All language subtitles for The.Second.Husband.E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,955 --> 00:00:07,754 How could you just run away? 2 00:00:07,755 --> 00:00:08,988 Pay for my flowers now. 3 00:00:10,322 --> 00:00:11,288 Keep it down, please. 4 00:00:11,289 --> 00:00:13,587 My flowers got trampled. 5 00:00:13,588 --> 00:00:15,621 Turn it back to how they were... 6 00:00:15,622 --> 00:00:17,854 or pay 200 dollars for the flower basket. 7 00:00:17,855 --> 00:00:18,855 It's your choice. 8 00:00:19,555 --> 00:00:20,721 Come on already! 9 00:00:20,722 --> 00:00:22,254 Why this woman! 10 00:00:22,255 --> 00:00:24,155 Fine. I will. 11 00:00:31,922 --> 00:00:34,988 Listen. Could I pay you back later? 12 00:00:35,888 --> 00:00:36,888 My goodness. 13 00:00:38,295 --> 00:00:41,129 Sir! He's here. 14 00:00:48,322 --> 00:00:50,255 How dare you? 15 00:00:50,722 --> 00:00:51,788 Unbelievable. 16 00:00:54,222 --> 00:00:55,855 How funny. 17 00:01:01,688 --> 00:01:03,755 Sir! He's here. 18 00:01:04,922 --> 00:01:07,321 - No. - Sir! 19 00:01:07,322 --> 00:01:09,487 Sir! 20 00:01:09,488 --> 00:01:11,721 Hey. He's right here! 21 00:01:11,722 --> 00:01:13,087 Go catch him now. 22 00:01:13,088 --> 00:01:16,522 You can't let that pervert get away with it. 23 00:01:17,055 --> 00:01:18,055 Oh, my. 24 00:01:22,288 --> 00:01:24,822 Why are there so many perverts in this country? 25 00:01:30,055 --> 00:01:32,755 What do you know? Stay out of it! 26 00:01:34,255 --> 00:01:35,255 You! 27 00:01:39,088 --> 00:01:41,754 You're the bread. 28 00:01:41,755 --> 00:01:42,922 What? Bread? 29 00:01:43,755 --> 00:01:45,355 Right? You were the bread. 30 00:01:45,855 --> 00:01:49,922 I thought she was a good citizen, but it turns out she's just a bully. 31 00:01:50,455 --> 00:01:52,021 I'll charge you with my hospital bill. 32 00:01:52,022 --> 00:01:55,021 If my private part is damaged, 33 00:01:55,022 --> 00:01:56,454 you won't get away with it! 34 00:01:56,455 --> 00:01:58,422 Get ready to compensate. 35 00:01:59,155 --> 00:02:00,821 Compensate? 36 00:02:00,822 --> 00:02:04,322 Thank me for helping you quit being a pervert. 37 00:02:10,322 --> 00:02:12,222 He touched my mouth with his filthy hands. 38 00:02:14,355 --> 00:02:15,355 My flowers! 39 00:02:31,488 --> 00:02:35,554 Hold on! Stop. 40 00:02:35,555 --> 00:02:36,788 Pay for my flowers. 41 00:02:39,249 --> 00:02:40,499 For goodness' sake. 42 00:02:41,422 --> 00:02:44,055 Sun Hwa, what are you trying to do? 43 00:02:44,922 --> 00:02:46,754 I'm sorry. 44 00:02:46,755 --> 00:02:48,287 I came across a pervert on the way... 45 00:02:48,288 --> 00:02:49,954 I don't want to hear your excuses. 46 00:02:49,955 --> 00:02:51,822 We don't have time. What are you going to do? 47 00:02:52,555 --> 00:02:53,854 Well... 48 00:02:53,855 --> 00:02:55,388 What's your plan? 49 00:02:56,488 --> 00:02:58,922 I have an idea. 50 00:03:00,555 --> 00:03:04,954 How about we sprinkle the flowers in the back when he proposes? 51 00:03:04,955 --> 00:03:06,221 Are you kidding me? 52 00:03:06,222 --> 00:03:08,421 That doesn't go with the theme. 53 00:03:08,422 --> 00:03:09,987 It's an emergency. 54 00:03:09,988 --> 00:03:11,688 We should revise the theme. 55 00:03:12,755 --> 00:03:17,621 The highlight of a field day is when the confetti gourds are open. 56 00:03:17,622 --> 00:03:23,287 Just like that, we can sprinkle the petals instead of glitters when he proposes. 57 00:03:23,288 --> 00:03:26,254 A rain of flowers will fall from above, 58 00:03:26,255 --> 00:03:28,987 and the petals will be flapping. 