Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,568 --> 00:00:29,195
So without further ado,
ladies and gentlemen,
2
00:00:29,196 --> 00:00:32,740
I present to you the governor
of this great state of ours,
3
00:00:32,741 --> 00:00:35,785
dare I say the future President
of these United States,
4
00:00:37,037 --> 00:00:40,247
please welcome Governor John Francis!
5
00:00:49,091 --> 00:00:52,093
Thank you. Thank you.
6
00:00:52,094 --> 00:00:55,806
Thank you all for coming out
on this very special night.
7
00:01:00,143 --> 00:01:05,355
Ladies and gentlemen,
fellow Washingtonians,
8
00:01:05,356 --> 00:01:09,904
we live in dangerous times,
times riddled with adversity.
9
00:01:11,154 --> 00:01:14,032
But it is only through challenges
10
00:01:14,033 --> 00:01:17,243
that great opportunities
present themselves
11
00:01:17,244 --> 00:01:19,204
to change our very future.
12
00:01:56,324 --> 00:01:59,285
Christ, I could use a stiff
drink and some SportsCenter.
13
00:01:59,286 --> 00:02:01,287
These speeches are
starting to get a little...
14
00:02:01,288 --> 00:02:02,622
Rote, sir?
15
00:02:02,623 --> 00:02:04,456
Well, I was going to
go with soul-sucking,
16
00:02:04,457 --> 00:02:06,668
but yes, now that I'm
running for President,
17
00:02:06,669 --> 00:02:09,378
I guess "rote" does sound better.
18
00:02:25,228 --> 00:02:28,398
Come on, guys, is this really necessary?
19
00:02:31,819 --> 00:02:33,028
Down.
20
00:03:03,517 --> 00:03:04,727
Do I know you?
21
00:03:08,063 --> 00:03:11,315
If you pull that trigger,
I guarantee you
22
00:03:11,316 --> 00:03:15,111
my guys will not stop,
not until you're found,
23
00:03:15,112 --> 00:03:17,031
captured, and killed.
24
00:03:57,445 --> 00:03:58,863
Police, move.
25
00:03:58,864 --> 00:04:00,532
Move, move, move.
26
00:04:47,830 --> 00:04:49,205
Police!
27
00:04:49,206 --> 00:04:50,541
Hands in the air!
28
00:04:53,210 --> 00:04:56,421
Hands where I can see them.
29
00:04:59,340 --> 00:05:02,344
Hands in the air!
30
00:05:04,012 --> 00:05:06,430
Watch out, he's got a bomb!
31
00:05:06,431 --> 00:05:08,474
He's got a bomb! Down!
32
00:05:08,475 --> 00:05:11,811
- Everyone down!
- Move, move!
33
00:05:45,679 --> 00:05:47,306
Jesus, baby.
34
00:05:48,056 --> 00:05:49,432
Are you okay?
35
00:05:54,897 --> 00:05:59,318
I warned you. You can't mix
the grain with the grape.
36
00:06:04,489 --> 00:06:06,866
Were we drinking last night?
37
00:06:06,867 --> 00:06:08,618
Yeah, with the Andersons.
38
00:06:08,619 --> 00:06:12,288
We had wine with dinner, then
you drank whiskey with Phil.
39
00:06:12,289 --> 00:06:14,123
I have this worst headache too.
40
00:06:14,124 --> 00:06:15,374
Oh, here.
41
00:06:22,466 --> 00:06:24,258
Here you go, tough guy.
42
00:06:26,011 --> 00:06:27,221
Thanks.
43
00:06:36,104 --> 00:06:38,439
Dr. Connelly, it's a pleasure
44
00:06:38,440 --> 00:06:40,483
to have you here to
talk about the brain,
45
00:06:40,484 --> 00:06:42,276
the body, and the connections that
46
00:06:42,277 --> 00:06:44,237
you have made between the two.
47
00:06:44,238 --> 00:06:46,948
Now, I have read about identical twins
48
00:06:46,949 --> 00:06:49,534
being separated at birth that grew up...
49
00:06:49,535 --> 00:06:51,452
I hope Jesse got the register fixed.
50
00:06:51,453 --> 00:06:53,496
Yet they have the same hobbies,
51
00:06:53,497 --> 00:06:57,124
they wear the same clothes,
they have the same hair style,
52
00:06:57,125 --> 00:06:58,918
even down to the same type of dog,
53
00:06:58,919 --> 00:07:01,629
but you are suggesting
something so much more.
54
00:07:01,630 --> 00:07:04,257
Well, something deeper in their DNA.
55
00:07:04,258 --> 00:07:06,968
My research has shown in some
cases, these types of twins
56
00:07:06,969 --> 00:07:09,679
can share some of the same
emotions and memories
57
00:07:09,680 --> 00:07:12,682
due to synaptic, possibly
even telepathic, convergence.
58
00:07:12,683 --> 00:07:14,518
That's interesting.
59
00:07:14,519 --> 00:07:16,477
What made you go down that path?
60
00:07:16,478 --> 00:07:18,145
That aspirin actually helped.
61
00:07:18,146 --> 00:07:20,147
Good, you look better.
62
00:07:20,148 --> 00:07:22,650
Oh, when you were
in Southern California.
63
00:07:22,651 --> 00:07:24,278
There you go.
64
00:07:50,971 --> 00:07:52,305
So have you been before?
65
00:07:52,306 --> 00:07:53,681
Like, would you wanna go, or... ?
66
00:07:53,682 --> 00:07:55,517
Ah, I'll check on my schedule.
67
00:07:55,518 --> 00:07:56,809
Okay.
68
00:07:56,810 --> 00:07:59,228
Here, pancakes there,
um, scrambled, there.
69
00:07:59,229 --> 00:08:01,480
- Thank you.
- Sarah, I was thinking...
70
00:08:01,481 --> 00:08:02,815
- No.
- Maybe when you...
71
00:08:02,816 --> 00:08:04,358
No, Jesse.
72
00:08:04,359 --> 00:08:06,027
- Just no.
- See what she does to me?
73
00:08:06,028 --> 00:08:07,486
Jesse?
74
00:08:07,487 --> 00:08:09,657
It's 'cause you ask every time.
75
00:08:12,409 --> 00:08:14,661
The bitch thought I wasn't good enough.
76
00:08:14,662 --> 00:08:16,370
Do I look not good enough to you?
77
00:08:16,371 --> 00:08:18,539
Jesse, honey, table six.
78
00:08:18,540 --> 00:08:20,416
All right, I get it.
79
00:08:20,417 --> 00:08:22,544
Wait. Uh...
Okay, all right, all right.
80
00:08:31,428 --> 00:08:33,346
Good morning, Gabriel.
81
00:08:33,347 --> 00:08:34,847
Morning, Sheriff.
82
00:08:34,848 --> 00:08:37,350
Brinn, how's it going, darling?
83
00:08:37,351 --> 00:08:39,268
Not bad.
84
00:08:39,269 --> 00:08:41,771
Oh, Gabe, Jesse said that
he can take me home tonight.
85
00:08:41,772 --> 00:08:43,524
I got my cooking class.
86
00:08:50,238 --> 00:08:52,824
You know, before we kilt 'em all,
87
00:08:54,493 --> 00:08:57,870
the Indians believed that when you died,
88
00:08:57,871 --> 00:09:00,039
you were reborn
89
00:09:00,040 --> 00:09:04,460
over and over and over.
90
00:09:04,461 --> 00:09:06,837
Called it reincarnation.
91
00:09:06,838 --> 00:09:08,839
I think you mean Buddhists.
92
00:09:08,840 --> 00:09:11,593
Well, either way,
it kind of makes you wonder
93
00:09:11,594 --> 00:09:14,053
why that was ever the needle on order.
94
00:09:14,054 --> 00:09:18,224
I mean, if you're just
gonna wake up again,
95
00:09:18,225 --> 00:09:23,437
then why not kill your friend
and fuck his wife, heh?
96
00:09:23,438 --> 00:09:25,732
Well, best be careful.
97
00:09:25,733 --> 00:09:28,693
Buddhists also believe in bad karma.
98
00:09:28,694 --> 00:09:31,321
You could come back as that fly.
99
00:09:32,489 --> 00:09:34,615
Well, I was fighting in Iraq.
100
00:09:34,616 --> 00:09:37,910
We were fighting for the right reasons.
101
00:09:37,911 --> 00:09:41,415
To protect you and your flies.
102
00:10:00,892 --> 00:10:02,435
Hey.
103
00:10:02,436 --> 00:10:03,728
Hi.
104
00:10:03,729 --> 00:10:05,104
Those for me?
105
00:10:05,105 --> 00:10:08,525
Um, no, I was going to have a date,...
106
00:10:08,526 --> 00:10:10,610
- Oh, heh.
- ...but they canceled.
107
00:10:10,611 --> 00:10:13,446
I got a knife in my hand,
do not tease me.
108
00:10:13,447 --> 00:10:16,032
I will keep that in mind.
109
00:10:16,033 --> 00:10:17,825
Thirteen.
110
00:10:17,826 --> 00:10:19,536
Lucky number.
111
00:10:19,537 --> 00:10:21,580
It's only the sixth.
