Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,955 --> 00:00:07,754
How could you just run away?
2
00:00:07,755 --> 00:00:08,988
Pay for my flowers now.
3
00:00:10,322 --> 00:00:11,288
Keep it down, please.
4
00:00:11,289 --> 00:00:13,587
My flowers got trampled.
5
00:00:13,588 --> 00:00:15,621
Turn it back to how they were...
6
00:00:15,622 --> 00:00:17,854
or pay 200 dollars for the flower basket.
7
00:00:17,855 --> 00:00:18,855
It's your choice.
8
00:00:19,555 --> 00:00:20,721
Come on already!
9
00:00:20,722 --> 00:00:22,254
Why this woman!
10
00:00:22,255 --> 00:00:24,155
Fine. I will.
11
00:00:31,922 --> 00:00:34,988
Listen. Could I pay you back later?
12
00:00:35,888 --> 00:00:36,888
My goodness.
13
00:00:38,295 --> 00:00:41,129
Sir! He's here.
14
00:00:48,322 --> 00:00:50,255
How dare you?
15
00:00:50,722 --> 00:00:51,788
Unbelievable.
16
00:00:54,222 --> 00:00:55,855
How funny.
17
00:01:01,688 --> 00:01:03,755
Sir! He's here.
18
00:01:04,922 --> 00:01:07,321
- No.
- Sir!
19
00:01:07,322 --> 00:01:09,487
Sir!
20
00:01:09,488 --> 00:01:11,721
Hey. He's right here!
21
00:01:11,722 --> 00:01:13,087
Go catch him now.
22
00:01:13,088 --> 00:01:16,522
You can't let that pervert get away
with it.
23
00:01:17,055 --> 00:01:18,055
Oh, my.
24
00:01:22,288 --> 00:01:24,822
Why are there so many perverts
in this country?
25
00:01:30,055 --> 00:01:32,755
What do you know? Stay out of it!
26
00:01:34,255 --> 00:01:35,255
You!
27
00:01:39,088 --> 00:01:41,754
You're the bread.
28
00:01:41,755 --> 00:01:42,922
What? Bread?
29
00:01:43,755 --> 00:01:45,355
Right? You were the bread.
30
00:01:45,855 --> 00:01:49,922
I thought she was a good citizen,
but it turns out she's just a bully.
31
00:01:50,455 --> 00:01:52,021
I'll charge you with my hospital bill.
32
00:01:52,022 --> 00:01:55,021
If my private part is damaged,
33
00:01:55,022 --> 00:01:56,454
you won't get away with it!
34
00:01:56,455 --> 00:01:58,422
Get ready to compensate.
35
00:01:59,155 --> 00:02:00,821
Compensate?
36
00:02:00,822 --> 00:02:04,322
Thank me for helping you quit
being a pervert.
37
00:02:10,322 --> 00:02:12,222
He touched my mouth with his filthy hands.
38
00:02:14,355 --> 00:02:15,355
My flowers!
39
00:02:31,488 --> 00:02:35,554
Hold on! Stop.
40
00:02:35,555 --> 00:02:36,788
Pay for my flowers.
41
00:02:39,249 --> 00:02:40,499
For goodness' sake.
42
00:02:41,422 --> 00:02:44,055
Sun Hwa, what are you trying to do?
43
00:02:44,922 --> 00:02:46,754
I'm sorry.
44
00:02:46,755 --> 00:02:48,287
I came across a pervert on the way...
45
00:02:48,288 --> 00:02:49,954
I don't want to hear your excuses.
46
00:02:49,955 --> 00:02:51,822
We don't have time.
What are you going to do?
47
00:02:52,555 --> 00:02:53,854
Well...
48
00:02:53,855 --> 00:02:55,388
What's your plan?
49
00:02:56,488 --> 00:02:58,922
I have an idea.
50
00:03:00,555 --> 00:03:04,954
How about we sprinkle the flowers
in the back when he proposes?
51
00:03:04,955 --> 00:03:06,221
Are you kidding me?
52
00:03:06,222 --> 00:03:08,421
That doesn't go with the theme.
53
00:03:08,422 --> 00:03:09,987
It's an emergency.
54
00:03:09,988 --> 00:03:11,688
We should revise the theme.
55
00:03:12,755 --> 00:03:17,621
The highlight of a field day is
when the confetti gourds are open.
56
00:03:17,622 --> 00:03:23,287
Just like that, we can sprinkle the petals
instead of glitters when he proposes.