59 00:03:28,988 --> 00:03:32,522 Wouldn't it be amazing? 60 00:03:33,955 --> 00:03:35,921 What do you think? Isn't it a good idea? 61 00:03:35,922 --> 00:03:36,987 It is. 62 00:03:36,988 --> 00:03:38,655 It must be so beautiful. 63 00:03:41,955 --> 00:03:44,187 "Will you marry me?" 64 00:03:44,188 --> 00:03:47,121 And the flowers fall like rain. 65 00:03:47,122 --> 00:03:50,755 Sun Hwa, you call that an idea? 66 00:03:53,522 --> 00:03:54,455 I'm sorry? 67 00:03:54,456 --> 00:03:58,554 You're playing tricks not to pay for the flowers. 68 00:03:58,555 --> 00:04:00,687 Go get the same number of flowers now. 69 00:04:00,688 --> 00:04:02,888 The flowers are the highlight of today. 70 00:04:05,155 --> 00:04:06,855 Okay. 71 00:04:14,255 --> 00:04:16,222 She can't covet the planning team. 72 00:04:16,988 --> 00:04:17,988 An idea? 73 00:04:18,955 --> 00:04:19,955 My arse. 74 00:04:20,555 --> 00:04:23,287 Why? Her idea sounded good. 75 00:04:23,288 --> 00:04:25,122 Focus on your job. 76 00:04:26,322 --> 00:04:27,322 Okay. 77 00:04:30,722 --> 00:04:33,087 I should buy home furnishings. 78 00:04:33,088 --> 00:04:36,055 I should get Grandma new teeth before I get married too. 79 00:04:37,088 --> 00:04:38,819 There are so many things I need money for. 80 00:04:39,555 --> 00:04:42,522 What should you do, Sun Hwa? Come on. 81 00:04:45,122 --> 00:04:48,255 That rude pervert. 82 00:04:59,022 --> 00:05:01,322 Why did you bring Jae Min when I was with Chairman Yoon? 83 00:05:02,522 --> 00:05:04,222 You should've brought him to me first. 84 00:05:06,022 --> 00:05:08,621 I'm sorry. Chairman Yoon came back earlier than I thought. 85 00:05:08,622 --> 00:05:10,822 Anyway. All right. 86 00:05:17,955 --> 00:05:19,622 Jae Min. 87 00:05:20,222 --> 00:05:22,855 Look at you. I can't believe it. 88 00:05:24,255 --> 00:05:25,555 - My goodness. - You. 89 00:05:26,655 --> 00:05:29,287 It's been more than a month since you secretly got back from America. 90 00:05:29,288 --> 00:05:33,122 What have you been doing without coming back home? 91 00:05:34,822 --> 00:05:37,587 Are you thinking of becoming a theater actor now? 92 00:05:37,588 --> 00:05:40,421 No. I have no intention to do that. 93 00:05:40,422 --> 00:05:42,254 Then what? 94 00:05:42,255 --> 00:05:44,721 Honey, go easy on him. 95 00:05:44,722 --> 00:05:47,354 Why are you not doing what I want you to do? 96 00:05:47,355 --> 00:05:49,154 You should've returned home right when you came back. 97 00:05:49,155 --> 00:05:52,221 Still, you didn't need to send that many bodyguards. 98 00:05:52,222 --> 00:05:54,021 How can I walk around outside? 99 00:05:54,022 --> 00:05:55,522 What did you say, you rascal? 100 00:05:56,422 --> 00:05:59,454 Don't tell me you want to be a singer again. 101 00:05:59,455 --> 00:06:01,821 Then we'll completely cut ties with you. 102 00:06:01,822 --> 00:06:03,921 He wouldn't do that. 103 00:06:03,922 --> 00:06:05,822 He's a reasonable boy. 104 00:06:07,055 --> 00:06:08,354 Go upstairs. 105 00:06:08,355 --> 00:06:09,822 Tell me the truth. 106 00:06:10,822 --> 00:06:14,487 Are you trying to release an album again? 107 00:06:14,488 --> 00:06:15,854 Do you think I'm crazy? 108 00:06:15,855 --> 00:06:19,488 If I work on an album again, you'll take down the record company. 109 00:06:20,322 --> 00:06:21,954 You're that kind of person. 110 00:06:21,955 --> 00:06:22,955 What? You punk! 111 00:06:22,956 --> 00:06:26,454 Please leave me alone. 