112
00:10:21,581 --> 00:10:23,372
My birthday's not for another week.
113
00:10:23,373 --> 00:10:25,332
Well, consider it an early gift,
114
00:10:25,333 --> 00:10:27,669
in case I forget, like last year.
115
00:10:33,884 --> 00:10:35,760
If you like the stew tonight,
116
00:10:35,761 --> 00:10:37,720
we can put it on the new menu.
117
00:10:47,939 --> 00:10:51,358
♪ We live in the time ♪
118
00:10:51,359 --> 00:10:56,155
♪ Where no one knows How to live ♪
119
00:10:56,156 --> 00:11:00,785
♪ Just let them all pretend ♪
120
00:11:00,786 --> 00:11:02,870
♪ Who they've never been Before ♪
121
00:11:02,871 --> 00:11:04,081
Hey.
122
00:11:05,708 --> 00:11:07,751
♪ Who am I ♪
123
00:11:07,752 --> 00:11:09,503
Gabriel, honey, you're having a seizure.
124
00:11:09,504 --> 00:11:11,087
Talk to me, baby, baby,
125
00:11:11,088 --> 00:11:13,090
Talk to me, please!
126
00:11:46,248 --> 00:11:47,958
Beer's nice and cold.
127
00:12:03,181 --> 00:12:04,599
Jack.
128
00:12:04,600 --> 00:12:06,225
Yes, dear?
129
00:12:06,226 --> 00:12:08,853
Why'd you have to become a politician?
130
00:12:08,854 --> 00:12:10,772
You know why, dear.
131
00:12:10,773 --> 00:12:12,439
Make a difference.
132
00:12:12,440 --> 00:12:15,442
Then let's stop going to
those insufferable events
133
00:12:15,443 --> 00:12:17,696
and go to Africa and
make a real difference.
134
00:12:17,697 --> 00:12:19,782
I thought we were
still talking about beer.
135
00:12:21,867 --> 00:12:23,785
I don't know, Republic of Congo
136
00:12:23,786 --> 00:12:25,579
is poverty-stricken, isn't it?
137
00:12:25,580 --> 00:12:28,874
Maybe we should go to the Congo.
138
00:12:35,172 --> 00:12:37,423
Beer?
139
00:12:39,259 --> 00:12:41,010
Tasty.
140
00:12:41,011 --> 00:12:44,972
You know, I can't tell if
you are smart or naughty.
141
00:12:44,973 --> 00:12:47,810
You'll have to find out, don't you?
142
00:12:49,687 --> 00:12:51,061
Bring me some peanuts.
143
00:12:51,062 --> 00:12:52,439
All right.
144
00:13:18,633 --> 00:13:19,967
Who sent you?
145
00:13:21,134 --> 00:13:23,135
Get back.
146
00:13:23,136 --> 00:13:24,929
Oh my God, Jack!
147
00:13:24,930 --> 00:13:27,097
Julia, back inside.
148
00:13:36,858 --> 00:13:38,484
Who the fuck sent you?
149
00:13:38,485 --> 00:13:39,695
Aah!
150
00:13:41,238 --> 00:13:42,864
SOL?
151
00:13:42,865 --> 00:13:44,031
Who was it?
152
00:13:44,032 --> 00:13:45,910
SFB?
153
00:14:06,972 --> 00:14:08,181
Let us go!
154
00:14:09,349 --> 00:14:10,684
Stop it!
155
00:14:10,685 --> 00:14:12,603
Stop, or I'll shoot!
156
00:15:25,425 --> 00:15:27,051
You're scaring me.
157
00:15:27,052 --> 00:15:29,012
You can't do this when
you wake up from dreams.
158
00:15:29,013 --> 00:15:30,597
You gotta just try and forget about it.
159
00:15:30,598 --> 00:15:34,184
It's so, it's so vivid,
every fucking scene.
160
00:15:35,352 --> 00:15:36,853
Every heartbeat.
161
00:15:36,854 --> 00:15:38,479
I have no control.
162
00:15:38,480 --> 00:15:41,691
Something's fucking wrong with me!
163
00:15:41,692 --> 00:15:43,443
I don't know what to do.
164
00:15:51,911 --> 00:15:53,829
You're gonna be okay.
165
00:16:22,858 --> 00:16:24,109
Gabriel.
166
00:16:24,985 --> 00:16:26,653
Dr. Reese.
167
00:16:26,654 --> 00:16:28,487
My pleasure to finally meet you.
168
00:16:28,488 --> 00:16:29,864
It's good to meet you.
169
00:16:29,865 --> 00:16:31,491
Why don't you come inside.
170
00:16:33,326 --> 00:16:35,704
Please, have a seat.
171
00:16:40,042 --> 00:16:41,918
Well, it's...
172
00:16:41,919 --> 00:16:43,210
Everything's white.
173
00:16:43,211 --> 00:16:46,548
Very... comforting.
174
00:16:47,925 --> 00:16:49,050
Precisely.
175
00:16:51,095 --> 00:16:52,930
I've look at your medical records.
176
00:16:54,139 --> 00:16:57,017
Brain scan, MRI's seem normal.
177
00:16:58,435 --> 00:17:01,187
This seems psychologically based.
178
00:17:01,188 --> 00:17:03,648
I'm really just here for her.
179
00:17:03,649 --> 00:17:06,901
- Ah, Brinn.
- Yeah.
180
00:17:06,902 --> 00:17:10,154
So tell me about these dreams
you've been having.
181
00:17:10,155 --> 00:17:13,115
Sometimes they just
feel real, that's all.
182
00:17:13,116 --> 00:17:15,952
Your wife said she found you
sleepwalking once.
183
00:17:15,953 --> 00:17:18,204
This is more like, I wake up,
184
00:17:18,205 --> 00:17:21,123
and I'm not really sure
if I was dreaming or not.
185
00:17:21,124 --> 00:17:25,753
Gabriel, the unconscious
dream can become
186
00:17:25,754 --> 00:17:27,714
borderline conscious.
187
00:17:27,715 --> 00:17:31,885
Like, you're awake,
but you're still dreaming.
188
00:17:31,886 --> 00:17:35,555
You want to wake up and get
out of there, but you can't.
189
00:17:35,556 --> 00:17:38,474
To a certain extent,
we all have these...
190
00:17:38,475 --> 00:17:41,393
So-called waking dreams.
191
00:17:41,394 --> 00:17:44,522
In my waking dreams,
192
00:17:44,523 --> 00:17:47,150
I'm chasing people.
193
00:17:48,485 --> 00:17:50,529
I'm killing them.
194
00:17:51,614 --> 00:17:53,698
The mind stores everything.
195
00:17:53,699 --> 00:17:57,159
Television news, movies, billboards.
196
00:17:57,160 --> 00:18:01,080
And these thoughts, these visual cues
197
00:18:01,081 --> 00:18:04,374
can return to us quite
vividly in waking dreams.
198
00:18:04,375 --> 00:18:07,587
How is your relationship with your wife?
199
00:18:07,588 --> 00:18:09,213
What are you suggesting?
200
00:18:09,214 --> 00:18:11,716
I don't make suggestions,
I ask questions.
201
00:18:11,717 --> 00:18:14,135
I don't know, we fight,
I guess, sometimes.
202
00:18:14,136 --> 00:18:17,138
Uh, she's shoved me a few times, but...
203
00:18:17,139 --> 00:18:18,516
Am I going crazy?
204
00:18:19,975 --> 00:18:21,141
No.
205
00:18:21,142 --> 00:18:23,352
You're a hard-working man, Gabriel.
206
00:18:23,353 --> 00:18:25,730
And you're stressed.
207
00:18:25,731 --> 00:18:27,356
When I wake up from these dreams,
208
00:18:27,357 --> 00:18:29,316
I get terrible headaches.
209
00:18:29,317 --> 00:18:33,195
If you can tolerate it,
aspirin would be best.
210
00:18:33,196 --> 00:18:36,032
I'm also going to put you
on a mild sedative.
211
00:18:36,033 --> 00:18:41,161
One tablet in the morning,
one tablet in the evening.
212
00:18:41,162 --> 00:18:42,997
And that's it?
213
00:18:42,998 --> 00:18:45,124
Just take a pill?
214
00:18:45,125 --> 00:18:46,584
Gabriel,
215
00:18:48,378 --> 00:18:51,674
sometimes our problems are
not as complex as we'd hoped.
216
00:18:53,258 --> 00:18:57,095
This should help with
the sleep and the anxiety.
217
00:18:57,096 --> 00:19:00,098
Now tell me that song doesn't make you
218
00:19:00,099 --> 00:19:02,183
wanna dial up your
old high-school sweetheart.
219
00:19:02,184 --> 00:19:03,977
Come on down to Estell's
Department Store,
220
00:19:03,978 --> 00:19:05,687
where you're always treated like family.
221
00:19:05,688 --> 00:19:07,230
Estell's, home away from home.