57
00:03:23,288 --> 00:03:26,254
A rain of flowers will fall from above,
58
00:03:26,255 --> 00:03:28,987
and the petals will be flapping.
59
00:03:28,988 --> 00:03:32,522
Wouldn't it be amazing?
60
00:03:33,955 --> 00:03:35,921
What do you think? Isn't it a good idea?
61
00:03:35,922 --> 00:03:36,987
It is.
62
00:03:36,988 --> 00:03:38,655
It must be so beautiful.
63
00:03:41,955 --> 00:03:44,187
"Will you marry me?"
64
00:03:44,188 --> 00:03:47,121
And the flowers fall like rain.
65
00:03:47,122 --> 00:03:50,755
Sun Hwa, you call that an idea?
66
00:03:53,522 --> 00:03:54,455
I'm sorry?
67
00:03:54,456 --> 00:03:58,554
You're playing tricks
not to pay for the flowers.
68
00:03:58,555 --> 00:04:00,687
Go get the same number of flowers now.
69
00:04:00,688 --> 00:04:02,888
The flowers are the highlight of today.
70
00:04:05,155 --> 00:04:06,855
Okay.
71
00:04:14,255 --> 00:04:16,222
She can't covet the planning team.
72
00:04:16,988 --> 00:04:17,988
An idea?
73
00:04:18,955 --> 00:04:19,955
My arse.
74
00:04:20,555 --> 00:04:23,287
Why? Her idea sounded good.
75
00:04:23,288 --> 00:04:25,122
Focus on your job.
76
00:04:26,322 --> 00:04:27,322
Okay.
77
00:04:30,722 --> 00:04:33,087
I should buy home furnishings.
78
00:04:33,088 --> 00:04:36,055
I should get Grandma new teeth
before I get married too.
79
00:04:37,088 --> 00:04:38,819
There are so many things I need money for.
80
00:04:39,555 --> 00:04:42,522
What should you do, Sun Hwa? Come on.
81
00:04:45,122 --> 00:04:48,255
That rude pervert.
82
00:04:59,022 --> 00:05:01,322
Why did you bring Jae Min
when I was with Chairman Yoon?
83
00:05:02,522 --> 00:05:04,222
You should've brought him to me first.
84
00:05:06,022 --> 00:05:08,621
I'm sorry. Chairman Yoon came back earlier
than I thought.
85
00:05:08,622 --> 00:05:10,822
Anyway. All right.
86
00:05:17,955 --> 00:05:19,622
Jae Min.
87
00:05:20,222 --> 00:05:22,855
Look at you. I can't believe it.
88
00:05:24,255 --> 00:05:25,555
- My goodness.
- You.
89
00:05:26,655 --> 00:05:29,287
It's been more than a month
since you secretly got back from America.
90
00:05:29,288 --> 00:05:33,122
What have you been doing
without coming back home?
91
00:05:34,822 --> 00:05:37,587
Are you thinking
of becoming a theater actor now?
92
00:05:37,588 --> 00:05:40,421
No. I have no intention to do that.
93
00:05:40,422 --> 00:05:42,254
Then what?
94
00:05:42,255 --> 00:05:44,721
Honey, go easy on him.
95
00:05:44,722 --> 00:05:47,354
Why are you not doing
what I want you to do?
96
00:05:47,355 --> 00:05:49,154
You should've returned home
right when you came back.
97
00:05:49,155 --> 00:05:52,221
Still, you didn't need to send
that many bodyguards.
98
00:05:52,222 --> 00:05:54,021
How can I walk around outside?
99
00:05:54,022 --> 00:05:55,522
What did you say, you rascal?
100
00:05:56,422 --> 00:05:59,454
Don't tell me you want
to be a singer again.
101
00:05:59,455 --> 00:06:01,821
Then we'll completely cut ties with you.
102
00:06:01,822 --> 00:06:03,921
He wouldn't do that.
103
00:06:03,922 --> 00:06:05,822
He's a reasonable boy.
104
00:06:07,055 --> 00:06:08,354
Go upstairs.
105
00:06:08,355 --> 00:06:09,822
Tell me the truth.
106
00:06:10,822 --> 00:06:14,487
Are you trying to release an album again?
107
00:06:14,488 --> 00:06:15,854
Do you think I'm crazy?
108
00:06:15,855 --> 00:06:19,488
If I work on an album again,
you'll take down the record company.
109
00:06:20,322 --> 00:06:21,954
You're that kind of person.
110
00:06:21,955 --> 00:06:22,955
What? You punk!
111
00:06:22,956 --> 00:06:26,454
Please leave me alone.
