All language subtitles for The.Rodeo.Thief.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,501 --> 00:00:23,501 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:05,558 --> 00:01:07,393 Find out what you've got 4 00:01:07,460 --> 00:01:11,464 and if it's one of 30 bulls of the whole pen, 5 00:01:11,497 --> 00:01:12,629 you're hurtin'. 6 00:01:12,631 --> 00:01:15,199 Your meniscus is hurting, 7 00:01:15,201 --> 00:01:18,404 your carpal tunnel is bothering you, 8 00:01:18,471 --> 00:01:20,805 and so you just pay a few then you leave. 9 00:01:20,807 --> 00:01:23,176 Call people out like for stealing your stuff 10 00:01:23,209 --> 00:01:25,409 behind the shoot again. 11 00:01:25,411 --> 00:01:29,248 Four-second ride, put that baby in slow motion, 60%. 12 00:01:29,315 --> 00:01:32,216 That's an eight-second ride on social media, people. 13 00:01:32,218 --> 00:01:36,022 I mean, you're at school in math class, like, oh oh oh. 14 00:01:36,055 --> 00:01:37,321 On to the next one. 15 00:01:37,323 --> 00:01:40,827 Every single post put "On to the next one." 16 00:01:40,860 --> 00:01:42,862 The last thing you wanna- 17 00:01:51,404 --> 00:01:53,272 - Lovely day, lovely day. 18 00:01:57,911 --> 00:01:59,178 Yeah. 19 00:01:59,212 --> 00:02:00,046 How you guys doing over here, huh? 20 00:02:01,014 --> 00:02:02,780 Another day, another dollar. 21 00:02:02,782 --> 00:02:06,786 โ™ช Lovely day, lovely day โ™ช 22 00:02:06,853 --> 00:02:08,419 Ah. 23 00:02:08,421 --> 00:02:12,859 โ™ช Lovely day, lovely day, lovely day โ™ช 24 00:02:13,759 --> 00:02:15,026 Oh. 25 00:02:15,028 --> 00:02:16,229 Pest control? 26 00:02:17,463 --> 00:02:18,898 - Oh. - Don't move. 27 00:02:20,967 --> 00:02:22,133 Don't turn around. 28 00:02:22,135 --> 00:02:23,302 - Don't turn around. - Okay. 29 00:02:23,369 --> 00:02:25,204 - Act natural. - Okay. 30 00:02:26,605 --> 00:02:28,074 That's fucking natural? 31 00:02:28,107 --> 00:02:29,240 Get the fuck in here, you stupid son of a bitch. 32 00:02:29,242 --> 00:02:30,409 What are you doing? 33 00:02:30,443 --> 00:02:33,044 - You stupid shit. - Okay, okay. 34 00:02:36,249 --> 00:02:37,815 Leave it. 35 00:02:37,817 --> 00:02:38,885 Let it bleed. 36 00:02:41,554 --> 00:02:43,054 What do you want? 37 00:02:43,056 --> 00:02:44,655 Texas Downs. 38 00:02:44,657 --> 00:02:45,489 Two weeks ago. 39 00:02:45,491 --> 00:02:46,725 You made a bet. 40 00:02:52,398 --> 00:02:53,833 I don't have it. 41 00:02:57,270 --> 00:02:59,436 Is that going to be your final answer? 42 00:02:59,438 --> 00:03:02,506 What do you want me to say? 43 00:03:02,508 --> 00:03:04,510 Look I have, I have kids at home- 44 00:03:04,577 --> 00:03:08,414 - They know that their dad's a degenerate piece of shit? 45 00:03:08,447 --> 00:03:09,282 Huh? 46 00:03:11,084 --> 00:03:11,916 The watch. 47 00:03:11,918 --> 00:03:12,749 The chain. 48 00:03:12,751 --> 00:03:13,584 The ring. 49 00:03:13,586 --> 00:03:15,454 That buys you two days. 50 00:03:19,425 --> 00:03:20,960 The ring? 51 00:03:20,994 --> 00:03:24,328 You either give me that ring, or you give me that finger. 52 00:03:24,330 --> 00:03:26,799 That choice is pretty easy. 53 00:03:26,832 --> 00:03:27,865 What? 54 00:04:04,503 --> 00:04:06,337 You ever bet on the horses? 55 00:04:06,339 --> 00:04:07,173 No. 56 00:04:08,975 --> 00:04:10,977 You ought to give it a try. 57 00:04:11,010 --> 00:04:12,378 It's easy to fix. 58 00:04:13,546 --> 00:04:14,380 Yeah. 59 00:04:15,814 --> 00:04:20,153 Jockey gives you the signal, the fix is in, odds go up. 60 00:04:20,186 --> 00:04:22,486 Just like clockwork. 61 00:04:22,488 --> 00:04:24,190 I'll remember that. 62 00:04:32,431 --> 00:04:35,001 Usually these envelopes are filled with cash- 63 00:04:35,034 --> 00:04:36,235 - He was light. 64 00:04:43,242 --> 00:04:44,577 And this? 65 00:04:44,610 --> 00:04:47,046 I gave him two days. 66 00:04:47,080 --> 00:04:50,247 That's a message so he don't forget. 67 00:04:50,249 --> 00:04:51,348 A message? 68 00:04:51,350 --> 00:04:52,449 From who? 69 00:04:52,451 --> 00:04:54,620 He's got three little girls at home. 70 00:04:54,687 --> 00:04:56,355 You want your money, or not? 71 00:04:56,389 --> 00:04:58,755 If I want you to send a message, 72 00:04:58,757 --> 00:05:00,960 I'll tell you to send a message. 73 00:05:01,027 --> 00:05:03,027 What do you want me to do with it now? 74 00:05:03,029 --> 00:05:04,528 Sew it back on? 75 00:05:04,530 --> 00:05:08,701 I want you to shut up and do what you're told to do! 76 00:05:14,307 --> 00:05:17,043 The finger comes out of your end. 77 00:05:18,611 --> 00:05:20,911 I'm going to need some time off after this. 78 00:05:20,913 --> 00:05:21,814 Time off? 79 00:05:22,948 --> 00:05:26,619 You own a time share that I don't know about? 80 00:05:26,652 --> 00:05:27,586 I'm done. 81 00:05:31,257 --> 00:05:32,223 Just go home. 82 00:05:32,225 --> 00:05:33,426 Okay? 83 00:05:33,459 --> 00:05:34,791 Get some rest. 84 00:05:34,793 --> 00:05:37,896 Come back in two days and we'll talk. 85 00:05:53,946 --> 00:05:54,778 See you, Boone. 86 00:05:54,780 --> 00:05:55,781 All right. 87 00:06:02,988 --> 00:06:04,857 How's the back? 88 00:06:04,923 --> 00:06:05,758 Hurts. 89 00:06:07,993 --> 00:06:09,595 The leg? 90 00:06:09,628 --> 00:06:11,528 Hurts worse. 91 00:06:11,530 --> 00:06:14,698 My brother had a picture of you from 2008. 92 00:06:14,700 --> 00:06:15,801 He framed it. 93 00:06:18,137 --> 00:06:19,336 Look at that. 94 00:06:20,539 --> 00:06:21,372 Good looking guy. 95 00:06:21,374 --> 00:06:22,208 Yeah. 96 00:06:23,842 --> 00:06:27,680 Hey look, I'm sorry to hear about your mother. 97 00:06:31,384 --> 00:06:33,350 Word travels fast in this town, don't it? 98 00:06:33,352 --> 00:06:35,988 Yeah, well, that's a small town for you. 99 00:06:36,021 --> 00:06:37,354 You can resent it but in the end 100 00:06:37,356 --> 00:06:39,692 you're just another part of it. 101 00:06:39,725 --> 00:06:41,494 Anyway, she was nice. 102 00:06:43,129 --> 00:06:44,628 The beer is on me tonight, okay? 103 00:06:44,630 --> 00:06:45,462 All right. 