112 00:06:26,455 --> 00:06:28,521 How much longer are you going to treat me like a kid? 113 00:06:28,522 --> 00:06:32,421 Are you saying it was right to return without telling us? 114 00:06:32,422 --> 00:06:35,087 - What the heck are you up to? - Stop it, honey. 115 00:06:35,088 --> 00:06:37,255 He says he'll take care of himself. Please. 116 00:06:38,655 --> 00:06:39,822 Let's trust him. 117 00:06:40,455 --> 00:06:45,154 You still tell him off every now and then when he's a grown-up now. 118 00:06:45,155 --> 00:06:47,522 That's why he doesn't stick around. 119 00:06:48,655 --> 00:06:50,688 Go upstairs and wash up. 120 00:06:52,788 --> 00:06:56,154 Don't try to test my patience. 121 00:06:56,155 --> 00:06:57,155 Okay? 122 00:06:58,855 --> 00:06:59,855 Gosh. 123 00:07:00,388 --> 00:07:04,088 Who does he take after to love singing that much? 124 00:07:05,088 --> 00:07:09,187 You don't like singing either, do you? 125 00:07:09,188 --> 00:07:12,843 - Nor do I. - I'll talk to him. 126 00:07:17,588 --> 00:07:22,122 I'm sorry I couldn't bring him to you earlier. 127 00:07:28,922 --> 00:07:29,922 Oh, dear. 128 00:07:31,104 --> 00:07:32,487 It's been a while, Jae Min. 129 00:07:32,488 --> 00:07:34,022 I almost forgot your face. 130 00:07:35,155 --> 00:07:37,688 I know. How have you been? 131 00:07:38,322 --> 00:07:39,787 Dad is harsh. 132 00:07:39,788 --> 00:07:42,522 Singers these days are so popular. 133 00:07:43,322 --> 00:07:46,754 If my son wanted to be a singer than take over my business, 134 00:07:46,755 --> 00:07:48,188 I'd be totally supportive. 135 00:07:49,055 --> 00:07:50,055 Is that so? 136 00:07:51,022 --> 00:07:53,054 - Are you headed somewhere? - I have a date. 137 00:07:53,055 --> 00:07:55,420 - With who? - I'll introduce him soon. 138 00:08:17,922 --> 00:08:20,321 If your mother-in-law gives you a list of wedding gifts, 139 00:08:20,322 --> 00:08:23,455 just bring it to me without saying anything. 140 00:08:23,955 --> 00:08:27,322 We're practically family already. We don't need to give them wedding gifts. 141 00:08:27,855 --> 00:08:30,755 That's not how a formality works. 142 00:08:32,622 --> 00:08:35,054 I'm worried about how long that list is going to be. 143 00:08:35,055 --> 00:08:37,021 Don't worry, Grandma. 144 00:08:37,022 --> 00:08:42,555 She didn't like you marrying him. What if she tries to rip us off? 145 00:08:44,122 --> 00:08:45,122 Still, 146 00:08:46,322 --> 00:08:47,955 I'll take care of it all. 147 00:08:49,388 --> 00:08:51,521 I'm telling you it's going to be okay. 148 00:08:51,522 --> 00:08:54,421 You don't know how much she loves me now. 149 00:08:54,422 --> 00:08:57,922 All right, my puppy. 150 00:08:58,755 --> 00:09:00,654 Grandma. 151 00:09:00,655 --> 00:09:04,054 How adorable you are. 152 00:09:04,055 --> 00:09:07,521 You grew up so fast, and now you're getting married. 153 00:09:07,522 --> 00:09:10,388 I'm so proud of you. 154 00:09:11,555 --> 00:09:13,217 Who else is there? 155 00:09:13,218 --> 00:09:15,131 Who did I miss? 156 00:09:15,155 --> 00:09:17,655 I put Yong Dal's daughter... 157 00:09:19,355 --> 00:09:24,421 Mom, who gets wedding gifts this far in advance today? 158 00:09:24,422 --> 00:09:28,721 Ask them for some money and give some of it back to the bride's family. 159 00:09:28,722 --> 00:09:30,987 Money should be the one to be given and taken. 160 00:09:30,988 --> 00:09:33,554 This wedding is already one-sided. 161 00:09:33,555 --> 00:09:36,354 I'll give out wedding gifts to my relatives... 162 00:09:36,355 --> 00:09:39,988 to broadcast that our soon-to-be in-laws are not too poor. 163 00:09:40,755 --> 00:09:42,287 You're burying your head in the sand. 164 00:09:42,288 --> 00:09:44,555 They'll eventually find out at the wedding. 