112
00:06:26,455 --> 00:06:28,521
How much longer are you going
to treat me like a kid?
113
00:06:28,522 --> 00:06:32,421
Are you saying it was right
to return without telling us?
114
00:06:32,422 --> 00:06:35,087
- What the heck are you up to?
- Stop it, honey.
115
00:06:35,088 --> 00:06:37,255
He says he'll take care of himself.
Please.
116
00:06:38,655 --> 00:06:39,822
Let's trust him.
117
00:06:40,455 --> 00:06:45,154
You still tell him off every now and then
when he's a grown-up now.
118
00:06:45,155 --> 00:06:47,522
That's why he doesn't stick around.
119
00:06:48,655 --> 00:06:50,688
Go upstairs and wash up.
120
00:06:52,788 --> 00:06:56,154
Don't try to test my patience.
121
00:06:56,155 --> 00:06:57,155
Okay?
122
00:06:58,855 --> 00:06:59,855
Gosh.
123
00:07:00,388 --> 00:07:04,088
Who does he take after
to love singing that much?
124
00:07:05,088 --> 00:07:09,187
You don't like singing either, do you?
125
00:07:09,188 --> 00:07:12,843
- Nor do I.
- I'll talk to him.
126
00:07:17,588 --> 00:07:22,122
I'm sorry I couldn't bring him
to you earlier.
127
00:07:28,922 --> 00:07:29,922
Oh, dear.
128
00:07:31,104 --> 00:07:32,487
It's been a while, Jae Min.
129
00:07:32,488 --> 00:07:34,022
I almost forgot your face.
130
00:07:35,155 --> 00:07:37,688
I know. How have you been?
131
00:07:38,322 --> 00:07:39,787
Dad is harsh.
132
00:07:39,788 --> 00:07:42,522
Singers these days are so popular.
133
00:07:43,322 --> 00:07:46,754
If my son wanted to be a singer
than take over my business,
134
00:07:46,755 --> 00:07:48,188
I'd be totally supportive.
135
00:07:49,055 --> 00:07:50,055
Is that so?
136
00:07:51,022 --> 00:07:53,054
- Are you headed somewhere?
- I have a date.
137
00:07:53,055 --> 00:07:55,420
- With who?
- I'll introduce him soon.
138
00:08:17,922 --> 00:08:20,321
If your mother-in-law gives you
a list of wedding gifts,
139
00:08:20,322 --> 00:08:23,455
just bring it to me
without saying anything.
140
00:08:23,955 --> 00:08:27,322
We're practically family already.
We don't need to give them wedding gifts.
141
00:08:27,855 --> 00:08:30,755
That's not how a formality works.
142
00:08:32,622 --> 00:08:35,054
I'm worried about how long that list is
going to be.
143
00:08:35,055 --> 00:08:37,021
Don't worry, Grandma.
144
00:08:37,022 --> 00:08:42,555
She didn't like you marrying him.
What if she tries to rip us off?
145
00:08:44,122 --> 00:08:45,122
Still,
146
00:08:46,322 --> 00:08:47,955
I'll take care of it all.
147
00:08:49,388 --> 00:08:51,521
I'm telling you it's going to be okay.
148
00:08:51,522 --> 00:08:54,421
You don't know how much she loves me now.
149
00:08:54,422 --> 00:08:57,922
All right, my puppy.
150
00:08:58,755 --> 00:09:00,654
Grandma.
151
00:09:00,655 --> 00:09:04,054
How adorable you are.
152
00:09:04,055 --> 00:09:07,521
You grew up so fast,
and now you're getting married.
153
00:09:07,522 --> 00:09:10,388
I'm so proud of you.
154
00:09:11,555 --> 00:09:13,217
Who else is there?
155
00:09:13,218 --> 00:09:15,131
Who did I miss?
156
00:09:15,155 --> 00:09:17,655
I put Yong Dal's daughter...
157
00:09:19,355 --> 00:09:24,421
Mom, who gets wedding gifts this far
in advance today?
158
00:09:24,422 --> 00:09:28,721
Ask them for some money and give
some of it back to the bride's family.
159
00:09:28,722 --> 00:09:30,987
Money should be the one
to be given and taken.
160
00:09:30,988 --> 00:09:33,554
This wedding is already one-sided.
161
00:09:33,555 --> 00:09:36,354
I'll give out wedding gifts
to my relatives...
162
00:09:36,355 --> 00:09:39,988
to broadcast that our soon-to-be in-laws
are not too poor.
163
00:09:40,755 --> 00:09:42,287
You're burying your head in the sand.