104 00:06:45,464 --> 00:06:46,297 Have a good night. 105 00:06:46,299 --> 00:06:47,300 Thank you. 106 00:09:01,300 --> 00:09:02,167 Goddamn it. 107 00:09:44,710 --> 00:09:46,545 I should have knocked. 108 00:09:47,713 --> 00:09:50,416 Can't seem to keep anything down. 109 00:09:55,554 --> 00:09:57,388 I'll call the doctor first thing. 110 00:09:57,390 --> 00:09:59,055 Take pills to go to sleep. 111 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Pills to wake up. 112 00:10:00,092 --> 00:10:02,761 What the hell is the difference? 113 00:10:05,163 --> 00:10:09,733 The difference is that something is going to work. 114 00:10:09,735 --> 00:10:10,569 Maybe. 115 00:10:12,571 --> 00:10:15,908 Maybe I'll just shut my eyes tonight and 116 00:10:18,411 --> 00:10:22,247 by the morning this nightmare is finally over. 117 00:10:23,716 --> 00:10:25,951 You can't talk like that. 118 00:10:32,758 --> 00:10:35,628 I saw the bank sent another letter. 119 00:10:36,795 --> 00:10:38,297 A few days ago. 120 00:10:38,364 --> 00:10:39,530 When were you going to tell me about it? 121 00:10:39,532 --> 00:10:41,632 - I wasn't. - Why the hell not? 122 00:10:41,634 --> 00:10:44,303 The letter was addressed to me. 123 00:10:49,041 --> 00:10:51,744 I'll call the loan officer first thing. 124 00:10:51,777 --> 00:10:53,111 The doctor after. 125 00:10:56,081 --> 00:10:57,215 In that order. 126 00:10:59,885 --> 00:11:01,785 Which one of these help you sleep? 127 00:11:01,787 --> 00:11:03,622 I already took them. 128 00:11:06,459 --> 00:11:07,726 Good. 129 00:11:07,760 --> 00:11:10,496 You won't mind if I steal a couple. 130 00:11:15,133 --> 00:11:18,802 There's the amount of the loan pay off, right there. 131 00:11:18,804 --> 00:11:20,003 Three copies. 132 00:11:20,005 --> 00:11:22,608 You've got to do the same to each. 133 00:11:24,443 --> 00:11:25,976 I sign this and hand you over that money 134 00:11:25,978 --> 00:11:27,680 and that house is mine? 135 00:11:27,746 --> 00:11:30,246 As long as the payment is made by end of this week. 136 00:11:30,248 --> 00:11:33,586 Once that happens, the house is untouchable. 137 00:11:33,619 --> 00:11:36,288 But you've got to give me a check by Friday. 138 00:11:36,321 --> 00:11:37,821 The bank closes at five. 139 00:11:37,823 --> 00:11:39,990 Otherwise, come Monday they will foreclose 140 00:11:39,992 --> 00:11:43,095 and take your mother's land. 141 00:11:43,128 --> 00:11:44,963 Well this takes care of the reverse mortgage 142 00:11:44,997 --> 00:11:47,130 and the back property tax. 143 00:11:47,132 --> 00:11:48,467 Anything else? 144 00:11:48,501 --> 00:11:49,802 That'll do it. 145 00:11:52,337 --> 00:11:55,441 How long have we known each other? 146 00:11:55,474 --> 00:11:57,142 Since we were kids. 147 00:11:58,377 --> 00:11:59,376 And I never once asked you how 148 00:11:59,378 --> 00:12:01,814 you made this kind of money. 149 00:12:01,847 --> 00:12:03,514 I told you. 150 00:12:03,516 --> 00:12:04,983 Rodeo insurance. 151 00:12:05,017 --> 00:12:07,183 Since when do they start giving out PPOs to bull riders? 152 00:12:07,185 --> 00:12:08,020 Huh? 153 00:12:11,189 --> 00:12:12,491 She can never know about this. 154 00:12:12,525 --> 00:12:13,358 Yes? 155 00:12:15,327 --> 00:12:16,827 Rodeo? 156 00:12:16,829 --> 00:12:17,663 Rodeo. 157 00:12:19,498 --> 00:12:20,666 Thanks, Billy. 158 00:12:35,548 --> 00:12:39,818 Bet you had a good time putting her in the trailer. 159 00:12:41,019 --> 00:12:42,521 This one? 160 00:12:42,555 --> 00:12:45,390 Goddamn, 1500 pound Texas tornado. 161 00:12:48,326 --> 00:12:50,393 You want to pet him? 162 00:12:50,395 --> 00:12:52,330 Maybe next year. 163 00:12:52,364 --> 00:12:54,700 So what brings you up here? 164 00:12:54,733 --> 00:12:56,435 Came to see Palmer. 165 00:12:59,738 --> 00:13:01,173 He bought a stallion. 166 00:13:01,206 --> 00:13:04,708 Bringing him in this afternoon if you want to hang out. 167 00:13:04,710 --> 00:13:06,011 I can do that. 168 00:13:07,079 --> 00:13:08,246 The boys busy? 169 00:13:10,248 --> 00:13:11,083 For you? 170 00:13:13,085 --> 00:13:15,752 They'll make time for you. 171 00:13:15,754 --> 00:13:16,753 Come on. 172 00:13:26,264 --> 00:13:27,265 Out! 173 00:13:52,124 --> 00:13:53,790 All right, listen here. 174 00:13:53,792 --> 00:13:56,292 I think we can make some money off of these guys today. 175 00:13:56,294 --> 00:13:57,796 The way they've been roping. 176 00:13:57,830 --> 00:13:59,097 What do you think? 177 00:13:59,131 --> 00:14:00,396 Man, I had a late night last night, 178 00:14:00,398 --> 00:14:02,232 but I think I'm up for it. 179 00:14:02,234 --> 00:14:03,634 I am too. 180 00:14:03,636 --> 00:14:04,801 How much you got? 181 00:14:04,803 --> 00:14:06,605 I've got 200 to put on it. 182 00:14:06,639 --> 00:14:07,838 Let's do it. 183 00:14:07,840 --> 00:14:08,805 Hey, boys. 184 00:14:12,477 --> 00:14:14,179 What you got? 185 00:14:14,246 --> 00:14:15,512 I've got 200 here 186 00:14:15,514 --> 00:14:18,649 that says you boys can't rope half as fast as us. 187 00:14:18,651 --> 00:14:19,518 I'll play with you. 188 00:14:19,585 --> 00:14:20,416 He'll play. 189 00:14:20,418 --> 00:14:22,420 We'll dang sure play. 190 00:14:22,454 --> 00:14:24,821 - Well let's see- - Show your money. 191 00:14:24,823 --> 00:14:25,991 Let's do it. 192 00:14:29,094 --> 00:14:30,093 I'm short. 193 00:14:30,095 --> 00:14:31,161 Short again? 194 00:14:31,163 --> 00:14:34,164 - Typical team roper. - Go figure. 195 00:14:34,166 --> 00:14:35,133 Let's do some gambling, boys. 196 00:14:35,167 --> 00:14:36,800 Sweet, thanks. 197 00:14:36,802 --> 00:14:38,001 Who's up first? 