222
00:20:51,752 --> 00:20:55,254
♪ We live in the time ♪
223
00:20:55,255 --> 00:20:59,801
♪ When no one knows How to live ♪
224
00:20:59,802 --> 00:21:04,889
♪ Just let them all pretend ♪
225
00:21:04,890 --> 00:21:09,560
♪ Who they've never been Before ♪
226
00:21:09,561 --> 00:21:12,355
♪ Who am I ♪
227
00:21:12,356 --> 00:21:15,108
♪ What is my destination ♪
228
00:21:17,194 --> 00:21:21,405
♪ It seems I have reached ♪
229
00:21:21,406 --> 00:21:26,453
♪ To the ends of my dream ♪
230
00:21:29,581 --> 00:21:34,127
♪ Now stop ♪
♪ Don't forget who you are ♪
231
00:21:34,128 --> 00:21:36,129
♪ Betraying yourself ♪
232
00:21:36,130 --> 00:21:38,631
♪ Don't forget who you are ♪
233
00:21:38,632 --> 00:21:43,344
♪ Now stop ♪
♪ Don't forget who you are ♪
234
00:21:47,516 --> 00:21:49,600
The investigation continues.
235
00:21:49,601 --> 00:21:51,477
The murder-suicide came as a shock
236
00:21:51,478 --> 00:21:53,146
to friends and family, stating,
237
00:21:53,147 --> 00:21:54,313
Jack Kenneth and his wife...
238
00:21:54,314 --> 00:21:56,440
That's not your job.
239
00:21:56,441 --> 00:21:58,359
Look, you-you don't understand.
240
00:21:58,360 --> 00:21:59,861
I don't care.
241
00:21:59,862 --> 00:22:02,572
I don't care if they're
left, or right, or center.
242
00:22:02,573 --> 00:22:04,533
It's all the same game.
243
00:22:06,285 --> 00:22:07,536
Right.
244
00:22:09,163 --> 00:22:11,248
I understand that you don't understand.
245
00:22:21,049 --> 00:22:25,261
No. No look, that's not your job.
246
00:22:25,262 --> 00:22:27,014
I'm catching a train.
247
00:22:28,389 --> 00:22:29,892
I'll call you later.
248
00:22:31,519 --> 00:22:34,062
- Hey officer, how you doing?
- Good.
249
00:22:36,815 --> 00:22:39,400
See that guy at the vending
machine over there?
250
00:22:39,401 --> 00:22:41,612
Little weird, just hope
you keep an eye on him.
251
00:22:47,910 --> 00:22:49,410
Can I help you?
252
00:22:49,411 --> 00:22:51,120
Yes, I'm late for a meeting.
253
00:22:51,121 --> 00:22:53,873
Is it the yellow or
the red line to midtown.
254
00:22:53,874 --> 00:22:55,249
Yellow.
255
00:22:55,250 --> 00:22:57,211
- Yellow?
- Right over there.
256
00:23:40,671 --> 00:23:42,046
Freeze!
257
00:24:35,142 --> 00:24:36,351
Please,
258
00:24:37,811 --> 00:24:39,021
I have a...
259
00:25:21,438 --> 00:25:23,397
Bro, what are you doing?
260
00:25:23,398 --> 00:25:25,525
Do not fucking touch me.
261
00:25:25,526 --> 00:25:26,984
What the fuck are you doing?
262
00:25:26,985 --> 00:25:28,445
Back the fuck off.
263
00:25:30,864 --> 00:25:32,740
What happened to me last night?
264
00:25:32,741 --> 00:25:34,492
What do you mean?
265
00:25:34,493 --> 00:25:36,620
I want to know what
happened to me last night.
266
00:25:37,663 --> 00:25:38,996
I don't know.
267
00:25:38,997 --> 00:25:40,289
We went to work.
268
00:25:40,290 --> 00:25:42,083
We served customers.
269
00:25:42,084 --> 00:25:44,669
Jesse liked the lamb stew, we
decided to put it on the menu.
270
00:25:44,670 --> 00:25:46,170
What, is that what you wanted to know?
271
00:25:46,171 --> 00:25:47,672
Okay, what happened after?
272
00:25:47,673 --> 00:25:49,048
- After?
- Yeah.
273
00:25:49,049 --> 00:25:50,717
You stayed with Jesse.
274
00:25:50,718 --> 00:25:53,469
I went home.
You guys talked about girls.
275
00:25:53,470 --> 00:25:55,639
You came home, you went to bed,
276
00:25:55,640 --> 00:25:56,598
I woke you up.
277
00:25:58,266 --> 00:26:00,309
No, no, no, no!
278
00:26:00,310 --> 00:26:01,645
That is not what happened!
279
00:26:03,271 --> 00:26:05,650
Do not fucking lie to me.
280
00:26:06,775 --> 00:26:08,652
That is what happened, Gabriel.
281
00:26:08,653 --> 00:26:09,777
It is what happened!
282
00:26:09,778 --> 00:26:11,237
Do not fucking lie to me.
283
00:26:11,238 --> 00:26:12,905
- I'm not fucking lying to you.
- Bullshit.
284
00:26:12,906 --> 00:26:15,617
- Why would I lie to you, why?
- Bullshit you aren't lying to me.
285
00:26:15,618 --> 00:26:17,034
- Why would I lie to you?
- I don't know!
286
00:26:17,035 --> 00:26:19,870
Because you think I'm fucking crazy!
287
00:26:19,871 --> 00:26:22,249
No, I think that you're sick.
288
00:26:23,709 --> 00:26:25,876
- And that you need help.
- Bullshit.
289
00:26:25,877 --> 00:26:27,837
There's something wrong with you.
290
00:26:27,838 --> 00:26:29,047
Jack Kenneth.
291
00:26:32,050 --> 00:26:33,510
What?
292
00:26:33,511 --> 00:26:34,636
Jack Kenneth.
293
00:26:36,096 --> 00:26:38,682
In my dreams, the man I killed...
294
00:26:38,683 --> 00:26:39,849
I looked him up.
295
00:26:39,850 --> 00:26:41,684
He's a fucking Washington, D.C. guy.
296
00:26:41,685 --> 00:26:43,102
Look him up.
297
00:26:43,103 --> 00:26:44,938
Look him the fuck up.
298
00:26:46,607 --> 00:26:49,358
We all know that he
was murdered, Gabriel.
299
00:26:49,359 --> 00:26:51,653
You're putting yourself in the news.
300
00:26:51,654 --> 00:26:53,321
It's in your head.
301
00:26:58,326 --> 00:27:01,370
You need to talk to
Dr. Reese again, okay?
302
00:27:01,371 --> 00:27:03,331
You need to go see him.
303
00:27:05,667 --> 00:27:08,044
'Cause I can't take this anymore.
304
00:27:08,045 --> 00:27:09,296
Fuck it.
305
00:28:02,600 --> 00:28:05,435
Um, I need to...
I need to wash my hands.
306
00:29:22,262 --> 00:29:23,806
Afternoon.
307
00:29:25,725 --> 00:29:27,517
Something I can do you for?
308
00:29:27,518 --> 00:29:30,478
Yes, um, is Sheriff Hodge in?
309
00:29:31,897 --> 00:29:33,940
He's on a call.
310
00:29:33,941 --> 00:29:35,233
Can I help you with anything?
311
00:29:36,443 --> 00:29:38,068
No, I'll... I'll wait.
312
00:29:38,069 --> 00:29:40,905
Well, he's kind of busy.
313
00:29:40,906 --> 00:29:44,241
This is kind of important, so...
314
00:29:44,242 --> 00:29:47,411
Sir, we said he's busy.
315
00:29:47,412 --> 00:29:50,206
Right, and I said I'll wait.
316
00:29:50,207 --> 00:29:53,876
What the hell's going on out there?
317
00:29:53,877 --> 00:29:56,128
Can I talk to you for one second please?
318
00:29:56,129 --> 00:29:58,005
Get on in here.
319
00:29:58,006 --> 00:29:59,507
Thank you.
320
00:29:59,508 --> 00:30:01,091
Enjoy your doughnut.
321
00:30:01,092 --> 00:30:02,469
Huh.
322
00:30:04,639 --> 00:30:08,851
Okay, what's so urgent?
323
00:30:09,977 --> 00:30:11,770
This is gonna sound crazy.
324
00:30:11,771 --> 00:30:13,855
Okay, just please bear with me.
325
00:30:13,856 --> 00:30:15,439
Um...
326
00:30:15,440 --> 00:30:17,985
Here we go, copies.
327
00:30:19,987 --> 00:30:23,322
These two men, they were killed.
328
00:30:23,323 --> 00:30:24,949
And they were killed while
329
00:30:24,950 --> 00:30:27,744
they were doing something important.
330
00:30:27,745 --> 00:30:30,915
Gabriel, we know they were killed.
331
00:30:32,583 --> 00:30:34,251
You doing okay?
332
00:30:35,878 --> 00:30:36,837
How's the Brinn?
333
00:30:38,046 --> 00:30:39,756
She's...
334
00:30:39,757 --> 00:30:41,508
She's fine, but listen.
335
00:30:41,509 --> 00:30:44,928
These men, right, that were killed.
336
00:30:44,929 --> 00:30:47,514
Someone benefited from their death.
337
00:30:47,515 --> 00:30:49,933
Uh, that'll be all, deputy,
338
00:30:49,934 --> 00:30:52,310
and shut the door on your way out.