164
00:09:42,288 --> 00:09:44,555
They'll eventually find out
at the wedding.
165
00:09:45,855 --> 00:09:46,855
I'm so upset.
166
00:09:47,788 --> 00:09:51,354
It's already ridiculous that she's living
with her grandmother only.
167
00:09:51,355 --> 00:09:54,621
She came from nothing
and didn't even get a good education.
168
00:09:54,622 --> 00:09:58,521
He got me the useless daughter-in-law.
169
00:09:58,522 --> 00:10:00,715
You've been saying that hundreds of times.
170
00:10:00,732 --> 00:10:05,845
What does Sang Hyuk lack
to choose that girl and have a child?
171
00:10:05,846 --> 00:10:09,279
He's good enough
for the rich girls to wait in line.
172
00:10:09,607 --> 00:10:12,731
Oh, boy. You sure exaggerate a lot.
173
00:10:12,732 --> 00:10:15,241
Rich girls would have to be high
to marry him.
174
00:10:15,242 --> 00:10:17,144
What's wrong with your brother?
175
00:10:19,520 --> 00:10:21,348
I'm here, Mother.
176
00:10:21,494 --> 00:10:25,246
Gosh. She arrived just in time
for when we were talking about her.
177
00:10:44,879 --> 00:10:47,697
Sang Hyuk, when are you going
to introduce me to your mother?
178
00:10:47,875 --> 00:10:49,143
Next time.
179
00:10:49,368 --> 00:10:51,143
She doesn't know about us yet.
180
00:10:52,657 --> 00:10:55,403
Why don't I go in now and introduce myself
as a surprise?
181
00:10:55,404 --> 00:10:57,418
I think that'll be fun.
182
00:11:00,853 --> 00:11:04,658
I love this chapssalppang.
183
00:11:05,264 --> 00:11:07,861
- Mother, have a bite.
- No, thanks.
184
00:11:09,367 --> 00:11:11,097
It's delicious.
185
00:11:12,170 --> 00:11:15,524
Sun Hwa, if you open a chapssalppang place
with your grandmother,
186
00:11:15,525 --> 00:11:16,605
it'll be really successful.
187
00:11:17,287 --> 00:11:18,932
A chapssalppang place, my arse.
188
00:11:21,141 --> 00:11:23,598
Here. The wedding gifts you need to buy.
189
00:11:23,599 --> 00:11:24,942
Okay.
190
00:11:25,568 --> 00:11:27,931
(Swosh mink coat, Hemeres bag,
Cario massage chair, Hoteon shoes...)
191
00:11:27,932 --> 00:11:32,453
A mink coat, a crocodile bag,
and a massage chair?
192
00:11:32,454 --> 00:11:33,752
Why?
193
00:11:33,971 --> 00:11:37,925
Can't I wear something like that
when I'm sending my son away?
194
00:11:38,338 --> 00:11:40,060
But Mother...
195
00:11:40,225 --> 00:11:43,878
You're making a joke to surprise me,
aren't you?
196
00:11:43,879 --> 00:11:46,031
You know well about my family's situation.
197
00:11:46,032 --> 00:11:48,502
Why would I make jokes with you?
198
00:11:48,657 --> 00:11:52,306
See? We're incompatible already.
199
00:11:52,470 --> 00:11:55,174
This is exactly why I was
absolutely opposed to it.
200
00:11:55,175 --> 00:11:58,445
Do you think you can get married
just because you want to?
201
00:12:00,592 --> 00:12:02,186
Still, Mother...
202
00:12:02,187 --> 00:12:04,190
If it weren't for Sae Byeok,
203
00:12:04,191 --> 00:12:06,729
you wouldn't even be able to dream
of stepping foot in my house.
204
00:12:06,754 --> 00:12:10,002
You'll soon start to realize...
205
00:12:10,003 --> 00:12:11,859
why I am opposed to this wedding.
206
00:12:13,727 --> 00:12:16,730
Let me get a glass of water.
207
00:12:17,332 --> 00:12:20,834
I can't even begin to describe
the class difference between our families.
208
00:12:21,564 --> 00:12:22,564
What did I say?
209
00:12:24,386 --> 00:12:26,139
Listen to me.
210
00:12:26,678 --> 00:12:30,343
It's what I need
when my son gets married...
211
00:12:30,344 --> 00:12:34,414
to be compensated for raising
such a good man by myself.
212
00:12:35,436 --> 00:12:37,384
Am I wrong?
213
00:12:37,604 --> 00:12:39,962
Don't tell me that I'm harsh.