198 00:14:38,003 --> 00:14:40,606 We'll let you girls go first. 199 00:14:56,188 --> 00:14:57,956 There you go! 200 00:15:13,171 --> 00:15:16,072 About ready to give it another go? 201 00:15:16,074 --> 00:15:16,909 Me? 202 00:15:18,010 --> 00:15:18,844 Hell no. 203 00:15:22,180 --> 00:15:24,681 A lot easier than riding a bull. 204 00:15:24,683 --> 00:15:25,982 A lot safer for that matter. 205 00:15:27,219 --> 00:15:28,553 Goddamn right. 206 00:15:31,223 --> 00:15:32,557 It ain't that. 207 00:15:32,591 --> 00:15:33,425 It, shit. 208 00:15:36,895 --> 00:15:37,728 I don't know. 209 00:15:40,866 --> 00:15:42,200 You're afraid. 210 00:15:46,404 --> 00:15:50,406 Even cowboys get scared from time to time. 211 00:15:52,410 --> 00:15:53,879 Yeah. 212 00:15:53,912 --> 00:15:55,411 Maybe if you were a better bull rider 213 00:15:55,413 --> 00:15:56,579 you wouldn't have gotten bucked off to begin with- 214 00:15:56,581 --> 00:15:57,413 - You son of a bitch. 215 00:15:59,417 --> 00:16:00,250 Goddamn it. 216 00:16:01,086 --> 00:16:02,052 Hey, you all. 217 00:16:02,054 --> 00:16:04,723 Look who came to pay us a visit. 218 00:16:08,961 --> 00:16:10,195 I'll go get him. 219 00:16:10,228 --> 00:16:11,229 All right. 220 00:16:29,648 --> 00:16:30,983 Don't be greedy. 221 00:16:34,252 --> 00:16:38,256 My father used to say, if a horse could speak, 222 00:16:39,992 --> 00:16:43,960 you wouldn't like what he'd have to say. 223 00:16:43,962 --> 00:16:46,899 I didn't expect to see you up here. 224 00:16:51,436 --> 00:16:52,669 What can I say? 225 00:16:52,671 --> 00:16:54,339 I missed the fellas. 226 00:16:57,275 --> 00:17:00,813 Hey, I don't pay you all to clown around! 227 00:17:02,147 --> 00:17:04,582 Keep waiting for the day you'll sell him to me. 228 00:17:04,616 --> 00:17:06,952 He'd make a fine race horse. 229 00:17:06,985 --> 00:17:09,585 I didn't buy him to put him up for sale. 230 00:17:10,455 --> 00:17:11,790 Shame. 231 00:17:11,824 --> 00:17:14,524 Well, I guess it's like asking the barber 232 00:17:14,526 --> 00:17:16,194 if I need a haircut. 233 00:17:17,329 --> 00:17:19,331 Same answer, every time. 234 00:17:21,599 --> 00:17:22,801 Come on in the barn. 235 00:17:22,835 --> 00:17:24,801 You can watch me drink a cold one. 236 00:17:24,803 --> 00:17:27,806 Oh, that sounds like a lot of fun. 237 00:17:29,374 --> 00:17:31,708 The team must be doing pretty well. 238 00:17:31,710 --> 00:17:33,343 Not bad. 239 00:17:33,345 --> 00:17:34,479 It would be a whole lot better 240 00:17:34,512 --> 00:17:37,049 if you were still a part of it. 241 00:17:37,950 --> 00:17:40,350 Never was much for roping. 242 00:17:40,352 --> 00:17:42,721 Yeah, well these cowboys can't seem 243 00:17:42,788 --> 00:17:46,556 to grasp the one skill you always had. 244 00:17:46,558 --> 00:17:48,160 You knew it was better to keep your mouth shut 245 00:17:48,193 --> 00:17:51,797 and look stupid, than open it and prove it. 246 00:17:55,167 --> 00:17:57,567 I heard about your momma. 247 00:17:57,569 --> 00:17:58,837 Terrible thing. 248 00:18:01,673 --> 00:18:03,406 I appreciate that. 249 00:18:03,408 --> 00:18:05,911 You could come back to work? 250 00:18:08,046 --> 00:18:10,148 I already got a job. 251 00:18:10,182 --> 00:18:11,683 Yeah. 252 00:18:11,716 --> 00:18:15,151 Throwing your weight around so someone else doesn't have to. 253 00:18:15,153 --> 00:18:18,156 The bank is going to take the house. 254 00:18:18,190 --> 00:18:21,257 And you won't sell me the horse? 255 00:18:21,259 --> 00:18:24,227 I ain't having this conversation, Palmer. 256 00:18:28,233 --> 00:18:31,835 You've always treated me like a son. 257 00:18:31,837 --> 00:18:33,738 But you've got to stop. 258 00:18:34,572 --> 00:18:36,741 I can look after my own. 259 00:18:36,775 --> 00:18:37,774 Fine. 260 00:18:37,776 --> 00:18:39,242 You don't want to ride? 261 00:18:39,244 --> 00:18:41,246 Then you get back up on the bull. 262 00:18:41,279 --> 00:18:44,280 That much, you were good at. 263 00:18:44,282 --> 00:18:46,051 Bull broke my back. 264 00:18:47,052 --> 00:18:49,054 Bull broke your heart. 265 00:18:50,422 --> 00:18:52,923 Look, this life we choose will always give us 266 00:18:52,925 --> 00:18:54,559 something to fall back on. 267 00:18:54,592 --> 00:18:57,861 And sooner or later we all land flat on it. 268 00:18:57,863 --> 00:19:00,866 Listen to what I'm telling you, son. 269 00:19:04,636 --> 00:19:06,471 Boone, you chickenshit! 270 00:19:06,538 --> 00:19:07,906 Get your ass over here! 271 00:19:07,940 --> 00:19:08,939 Now! 272 00:19:08,941 --> 00:19:10,406 What the hell happened? 273 00:19:10,408 --> 00:19:11,908 Oh, you know what's going on, you son of a bitch. 274 00:19:11,910 --> 00:19:13,243 Yeah, yeah. 275 00:19:13,245 --> 00:19:14,710 You think you can sleep with my sister, 276 00:19:14,712 --> 00:19:16,081 and kick her the curb like a piece of trash? 277 00:19:16,114 --> 00:19:17,613 I didn't kick anyone to the curb. 278 00:19:17,615 --> 00:19:18,884 Goddamn it, she left me! 279 00:19:18,917 --> 00:19:19,818 Bullshit! 280 00:19:20,819 --> 00:19:23,088 Come on, Boone, get up. 281 00:19:23,121 --> 00:19:23,956 Be a man. 282 00:19:26,258 --> 00:19:27,425 You want to beat the shit out of each other 283 00:19:27,459 --> 00:19:29,092 for an hour over Brenda, goddamn it! 284 00:19:29,094 --> 00:19:30,560 I want to spend all damn night, you- 285 00:19:35,100 --> 00:19:36,768 Fuck this. 286 00:19:36,801 --> 00:19:38,101 - Come on, Jeremiah. - Goddamn it. 287 00:19:38,103 --> 00:19:39,104 You should have thought about it 288 00:19:39,137 --> 00:19:40,603 before you fucked my sister. 289 00:19:43,508 --> 00:19:46,578 You want me to break this up? 290 00:19:46,611 --> 00:19:48,113 No. 291 00:19:48,146 --> 00:19:49,745 This is cowboy shit. 292 00:19:51,917 --> 00:19:54,017 Yeah, come on, Boone. 