS) Greg, Greg.
806
00:53:10,083 --> 00:53:12,750
(BOTH BREATHE DEEPLY)
807
00:53:15,625 --> 00:53:19,458
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
808
00:53:20,000 --> 00:53:21,000
What?
809
00:53:24,709 --> 00:53:25,834
Greg, come on.
810
00:53:28,500 --> 00:53:29,834
You need to go.
811
00:53:31,000 --> 00:53:34,250
What? (CHUCKLES) Why?
812
00:53:34,333 --> 00:53:38,583
Well, you know, eventually,
you're just gonna leave.
813
00:53:38,667 --> 00:53:41,875
So I think we should just cut
to the chase.
814
00:53:41,959 --> 00:53:43,417
Okay? Let's just go.
815
00:53:43,500 --> 00:53:45,083
-(CHUCKLES) Huh?
-Okay. We need to go now.
816
00:53:45,166 --> 00:53:48,500
-(CHUCKLES) What?
-Yeah, I mean it.
817
00:53:51,500 --> 00:53:54,917
I'm a very needy person,
818
00:53:55,000 --> 00:53:59,166
and I am deeply,
deeply insecure.
819
00:53:59,959 --> 00:54:01,208
-This is--
-Hmm.
820
00:54:01,291 --> 00:54:05,250
Both my parents
mentally abused me and--
821
00:54:05,333 --> 00:54:11,000
and-- and my mother still
tortures me, and she's dead.
822
00:54:11,083 --> 00:54:15,333
And I still have her ashes.
I carry them around.
823
00:54:24,125 --> 00:54:28,500
So now you see,
that's the core of the onion.
824
00:54:31,709 --> 00:54:34,709
It's already-- (CRIES)
825
00:54:35,375 --> 00:54:36,500
This is it.
826
00:54:36,583 --> 00:54:40,583
This is the core of the onion,
and I don't want to--
827
00:54:40,667 --> 00:54:43,709
I want you to get out of here
and save yourself
828
00:54:43,792 --> 00:54:47,166
because I'm just like a--
I'm like a dead end, you know?
829
00:54:47,250 --> 00:54:51,417
This is a trap door.
And I think you should get out.
830
00:54:51,500 --> 00:54:53,333
And I want you
to take these things.
831
00:54:53,417 --> 00:54:54,583
-Whoa.
-I want you take 'em.
832
00:54:54,667 --> 00:54:56,875
I want you to get out
of here now! (CRIES)
833
00:54:56,959 --> 00:54:58,917
The f-- I'm not gonna take
your dead mother's ashes.
834
00:54:59,000 --> 00:55:00,542
TANYA: I want you to get them
out of here.
835
00:55:00,625 --> 00:55:02,208
What the fuck am I supposed
to do with them?
836
00:55:02,291 --> 00:55:04,166
I don't know. Put them
in the trunk of your car.
837
00:55:04,250 --> 00:55:05,583
Just get them out of here.
838
00:55:05,667 --> 00:55:07,333
You can put them in a trashcan.
839
00:55:07,417 --> 00:55:09,834
-You're fucking crazy.
-It's who I am.
840
00:55:09,917 --> 00:55:12,000
And I-- There's nothing
I can do about it.
841
00:55:12,083 --> 00:55:17,375
(CRYING) Please get out.
Please. Get out.
842
00:55:17,458 --> 00:55:20,375
Greg, I told you
to get the fuck out.
843
00:55:22,250 --> 00:55:23,250
No.
844
00:55:26,250 --> 00:55:27,792
I still wanna fuck you.
845
00:55:29,625 --> 00:55:30,625
(GASPS)
846
00:55:34,125 --> 00:55:37,583
(SOBS) Really?
847
00:55:39,583 --> 00:55:40,625
Yeah.
848
00:55:42,291 --> 00:55:45,208
(GASPING)
849
00:55:45,291 --> 00:55:49,166
♪ ("PUA ONAONA"
BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪
850
00:55:50,291 --> 00:55:51,583
Come here, crazy.
851
00:55:52,583 --> 00:55:54,792
-Come on.
-Okay.
852
00:55:57,417 --> 00:56:01,834
♪ (VOCALIST SINGING
IN HAWAIIAN) ♪
853
00:56:14,667 --> 00:56:16,333
You're not really cuckoo.