165 00:09:45,855 --> 00:09:46,855 I'm so upset. 166 00:09:47,788 --> 00:09:51,354 It's already ridiculous that she's living with her grandmother only. 167 00:09:51,355 --> 00:09:54,621 She came from nothing and didn't even get a good education. 168 00:09:54,622 --> 00:09:58,521 He got me the useless daughter-in-law. 169 00:09:58,522 --> 00:10:00,715 You've been saying that hundreds of times. 170 00:10:00,732 --> 00:10:05,845 What does Sang Hyuk lack to choose that girl and have a child? 171 00:10:05,846 --> 00:10:09,279 He's good enough for the rich girls to wait in line. 172 00:10:09,607 --> 00:10:12,731 Oh, boy. You sure exaggerate a lot. 173 00:10:12,732 --> 00:10:15,241 Rich girls would have to be high to marry him. 174 00:10:15,242 --> 00:10:17,144 What's wrong with your brother? 175 00:10:19,520 --> 00:10:21,348 I'm here, Mother. 176 00:10:21,494 --> 00:10:25,246 Gosh. She arrived just in time for when we were talking about her. 177 00:10:44,879 --> 00:10:47,697 Sang Hyuk, when are you going to introduce me to your mother? 178 00:10:47,875 --> 00:10:49,143 Next time. 179 00:10:49,368 --> 00:10:51,143 She doesn't know about us yet. 180 00:10:52,657 --> 00:10:55,403 Why don't I go in now and introduce myself as a surprise? 181 00:10:55,404 --> 00:10:57,418 I think that'll be fun. 182 00:11:00,853 --> 00:11:04,658 I love this chapssalppang. 183 00:11:05,264 --> 00:11:07,861 - Mother, have a bite. - No, thanks. 184 00:11:09,367 --> 00:11:11,097 It's delicious. 185 00:11:12,170 --> 00:11:15,524 Sun Hwa, if you open a chapssalppang place with your grandmother, 186 00:11:15,525 --> 00:11:16,605 it'll be really successful. 187 00:11:17,287 --> 00:11:18,932 A chapssalppang place, my arse. 188 00:11:21,141 --> 00:11:23,598 Here. The wedding gifts you need to buy. 189 00:11:23,599 --> 00:11:24,942 Okay. 190 00:11:25,568 --> 00:11:27,931 (Swosh mink coat, Hemeres bag, Cario massage chair, Hoteon shoes...) 191 00:11:27,932 --> 00:11:32,453 A mink coat, a crocodile bag, and a massage chair? 192 00:11:32,454 --> 00:11:33,752 Why? 193 00:11:33,971 --> 00:11:37,925 Can't I wear something like that when I'm sending my son away? 194 00:11:38,338 --> 00:11:40,060 But Mother... 195 00:11:40,225 --> 00:11:43,878 You're making a joke to surprise me, aren't you? 196 00:11:43,879 --> 00:11:46,031 You know well about my family's situation. 197 00:11:46,032 --> 00:11:48,502 Why would I make jokes with you? 198 00:11:48,657 --> 00:11:52,306 See? We're incompatible already. 199 00:11:52,470 --> 00:11:55,174 This is exactly why I was absolutely opposed to it. 200 00:11:55,175 --> 00:11:58,445 Do you think you can get married just because you want to? 201 00:12:00,592 --> 00:12:02,186 Still, Mother... 202 00:12:02,187 --> 00:12:04,190 If it weren't for Sae Byeok, 203 00:12:04,191 --> 00:12:06,729 you wouldn't even be able to dream of stepping foot in my house. 204 00:12:06,754 --> 00:12:10,002 You'll soon start to realize... 205 00:12:10,003 --> 00:12:11,859 why I am opposed to this wedding. 206 00:12:13,727 --> 00:12:16,730 Let me get a glass of water. 207 00:12:17,332 --> 00:12:20,834 I can't even begin to describe the class difference between our families. 208 00:12:21,564 --> 00:12:22,564 What did I say? 209 00:12:24,386 --> 00:12:26,139 Listen to me. 210 00:12:26,678 --> 00:12:30,343 It's what I need when my son gets married... 211 00:12:30,344 --> 00:12:34,414 to be compensated for raising such a good man by myself. 