293 00:20:39,131 --> 00:20:42,634 Don't nothing change with you cowboys, huh? 294 00:20:42,667 --> 00:20:45,670 Jeremiah told me what happened. 295 00:20:45,703 --> 00:20:48,138 Surprise, surprise. 296 00:20:48,140 --> 00:20:50,206 What the hell are you doing here? 297 00:20:50,208 --> 00:20:53,745 I came to bring your mother some flowers. 298 00:20:55,747 --> 00:20:57,682 Is she asleep? 299 00:20:57,715 --> 00:20:58,548 Yeah. 300 00:20:58,550 --> 00:21:00,050 I helped put her to bed. 301 00:21:00,052 --> 00:21:01,219 She isn't well. 302 00:21:02,354 --> 00:21:03,521 I know that. 303 00:21:04,656 --> 00:21:07,859 So, what are you going to do about it? 304 00:21:09,527 --> 00:21:10,726 Are you reading my mail now? 305 00:21:10,728 --> 00:21:13,531 This is addressed to your mother. 306 00:21:13,565 --> 00:21:16,899 Well that's something couples do. 307 00:21:16,901 --> 00:21:19,037 Read each other's mail. 308 00:21:19,071 --> 00:21:20,536 I just glanced at it. 309 00:21:20,538 --> 00:21:23,773 Yeah, well, we ain't a couple no more. 310 00:21:23,775 --> 00:21:25,075 That's right. 311 00:21:25,077 --> 00:21:26,711 You're an asshole. 312 00:21:26,744 --> 00:21:28,278 - That's why we aren't. - Okay. 313 00:21:28,280 --> 00:21:29,112 Come on, Brenda! 314 00:21:29,114 --> 00:21:29,946 Come on, goddamn it! 315 00:21:29,948 --> 00:21:30,848 Just stay! 316 00:21:30,882 --> 00:21:31,883 - Look, I can't- - Please. 317 00:21:31,916 --> 00:21:32,750 I can't. 318 00:21:33,952 --> 00:21:35,353 Why not? 319 00:21:35,387 --> 00:21:38,090 Because that's what couples do. 320 00:21:39,091 --> 00:21:41,593 - Asshole. - God damn it. 321 00:21:41,626 --> 00:21:42,458 Brenda! 322 00:21:42,460 --> 00:21:44,127 Brenda, hold on. 323 00:21:45,197 --> 00:21:46,564 What? 324 00:21:46,598 --> 00:21:49,565 I'm paying the bank Friday. 325 00:21:49,567 --> 00:21:52,570 And the house, it will be in my name. 326 00:21:55,207 --> 00:21:56,708 We could fix it up. 327 00:21:57,942 --> 00:21:59,277 Make it our home. 328 00:22:02,447 --> 00:22:05,581 Your mother used to tell me, 329 00:22:05,583 --> 00:22:09,921 never go someplace that you don't know your way out. 330 00:22:11,123 --> 00:22:14,426 I don't know my way out with you, Boone. 331 00:22:15,827 --> 00:22:18,396 Who says you've got to leave? 332 00:22:21,066 --> 00:22:22,065 I do. 333 00:23:36,074 --> 00:23:39,409 You got that money you owe me? 334 00:23:39,411 --> 00:23:40,243 Money? 335 00:23:40,245 --> 00:23:41,979 What money? 336 00:23:42,013 --> 00:23:43,715 I already paid Patty. 337 00:23:45,183 --> 00:23:47,583 What the fuck are you talking about? 338 00:23:47,585 --> 00:23:48,718 I promise you, sir. 339 00:23:48,720 --> 00:23:50,054 I am squared up. 340 00:23:50,922 --> 00:23:52,157 I can show you. 341 00:23:57,895 --> 00:24:01,731 What the fuck do you mean you already paid Pat? 342 00:24:01,733 --> 00:24:05,170 He sent somebody over to my house last night. 343 00:24:07,872 --> 00:24:08,706 Okay? 344 00:24:10,542 --> 00:24:12,175 What do you mean one of his guys? 345 00:24:12,177 --> 00:24:13,010 What the fuck are you talking about? 346 00:24:13,044 --> 00:24:14,777 I'm his guy. 347 00:24:14,779 --> 00:24:15,611 Another guy. 348 00:24:15,613 --> 00:24:17,280 You all look alike. 349 00:24:23,054 --> 00:24:25,921 If I find out you're lying, I'm going to come back 350 00:24:25,923 --> 00:24:27,759 and cut your dick off. 351 00:24:33,598 --> 00:24:34,866 Jesus Christ. 352 00:24:37,769 --> 00:24:39,271 What the fuck, Pat? 353 00:24:39,304 --> 00:24:40,905 You told me to wait two more days and you get another guy 354 00:24:40,938 --> 00:24:41,904 to cash in my job? 355 00:24:41,906 --> 00:24:42,738 Relax. 356 00:24:42,740 --> 00:24:43,573 Relax? 357 00:24:43,575 --> 00:24:44,474 That job was my mine. 358 00:24:44,476 --> 00:24:45,608 I need that fucking money. 359 00:24:45,610 --> 00:24:47,712 I said, relax. 360 00:24:47,745 --> 00:24:49,947 Give us a minute, will you? 361 00:25:03,828 --> 00:25:05,763 Who the fuck is that? 362 00:25:06,831 --> 00:25:08,166 That's my son. 363 00:25:09,967 --> 00:25:10,902 Your son? 364 00:25:11,769 --> 00:25:13,002 Yeah. 365 00:25:13,004 --> 00:25:14,406 Now I can explain everything, okay? 366 00:25:14,439 --> 00:25:15,905 Are you calm? 367 00:25:15,907 --> 00:25:18,241 Can you hold your fucking horses for a minute? 368 00:25:18,243 --> 00:25:20,111 And sit down? 369 00:25:20,144 --> 00:25:21,479 I said sit down! 370 00:25:23,315 --> 00:25:25,748 What I said was for you to take a couple of days off, 371 00:25:25,750 --> 00:25:28,150 come back, and that we would talk. 372 00:25:28,152 --> 00:25:29,985 I had Codi take care of Mr. Finger. 373 00:25:29,987 --> 00:25:32,123 You'll split the cut with him. 374 00:25:32,156 --> 00:25:33,923 It's only fair. 375 00:25:33,925 --> 00:25:35,760 He's fresh out of Huntsville. 376 00:25:35,793 --> 00:25:37,593 He still needs some work, 377 00:25:37,595 --> 00:25:40,930 but to the potter goes the clay, okay? 378 00:25:40,932 --> 00:25:42,365 Besides, I think I know something 379 00:25:42,367 --> 00:25:45,203 that will make everybody happy. 380 00:25:45,270 --> 00:25:47,171 I was out after this. 381 00:25:48,473 --> 00:25:49,641 You knew that. 382 00:25:50,642 --> 00:25:52,041 I heard you, yes. 383 00:25:52,043 --> 00:25:56,147 But I don't dig for water under the outhouse. 384 00:25:56,180 --> 00:25:57,380 Let me ask you something. 385 00:25:57,382 --> 00:25:59,715 Every time you got up on that bull, 386 00:25:59,717 --> 00:26:02,720 did you think to yourself, this is it. 387 00:26:02,787 --> 00:26:03,955 One last ride? 388 00:26:06,458 --> 00:26:08,123 The smart money says no. 389 00:26:08,125 --> 00:26:10,960 So there's some reason why you want out 390 00:26:10,962 --> 00:26:14,797 so bad, and I want to know what that is. 391 00:26:14,799 --> 00:26:16,468 My mother is sick. 392 00:26:18,736 --> 00:26:21,306 And the bank is after the land. 393 00:26:22,707 --> 00:26:24,173 The money I was making here 394 00:26:24,175 --> 00:26:27,044 is going to get us out of all that. 395 00:26:28,513 --> 00:26:29,545 Goddamn it, Pat, that's the reason I came to work 396 00:26:29,547 --> 00:26:31,816 for you in the first place. 