854
00:56:19,375 --> 00:56:24,500
♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪
855
00:56:27,458 --> 00:56:28,959
(MOANS)
856
00:56:35,417 --> 00:56:36,500
(SIGHS)
857
00:56:40,000 --> 00:56:44,500
-Crazy day.
-Hmm.
858
00:56:55,583 --> 00:57:00,500
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
859
00:57:04,625 --> 00:57:07,500
(INDISTINCT CHATTER)
860
00:57:07,583 --> 00:57:10,792
Sometimes, just watching them
eat every night
861
00:57:10,875 --> 00:57:13,583
makes me wanna gouge
my eyes out.
862
00:57:17,417 --> 00:57:18,834
The Lotus-eaters.
863
00:57:25,542 --> 00:57:27,875
"Hateful is the dark-blue sky,
864
00:57:28,709 --> 00:57:31,542
vaulted o'er the dark-blue sea.
865
00:57:31,625 --> 00:57:33,834
Death is the end of life.
866
00:57:35,625 --> 00:57:38,750
Ah, why should life
all labor be?"
867
00:57:44,250 --> 00:57:45,542
Yeah. (SCOFFS)
868
00:57:56,083 --> 00:57:59,375
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
869
00:58:05,583 --> 00:58:06,750
(SIGHS)
870
00:58:21,333 --> 00:58:23,583
I think I've made
a terrible mistake.
871
00:58:28,583 --> 00:58:29,667
What's that?
872
00:58:49,625 --> 00:58:51,166
Sorry about your locket.
873
00:58:52,583 --> 00:58:54,333
The one your grandmother
gave you.
874
00:58:58,458 --> 00:59:01,000
So weird you put it in there
and then...
875
00:59:02,000 --> 00:59:03,875
like an hour later, it's stolen.
876
00:59:08,917 --> 00:59:10,500
Bad luck, I guess. Right?
877
00:59:16,834 --> 00:59:22,959
♪ (OMINOUS MUSIC CONTINUES) ♪
878
01:00:42,792 --> 01:00:48,291
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
879
01:00:58,875 --> 01:01:00,000
AIRLINE CUSTOMER:
Did you have a good vacation?
880
01:01:00,083 --> 01:01:01,542
SHANE PATTON:
It was my honeymoon.
881
01:01:01,834 --> 01:01:02,709
CUSTOMER: Where's your wife?
882
01:01:02,792 --> 01:01:04,417
♪ (SOFT GUITAR MUSIC PLAYS) ♪
883
01:01:05,709 --> 01:01:07,917
RACHEL: I don't want to be
a plus-one my whole life.
884
01:01:08,750 --> 01:01:11,083
MARK MOSSBACHER: This
is why people go on vacation.
885
01:01:11,166 --> 01:01:12,000
My hero.
886
01:01:14,000 --> 01:01:15,875
You were on fire last night.
887
01:01:15,959 --> 01:01:17,834
(COUGHS)
888
01:01:18,667 --> 01:01:19,917
QUINN MOSSBACHER:
I'm not going home.
889
01:01:20,291 --> 01:01:21,625
OLIVIA MOSSBACHER:
What are you doing?
890
01:01:22,709 --> 01:01:23,500
Texting.
891
01:01:23,583 --> 01:01:24,625
Texting who?
892
01:01:25,750 --> 01:01:28,500
♪ (ISLAND MUSIC PLAYS) ♪
893
01:01:30,291 --> 01:01:33,750
TANYA MCQUOID:
I'm realizing I'm getting back
into this pattern again.
894
01:01:34,041 --> 01:01:35,417
It's not healthy.
895
01:01:35,792 --> 01:01:38,125
SHANE: We are starting
down a very dark road.
896
01:01:38,625 --> 01:01:41,291
Why are you ruining everything?
897
01:01:41,458 --> 01:01:42,792
(CLATTERING)
898
01:01:43,834 --> 01:01:45,625
DILLON: Is this like
a kamikaze situation?
899
01:01:45,709 --> 01:01:47,083
Are you gonna
take me down with you?
900
01:01:47,500 --> 01:01:48,959
ARMOND: I'm getting fired.
I don't care.
901
01:01:50,750 --> 01:01:51,875
Fuck this place!
902
01:01:52,500 --> 01:01:54,834
(WAVES CRASHING)
903
01:01:58,834 --> 01:02:01,375
♪ (SOFT, BROODING PIANO
MUSIC PLAYS) ♪
904
01:02:02,834 --> 01:02:04,333
MIKE WHITE:
At the beginning of the series,
905
01:02:04,417 --> 01:02:05,667
Paula's a little bit
of a cipher.