212 00:12:35,436 --> 00:12:37,384 Am I wrong? 213 00:12:37,604 --> 00:12:39,962 Don't tell me that I'm harsh. 214 00:12:39,963 --> 00:12:42,349 Put yourself in my shoes. 215 00:12:42,350 --> 00:12:45,658 My son's wedding is the biggest highlight of my life. 216 00:12:45,659 --> 00:12:48,529 I'm entitled to enjoy those nice things. 217 00:12:49,648 --> 00:12:51,462 Do you understand me? 218 00:12:51,876 --> 00:12:53,800 Why aren't you answering me? 219 00:12:54,087 --> 00:12:55,669 Yes, Mother. 220 00:13:23,829 --> 00:13:25,706 That's out of the blue. 221 00:13:27,955 --> 00:13:30,103 I love your scent. 222 00:13:42,301 --> 00:13:46,154 How fortunate is it that your greedy in-law isn't... 223 00:13:46,155 --> 00:13:47,894 asking for wedding gifts? 224 00:13:48,055 --> 00:13:49,789 Right, Grandma? 225 00:13:49,790 --> 00:13:52,758 See? I told you that it was up to me... 226 00:13:52,759 --> 00:13:55,128 to gain my in-law's favor. 227 00:13:55,736 --> 00:13:57,029 You sure did. 228 00:13:57,030 --> 00:14:02,068 Still, you ought to remember the fact that they were considerate... 229 00:14:02,069 --> 00:14:04,837 of our financial situation and asked for nothing. 230 00:14:04,838 --> 00:14:07,073 Shouldn't you at least show a little appreciation? 231 00:14:07,074 --> 00:14:09,074 I'll deal with everything... 232 00:14:09,075 --> 00:14:11,310 not to disappoint my mother-in-law. 233 00:14:11,311 --> 00:14:13,746 So you just focus on staying healthy. 234 00:14:13,747 --> 00:14:17,717 Think about how cute Sae Byeok will be. Okay? 235 00:14:17,718 --> 00:14:20,944 Okay. You bet. 236 00:14:33,789 --> 00:14:37,250 Hey, Private Yoon. What happened? You didn't tell me about your absence. 237 00:14:37,280 --> 00:14:39,372 I'm sorry, Sergeant Bae. 238 00:14:39,373 --> 00:14:41,974 I don't think I can come in for a while. 239 00:14:41,975 --> 00:14:45,078 - Is something wrong? - Well, 240 00:14:45,445 --> 00:14:47,781 I have an urgent issue. 241 00:14:47,828 --> 00:14:50,250 Is Ms. Jung there? Please put her on. 242 00:14:53,715 --> 00:14:55,222 It's Jae Min. 243 00:14:57,698 --> 00:14:58,902 Private Yoon! 244 00:14:58,903 --> 00:15:01,360 You're calling me that again. 245 00:15:01,361 --> 00:15:03,121 I have a name, you know. 246 00:15:03,460 --> 00:15:08,368 Right. I just got used to it since I first saw you when you were a private. 247 00:15:08,635 --> 00:15:10,280 Why aren't you coming over? 248 00:15:10,281 --> 00:15:12,639 I'll visit you soon enough. 249 00:15:14,109 --> 00:15:15,975 - Bye. - Jae Min. 250 00:15:15,976 --> 00:15:18,845 - Mom. - Talk to me. 251 00:15:22,154 --> 00:15:23,717 - Gosh. - Mom. 252 00:15:24,017 --> 00:15:26,286 I know what you're going to say. 253 00:15:26,405 --> 00:15:28,155 So, please... 254 00:15:28,454 --> 00:15:32,959 So you won't make me worry? 255 00:15:33,492 --> 00:15:35,081 That's right. 256 00:15:35,082 --> 00:15:38,298 Mom, you trust your son, right? 257 00:15:40,889 --> 00:15:44,036 I still can't wait for too long. 258 00:15:44,037 --> 00:15:47,774 I already know you still dream of being a musician. 259 00:15:47,775 --> 00:15:50,277 What? How did you know? 260 00:15:50,811 --> 00:15:52,746 You scare me, sometimes. 261 00:15:53,744 --> 00:15:56,717 There's nothing I don't know about my son. 262 00:15:56,870 --> 00:15:59,919 I bet that you have no clue that I switched genres... 263 00:15:59,920 --> 00:16:02,089 and became Kkanpunggi. 264 00:16:02,173 --> 00:16:04,591 Stop trying to lie to your father... 265 00:16:04,729 --> 00:16:07,160 and come to Daekook Group. 