397 00:26:33,685 --> 00:26:34,750 I see. 398 00:26:47,098 --> 00:26:49,098 I want you to work with Codi. 399 00:26:49,100 --> 00:26:50,733 One job, show him the ropes 400 00:26:50,735 --> 00:26:54,171 and when he's in a good place you'll get all your money 401 00:26:54,205 --> 00:26:56,171 and then you can do whatever the fuck you it is 402 00:26:56,173 --> 00:26:57,008 you want to do. 403 00:26:57,041 --> 00:26:58,209 We got a deal? 404 00:27:01,245 --> 00:27:03,245 I'm not a goddamned babysitter. 405 00:27:03,247 --> 00:27:04,516 No. 406 00:27:04,549 --> 00:27:06,050 But you're going to find out that letting the cat 407 00:27:06,083 --> 00:27:08,083 out of the bag is a whole lot easier than trying 408 00:27:08,085 --> 00:27:09,621 to put him back in. 409 00:27:15,460 --> 00:27:17,126 All right. 410 00:27:17,128 --> 00:27:18,029 Good. 411 00:27:18,062 --> 00:27:19,431 I'll be in touch. 412 00:27:28,272 --> 00:27:29,106 Fucker. 413 00:27:36,948 --> 00:27:37,782 What? 414 00:27:42,286 --> 00:27:43,888 Hold on, slow down. 415 00:27:44,989 --> 00:27:46,622 All right. 416 00:27:46,624 --> 00:27:48,292 I'll be right there. 417 00:27:49,661 --> 00:27:51,162 What the hell happened, Billy? 418 00:27:51,228 --> 00:27:52,795 You said I had until Friday! 419 00:27:52,797 --> 00:27:54,129 Just calm down! 420 00:27:54,131 --> 00:27:55,132 Calm down? 421 00:27:56,934 --> 00:27:57,767 Damn it! 422 00:27:57,769 --> 00:27:58,734 A third party came in. 423 00:27:58,736 --> 00:28:00,235 That's really all I can say? 424 00:28:00,237 --> 00:28:01,072 That's all you can say? 425 00:28:01,105 --> 00:28:01,906 Bullshit! 426 00:28:04,642 --> 00:28:05,843 Are you done? 427 00:28:13,651 --> 00:28:15,820 So what happens now? 428 00:28:15,853 --> 00:28:16,688 Can I... 429 00:28:17,955 --> 00:28:19,088 An appeal process? 430 00:28:19,090 --> 00:28:19,924 Anything? 431 00:28:21,826 --> 00:28:22,660 No, Boone. 432 00:28:22,694 --> 00:28:23,928 I'm sorry. 433 00:28:23,961 --> 00:28:25,294 But like I said on the phone, the house belongs 434 00:28:25,296 --> 00:28:26,964 to someone else now. 435 00:28:30,668 --> 00:28:32,470 You ain't going to tell me? 436 00:28:32,504 --> 00:28:36,874 I want to, I do, but I can't lose my job over this. 437 00:28:42,346 --> 00:28:44,980 Is there any way I can make a bid? 438 00:28:44,982 --> 00:28:47,116 Honestly, I don't know. 439 00:28:47,118 --> 00:28:51,122 That would be between you and the new landowner. 440 00:28:53,625 --> 00:28:55,793 Sorry about your office. 441 00:29:35,232 --> 00:29:37,234 We lost the house today. 442 00:29:41,606 --> 00:29:43,174 It is what it is. 443 00:29:50,247 --> 00:29:51,916 That's it? 444 00:29:53,117 --> 00:29:56,120 That's all you have to say about it? 445 00:29:58,956 --> 00:30:00,357 If there wasn't something wrong 446 00:30:00,391 --> 00:30:02,393 there wouldn't be anything right. 447 00:30:13,037 --> 00:30:15,707 Dad worked hard for this land. 448 00:30:19,110 --> 00:30:21,445 This house is all we've got. 449 00:30:27,619 --> 00:30:32,488 The only thing I got left to maybe give to my kids 450 00:30:32,490 --> 00:30:33,591 when I'm old. 451 00:30:39,096 --> 00:30:43,801 I never thought for you to be the having children type. 452 00:30:48,439 --> 00:30:49,807 What type am I? 453 00:30:55,312 --> 00:30:57,114 The rodeo type. 454 00:30:57,148 --> 00:30:59,148 Same as your dad. 455 00:30:59,150 --> 00:30:59,951 Drinking. 456 00:31:03,120 --> 00:31:04,021 Womanizing. 457 00:31:05,322 --> 00:31:09,026 He'd come home only one or two nights a week. 458 00:31:12,329 --> 00:31:15,199 Who taught you to throw a football? 459 00:31:15,266 --> 00:31:16,768 Me. 460 00:31:16,801 --> 00:31:19,201 Who took you to all your roping competitions? 461 00:31:19,203 --> 00:31:20,538 Me. 462 00:31:20,605 --> 00:31:22,506 I paid those gate fees. 463 00:31:23,608 --> 00:31:24,441 Not him. 464 00:31:25,843 --> 00:31:28,277 He was off in Arizona somewhere, maybe locked up 465 00:31:28,279 --> 00:31:29,679 for all I know. 466 00:31:29,681 --> 00:31:31,282 Same as your uncle. 467 00:31:35,019 --> 00:31:39,722 You cowboys, hanging on to this lifestyle likes it's, 468 00:31:39,724 --> 00:31:42,059 like it's a goddamn disease! 469 00:31:45,396 --> 00:31:48,332 God forbid you should have children. 470 00:32:02,046 --> 00:32:04,046 I'm going to find out who bought the house. 471 00:32:04,048 --> 00:32:05,883 Make an offer. 472 00:32:05,917 --> 00:32:07,883 With what money? 473 00:32:07,885 --> 00:32:09,721 I've got some saved. 474 00:32:13,658 --> 00:32:17,593 You could sell that horse of yours you never see. 475 00:32:17,595 --> 00:32:19,931 I ain't selling the horse. 476 00:32:22,533 --> 00:32:23,367 Well. 477 00:32:29,406 --> 00:32:32,574 Your Uncle Kyle's not in the will. 478 00:32:36,213 --> 00:32:40,115 I figured, figured you should be the one to tell him. 479 00:32:47,091 --> 00:32:47,923 Morning. 480 00:32:47,925 --> 00:32:48,860 Morning. 481 00:32:48,893 --> 00:32:49,894 Who are you here to see? 482 00:32:49,927 --> 00:32:50,760 Kyle Carson. 483 00:32:50,762 --> 00:32:51,894 All right. 484 00:32:51,896 --> 00:32:54,732 May I see your identification, please? 485 00:32:56,801 --> 00:32:57,601 Thank you. 486 00:33:17,922 --> 00:33:20,091 You've got five minutes. 487 00:33:30,968 --> 00:33:32,236 Nice pajamas. 488 00:33:34,138 --> 00:33:35,239 Thanks, man. 489 00:33:35,272 --> 00:33:36,941 I miss my Lucchese's, though. 490 00:33:36,974 --> 00:33:38,142 Yeah, I bet. 491 00:33:39,176 --> 00:33:39,911 How are they treating you in there? 