906
01:02:05,875 --> 01:02:07,291
We don't really know much
about her,
907
01:02:07,375 --> 01:02:11,125
and I wanted to shift the focus
to where suddenly the sidekick
908
01:02:11,208 --> 01:02:13,709
is now looming large
in the plot of the show.
909
01:02:13,959 --> 01:02:16,000
Paula was disturbed
by the entertainment.
910
01:02:16,875 --> 01:02:18,000
The hula dancing?
911
01:02:18,875 --> 01:02:20,917
Oh, you're-- you're allergic
to fire?
912
01:02:21,834 --> 01:02:25,709
Paula feels like Olivia
is a product of privilege
913
01:02:25,792 --> 01:02:28,250
that has taken away
from people like Kai,
914
01:02:28,333 --> 01:02:31,083
and she feels like,
"I can bring him justice."
915
01:02:31,625 --> 01:02:33,083
-What's up?
-Now's the time.
916
01:02:34,709 --> 01:02:35,583
Now?
917
01:02:36,041 --> 01:02:38,500
KEKOA KEKUMANO: Kai's genuine,
and he wants to do good,
918
01:02:38,750 --> 01:02:40,417
but he's kinda stuck
in a predicament.
919
01:02:40,750 --> 01:02:43,250
"Do I end up stealing
or do I let people
920
01:02:43,333 --> 01:02:45,250
take advantage of my people
and my land?"
921
01:02:45,333 --> 01:02:47,458
You know, you could finally hire
a good lawyer
922
01:02:47,542 --> 01:02:48,667
to fight these fuckers.
923
01:02:49,000 --> 01:02:51,375
WHITE:
She tries to make the argument
that thieving is just,
924
01:02:51,542 --> 01:02:53,375
and there is something
about the fact
925
01:02:53,458 --> 01:02:54,792
that he feels so powerless.
926
01:02:55,041 --> 01:02:57,208
Her arguments kind of land
with him.
927
01:02:57,709 --> 01:02:58,750
(DOOR UNLOCKS)
928
01:03:02,166 --> 01:03:03,125
(SCREAMS)
929
01:03:03,458 --> 01:03:05,083
CONNIE BRITTON:
For Mark and Nicole,
930
01:03:05,166 --> 01:03:07,750
when this violence
enters their lives,
931
01:03:08,208 --> 01:03:11,834
it's an opportunity for Mark,
and he rises to it,
932
01:03:11,917 --> 01:03:14,417
he protects her.
He becomes her superhero.
933
01:03:14,500 --> 01:03:15,959
(GRUNTING)
934
01:03:16,166 --> 01:03:19,625
I love it because it's so messy
and sloppy
935
01:03:19,709 --> 01:03:22,834
and really pivots their lives
in a great way.
936
01:03:22,917 --> 01:03:25,041
What do we do?
(SOBBING) What do we do?
937
01:03:25,250 --> 01:03:26,542
MARK MOSSBACHER:
Call the police!
938
01:03:27,375 --> 01:03:28,625
-Okay!
-(GROANS)
939
01:03:28,834 --> 01:03:31,500
That's what was needed
to pull them out
940
01:03:31,834 --> 01:03:33,875
of a very painful time for them.
941
01:03:35,500 --> 01:03:38,208
I'm a very needy person,
942
01:03:38,917 --> 01:03:42,875
and I am deeply, deeply
insecure.
943
01:03:43,291 --> 01:03:46,000
JENNIFER COOLIDGE:
Tanya's not 20.
When you hit a certain age,
944
01:03:46,083 --> 01:03:48,792
you eventually have
to face yourself.
945
01:03:48,875 --> 01:03:52,041
(SOBBING) I want you to get
out of here and save yourself
946
01:03:52,125 --> 01:03:55,041
'cause I'm just like a--
I'm like a dead end.
947
01:03:55,125 --> 01:03:57,291
you know?
(STUTTERS) Just a trap door.
948
01:03:57,375 --> 01:03:59,125
And I think you should get out.
949
01:03:59,208 --> 01:04:02,291
JON GRIES: Greg actually
manifests real empathy.
950
01:04:02,667 --> 01:04:03,750
No.
951
01:04:05,959 --> 01:04:08,125
-Come here, crazy.