339
00:30:55,022 --> 00:30:59,942
Listen, both your parents
passing away last year,
340
00:30:59,943 --> 00:31:01,821
you taking over the diner,
341
00:31:02,988 --> 00:31:04,781
it's a full plate.
342
00:31:04,782 --> 00:31:06,407
You're doing a hell of a job.
343
00:31:06,408 --> 00:31:08,200
We're trying.
344
00:31:08,201 --> 00:31:11,913
You and I, let's hunt some
deer this fall, like old times.
345
00:31:11,914 --> 00:31:13,206
Okay?
346
00:31:22,173 --> 00:31:27,512
Truvio, he's having dangerous thoughts.
347
00:31:27,513 --> 00:31:29,222
Keep an eye on him.
348
00:31:36,731 --> 00:31:38,981
Hey, delivery come?
349
00:31:38,982 --> 00:31:40,776
Yeah, it's in the back.
350
00:31:42,944 --> 00:31:45,362
I also forgot to tell you that
351
00:31:45,363 --> 00:31:47,532
the dishwasher's on
the fritz again, man.
352
00:31:47,533 --> 00:31:49,241
Ugh, seriously?
353
00:31:49,242 --> 00:31:51,368
It was working fine yesterday.
354
00:31:51,369 --> 00:31:53,329
I don't know.
355
00:31:53,330 --> 00:31:56,040
I think it's the hydro line, though.
356
00:31:56,041 --> 00:31:59,209
If not, we'll have to
replace the whole damn thing,
357
00:31:59,210 --> 00:32:01,087
and I just cannot afford that right now.
358
00:32:01,088 --> 00:32:02,171
Oh.
359
00:32:02,172 --> 00:32:03,840
I'll run to the hardware store
360
00:32:03,841 --> 00:32:06,760
after the morning rush.
361
00:32:06,761 --> 00:32:10,429
Till then, we'll just have
to wash them by hand.
362
00:32:10,430 --> 00:32:13,975
By "we," you mean me, right?
363
00:32:13,976 --> 00:32:18,187
Underpaid and overworked,
Oh, heard it all before.
364
00:32:18,188 --> 00:32:19,439
Yeah.
365
00:32:30,701 --> 00:32:34,286
♪ When you're all wrong You... ♪
366
00:32:34,287 --> 00:32:35,497
Hey!
367
00:32:52,932 --> 00:32:54,431
What the?
368
00:32:54,432 --> 00:32:56,976
Hey, whoa, whoa, whoa, man,
what you doing, man?
369
00:32:56,977 --> 00:32:58,603
Who do you work for?
370
00:32:58,604 --> 00:33:00,104
What are you talking about?
371
00:33:00,105 --> 00:33:01,689
Tell me, Goddamn it, tell me right now.
372
00:33:01,690 --> 00:33:03,023
- I don't know.
- Bullshit.
373
00:33:03,024 --> 00:33:05,026
- Who told you to play that song?
- Nobody!
374
00:33:05,027 --> 00:33:06,653
Huh? Do not lie to me, Jesse.
375
00:33:06,654 --> 00:33:08,071
Who do you work for?
376
00:33:08,072 --> 00:33:09,823
- You?
- I swear to God...
377
00:33:09,824 --> 00:33:12,492
Please, please don't hurt me, please.
378
00:33:39,269 --> 00:33:41,270
I'm sorry.
379
00:33:41,271 --> 00:33:42,480
You all right?
380
00:33:47,069 --> 00:33:50,488
I'm sorry, I've had
a rough couple of days.
381
00:35:08,609 --> 00:35:11,069
What was I supposed to do, man?
382
00:35:11,070 --> 00:35:14,990
Y... You're scaring us dude,
you're acting insane, bro.
383
00:38:06,578 --> 00:38:08,204
Goddamn it, open the door!
384
00:38:08,205 --> 00:38:10,414
Right now, open it!
385
00:38:10,415 --> 00:38:13,377
Open the goddamn door,
or I'm calling the police.
386
00:38:18,507 --> 00:38:20,174
What the fuck is the matter with you?
387
00:38:20,175 --> 00:38:21,759
- What is the matter with you?
- Huh? Huh?
388
00:38:21,760 --> 00:38:23,803
Am I so unbearable to live with?
389
00:38:23,804 --> 00:38:25,345
You can't sleep one night
390
00:38:25,346 --> 00:38:27,431
without having a goddamn nightmare.
391
00:38:27,432 --> 00:38:28,599
Really?
392
00:38:28,600 --> 00:38:30,184
What is wrong with you?
393
00:38:30,185 --> 00:38:31,477
No, what is wrong with you?
394
00:38:31,478 --> 00:38:32,729
There's nothing wrong with me!
395
00:38:32,730 --> 00:38:34,313
It's you!
396
00:38:34,314 --> 00:38:36,858
I found the fucking video camera!
397
00:38:36,859 --> 00:38:39,569
What are you, a sick freak?
398
00:38:39,570 --> 00:38:40,945
What are you trying to do?
399
00:38:40,946 --> 00:38:42,530
- Film us or something?
- No.
400
00:38:42,531 --> 00:38:44,448
- You...
- No, you need to stop!
401
00:38:44,449 --> 00:38:45,616
Fucking kidding me?
402
00:38:45,617 --> 00:38:47,493
Really?
403
00:40:07,658 --> 00:40:08,867
What's it like?
404
00:40:11,036 --> 00:40:12,621
Sometimes...
405
00:40:15,541 --> 00:40:18,168
I can feel my heart beat.
406
00:40:20,879 --> 00:40:22,089
And...
407
00:40:23,757 --> 00:40:29,054
I just can't bring myself to
admit that it's just a dream.
408
00:40:30,598 --> 00:40:32,431
And I want to believe you, I do.
409
00:40:32,432 --> 00:40:35,560
But if what you're saying is true,
410
00:40:35,561 --> 00:40:37,605
then none of this is real.
411
00:40:38,897 --> 00:40:42,482
The diner, the town, our house.
412
00:40:42,483 --> 00:40:43,902
Me.
413
00:40:50,909 --> 00:40:52,119
Feel that?
414
00:40:54,162 --> 00:40:55,623
That's real.
415
00:40:59,585 --> 00:41:03,589
What we have is good
and worth fighting for.
416
00:41:10,304 --> 00:41:13,222
The dreams, they're getting worse?
417
00:41:13,223 --> 00:41:15,224
They're not dreams.
418
00:41:15,225 --> 00:41:18,895
So they're reality.
419
00:41:18,896 --> 00:41:20,564
Who do you work for?
420
00:41:20,565 --> 00:41:22,649
If you allow me to do
my job, maybe you'll...
421
00:41:22,650 --> 00:41:24,609
I want to know who you are.
422
00:41:24,610 --> 00:41:26,777
I want to know the Reese
behind the smile,
423
00:41:26,778 --> 00:41:30,114
the handshake.
424
00:41:30,115 --> 00:41:32,784
Sterile white bullshit.
425
00:41:34,912 --> 00:41:36,622
We're focusing on you.
426
00:41:38,165 --> 00:41:40,249
Are you hearing voices now?
427
00:41:40,250 --> 00:41:43,920
Right, go ahead, try to
make me doubt myself now.
428
00:41:43,921 --> 00:41:46,798
Is that what you think I'm doing?
429
00:41:51,637 --> 00:41:55,389
Are you still having violent thoughts?
430
00:41:55,390 --> 00:41:57,808
I'm starting to really enjoy killing.
431
00:41:57,809 --> 00:42:01,396
The more I do it, the more fun it gets.
432
00:42:02,731 --> 00:42:04,440
Do you want my help or not?
433
00:42:04,441 --> 00:42:06,694
Where did you study psychiatry?
434
00:42:08,571 --> 00:42:11,573
With the loss of your parents,
your long working hours,
435
00:42:11,574 --> 00:42:14,575
your lack of sleep, the lack
of trust in your relationship,
436
00:42:14,576 --> 00:42:16,661
the lack of children in your marriage,
437
00:42:16,662 --> 00:42:22,166
all of this loss and
frustration in your life,
438
00:42:22,167 --> 00:42:26,671
you may be unleashing all this
depression and frustration
439
00:42:26,672 --> 00:42:29,383
by lashing out in these violent dreams.
440
00:42:32,678 --> 00:42:34,887
I must say, I'm becoming very concerned
441
00:42:34,888 --> 00:42:36,764
about your lack of progress,
442
00:42:36,765 --> 00:42:39,433
and for the safety of your wife.
443
00:42:39,434 --> 00:42:41,310
Brinn told me you threw
out your medication,
444
00:42:41,311 --> 00:42:42,812
replaced it with ibuprofen.
445
00:42:42,813 --> 00:42:47,191
Migraines got worse and
my dreams got more vivid.
446
00:42:47,192 --> 00:42:51,404
Gabriel, you didn't take the pills.
447
00:42:51,405 --> 00:42:53,240
You threw them out.
448
00:42:55,283 --> 00:42:56,744
I'll be right back.
449
00:43:12,760 --> 00:43:15,470
So, Gabriel.
450
00:43:19,683 --> 00:43:22,935
This is a much higher dose of
sedative than the last time.
451
00:43:22,936 --> 00:43:26,607
It should keep you from making
any dangerous decisions.