492 00:33:39,944 --> 00:33:40,778 All right? 493 00:33:42,747 --> 00:33:43,580 Not bad. 494 00:33:44,615 --> 00:33:46,617 I'm up for parole in a month. 495 00:33:46,650 --> 00:33:47,482 No shit. 496 00:33:47,484 --> 00:33:48,317 Already? 497 00:33:48,319 --> 00:33:49,153 Yeah. 498 00:33:50,254 --> 00:33:52,321 It doesn't look good though. 499 00:33:52,323 --> 00:33:54,425 Why not? 500 00:33:54,458 --> 00:33:56,425 Fucking Mexicans. 501 00:33:56,427 --> 00:33:58,863 Always trying to act all hard. 502 00:34:00,031 --> 00:34:01,265 Let them fight the skinheads, man. 503 00:34:01,298 --> 00:34:02,464 Stay out of that shit. 504 00:34:02,466 --> 00:34:03,966 I don't know. 505 00:34:03,968 --> 00:34:06,135 It's just something I've got to do on my own, man. 506 00:34:06,137 --> 00:34:07,703 You don't forget all that shit. 507 00:34:07,705 --> 00:34:09,538 What's new with you? 508 00:34:09,540 --> 00:34:11,006 Same old. 509 00:34:11,008 --> 00:34:13,110 You back on a bull yet? 510 00:34:14,345 --> 00:34:16,178 Not anymore. 511 00:34:16,180 --> 00:34:18,380 A guy in here said a rodeo came through town, 512 00:34:18,382 --> 00:34:20,317 said you weren't in it. 513 00:34:22,619 --> 00:34:24,956 You working for Pat now? 514 00:34:24,989 --> 00:34:25,823 Yeah. 515 00:34:27,691 --> 00:34:29,358 Does my sister know? 516 00:34:29,360 --> 00:34:30,692 Fuck no. 517 00:34:30,694 --> 00:34:32,396 Do I look stupid to you? 518 00:34:32,463 --> 00:34:34,563 Yeah, kind of. 519 00:34:34,565 --> 00:34:37,068 Working for Pat when you could be out there on tour. 520 00:34:37,134 --> 00:34:40,135 I couldn't walk for seven months, Kyle. 521 00:34:40,137 --> 00:34:42,639 I didn't know what else to do. 522 00:34:44,408 --> 00:34:45,407 All right, man. 523 00:34:45,409 --> 00:34:46,510 I'm sorry. 524 00:34:46,543 --> 00:34:48,045 How is she anyway? 525 00:34:50,214 --> 00:34:51,548 Not good, man. 526 00:34:54,685 --> 00:34:59,390 Oh, coughing up blood and, I went and saw her doctor and, 527 00:35:02,426 --> 00:35:03,694 he said best case scenario, 528 00:35:03,727 --> 00:35:06,430 she lives another couple of months. 529 00:35:07,664 --> 00:35:10,001 Listen, I've got to tell you something. 530 00:35:10,034 --> 00:35:11,702 What is it? 531 00:35:15,106 --> 00:35:17,708 She left you out of the will. 532 00:35:25,616 --> 00:35:27,116 She said that? 533 00:35:27,118 --> 00:35:29,284 She don't mean nothing by it. 534 00:35:29,286 --> 00:35:30,287 Fuck that! 535 00:35:32,223 --> 00:35:33,122 Fuck that! 536 00:35:33,124 --> 00:35:35,692 She never given a shit about me. 537 00:35:36,593 --> 00:35:37,962 Don't say that. 538 00:35:39,964 --> 00:35:41,398 The only reason I'm telling you is 539 00:35:41,432 --> 00:35:45,801 just in case something happens to me, you need to know. 540 00:35:45,803 --> 00:35:47,038 You got heat? 541 00:35:48,039 --> 00:35:49,471 I don't know. 542 00:35:49,473 --> 00:35:50,541 You fucking know if you've got heat 543 00:35:50,574 --> 00:35:53,308 or if you don't got heat. 544 00:35:53,310 --> 00:35:55,945 Pat's got me in on something with a new guy. 545 00:35:55,947 --> 00:35:56,778 Codi. 546 00:35:56,780 --> 00:35:57,882 His son. 547 00:35:57,915 --> 00:35:59,416 I don't trust him. 548 00:36:00,651 --> 00:36:01,817 Listen to me. 549 00:36:01,819 --> 00:36:03,888 You still got that horse? 550 00:36:05,823 --> 00:36:07,823 The fastest way to double your money is you fold it in half 551 00:36:07,825 --> 00:36:10,227 and put it in your pocket. 552 00:36:10,261 --> 00:36:11,495 You hearing me? 553 00:36:15,066 --> 00:36:17,466 Look, I don't want to be asking permission 554 00:36:17,468 --> 00:36:19,403 to come to your funeral. 555 00:36:19,436 --> 00:36:21,438 You are all I have left. 556 00:36:22,439 --> 00:36:24,339 What about what I said? 557 00:36:24,341 --> 00:36:25,576 About the will? 558 00:36:31,315 --> 00:36:32,183 Fuck her. 559 00:36:33,817 --> 00:36:35,484 I'll be seeing you. 560 00:36:38,022 --> 00:36:38,856 Guard. 561 00:36:39,957 --> 00:36:40,791 Guard! 562 00:36:44,428 --> 00:36:46,497 Get the fuck out of here. 563 00:37:34,178 --> 00:37:36,178 What the fuck are you doing here? 564 00:37:36,180 --> 00:37:38,015 You been following me? 565 00:37:45,356 --> 00:37:47,356 The old man came through. 566 00:37:47,358 --> 00:37:49,593 Wants you to take me along. 567 00:37:56,233 --> 00:37:57,668 Where were you before prison? 568 00:37:57,701 --> 00:37:58,533 El Paso. 569 00:37:58,535 --> 00:37:59,368 Why? 570 00:37:59,370 --> 00:38:01,736 Who'd you work for? 571 00:38:01,738 --> 00:38:03,574 Guy named Ramirez. 572 00:38:03,607 --> 00:38:05,509 Ramirez from El Paso. 573 00:38:06,410 --> 00:38:08,412 A hotshot like your dad? 574 00:38:09,947 --> 00:38:11,215 Yeah, more or less. 575 00:38:11,248 --> 00:38:12,849 Which one was it? 576 00:38:19,690 --> 00:38:21,058 Does it matter? 577 00:38:21,925 --> 00:38:22,926 Guess not. 578 00:38:24,695 --> 00:38:25,862 I'm going to clean up. 579 00:38:25,896 --> 00:38:27,564 Take a shower. 580 00:38:27,598 --> 00:38:30,765 Well how long is that going to take? 581 00:38:30,767 --> 00:38:33,035 Well I ain't in a rush, slick. 582 00:38:33,037 --> 00:38:34,871 Cold beer in the fridge. 583 00:38:34,905 --> 00:38:36,240 Fucking asshole. 584 00:39:07,404 --> 00:39:09,971 How the hell are you Pat's kid? 585 00:39:09,973 --> 00:39:13,644 It's safe to say you don't look anything alike. 586 00:39:13,677 --> 00:39:17,012 You know, there's more to family than blood. 587 00:39:17,014 --> 00:39:18,582 Is it true you own a $100,000 horse 588 00:39:18,615 --> 00:39:21,452 that you won't sell it to anybody? 589 00:39:22,953 --> 00:39:23,785 Hey. 590 00:39:23,787 --> 00:39:24,819 You see that? 591 00:39:24,821 --> 00:39:25,654 Right there. 