-Okay.
952
01:04:09,583 --> 01:04:11,709
And I think
that he is attracted to her,
953
01:04:11,792 --> 01:04:13,792
he is attracted to the crazy.
954
01:04:14,291 --> 01:04:15,166
He likes that.
955
01:04:15,834 --> 01:04:18,500
COOLIDGE:
She gets a guy handed to her
that's sort of overly simple
956
01:04:18,583 --> 01:04:21,125
and still has a hard time
making it all work.
957
01:04:21,959 --> 01:04:23,125
Enjoy your breakfast.
958
01:04:23,583 --> 01:04:25,959
(INDISTINCT CHATTER)
959
01:04:27,750 --> 01:04:30,917
Armond, in the beginning,
is doing his best
960
01:04:31,000 --> 01:04:34,750
to hold together this kind of
image of professionalism
961
01:04:34,834 --> 01:04:37,250
and this kind of-- projecting
an image of himself
962
01:04:37,333 --> 01:04:38,375
or who he wants to be.
963
01:04:38,792 --> 01:04:43,709
And I think as the show goes on,
he loses a grip on that.
964
01:04:45,125 --> 01:04:47,709
LUKAS GAGE: Dillon,
once he sleeps with Armond,
965
01:04:48,000 --> 01:04:50,583
he realizes
that he no longer has to be
966
01:04:50,834 --> 01:04:52,250
beneath Armond
on the totem pole.
967
01:04:52,333 --> 01:04:54,166
You said I could pick
my own shifts.
968
01:04:55,250 --> 01:04:56,333
You said a bunch of shit.
969
01:04:56,667 --> 01:04:57,792
I forget what I said.
970
01:04:57,875 --> 01:04:59,542
Well, I didn't. You owe me.
971
01:04:59,625 --> 01:05:02,500
He has something to hold
against him. He has blackmail.
972
01:05:03,291 --> 01:05:06,083
A lot of great girls
came and went, but you won,
973
01:05:06,166 --> 01:05:07,417
and there's a reason you're here
974
01:05:07,500 --> 01:05:09,333
and all those other girls
are out of the picture.
975
01:05:09,750 --> 01:05:13,500
Yeah, but what is the reason?
Like why am I here?
976
01:05:14,000 --> 01:05:15,917
Well, you're very magnetic,
977
01:05:16,333 --> 01:05:18,041
and you're so beautiful.
978
01:05:18,375 --> 01:05:20,917
Yeah, you're making me sound
like a trophy wife.
979
01:05:22,250 --> 01:05:23,375
Oh, what's so wrong with that?
980
01:05:23,834 --> 01:05:25,083
ALEXANDRA DADDARIO:
Essentially, her mother-in-law's
telling her
981
01:05:25,166 --> 01:05:26,125
this is what you're good at.
982
01:05:26,208 --> 01:05:27,625
You're not good
at being a journalist.
983
01:05:27,709 --> 01:05:28,583
You're fine at it,
984
01:05:28,959 --> 01:05:31,083
but what you're really good at
is making my son happy.
985
01:05:31,166 --> 01:05:33,709
Kitty is very close to her son,
Shane.
986
01:05:33,875 --> 01:05:35,792
She knows what a catch he is.
987
01:05:36,041 --> 01:05:39,208
She just thinks that Rachel
is very lucky that she got him.
988
01:05:39,417 --> 01:05:41,834
Be happy, Rachel. Okay?
989
01:05:42,125 --> 01:05:45,667
Kitty is well-intentioned,
but she ends up accelerating
990
01:05:45,750 --> 01:05:48,583
the conflict
between Rachel and Shane.
991
01:05:48,875 --> 01:05:50,834
I think I've made
a terrible mistake.
992
01:05:52,583 --> 01:05:54,792
WHITE: I think that, sometimes,
you're vacationing,
993
01:05:54,875 --> 01:05:57,000
and you want this idea
of just being away
994
01:05:57,083 --> 01:05:59,500
from all of the problems
of society.
995
01:05:59,917 --> 01:06:02,625
And then, you realize
that the vacation
996
01:06:02,709 --> 01:06:04,750
is also a part
of those problems,
997
01:06:04,834 --> 01:06:07,500
and some of them
are societal problems
998
01:06:07,583 --> 01:06:09,583
and some of them
are personal problems,
999
01:06:09,667 --> 01:06:11,792
and so
there really is no escape.
73211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.