452
00:43:28,568 --> 00:43:29,693
Thank you.
453
00:46:18,069 --> 00:46:22,907
♪ Just let them all pretend ♪
454
00:46:22,908 --> 00:46:27,746
♪ Who they've never been Before ♪
455
00:46:27,747 --> 00:46:30,289
♪ Who am I ♪
456
00:46:30,290 --> 00:46:35,044
♪ And what is my destination ♪
457
00:46:35,045 --> 00:46:39,465
♪ It seems I have reached ♪
458
00:46:39,466 --> 00:46:45,472
♪ The ends of my dream ♪
459
00:46:47,265 --> 00:46:49,266
♪ Now stop ♪
460
00:46:49,267 --> 00:46:51,895
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
461
00:46:51,896 --> 00:46:53,897
♪ Betraying yourself ♪
462
00:46:53,898 --> 00:46:57,066
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
463
00:46:57,067 --> 00:46:59,068
♪ Now stop ♪
464
00:46:59,069 --> 00:47:01,738
♪ Be yourself, don't forget
who you are, what's your name ♪
465
00:47:01,739 --> 00:47:03,740
♪ Being themself ♪
466
00:47:03,741 --> 00:47:06,785
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
467
00:47:06,786 --> 00:47:08,828
♪ You will be reborn ♪
468
00:47:08,829 --> 00:47:11,038
♪ Into the world ♪
469
00:47:11,039 --> 00:47:13,501
♪ You cannot avoid ♪
470
00:47:16,253 --> 00:47:18,379
♪ Sharing your life ♪
471
00:47:18,380 --> 00:47:20,965
♪ With the people you love ♪
472
00:47:20,966 --> 00:47:24,844
♪ And give them the home ♪
473
00:47:51,288 --> 00:47:53,790
♪ Have you ever thought ♪
474
00:47:53,791 --> 00:47:59,546
♪ That you don't exist at all ♪
475
00:47:59,547 --> 00:48:03,132
♪ Everything you feel ♪
476
00:48:03,133 --> 00:48:08,847
♪ Is just dust Flying in the wind ♪
477
00:48:08,848 --> 00:48:11,015
♪ Who am I ♪
478
00:48:11,016 --> 00:48:15,978
♪ And who knows What awaits me ♪
479
00:48:15,979 --> 00:48:20,734
♪ It seems I have reached ♪
480
00:48:20,735 --> 00:48:23,402
♪ The end of my dream ♪
481
00:53:29,710 --> 00:53:31,170
Track him.
482
00:56:10,621 --> 00:56:12,079
Hey!
483
00:57:24,736 --> 00:57:26,321
Turn around.
484
00:57:33,579 --> 00:57:37,206
I'm having another
violent dream, Doctor.
485
00:57:37,207 --> 00:57:39,792
Brinn's been worried sick about you.
486
00:57:39,793 --> 00:57:43,296
She's been looking for you
everywhere, Gabriel.
487
00:57:43,297 --> 00:57:46,382
- Have you hurt yourself?
- Hm.
488
00:57:46,383 --> 00:57:48,676
Do you want me to take you
to an emergency room?
489
00:57:48,677 --> 00:57:53,432
Cut... cut the first do no harm
bullshit, okay? All right?
490
00:57:55,767 --> 00:57:57,978
Who are the Sons of Liberty? Hm?
491
00:58:00,606 --> 00:58:03,232
I'm just moving offices, Garbriel.
492
00:58:03,233 --> 00:58:04,525
I only came here to collect
493
00:58:04,526 --> 00:58:07,403
your confidential medical records.
494
00:58:07,404 --> 00:58:09,531
No, it's not Gabriel.
495
00:58:09,532 --> 00:58:12,159
I'm not Gabriel, and
you aren't Dr. Reese.
496
00:58:13,952 --> 00:58:15,162
Okay,
497
00:58:16,622 --> 00:58:17,997
who am I?
498
00:58:17,998 --> 00:58:21,250
Hmm, Dr. Anton maybe.
499
00:58:21,251 --> 00:58:22,793
Hmm?
500
00:58:22,794 --> 00:58:24,170
Does that sound right?
501
00:58:24,171 --> 00:58:26,465
And this, this lady.
502
00:58:27,633 --> 00:58:29,468
She was your wife.
503
00:58:31,011 --> 00:58:33,556
I don't know what you're talking about.
504
00:58:36,350 --> 00:58:37,808
Look, my arms are tired, can I?
505
00:58:37,809 --> 00:58:40,394
Fine.
506
00:58:40,395 --> 00:58:43,691
Your denying this will
not save your life.
507
00:58:49,404 --> 00:58:51,865
It was a car accident,
508
00:58:53,367 --> 00:58:55,285
and I loved my wife.
509
00:58:56,954 --> 00:58:59,623
Gives you no right to do what you did.
510
00:58:59,624 --> 00:59:01,625
None.
511
00:59:01,626 --> 00:59:03,668
You didn't give me meds for anxiety,
512
00:59:03,669 --> 00:59:06,462
you gave me meds because
I was remembering shit.
513
00:59:06,463 --> 00:59:08,548
I didn't want to hurt you, Gabriel.
514
00:59:08,549 --> 00:59:10,717
You've got to believe me.
515
00:59:10,718 --> 00:59:14,303
You and Brinn are wonderful people.
516
00:59:14,304 --> 00:59:16,472
I want the best for you.
517
00:59:16,473 --> 00:59:18,975
I never wanted to do you any harm.
518
00:59:18,976 --> 00:59:21,728
You and countless
others on a grand scale.
519
00:59:21,729 --> 00:59:23,606
Now you're sounding crazy.
520
00:59:25,440 --> 00:59:27,692
You were just a killing machine,
521
00:59:27,693 --> 00:59:31,779
but this project is
independently funded.
522
00:59:31,780 --> 00:59:33,657
The government.
523
00:59:33,658 --> 00:59:35,825
No, not exactly.
524
00:59:35,826 --> 00:59:39,496
But we're making great
strides in perfecting it.
525
00:59:40,914 --> 00:59:42,499
You won't stop them.
526
00:59:43,875 --> 00:59:46,085
And you will never stop me
527
00:59:46,086 --> 00:59:49,255
from trying to bring back my wife.
528
01:00:02,603 --> 01:00:05,856
Go around back, you come with me.
529
01:03:19,759 --> 01:03:21,259
Brinn?
530
01:04:36,711 --> 01:04:38,003
Get up.
531
01:04:39,379 --> 01:04:41,171
What are you doing?
Get the fuck up.
532
01:04:41,172 --> 01:04:42,590
What are you doing?
533
01:04:42,591 --> 01:04:44,174
I'm scared right now.
534
01:04:44,175 --> 01:04:46,761
What are you doing, what are you doing?
535
01:04:46,762 --> 01:04:47,928
What am I doing?
Are you in on it?
536
01:04:47,929 --> 01:04:49,556
Stop, you're scaring me right now.
537
01:04:49,557 --> 01:04:50,974
- Are you in on it?
- In on what?
538
01:04:50,975 --> 01:04:52,517
- Are you in on it?
- In on what?
539
01:04:52,518 --> 01:04:54,101
- Do not...
- Gabriel, stop.
540
01:04:54,102 --> 01:04:56,020
Stop, I don't know
what you're talking about.
541
01:04:56,021 --> 01:04:57,564
Bullshit!
Don't lie to me.
542
01:04:57,565 --> 01:05:00,024
I'm not really in the mood
for lies right now.
543
01:05:00,025 --> 01:05:01,985
- I don't...
- Sit down.
544
01:05:01,986 --> 01:05:04,529
- Tell me the fucking truth.
- I don't know.
545
01:05:04,530 --> 01:05:06,322
- Bullshit!
- I don't...
546
01:05:06,323 --> 01:05:07,866
Goddamn it, Brinn!
547
01:05:07,867 --> 01:05:10,619
Hodge has been chasing me
all fucking day.
548
01:05:13,622 --> 01:05:16,999
Put the gun down, you're
acting fucking insane.
549
01:05:17,000 --> 01:05:18,752
I'm acting insane?
550
01:05:18,753 --> 01:05:21,378
I just spoke with Dr. Reese,
551
01:05:21,379 --> 01:05:25,008
and the doctor that
you fucking sent me to.
552
01:05:25,009 --> 01:05:27,051
How much did you fucking betray me?
553
01:05:27,052 --> 01:05:28,887
- I didn't, I don't know.
- Huh? Bullshit!
554
01:05:28,888 --> 01:05:30,055
Goddamn it!
555
01:05:31,222 --> 01:05:32,808
God damn it.
556
01:05:34,184 --> 01:05:36,686
You're acting fucking crazy right now.
557
01:05:36,687 --> 01:05:38,063
Shut up.
558
01:05:41,024 --> 01:05:43,067
Gabriel, please, please
don't hurt me, please.
559
01:05:43,068 --> 01:05:44,401
Gabriel, I'm your wife.
560
01:05:44,402 --> 01:05:45,820
Tell me, I know you're my wife.
561
01:05:45,821 --> 01:05:47,029
- Baby, it's me!
- Please tell me.
562
01:05:47,030 --> 01:05:49,032
It's me, it's Brinn,
I didn't do anything!