592 00:39:25,656 --> 00:39:26,923 That door. 593 00:39:26,957 --> 00:39:28,157 Yeah. 594 00:39:28,159 --> 00:39:30,361 That's what we call a dead drop. 595 00:39:30,427 --> 00:39:31,493 It's like a secret location 596 00:39:31,495 --> 00:39:32,863 when people pass packages, money- 597 00:39:32,929 --> 00:39:36,300 - I know what the hell a dead drop is. 598 00:39:36,333 --> 00:39:37,632 All right, smartass. 599 00:39:37,634 --> 00:39:39,134 Go check it out. 600 00:39:39,136 --> 00:39:41,972 There should be a package for you. 601 00:39:43,607 --> 00:39:47,111 Hey, it's how we do things in North Texas. 602 00:40:45,202 --> 00:40:46,337 What happened? 603 00:40:47,404 --> 00:40:48,372 No answer. 604 00:40:50,441 --> 00:40:51,408 No answer? 605 00:40:52,709 --> 00:40:53,510 You sure? 606 00:40:54,745 --> 00:40:58,247 What the fuck do you think no answer means? 607 00:40:58,249 --> 00:40:59,049 Shit. 608 00:41:03,687 --> 00:41:05,420 What's that for? 609 00:41:05,422 --> 00:41:07,691 Self preservation. 610 00:41:07,724 --> 00:41:08,557 Whoa, whoa, whoa. 611 00:41:08,559 --> 00:41:09,758 There he is. 612 00:41:11,962 --> 00:41:13,094 There's the door. 613 00:41:13,096 --> 00:41:13,930 Go get it. 614 00:41:14,765 --> 00:41:15,599 Easy now. 615 00:41:27,911 --> 00:41:29,744 Who the fuck are you? 616 00:41:29,746 --> 00:41:30,579 It doesn't matter. 617 00:41:30,581 --> 00:41:31,746 Come on, let me have it. 618 00:41:31,748 --> 00:41:32,914 Where Boone at? 619 00:41:32,916 --> 00:41:35,150 He's in the truck. 620 00:41:35,152 --> 00:41:37,388 You must be the new guy? 621 00:41:37,421 --> 00:41:38,253 Yeah. 622 00:41:38,255 --> 00:41:39,923 Something like that. 623 00:41:39,956 --> 00:41:40,791 Come on. 624 00:42:00,444 --> 00:42:01,178 Shit! 625 00:42:03,113 --> 00:42:03,947 Fuck. 626 00:42:17,861 --> 00:42:18,862 Put it down! 627 00:42:21,164 --> 00:42:22,165 You first. 628 00:42:24,167 --> 00:42:26,370 We're on the same goddamn team here, man. 629 00:42:26,437 --> 00:42:30,674 Then it shouldn't be hard for you to put it away. 630 00:42:36,380 --> 00:42:40,784 What the hell did you shoot him for, Codi? 631 00:42:40,817 --> 00:42:42,116 I've know this guy five years, 632 00:42:42,118 --> 00:42:44,288 he wouldn't do a goddamned thing. 633 00:42:44,321 --> 00:42:46,555 I'm just doing exactly how I was told. 634 00:42:46,557 --> 00:42:49,125 You were told to listen to me, goddamn it! 635 00:42:49,159 --> 00:42:51,226 Look, if you've got a problem take it up with pops. 636 00:42:51,228 --> 00:42:52,861 He's the one that gives me orders. 637 00:42:52,863 --> 00:42:53,664 Not you. 638 00:43:08,812 --> 00:43:10,645 Yeah, that's going to be good. 639 00:43:13,417 --> 00:43:16,353 I'm going to have to call you back. 640 00:43:17,854 --> 00:43:19,220 You look upset. 641 00:43:19,222 --> 00:43:20,891 Fucking right. 642 00:43:20,924 --> 00:43:23,827 Codi killed that man in cold blood. 643 00:43:23,860 --> 00:43:27,195 He knew about the drop and he shot him anyway. 644 00:43:27,197 --> 00:43:30,064 Is there something you're not telling me? 645 00:43:30,066 --> 00:43:33,036 I'm the one that gave the order to shoot the guy. 646 00:43:33,069 --> 00:43:34,903 He was talking to the cops. 647 00:43:34,905 --> 00:43:36,607 He was trying to get protection. 648 00:43:36,673 --> 00:43:39,042 And you weren't going to tell me about it? 649 00:43:39,075 --> 00:43:40,575 He pulled a fucking gun on me, Pat. 650 00:43:40,577 --> 00:43:43,345 Hey, who the fuck do you think you're talking to? 651 00:43:43,347 --> 00:43:45,716 I don't have to tell you jack shit. 652 00:43:45,749 --> 00:43:46,948 You work for me! 653 00:43:46,950 --> 00:43:50,585 Get that through your thick fucking skull! 654 00:43:50,587 --> 00:43:53,290 Anything else you want? 655 00:43:53,357 --> 00:43:57,361 Tonight's cut puts me where I need to be. 656 00:43:57,394 --> 00:43:58,527 I'm out. 657 00:43:58,529 --> 00:43:59,796 Is that right? 658 00:44:00,931 --> 00:44:03,233 I was always loyal to you, Pat. 659 00:44:03,266 --> 00:44:05,099 I never broke that trust. 660 00:44:05,101 --> 00:44:07,971 Like that asshole uncle of yours? 661 00:44:12,809 --> 00:44:15,412 Just let me have my money and get out of here. 662 00:44:15,446 --> 00:44:17,379 You're not thinking this through. 663 00:44:17,381 --> 00:44:20,281 You think I'm going to let you just walk out of here? 664 00:44:20,283 --> 00:44:21,385 C'est la vie? 665 00:44:27,290 --> 00:44:28,957 What's this? 666 00:44:28,959 --> 00:44:30,792 That's the deed to your mother's land. 667 00:44:30,794 --> 00:44:32,963 I bought it from the bank. 668 00:44:36,833 --> 00:44:38,800 You bought it from the bank? 669 00:44:38,802 --> 00:44:40,337 That's right. 670 00:44:40,404 --> 00:44:44,839 Now, I don't have any use for it, that's not why I did it. 671 00:44:44,841 --> 00:44:46,943 I did it to prove my point. 672 00:44:46,977 --> 00:44:48,443 You're only out of this business 673 00:44:48,445 --> 00:44:52,080 when I tell you that I have no further use for you. 674 00:44:52,082 --> 00:44:54,785 Right now, I'm telling you that I ain't done 675 00:44:54,818 --> 00:44:56,653 with your redneck ass. 676 00:44:57,588 --> 00:44:58,922 I'll kill you. 677 00:45:01,091 --> 00:45:02,359 No, you won't. 678 00:45:03,994 --> 00:45:08,997 You'll try, but see you're not thinking this through. 679 00:45:08,999 --> 00:45:11,435 You're not thinking about your sick mother 680 00:45:11,468 --> 00:45:13,804 and what will happen to her. 681 00:45:14,871 --> 00:45:17,874 Or that black girlfriend of yours. 682 00:45:17,941 --> 00:45:21,778 Not to mention that low-life, scum sucking, 683 00:45:21,812 --> 00:45:23,814 fuckhead uncle of yours. 684 00:45:26,116 --> 00:45:27,616 What? 685 00:45:27,618 --> 00:45:29,384 You think that I can't slit his throat 686 00:45:29,386 --> 00:45:31,388 from behind this desk. 687 00:45:31,455 --> 00:45:36,192 I make one call, they're delivering you an American flag. 688 00:45:39,295 --> 00:45:41,863 What do you want, Pat? 689 00:45:41,865 --> 00:45:43,299 I want a horse. 