266 00:16:08,672 --> 00:16:12,299 Before Jae Kyung gains more influence. All right? 267 00:16:18,008 --> 00:16:19,573 You're pregnant. 268 00:16:20,889 --> 00:16:23,009 You're five weeks in. 269 00:16:23,118 --> 00:16:26,813 Don't work yourself too much before you enter the stable period. 270 00:16:41,640 --> 00:16:43,463 Hey, Sang Hyuk. 271 00:16:45,860 --> 00:16:47,433 What happened? 272 00:16:47,434 --> 00:16:49,001 It sounded like good news. 273 00:16:49,002 --> 00:16:53,673 Though I had a hunch, it feels weird that it actually happened. 274 00:16:53,974 --> 00:16:55,475 I'm... 275 00:16:56,732 --> 00:16:58,411 pregnant. 276 00:16:59,977 --> 00:17:04,117 You have a child. No, we have a child. 277 00:17:06,867 --> 00:17:08,488 You can't believe it, right? 278 00:17:09,371 --> 00:17:12,526 Right. It's unbelievable. 279 00:17:14,131 --> 00:17:16,563 Look. It's so cool. 280 00:17:25,112 --> 00:17:29,834 Our precious Sae Byeok, you're growing up so fast! 281 00:17:35,333 --> 00:17:36,966 Let's come up with a baby nickname. 282 00:17:36,967 --> 00:17:39,300 No. We should tell my dad first, right? 283 00:17:39,325 --> 00:17:41,054 We should hurry up with the wedding. 284 00:17:42,377 --> 00:17:45,625 Sang Hyuk. Are you listening to me? 285 00:17:46,081 --> 00:17:47,391 What's that? 286 00:17:47,392 --> 00:17:51,431 Come on. Are you happy or not? You're not showing any reaction. 287 00:17:53,301 --> 00:17:54,867 What would you like? 288 00:17:54,868 --> 00:17:57,221 Do you want me to jump up and down out of joy? 289 00:17:57,222 --> 00:17:59,606 Yes. Shout it out to everyone. 290 00:17:59,607 --> 00:18:02,412 "I'm going to be a father!" Like this. 291 00:18:08,663 --> 00:18:12,251 Sun Hwa. A singer is going to join us on the scene. 292 00:18:12,252 --> 00:18:15,321 - A singer? - He's called Kkanpunggi or something. 293 00:18:15,322 --> 00:18:16,822 He's an unknown singer. 294 00:18:16,823 --> 00:18:19,720 It'll make the event brighter and more interesting. 295 00:18:28,164 --> 00:18:32,172 Yes, I'll make sure to be there today. I'm sorry. 296 00:18:32,173 --> 00:18:35,141 I mean, thank you for inviting me. 297 00:18:54,895 --> 00:18:56,463 Jae Min! 298 00:18:57,337 --> 00:18:58,999 Where are you going this time? 299 00:19:00,907 --> 00:19:04,104 To work out. I'm going to work out. 300 00:19:04,417 --> 00:19:06,373 - Bye. - But... 301 00:19:07,040 --> 00:19:08,508 Goodness. 302 00:19:09,082 --> 00:19:10,615 Should I follow him? 303 00:19:12,764 --> 00:19:14,381 Leave him be. 304 00:19:15,259 --> 00:19:17,717 He'll come around someday. 305 00:19:17,973 --> 00:19:20,320 He acts like such a child. 306 00:19:23,816 --> 00:19:25,125 Hey. 307 00:19:27,631 --> 00:19:31,564 Teach me some skills. 308 00:19:31,565 --> 00:19:34,467 Skills to captivate the audience's hearts. 309 00:19:34,586 --> 00:19:38,204 Teach you what? I'm the ultimate skill myself. 310 00:19:38,855 --> 00:19:40,674 Please? 311 00:19:43,116 --> 00:19:44,351 Okay. 312 00:19:44,352 --> 00:19:46,537 Taekwon Trot Man! 313 00:19:48,317 --> 00:19:50,951 You need to differentiate yourself. 314 00:19:53,844 --> 00:19:56,121 You even have fine stage manners. 315 00:19:56,122 --> 00:19:59,592 So just teach me things like that. 316 00:20:00,544 --> 00:20:02,837 Do I go like this? 317 00:20:02,862 --> 00:20:04,542 How long will it take before I can do this? 318 00:20:10,742 --> 00:20:13,407 Doing something like that is not your focus. 319 00:20:13,408 --> 00:20:15,442 You better focus on singing better. 