563
01:05:49,033 --> 01:05:50,700
Tell me everything that you fucking know
564
01:05:50,701 --> 01:05:52,786
about Sons of Liberty.
565
01:05:52,787 --> 01:05:54,370
- Tell me, I swear.
- You're hurting me.
566
01:05:54,371 --> 01:05:55,914
I need to fucking know something!
567
01:05:55,915 --> 01:05:58,041
- You're hurting me!
- I don't care!
568
01:05:58,042 --> 01:05:59,834
I don't care.
569
01:05:59,835 --> 01:06:03,046
You fucking ruined my life!
570
01:06:03,047 --> 01:06:04,923
You fucking broke my heart.
571
01:06:04,924 --> 01:06:06,508
What the fuck are you doing to me?
572
01:06:06,509 --> 01:06:09,010
Okay! Okay.
573
01:06:10,888 --> 01:06:12,640
I'm not your wife.
574
01:06:13,974 --> 01:06:15,433
- What?
- I was...
575
01:06:17,144 --> 01:06:19,186
...recruited a year ago,
but I didn't know
576
01:06:19,187 --> 01:06:21,105
that I would meet you, and I didn't know
577
01:06:21,106 --> 01:06:23,107
I would fall in love with you, and,
578
01:06:23,108 --> 01:06:26,152
and I did it because they hired me.
579
01:06:26,153 --> 01:06:30,156
Because I had legal problems,
I had money problems.
580
01:06:30,157 --> 01:06:32,951
But it wasn't supposed to be like this.
581
01:06:32,952 --> 01:06:35,119
I promise you, it wasn't.
582
01:06:35,120 --> 01:06:38,288
And they're bad people,
and I realized it.
583
01:06:38,289 --> 01:06:40,083
How could you do that to someone?
584
01:06:40,084 --> 01:06:42,293
- How could you do that me? Why?
- I don't know...
585
01:06:44,004 --> 01:06:45,923
I'm sorry.
586
01:06:46,841 --> 01:06:48,132
I'm so sorry.
587
01:06:48,133 --> 01:06:50,259
Don't fucking touch me.
588
01:06:50,260 --> 01:06:52,053
I promise you, I just thought
589
01:06:52,054 --> 01:06:53,429
that it was for the money,
590
01:06:53,430 --> 01:06:56,265
but I didn't know that I would meet you.
591
01:06:56,266 --> 01:06:57,642
I loved you.
592
01:06:57,643 --> 01:06:59,520
You were my fucking wife.
593
01:07:02,189 --> 01:07:03,858
Do you even know who I am?
594
01:07:27,965 --> 01:07:30,133
Shit, window.
595
01:07:30,134 --> 01:07:31,594
Window, window, window.
596
01:07:38,183 --> 01:07:39,559
Hey!
597
01:07:42,980 --> 01:07:45,064
Brinn, that is in the sin.
598
01:07:45,065 --> 01:07:47,317
It's your call, Gabriel.
599
01:07:59,997 --> 01:08:02,957
Jesus, what the fuck took you so long?
600
01:08:02,958 --> 01:08:05,209
We took a nice scenic river drive.
601
01:08:05,210 --> 01:08:07,546
He's good, but he ain't better than us.
602
01:08:11,050 --> 01:08:13,301
I've been waiting all day to do that.
603
01:08:15,220 --> 01:08:17,347
What happened to you, soldier?
604
01:08:40,871 --> 01:08:43,040
Let Reese know he's awake.
605
01:08:48,295 --> 01:08:49,587
What happened?
606
01:08:49,588 --> 01:08:53,300
Um, it's best if you just relax.
607
01:08:59,472 --> 01:09:03,894
You've been here before,
nothing to worry about.
608
01:09:12,027 --> 01:09:15,238
Stop struggling.
I'm trying to help you.
609
01:09:39,138 --> 01:09:42,265
♪ We live in the time ♪
610
01:09:42,266 --> 01:09:45,309
No! You mother fuck! Fuck you!
Motherfucking fucker!
611
01:09:45,310 --> 01:09:49,606
♪ When no one knows how to live ♪
612
01:09:49,607 --> 01:09:55,111
♪ Just let them all pretend ♪
613
01:09:55,112 --> 01:09:56,613
Fucker.
614
01:09:56,614 --> 01:10:01,701
♪ Who they've never been Before ♪
615
01:10:01,702 --> 01:10:03,244
If it's any comfort...
616
01:10:04,412 --> 01:10:05,955
Know that when you wake up,
617
01:10:05,956 --> 01:10:07,497
you won't remember any of this.
618
01:10:07,498 --> 01:10:10,710
♪ What is my destination ♪
619
01:10:10,711 --> 01:10:13,087
♪ It seems I have reached ♪
620
01:10:16,550 --> 01:10:22,347
♪ The ends of my dream ♪
621
01:10:31,356 --> 01:10:36,861
♪ Betraying yourself ♪
622
01:10:36,862 --> 01:10:43,284
♪ Don't forget who you are ♪
623
01:10:43,285 --> 01:10:47,205
♪ Being themself ♪
624
01:10:49,208 --> 01:10:52,334
♪ You will be reborn ♪
625
01:10:52,335 --> 01:10:55,004
♪ Into the world ♪
626
01:10:55,005 --> 01:10:58,383
♪ You cannot avoid ♪
627
01:11:01,011 --> 01:11:04,180
♪ Sharing your life ♪
628
01:11:04,181 --> 01:11:07,225
♪ With the people you love ♪
629
01:11:07,226 --> 01:11:11,354
♪ And give them the home ♪
630
01:11:20,572 --> 01:11:22,950
Gabriel, stay with us.
631
01:13:04,134 --> 01:13:05,427
You motherfucker.
632
01:13:06,929 --> 01:13:09,429
I want you to put your hands
behind your head,
633
01:13:09,430 --> 01:13:12,433
interlock your fingers and turn around.
634
01:13:14,061 --> 01:13:15,479
Slower.
635
01:13:22,486 --> 01:13:24,112
Is anyone else here?
636
01:13:27,282 --> 01:13:28,492
I'm unarmed.
637
01:13:30,828 --> 01:13:32,328
Where are we?
638
01:13:32,329 --> 01:13:35,082
This is where you were born, Gabriel.
639
01:13:41,463 --> 01:13:43,464
You won't get out.
640
01:13:43,465 --> 01:13:46,510
Right now I just need
a reason not to kill you.
641
01:13:46,511 --> 01:13:49,136
Because you can't live
without knowing the answer
642
01:13:49,137 --> 01:13:52,472
to the question that's
burning inside you.
643
01:13:52,473 --> 01:13:53,934
Let's take a walk.
644
01:13:56,770 --> 01:13:59,522
That's an awful lot of
oxygen and air to run
645
01:13:59,523 --> 01:14:02,275
an underground facility, huh?
646
01:14:02,276 --> 01:14:03,528
Hold up there.
647
01:14:10,491 --> 01:14:12,703
Really only gonna ask one thing.
648
01:14:13,996 --> 01:14:15,956
Who are the Sons of Liberty?
649
01:14:18,750 --> 01:14:20,293
Aah!
650
01:14:28,677 --> 01:14:31,721
An organization of American colonists,
651
01:14:31,722 --> 01:14:34,390
a secret society to fight
British taxation
652
01:14:34,391 --> 01:14:40,022
known for undertaking
the Boston Tea Party in 1773.
653
01:14:41,649 --> 01:14:44,108
I have a feeling that they still exist.
654
01:14:44,109 --> 01:14:48,530
Oh my God, I'm killing people
who are fighting
655
01:14:48,531 --> 01:14:52,033
for real liberty,
so they can keep control?
656
01:14:52,034 --> 01:14:53,911
Jesus, fuck.
657
01:14:56,121 --> 01:14:58,247
Very good, Gabriel.
658
01:14:58,248 --> 01:14:59,458
Get up.
659
01:15:14,557 --> 01:15:15,641
Everybody get out.
660
01:15:20,646 --> 01:15:25,399
Before you go too far,
I need to show you something.
661
01:15:25,400 --> 01:15:27,151
I know they're coming for me.
662
01:15:27,152 --> 01:15:29,571
We need to keep moving.
663
01:15:29,572 --> 01:15:32,199
You still don't know who you are.
664
01:15:42,668 --> 01:15:45,878
Initially, I grew skin for burn victims.
665
01:15:45,879 --> 01:15:49,634
Then I started doing the
research nobody would dare do.
666
01:15:51,176 --> 01:15:52,637
Limb reanimation.
667
01:15:53,721 --> 01:15:55,596
Brain tissue regeneration.
668
01:15:55,597 --> 01:15:59,226
Trying to figure out
how the human body works.
669
01:16:00,561 --> 01:16:02,270
And then learning how to duplicate it.
670
01:16:03,689 --> 01:16:05,774
So you could bring back your wife?
671
01:16:08,528 --> 01:16:09,903
She was everything to me.
672
01:16:12,322 --> 01:16:14,907
Then the fine people at the
American Medical Association
673
01:16:14,908 --> 01:16:18,327
had me arrested for
unsanctioned research.