214
00:12:39,963 --> 00:12:42,349
Put yourself in my shoes.
215
00:12:42,350 --> 00:12:45,658
My son's wedding is
the biggest highlight of my life.
216
00:12:45,659 --> 00:12:48,529
I'm entitled to enjoy those nice things.
217
00:12:49,648 --> 00:12:51,462
Do you understand me?
218
00:12:51,876 --> 00:12:53,800
Why aren't you answering me?
219
00:12:54,087 --> 00:12:55,669
Yes, Mother.
220
00:13:23,829 --> 00:13:25,706
That's out of the blue.
221
00:13:27,955 --> 00:13:30,103
I love your scent.
222
00:13:42,301 --> 00:13:46,154
How fortunate is it
that your greedy in-law isn't...
223
00:13:46,155 --> 00:13:47,894
asking for wedding gifts?
224
00:13:48,055 --> 00:13:49,789
Right, Grandma?
225
00:13:49,790 --> 00:13:52,758
See? I told you that it was up to me...
226
00:13:52,759 --> 00:13:55,128
to gain my in-law's favor.
227
00:13:55,736 --> 00:13:57,029
You sure did.
228
00:13:57,030 --> 00:14:02,068
Still, you ought to remember the fact
that they were considerate...
229
00:14:02,069 --> 00:14:04,837
of our financial situation
and asked for nothing.
230
00:14:04,838 --> 00:14:07,073
Shouldn't you at least show
a little appreciation?
231
00:14:07,074 --> 00:14:09,074
I'll deal with everything...
232
00:14:09,075 --> 00:14:11,310
not to disappoint my mother-in-law.
233
00:14:11,311 --> 00:14:13,746
So you just focus on staying healthy.
234
00:14:13,747 --> 00:14:17,717
Think about how cute Sae Byeok will be.
Okay?
235
00:14:17,718 --> 00:14:20,944
Okay. You bet.
236
00:14:33,789 --> 00:14:37,250
Hey, Private Yoon. What happened?
You didn't tell me about your absence.
237
00:14:37,280 --> 00:14:39,372
I'm sorry, Sergeant Bae.
238
00:14:39,373 --> 00:14:41,974
I don't think I can come in for a while.
239
00:14:41,975 --> 00:14:45,078
- Is something wrong?
- Well,
240
00:14:45,445 --> 00:14:47,781
I have an urgent issue.
241
00:14:47,828 --> 00:14:50,250
Is Ms. Jung there? Please put her on.
242
00:14:53,715 --> 00:14:55,222
It's Jae Min.
243
00:14:57,698 --> 00:14:58,902
Private Yoon!
244
00:14:58,903 --> 00:15:01,360
You're calling me that again.
245
00:15:01,361 --> 00:15:03,121
I have a name, you know.
246
00:15:03,460 --> 00:15:08,368
Right. I just got used to it since I first
saw you when you were a private.
247
00:15:08,635 --> 00:15:10,280
Why aren't you coming over?
248
00:15:10,281 --> 00:15:12,639
I'll visit you soon enough.
249
00:15:14,109 --> 00:15:15,975
- Bye.
- Jae Min.
250
00:15:15,976 --> 00:15:18,845
- Mom.
- Talk to me.
251
00:15:22,154 --> 00:15:23,717
- Gosh.
- Mom.
252
00:15:24,017 --> 00:15:26,286
I know what you're going to say.
253
00:15:26,405 --> 00:15:28,155
So, please...
254
00:15:28,454 --> 00:15:32,959
So you won't make me worry?
255
00:15:33,492 --> 00:15:35,081
That's right.
256
00:15:35,082 --> 00:15:38,298
Mom, you trust your son, right?
257
00:15:40,889 --> 00:15:44,036
I still can't wait for too long.
258
00:15:44,037 --> 00:15:47,774
I already know
you still dream of being a musician.
259
00:15:47,775 --> 00:15:50,277
What? How did you know?
260
00:15:50,811 --> 00:15:52,746
You scare me, sometimes.
261
00:15:53,744 --> 00:15:56,717
There's nothing I don't know about my son.
262
00:15:56,870 --> 00:15:59,919
I bet that you have no clue
that I switched genres...
263
00:15:59,920 --> 00:16:02,089
and became Kkanpunggi.
264
00:16:02,173 --> 00:16:04,591
Stop trying to lie to your father...
265
00:16:04,729 --> 00:16:07,160
and come to Daekook Group.
266
00:16:08,672 --> 00:16:12,299
Before Jae Kyung gains more influence.
All right?