320 00:20:15,975 --> 00:20:17,941 Good performances are also important, 321 00:20:17,942 --> 00:20:19,108 but singing comes first. 322 00:20:20,675 --> 00:20:23,008 Right. Singing? 323 00:20:23,730 --> 00:20:27,908 Stand tall 324 00:20:28,642 --> 00:20:29,642 Sing like this. 325 00:20:31,175 --> 00:20:33,174 Hello. 326 00:20:33,175 --> 00:20:35,042 - Are we all set? - Yes, we are. 327 00:20:39,504 --> 00:20:40,612 You can join them there. 328 00:20:42,542 --> 00:20:44,908 Hello. 329 00:20:45,342 --> 00:20:47,641 I'm Kkanpunggi. Nice to meet you. 330 00:20:47,642 --> 00:20:48,974 That's a funny name. 331 00:20:48,975 --> 00:20:51,607 Hello. What song will you sing? 332 00:20:51,608 --> 00:20:54,107 I'll sing a song, 333 00:20:54,108 --> 00:20:57,074 and you can lighten up the mood next to me. 334 00:20:57,075 --> 00:20:58,042 Okay. 335 00:20:58,043 --> 00:21:00,342 Shall we get started? 336 00:21:14,257 --> 00:21:17,934 You're a loose cannon 337 00:21:17,935 --> 00:21:21,354 I'm scared of you, my love 338 00:21:22,175 --> 00:21:24,575 It does lighten up the mood. He's also a good singer. 339 00:21:25,604 --> 00:21:29,509 I've fallen in love with you 340 00:21:29,510 --> 00:21:35,013 I loved you all through my youth 341 00:21:36,503 --> 00:21:40,312 I realized too late that you were toying with me 342 00:21:42,607 --> 00:21:46,228 I can't get married as I'm grateful 343 00:21:46,229 --> 00:21:49,742 I'm blinded by my love for you 344 00:21:49,743 --> 00:21:54,164 You belong to me Run to me and fall into my arms 345 00:22:18,242 --> 00:22:20,707 Sae Byeok, Mom is home. 346 00:22:20,708 --> 00:22:23,908 Sang Hyuk, when did you come home? 347 00:22:24,508 --> 00:22:26,641 Why didn't you tell me you were coming? 348 00:22:26,642 --> 00:22:28,208 I could've come home earlier. 349 00:22:34,075 --> 00:22:36,842 Sun Hwa, if... 350 00:22:38,142 --> 00:22:40,741 What? If what? 351 00:22:40,742 --> 00:22:42,307 Keep talking. 352 00:22:42,308 --> 00:22:46,108 Can you raise Sae Byeok alone without me? 353 00:22:46,842 --> 00:22:48,608 You're strong and brave. 354 00:22:50,008 --> 00:22:51,108 Sang Hyuk. 355 00:22:53,575 --> 00:22:56,375 What? What's going on? 356 00:22:59,742 --> 00:23:01,375 Are you sick? 357 00:23:06,542 --> 00:23:07,575 It's not that. 358 00:23:08,175 --> 00:23:09,175 Then what? 359 00:23:11,175 --> 00:23:12,175 It's nothing. 360 00:23:15,975 --> 00:23:17,742 What? Tell me. 361 00:23:19,742 --> 00:23:21,008 I should get going now. 362 00:23:21,775 --> 00:23:22,775 See you again. 363 00:23:23,575 --> 00:23:24,575 Sang Hyuk. 364 00:23:26,608 --> 00:23:27,642 Sang Hyuk! 365 00:23:28,242 --> 00:23:29,874 You can't leave like this. 366 00:23:29,875 --> 00:23:31,708 We have a lot to discuss too. 367 00:23:39,479 --> 00:23:43,241 Sae Byeok, it's okay. Mom is here. 368 00:23:43,242 --> 00:23:47,408 I know. It's okay. Go back to sleep. 369 00:23:49,075 --> 00:23:50,513 Why are you up? 370 00:24:04,508 --> 00:24:07,674 Dad, I have someone to introduce to you. 371 00:24:07,675 --> 00:24:08,874 Introduce? 372 00:24:08,875 --> 00:24:11,341 I have someone I want to marry. 373 00:24:11,342 --> 00:24:13,607 I'd like your approval. 374 00:24:13,608 --> 00:24:16,974 You've been dating someone? 375 00:24:16,975 --> 00:24:18,975 That's good news. 376 00:24:20,375 --> 00:24:23,107 Did things get serious enough for you to consider marrying him? 377 00:24:23,108 --> 00:24:24,208 What is he like? 378 00:24:25,042 --> 00:24:29,742 What? You'll reconsider marrying Sun Hwa? 379 00:24:30,408 --> 00:24:31,408 Sang Hyuk. 380 00:24:31,842 --> 00:24:34,441 What's going on? 381 00:24:34,442 --> 00:24:35,908 You've been living with her. 382 00:24:37,342 --> 00:24:38,375 It just happened. 