674
01:16:18,328 --> 01:16:20,079
Sons of Liberty had the charges dropped,
675
01:16:20,080 --> 01:16:23,666
faked my death, and
wrote me a blank check
676
01:16:23,667 --> 01:16:25,628
to continue my research.
677
01:16:26,628 --> 01:16:27,838
Gabriel.
678
01:16:31,717 --> 01:16:33,301
Meet Daniel.
679
01:16:35,846 --> 01:16:38,558
Yes, it's you.
680
01:16:40,225 --> 01:16:44,437
Daniel Lucas Forney, Navy SEAL,
681
01:16:44,438 --> 01:16:47,481
noted for his exceptional
sharpshooting skills,
682
01:16:47,482 --> 01:16:51,736
black ops in Iraq, Kuwait, Columbia.
683
01:16:51,737 --> 01:16:54,823
First do no harm, that was my goal.
684
01:16:57,325 --> 01:16:59,077
We cleared every room.
685
01:17:01,329 --> 01:17:03,290
There were dozens of them.
686
01:17:05,375 --> 01:17:11,047
But they were all just
mothers, trying to...
687
01:17:11,048 --> 01:17:13,049
Trying to protect their fucking kids.
688
01:17:13,050 --> 01:17:14,342
Cut the camera.
689
01:17:16,386 --> 01:17:17,721
Get a grip, boy.
690
01:17:17,722 --> 01:17:19,181
Come on, sit up.
691
01:17:20,516 --> 01:17:21,891
You're my bitch now.
692
01:17:21,892 --> 01:17:24,685
No, I'm not your bitch now.
693
01:17:24,686 --> 01:17:27,481
Okay, I volunteered for this shit.
694
01:17:30,651 --> 01:17:32,903
Welcome to the program, Gabriel.
695
01:17:34,488 --> 01:17:35,698
Sedate him.
696
01:17:36,698 --> 01:17:38,742
I'll fucking kill him.
697
01:17:41,411 --> 01:17:42,788
Oh my God!
698
01:17:44,624 --> 01:17:45,706
Daniel Forney
699
01:17:45,707 --> 01:17:47,917
was the best assassin
700
01:17:47,918 --> 01:17:50,754
the American military ever had.
701
01:17:50,755 --> 01:17:53,757
You erased my fucking memory?
702
01:17:53,758 --> 01:17:57,218
Programmed me like a fucking machine?
703
01:17:57,219 --> 01:17:59,345
Triggered to be active,
kill on demand now.
704
01:17:59,346 --> 01:18:02,850
Wow, that's fucking great.
Fucking great, Jesus!
705
01:18:09,439 --> 01:18:11,023
Who the hell is Hodge?
706
01:18:11,024 --> 01:18:14,611
Your commanding officer,
before he was recruited by SOL.
707
01:18:14,612 --> 01:18:15,820
Brinn?
708
01:18:15,821 --> 01:18:18,823
Her job was to be an emotional anchor
709
01:18:18,824 --> 01:18:21,034
for the incarnations of Gabriel.
710
01:18:22,662 --> 01:18:24,204
There are others?
711
01:18:38,678 --> 01:18:44,642
We call them shadows,
but yes, they are clones.
712
01:18:50,772 --> 01:18:55,735
Thirteen shadows,
thirteen elimination targets.
713
01:18:55,736 --> 01:18:59,989
But not yet perfected, which is why
714
01:18:59,990 --> 01:19:02,825
you had to create a false life
in between missions.
715
01:19:02,826 --> 01:19:06,871
Keep the shadows from going mad, right?
716
01:19:06,872 --> 01:19:08,289
We had to reanimate immediately
717
01:19:08,290 --> 01:19:09,958
on the death of the previous.
718
01:19:12,670 --> 01:19:14,713
I had no idea that the memory threads
719
01:19:14,714 --> 01:19:16,756
would jump from clone to clone
like twins.
720
01:19:16,757 --> 01:19:19,050
Really, I didn't.
721
01:19:20,636 --> 01:19:24,306
But you see, this is a pilot program.
722
01:19:25,891 --> 01:19:30,103
My ultimate goal is to
eliminate human soldiers.
723
01:19:36,443 --> 01:19:37,737
I'm sorry, Gabriel.
724
01:19:53,835 --> 01:19:55,503
You go on back.
725
01:19:55,504 --> 01:19:58,130
...to the nearest exit or...
726
01:19:58,131 --> 01:20:01,677
I see Reese showed you
your old self on the monitor.
727
01:20:02,887 --> 01:20:05,096
But Gabriel, you're not Daniel.
728
01:20:06,766 --> 01:20:08,767
There's more of you.
729
01:20:08,768 --> 01:20:13,145
Your dream of freedom, it's over.
730
01:20:13,146 --> 01:20:16,315
World's got too many people now.
731
01:20:16,316 --> 01:20:17,943
Too few resources.
732
01:20:20,862 --> 01:20:23,991
You're a damn good shot.
733
01:20:25,534 --> 01:20:27,368
How many rounds you got left?
734
01:20:27,369 --> 01:20:31,956
Twelve, maybe 15?
735
01:20:31,957 --> 01:20:33,124
Enough.
736
01:20:35,586 --> 01:20:37,044
The elevators are locked.
737
01:20:37,045 --> 01:20:41,091
There's 300 feet of earth
between you and the sun.
738
01:20:42,175 --> 01:20:43,760
What the fuck do you care about
739
01:20:43,761 --> 01:20:45,344
the rest of anything, anyhow?
740
01:20:45,345 --> 01:20:46,555
I'm done being your puppet.
741
01:20:48,056 --> 01:20:50,891
The last person I'm gonna kill
is you, sir.
742
01:21:04,740 --> 01:21:06,533
What are you doing here?
743
01:21:35,896 --> 01:21:39,106
...in this building.
Please cease operations
744
01:21:39,107 --> 01:21:42,569
and leave the building,
utilizing the nearest exit...
745
01:21:45,906 --> 01:21:48,075
I can handle it, sir.
746
01:21:56,959 --> 01:21:58,918
Take Gabriel alive.
747
01:21:58,919 --> 01:22:03,380
Once an animal escapes,
it'll never go domestic again.
748
01:22:03,381 --> 01:22:06,050
I spent years of research on that boy!
749
01:22:06,051 --> 01:22:07,176
I'm not allowing you...
750
01:22:07,177 --> 01:22:11,014
Are you the hunter
or the scientist here?
751
01:22:11,015 --> 01:22:13,601
Now get back to the surface!
752
01:22:37,248 --> 01:22:40,000
...in this building.
Please cease operations
753
01:22:40,001 --> 01:22:44,672
and leave the building, utilizing
the nearest exit or fire...
754
01:22:44,673 --> 01:22:46,591
Open this gate, you cunt!
755
01:22:46,592 --> 01:22:48,300
Do not use elevators.
756
01:22:48,301 --> 01:22:51,304
Repeat, do not use elevators...
757
01:22:55,017 --> 01:22:57,101
Come on, Gabe, we've got to move.
758
01:22:57,102 --> 01:22:59,646
Gabe, come on, we have to move, come on.
759
01:22:59,647 --> 01:23:01,147
No, I can't make it.
760
01:23:01,148 --> 01:23:02,816
Please, the gate is not gonna hold them.
761
01:23:02,817 --> 01:23:04,400
It's not gonna hold them.
762
01:23:04,401 --> 01:23:07,737
Look at me, I need you to do
something for me. Can you?
763
01:23:07,738 --> 01:23:10,865
I need you to break him out, okay?
764
01:23:10,866 --> 01:23:14,619
When one dies, the
other one's activated.
765
01:23:14,620 --> 01:23:16,747
- Stay with me.
- Look at me.
766
01:23:17,832 --> 01:23:19,332
I fucking love you.
767
01:23:21,042 --> 01:23:23,086
I wish it was different.
768
01:23:23,921 --> 01:23:25,129
I...
769
01:23:25,130 --> 01:23:26,339
Stay with me, stay with me.
770
01:23:28,759 --> 01:23:30,427
Oh God, oh God.
771
01:24:12,177 --> 01:24:13,512
Dr. Reese.
772
01:24:14,930 --> 01:24:16,556
Everything's gone to hell.
773
01:24:16,557 --> 01:24:17,933
I suspected.
774
01:24:19,018 --> 01:24:20,227
And Hodge?
775
01:24:21,186 --> 01:24:23,396
No one's getting out of there.
776
01:24:24,314 --> 01:24:25,816
You did what you could.
777
01:24:51,509 --> 01:24:55,053
Come on, Gabe, Gabe!
778
01:24:55,054 --> 01:24:57,765
Gabe, Gabe!
779
01:24:58,849 --> 01:25:02,644
Come on, come on.
780
01:25:22,581 --> 01:25:26,000
Come on, two, three, four, five, six.
781
01:25:26,001 --> 01:25:28,545
Come on, come on, Gabriel!
782
01:25:32,633 --> 01:25:34,634
Come on.
783
01:25:34,635 --> 01:25:35,886
Come on!
784
01:25:37,596 --> 01:25:38,806
Oh, God.
785
01:25:47,314 --> 01:25:50,651
You think I don't know every
trick you're going to throw?