267
00:16:18,008 --> 00:16:19,573
You're pregnant.
268
00:16:20,889 --> 00:16:23,009
You're five weeks in.
269
00:16:23,118 --> 00:16:26,813
Don't work yourself too much
before you enter the stable period.
270
00:16:41,640 --> 00:16:43,463
Hey, Sang Hyuk.
271
00:16:45,860 --> 00:16:47,433
What happened?
272
00:16:47,434 --> 00:16:49,001
It sounded like good news.
273
00:16:49,002 --> 00:16:53,673
Though I had a hunch,
it feels weird that it actually happened.
274
00:16:53,974 --> 00:16:55,475
I'm...
275
00:16:56,732 --> 00:16:58,411
pregnant.
276
00:16:59,977 --> 00:17:04,117
You have a child. No, we have a child.
277
00:17:06,867 --> 00:17:08,488
You can't believe it, right?
278
00:17:09,371 --> 00:17:12,526
Right. It's unbelievable.
279
00:17:14,131 --> 00:17:16,563
Look. It's so cool.
280
00:17:25,112 --> 00:17:29,834
Our precious Sae Byeok,
you're growing up so fast!
281
00:17:35,333 --> 00:17:36,966
Let's come up with a baby nickname.
282
00:17:36,967 --> 00:17:39,300
No. We should tell my dad first, right?
283
00:17:39,325 --> 00:17:41,054
We should hurry up with the wedding.
284
00:17:42,377 --> 00:17:45,625
Sang Hyuk. Are you listening to me?
285
00:17:46,081 --> 00:17:47,391
What's that?
286
00:17:47,392 --> 00:17:51,431
Come on. Are you happy or not?
You're not showing any reaction.
287
00:17:53,301 --> 00:17:54,867
What would you like?
288
00:17:54,868 --> 00:17:57,221
Do you want me to jump up and down
out of joy?
289
00:17:57,222 --> 00:17:59,606
Yes. Shout it out to everyone.
290
00:17:59,607 --> 00:18:02,412
"I'm going to be a father!" Like this.
291
00:18:08,663 --> 00:18:12,251
Sun Hwa.
A singer is going to join us on the scene.
292
00:18:12,252 --> 00:18:15,321
- A singer?
- He's called Kkanpunggi or something.
293
00:18:15,322 --> 00:18:16,822
He's an unknown singer.
294
00:18:16,823 --> 00:18:19,720
It'll make the event brighter
and more interesting.
295
00:18:28,164 --> 00:18:32,172
Yes, I'll make sure to be there today.
I'm sorry.
296
00:18:32,173 --> 00:18:35,141
I mean, thank you for inviting me.
297
00:18:54,895 --> 00:18:56,463
Jae Min!
298
00:18:57,337 --> 00:18:58,999
Where are you going this time?
299
00:19:00,907 --> 00:19:04,104
To work out. I'm going to work out.
300
00:19:04,417 --> 00:19:06,373
- Bye.
- But...
301
00:19:07,040 --> 00:19:08,508
Goodness.
302
00:19:09,082 --> 00:19:10,615
Should I follow him?
303
00:19:12,764 --> 00:19:14,381
Leave him be.
304
00:19:15,259 --> 00:19:17,717
He'll come around someday.
305
00:19:17,973 --> 00:19:20,320
He acts like such a child.
306
00:19:23,816 --> 00:19:25,125
Hey.
307
00:19:27,631 --> 00:19:31,564
Teach me some skills.
308
00:19:31,565 --> 00:19:34,467
Skills to captivate the audience's hearts.
309
00:19:34,586 --> 00:19:38,204
Teach you what?
I'm the ultimate skill myself.
310
00:19:38,855 --> 00:19:40,674
Please?
311
00:19:43,116 --> 00:19:44,351
Okay.
312
00:19:44,352 --> 00:19:46,537
Taekwon Trot Man!
313
00:19:48,317 --> 00:19:50,951
You need to differentiate yourself.
314
00:19:53,844 --> 00:19:56,121
You even have fine stage manners.
315
00:19:56,122 --> 00:19:59,592
So just teach me things like that.
316
00:20:00,544 --> 00:20:02,837
Do I go like this?
317
00:20:02,862 --> 00:20:04,542
How long will it take
before I can do this?
318
00:20:10,742 --> 00:20:13,407
Doing something like that is not
your focus.
319
00:20:13,408 --> 00:20:15,442
You better focus on singing better.
320
00:20:15,975 --> 00:20:17,941
Good performances are also important,
321
00:20:17,942 --> 00:20:19,108
but singing comes first.