383 00:24:39,808 --> 00:24:41,907 Tell me more about what happened. 384 00:24:41,908 --> 00:24:45,475 Are you really going to break up with her? 385 00:24:47,508 --> 00:24:49,175 It's true. 386 00:24:50,375 --> 00:24:54,407 You even had a baby with her because you were crazy about her. 387 00:24:54,408 --> 00:24:55,542 What on earth? 388 00:24:56,808 --> 00:25:00,007 If you don't marry Sun Hwa, 389 00:25:00,008 --> 00:25:01,608 what are you going to do with Sae Byeok? 390 00:25:03,308 --> 00:25:06,807 You should've listened to me in the first place. 391 00:25:06,808 --> 00:25:10,674 Now that you're about to marry her, you snap back to reality. 392 00:25:10,675 --> 00:25:14,441 You're finally not blind anymore. 393 00:25:14,442 --> 00:25:15,641 What? 394 00:25:15,642 --> 00:25:18,875 What are you going to do about this when you even have Sae Byeok? 395 00:25:21,442 --> 00:25:24,008 I'll tell you the details later. 396 00:25:24,575 --> 00:25:26,042 Don't say anything to Sun Hwa. 397 00:25:28,242 --> 00:25:29,875 What's happening? 398 00:25:33,242 --> 00:25:37,774 Bok Soon, fill milk powder up to here when you feed Sae Byeok. 399 00:25:37,775 --> 00:25:40,207 I know. He eats at three, right? 400 00:25:40,208 --> 00:25:41,208 Yes. 401 00:25:41,675 --> 00:25:44,342 Look how cute you are. 402 00:25:45,042 --> 00:25:49,107 By the way, Bok Soon, you're already busy enough with work. 403 00:25:49,108 --> 00:25:51,307 I hope it's not too much trouble. 404 00:25:51,308 --> 00:25:53,207 I took care of the busy part. 405 00:25:53,208 --> 00:25:55,007 Don't worry and run your errand. 406 00:25:55,008 --> 00:25:57,707 See you. I'll take good care of Sae Byeok. 407 00:25:57,708 --> 00:25:59,242 Thank you, Bok Soon. 408 00:26:03,375 --> 00:26:04,375 There are so many. 409 00:26:05,375 --> 00:26:08,175 I wish I could buy plates every day. 410 00:26:11,575 --> 00:26:13,075 Doesn't it look good too? 411 00:26:14,742 --> 00:26:17,875 It can be useful. 412 00:26:22,442 --> 00:26:23,775 It's a heart. 413 00:26:28,542 --> 00:26:32,741 Today was tough, so it made your shoulders tight. 414 00:26:32,742 --> 00:26:34,908 It feels so good. 415 00:26:36,375 --> 00:26:39,507 You can stop. Your arms must hurt. 416 00:26:39,508 --> 00:26:42,341 Grandma, you know I have strong arms. 417 00:26:42,342 --> 00:26:45,008 I'm really okay. 418 00:26:49,048 --> 00:26:54,074 He doesn't even know his grown-up daughter is getting married. 419 00:26:54,075 --> 00:26:56,808 Your father died at such a young age. 420 00:26:58,542 --> 00:27:01,874 Here we go again. 421 00:27:01,875 --> 00:27:02,875 Stop crying. 422 00:27:04,218 --> 00:27:06,175 Okay. I'll stop crying. 423 00:27:11,008 --> 00:27:13,947 My poor Sun Hwa. 424 00:27:13,972 --> 00:27:17,175 If your father hadn't died that early, 425 00:27:17,975 --> 00:27:19,642 it would've saved you so much trouble... 426 00:27:20,508 --> 00:27:24,842 and gotten the best home furnishings for your new house by now. 427 00:27:25,709 --> 00:27:29,475 Thanks to you, I didn't have a hard time at all. 428 00:27:30,775 --> 00:27:34,842 By the way, who do I look more like between Mom and Dad? 429 00:27:35,411 --> 00:27:38,608 I wish we had a photo of Mom, at least. 430 00:27:39,501 --> 00:27:41,042 What would you need her pictures for? 431 00:27:41,675 --> 00:27:43,575 They were all burnt in a fire. 30523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.