786
01:25:52,319 --> 01:25:54,655
Remember 15-year-old Malika?
787
01:25:56,156 --> 01:25:57,490
Killed in Iraq?
788
01:25:59,159 --> 01:26:01,036
I picked up that pipe.
789
01:26:02,203 --> 01:26:05,206
She screamed, "What do you want?"
790
01:26:05,207 --> 01:26:08,042
"Want me to tell you you can rape me?"
791
01:26:08,043 --> 01:26:11,880
And I said, "We take what we want."
792
01:26:13,381 --> 01:26:18,218
"And what we don't want, we kill."
793
01:26:18,219 --> 01:26:23,642
Now I'm getting tired of this
cat-and-mouse bullshit.
794
01:26:33,360 --> 01:26:37,446
♪ We live in the time ♪
795
01:26:37,447 --> 01:26:42,535
♪ Where no one knows How to live ♪
796
01:26:42,536 --> 01:26:46,706
♪ Just let them all pretend ♪
797
01:26:46,707 --> 01:26:48,750
♪ Who they've never... ♪
798
01:27:01,346 --> 01:27:05,350
Relax, I'm not going to kill you, Brinn.
799
01:27:07,268 --> 01:27:08,520
He is.
800
01:27:10,313 --> 01:27:12,440
On your feet, soldier.
801
01:27:14,943 --> 01:27:17,403
Gabriel.
802
01:27:17,404 --> 01:27:19,113
He couldn't deal.
803
01:27:19,114 --> 01:27:21,281
- PTSD.
- Gabriel.
804
01:27:21,282 --> 01:27:22,743
Nightmares.
805
01:27:25,328 --> 01:27:27,997
That's my only regret.
806
01:27:27,998 --> 01:27:30,333
Gabriel, remember who you are.
807
01:27:30,334 --> 01:27:31,793
That I didn't kill him sooner.
808
01:27:31,794 --> 01:27:33,127
Gabriel.
809
01:27:33,128 --> 01:27:35,421
- Gabe, Gabe!
- Pick up that gun.
810
01:27:35,422 --> 01:27:37,339
No, Gabriel, it's me, Brinn.
811
01:27:37,340 --> 01:27:38,675
Go ahead, pick it up.
812
01:27:38,676 --> 01:27:40,342
Gabriel, don't do it.
813
01:27:40,343 --> 01:27:42,136
Gabe, please, remember who you are.
814
01:27:42,137 --> 01:27:44,388
Please, Gabriel.
815
01:27:44,389 --> 01:27:45,808
It's me, Brinn.
816
01:27:47,350 --> 01:27:49,811
- Please remember who you are.
- Aim.
817
01:27:49,812 --> 01:27:52,356
You're not a killer.
You're not a killer.
818
01:27:53,148 --> 01:27:55,316
Gabriel.
819
01:27:55,317 --> 01:27:58,195
- Go ahead, aim.
- Oh, no.
820
01:27:59,822 --> 01:28:02,365
- Gabriel, please, please, no!
- Now fire.
821
01:28:02,366 --> 01:28:03,991
- Please don't, please!
- Go ahead, fire.
822
01:28:03,992 --> 01:28:05,535
Gabriel no, please, please.
823
01:28:05,536 --> 01:28:07,453
Shoot her, fire!
824
01:28:07,454 --> 01:28:08,413
Gabriel!
825
01:28:20,008 --> 01:28:21,218
Gabriel.
826
01:28:22,302 --> 01:28:24,638
Gabriel, oh my God.
827
01:28:32,396 --> 01:28:34,773
Shit. Oh, shit, there's smoke.
828
01:28:36,316 --> 01:28:38,234
Shit, there's gas everywhere.
829
01:28:38,235 --> 01:28:39,444
We gotta go.
830
01:28:40,361 --> 01:28:41,989
Clothes.
831
01:28:46,243 --> 01:28:50,247
Shit, it's not working.
832
01:29:09,224 --> 01:29:11,475
All right, so listen.
833
01:29:11,476 --> 01:29:13,311
Babe, listen to me, hold on, listen.
834
01:29:13,312 --> 01:29:16,022
You need to hang on really tight, okay?
835
01:29:16,023 --> 01:29:17,356
And then when you get to the top-
836
01:29:17,357 --> 01:29:19,817
No, no, you're coming with me.
837
01:29:19,818 --> 01:29:22,195
- I can't.
- No, you have to, please.
838
01:29:22,196 --> 01:29:23,821
Please, I came back for you, Gabriel.
839
01:29:23,822 --> 01:29:25,448
No, no, no, babe, I'm not afraid.
840
01:29:25,449 --> 01:29:28,075
- I'm not leaving you down here!
- You have to.
841
01:29:28,076 --> 01:29:29,786
- No!
- I'm a killer and this is where...
842
01:29:29,787 --> 01:29:31,453
No, you're not a killer.
843
01:29:31,454 --> 01:29:35,415
No, you're number 13,
you're my lucky number.
844
01:29:35,416 --> 01:29:37,627
You're not a killer, you can go with me.
845
01:29:37,628 --> 01:29:39,712
We'll start a new life together, please.
846
01:29:39,713 --> 01:29:42,673
I can't.
847
01:29:42,674 --> 01:29:45,553
This is the closest I've ever been.
848
01:29:47,262 --> 01:29:49,556
- Sorry, I'm sorry.
- No.
849
01:29:49,557 --> 01:29:51,474
Look, look, look, look, you have to
850
01:29:51,475 --> 01:29:52,600
tell everyone what they did.
851
01:29:52,601 --> 01:29:54,227
You have to make it.
852
01:29:54,228 --> 01:29:56,395
I'm so fucking happy
you came back for me,
853
01:29:56,396 --> 01:29:59,023
but you need to go, you
need to go right now, okay?
854
01:29:59,024 --> 01:30:00,359
Okay?
855
01:30:01,610 --> 01:30:03,237
Okay, no please.
856
01:30:43,986 --> 01:30:48,156
Darling, are you feeling sick again?
857
01:30:53,412 --> 01:30:56,455
♪ We live in the time ♪
858
01:30:56,456 --> 01:31:01,460
♪ When no one knows How to live ♪
859
01:31:01,461 --> 01:31:05,923
♪ Just let them all pretend ♪
860
01:31:05,924 --> 01:31:11,345
♪ Who they've never been Before ♪
861
01:31:11,346 --> 01:31:13,557
♪ Who am I ♪
862
01:31:13,558 --> 01:31:18,436
♪ And what is my destination ♪
863
01:31:18,437 --> 01:31:23,024
♪ It seems I have reached ♪
864
01:31:23,025 --> 01:31:28,906
♪ The ends of my dream ♪
865
01:31:30,532 --> 01:31:32,533
♪ Now stop ♪
866
01:31:32,534 --> 01:31:35,411
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
867
01:31:35,412 --> 01:31:37,413
♪ Betraying yourself ♪
868
01:31:37,414 --> 01:31:40,584
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
869
01:31:40,585 --> 01:31:42,586
♪ Now stop ♪
870
01:31:42,587 --> 01:31:45,046
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
871
01:31:45,047 --> 01:31:47,048
♪ Being themself ♪
872
01:31:47,049 --> 01:31:49,926
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
873
01:31:49,927 --> 01:31:52,554
♪ You will be reborn ♪
874
01:31:52,555 --> 01:31:54,764
♪ Into the world ♪
875
01:31:54,765 --> 01:31:57,643
♪ You cannot avoid ♪
876
01:31:59,353 --> 01:32:02,021
♪ Sharing your life ♪
877
01:32:02,022 --> 01:32:04,566
♪ With the people you love ♪
878
01:32:04,567 --> 01:32:08,737
♪ And give them the home ♪
879
01:32:34,639 --> 01:32:37,516
♪ Have you ever thought ♪
880
01:32:37,517 --> 01:32:43,187
♪ That you don't exist At all ♪
881
01:32:43,188 --> 01:32:46,691
♪ Everything you feel ♪
882
01:32:46,692 --> 01:32:52,405
♪ Is just dust Flying in the wind ♪
883
01:32:52,406 --> 01:32:54,616
♪ Who am I ♪
884
01:32:54,617 --> 01:32:59,120
♪ And who knows What awaits me ♪
885
01:32:59,121 --> 01:33:03,666
♪ It seems I have reached ♪
886
01:33:03,667 --> 01:33:08,880
♪ The ends of my dream ♪
887
01:33:11,592 --> 01:33:16,637
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
888
01:33:16,638 --> 01:33:21,308
♪ Be yourself, don't forget who
You are, what's your name ♪
889
01:33:21,309 --> 01:33:25,813
♪ Be yourself, don't forget
Who you are, what's your name ♪
890
01:33:25,814 --> 01:33:30,694
♪ Be yourself, don't forget who
You are, what's your name ♪
891
01:33:30,695 --> 01:33:33,237
♪ You will be reborn ♪
892
01:33:33,238 --> 01:33:35,281
♪ Into the world ♪
893
01:33:35,282 --> 01:33:37,909
♪ You cannot avoid ♪
894
01:33:40,495 --> 01:33:42,705
♪ Sharing your life ♪
895
01:33:42,706 --> 01:33:45,667
♪ With the people you love ♪
61989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.