322
00:20:20,675 --> 00:20:23,008
Right. Singing?
323
00:20:23,730 --> 00:20:27,908
Stand tall
324
00:20:28,642 --> 00:20:29,642
Sing like this.
325
00:20:31,175 --> 00:20:33,174
Hello.
326
00:20:33,175 --> 00:20:35,042
- Are we all set?
- Yes, we are.
327
00:20:39,504 --> 00:20:40,612
You can join them there.
328
00:20:42,542 --> 00:20:44,908
Hello.
329
00:20:45,342 --> 00:20:47,641
I'm Kkanpunggi. Nice to meet you.
330
00:20:47,642 --> 00:20:48,974
That's a funny name.
331
00:20:48,975 --> 00:20:51,607
Hello. What song will you sing?
332
00:20:51,608 --> 00:20:54,107
I'll sing a song,
333
00:20:54,108 --> 00:20:57,074
and you can lighten up the mood
next to me.
334
00:20:57,075 --> 00:20:58,042
Okay.
335
00:20:58,043 --> 00:21:00,342
Shall we get started?
336
00:21:14,257 --> 00:21:17,934
You're a loose cannon
337
00:21:17,935 --> 00:21:21,354
I'm scared of you, my love
338
00:21:22,175 --> 00:21:24,575
It does lighten up the mood.
He's also a good singer.
339
00:21:25,604 --> 00:21:29,509
I've fallen in love with you
340
00:21:29,510 --> 00:21:35,013
I loved you all through my youth
341
00:21:36,503 --> 00:21:40,312
I realized too late
that you were toying with me
342
00:21:42,607 --> 00:21:46,228
I can't get married as I'm grateful
343
00:21:46,229 --> 00:21:49,742
I'm blinded by my love for you
344
00:21:49,743 --> 00:21:54,164
You belong to me
Run to me and fall into my arms
345
00:22:18,242 --> 00:22:20,707
Sae Byeok, Mom is home.
346
00:22:20,708 --> 00:22:23,908
Sang Hyuk, when did you come home?
347
00:22:24,508 --> 00:22:26,641
Why didn't you tell me you were coming?
348
00:22:26,642 --> 00:22:28,208
I could've come home earlier.
349
00:22:34,075 --> 00:22:36,842
Sun Hwa, if...
350
00:22:38,142 --> 00:22:40,741
What? If what?
351
00:22:40,742 --> 00:22:42,307
Keep talking.
352
00:22:42,308 --> 00:22:46,108
Can you raise Sae Byeok alone without me?
353
00:22:46,842 --> 00:22:48,608
You're strong and brave.
354
00:22:50,008 --> 00:22:51,108
Sang Hyuk.
355
00:22:53,575 --> 00:22:56,375
What? What's going on?
356
00:22:59,742 --> 00:23:01,375
Are you sick?
357
00:23:06,542 --> 00:23:07,575
It's not that.
358
00:23:08,175 --> 00:23:09,175
Then what?
359
00:23:11,175 --> 00:23:12,175
It's nothing.
360
00:23:15,975 --> 00:23:17,742
What? Tell me.
361
00:23:19,742 --> 00:23:21,008
I should get going now.
362
00:23:21,775 --> 00:23:22,775
See you again.
363
00:23:23,575 --> 00:23:24,575
Sang Hyuk.
364
00:23:26,608 --> 00:23:27,642
Sang Hyuk!
365
00:23:28,242 --> 00:23:29,874
You can't leave like this.
366
00:23:29,875 --> 00:23:31,708
We have a lot to discuss too.
367
00:23:39,479 --> 00:23:43,241
Sae Byeok, it's okay. Mom is here.
368
00:23:43,242 --> 00:23:47,408
I know. It's okay. Go back to sleep.
369
00:23:49,075 --> 00:23:50,513
Why are you up?
370
00:24:04,508 --> 00:24:07,674
Dad, I have someone to introduce to you.
371
00:24:07,675 --> 00:24:08,874
Introduce?
372
00:24:08,875 --> 00:24:11,341
I have someone I want to marry.
373
00:24:11,342 --> 00:24:13,607
I'd like your approval.
374
00:24:13,608 --> 00:24:16,974
You've been dating someone?
375
00:24:16,975 --> 00:24:18,975
That's good news.
376
00:24:20,375 --> 00:24:23,107
Did things get serious enough
for you to consider marrying him?
377
00:24:23,108 --> 00:24:24,208
What is he like?
378
00:24:25,042 --> 00:24:29,742
What? You'll reconsider marrying Sun Hwa?
379
00:24:30,408 --> 00:24:31,408
Sang Hyuk.
380
00:24:31,842 --> 00:24:34,441
What's going on?
381
00:24:34,442 --> 00:24:35,908
You've been living with her.
382
00:24:37,342 --> 00:24:38,375
It just happened.
383
00:24:39,808 --> 00:24:41,907
Tell me more about what happened.
384
00:24:41,908 --> 00:24:45,475
Are you really going to break up with her?
385
00:24:47,508 --> 00:24:49,175
It's true.
386
00:24:50,375 --> 00:24:54,407
You even had a baby with her
because you were crazy about her.
387
00:24:54,408 --> 00:24:55,542
What on earth?
388
00:24:56,808 --> 00:25:00,007
If you don't marry Sun Hwa,
389
00:25:00,008 --> 00:25:01,608
what are you going to do with Sae Byeok?
390
00:25:03,308 --> 00:25:06,807
You should've listened to me
in the first place.
391
00:25:06,808 --> 00:25:10,674
Now that you're about to marry her,
you snap back to reality.
392
00:25:10,675 --> 00:25:14,441
You're finally not blind anymore.
393
00:25:14,442 --> 00:25:15,641
What?
394
00:25:15,642 --> 00:25:18,875
What are you going to do about this
when you even have Sae Byeok?
395
00:25:21,442 --> 00:25:24,008
I'll tell you the details later.
396
00:25:24,575 --> 00:25:26,042
Don't say anything to Sun Hwa.
397
00:25:28,242 --> 00:25:29,875
What's happening?
398
00:25:33,242 --> 00:25:37,774
Bok Soon, fill milk powder up to here
when you feed Sae Byeok.
399
00:25:37,775 --> 00:25:40,207
I know. He eats at three, right?
400
00:25:40,208 --> 00:25:41,208
Yes.
401
00:25:41,675 --> 00:25:44,342
Look how cute you are.
402
00:25:45,042 --> 00:25:49,107
By the way, Bok Soon,
you're already busy enough with work.
403
00:25:49,108 --> 00:25:51,307
I hope it's not too much trouble.
404
00:25:51,308 --> 00:25:53,207
I took care of the busy part.
405
00:25:53,208 --> 00:25:55,007
Don't worry and run your errand.
406
00:25:55,008 --> 00:25:57,707
See you. I'll take good care of Sae Byeok.
407
00:25:57,708 --> 00:25:59,242
Thank you, Bok Soon.
408
00:26:03,375 --> 00:26:04,375
There are so many.
409
00:26:05,375 --> 00:26:08,175
I wish I could buy plates every day.
410
00:26:11,575 --> 00:26:13,075
Doesn't it look good too?
411
00:26:14,742 --> 00:26:17,875
It can be useful.
412
00:26:22,442 --> 00:26:23,775
It's a heart.
413
00:26:28,542 --> 00:26:32,741
Today was tough,
so it made your shoulders tight.
414
00:26:32,742 --> 00:26:34,908
It feels so good.
415
00:26:36,375 --> 00:26:39,507
You can stop. Your arms must hurt.
416
00:26:39,508 --> 00:26:42,341
Grandma, you know I have strong arms.
417
00:26:42,342 --> 00:26:45,008
I'm really okay.
418
00:26:49,048 --> 00:26:54,074
He doesn't even know his grown-up daughter
is getting married.
419
00:26:54,075 --> 00:26:56,808
Your father died at such a young age.
420
00:26:58,542 --> 00:27:01,874
Here we go again.
421
00:27:01,875 --> 00:27:02,875
Stop crying.
422
00:27:04,218 --> 00:27:06,175
Okay. I'll stop crying.
423
00:27:11,008 --> 00:27:13,947
My poor Sun Hwa.
424
00:27:13,972 --> 00:27:17,175
If your father hadn't died that early,
425
00:27:17,975 --> 00:27:19,642
it would've saved you so much trouble...
426
00:27:20,508 --> 00:27:24,842
and gotten the best home furnishings
for your new house by now.
427
00:27:25,709 --> 00:27:29,475
Thanks to you,
I didn't have a hard time at all.
428
00:27:30,775 --> 00:27:34,842
By the way, who do I look more like
between Mom and Dad?
429
00:27:35,411 --> 00:27:38,608
I wish we had a photo of Mom, at least.
430
00:27:39,501 --> 00:27:41,042
What would you need her pictures for?
431
00:27:41,675 --> 00:27:43,575
They were all burnt in a fire.
30523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.