690 00:45:44,501 --> 00:45:46,200 Not your horse. 691 00:45:46,202 --> 00:45:47,536 A roping horse. 692 00:45:47,538 --> 00:45:48,539 Two of them. 693 00:45:49,840 --> 00:45:52,974 There's a rodeo in Childress in two days. 694 00:45:52,976 --> 00:45:55,910 Your old boss is entering two of his finest. 695 00:45:55,912 --> 00:45:59,047 I want you to steal me those horses. 696 00:45:59,049 --> 00:46:01,652 How do you want me to do that? 697 00:46:03,219 --> 00:46:05,720 Set a cartwheel up outside of town. 698 00:46:05,722 --> 00:46:07,090 No chance. 699 00:46:07,157 --> 00:46:08,725 Those boys know me. 700 00:46:10,160 --> 00:46:14,197 Everyone that you love, everyone that you call family 701 00:46:14,230 --> 00:46:17,499 will die if you don't do this for me! 702 00:46:17,501 --> 00:46:19,870 Is that clear enough for you? 703 00:46:21,738 --> 00:46:26,710 I do this, you hand over that deed to the house. 704 00:46:26,743 --> 00:46:27,744 That's mine. 705 00:46:28,845 --> 00:46:32,180 And my family ain't to be touched. 706 00:46:32,182 --> 00:46:35,552 Well it can't hurt your chances, kiddo. 707 00:46:36,920 --> 00:46:39,921 I'll give you until tomorrow to give me an answer. 708 00:46:39,923 --> 00:46:43,393 But if you don't show, I'll show you what it means 709 00:46:43,426 --> 00:46:46,029 to drive black cattle at night. 710 00:47:12,489 --> 00:47:15,391 I found out who bought the house. 711 00:47:20,964 --> 00:47:25,969 Now I've got to make a choice between doing something awful 712 00:47:26,670 --> 00:47:27,838 or something worse. 713 00:47:33,409 --> 00:47:37,614 Palmer always got me out of trouble when I was a kid. 714 00:47:37,648 --> 00:47:41,251 Uncle Kyle was always running from the law. 715 00:47:42,786 --> 00:47:44,821 And you were always sick. 716 00:47:46,990 --> 00:47:50,825 But you all got me through those years after dad left. 717 00:47:50,827 --> 00:47:53,530 I ain't never going to forget it. 718 00:47:56,332 --> 00:47:58,334 But now, I need someone. 719 00:47:59,670 --> 00:48:00,871 I need someone. 720 00:48:04,007 --> 00:48:06,509 I never asked you why he left. 721 00:48:09,012 --> 00:48:11,447 You always blamed uncle Kyle. 722 00:48:13,516 --> 00:48:16,119 But deep down I knew it was me. 723 00:48:19,690 --> 00:48:21,522 And I hate myself for it. 724 00:48:26,630 --> 00:48:29,800 I wish that bull would have killed me. 725 00:48:33,670 --> 00:48:38,239 Kept me going, knowing that some day that big boy was going 726 00:48:38,241 --> 00:48:40,310 to put me where I belong. 727 00:48:42,713 --> 00:48:44,915 Underneath that arena dirt. 728 00:48:46,650 --> 00:48:48,351 Always so dramatic. 729 00:48:52,656 --> 00:48:55,325 That's what you think this is? 730 00:48:59,229 --> 00:49:03,399 Your father, before he left, did one thing right. 731 00:49:06,569 --> 00:49:07,738 What's that? 732 00:49:09,873 --> 00:49:12,275 Talk slow, and think quick. 733 00:49:57,921 --> 00:50:00,388 You need something with a little more kick? 734 00:50:00,390 --> 00:50:01,958 Why the hell not? 735 00:50:04,661 --> 00:50:07,731 Because I know how you cowboys get. 736 00:50:10,834 --> 00:50:11,768 Here you go. 737 00:50:11,802 --> 00:50:12,635 Try that. 738 00:50:16,472 --> 00:50:18,074 Well, well, well. 739 00:50:19,309 --> 00:50:21,344 Boone "Lightning" Carson. 740 00:50:23,279 --> 00:50:26,480 Or is it just Boone now, huh? 741 00:50:26,482 --> 00:50:29,019 What do you say, Tip? 742 00:50:29,085 --> 00:50:32,520 Well it's been a long time, huh? 743 00:50:32,522 --> 00:50:35,156 Last I seen you they was carting your carcass 744 00:50:35,158 --> 00:50:38,661 off the Abilene Arena on a stretcher, huh? 745 00:50:39,662 --> 00:50:42,463 What are you doing back home? 746 00:50:42,465 --> 00:50:44,267 I never really left. 747 00:50:45,435 --> 00:50:47,335 You see, that's why they call it a circuit. 748 00:50:47,337 --> 00:50:49,503 Because eventually it ends. 749 00:50:49,505 --> 00:50:52,843 But you wouldn't know anything about that, would you? 750 00:50:52,876 --> 00:50:57,180 Well, I do know your old boss wants to sponsor me. 751 00:51:00,717 --> 00:51:02,452 Good for him. 752 00:51:02,485 --> 00:51:03,486 Very good. 753 00:51:05,655 --> 00:51:07,521 Say, the least I can do is buy you a drink. 754 00:51:07,523 --> 00:51:08,624 Huh? 755 00:51:08,658 --> 00:51:10,693 Taking your spot and all. 756 00:51:12,896 --> 00:51:14,064 Not tonight. 757 00:51:16,166 --> 00:51:17,333 What's that? 758 00:51:19,502 --> 00:51:21,204 I said not tonight. 759 00:51:22,138 --> 00:51:23,571 Hey, guys. 760 00:51:23,573 --> 00:51:24,240 If you two want to beat the hell out of each other, 761 00:51:24,307 --> 00:51:25,641 take it outside. 762 00:51:28,178 --> 00:51:30,879 I'm going to take a piss. 763 00:51:30,881 --> 00:51:32,482 Good to see you, Tip. 764 00:51:32,515 --> 00:51:36,186 Too scared to get back on the bull. 765 00:51:36,219 --> 00:51:40,090 And too proud to pass the torch to someone new. 766 00:51:41,257 --> 00:51:43,224 Say that again. 767 00:51:43,226 --> 00:51:44,828 I said you're too scared- 768 00:51:44,861 --> 00:51:45,695 - Oh! 769 00:51:45,728 --> 00:51:47,061 You chickenshit! 770 00:51:47,063 --> 00:51:48,429 Oh! 771 00:51:49,732 --> 00:51:50,698 Come on, Boone. 772 00:51:50,700 --> 00:51:53,236 She told you to take it outside. 773 00:51:56,739 --> 00:51:58,374 Oh my God, napkin. 774 00:51:59,242 --> 00:52:00,074 Shit. 775 00:52:00,076 --> 00:52:01,244 I've had worse. 776 00:52:08,751 --> 00:52:10,451 Lightning. 777 00:52:10,453 --> 00:52:11,287 Lightning. 778 00:52:14,757 --> 00:52:15,957 So what the hell, man? 779 00:52:15,959 --> 00:52:18,592 You don't answer you phone no more? 780 00:52:18,594 --> 00:52:21,429 Your mama's been calling for you. 781 00:52:21,431 --> 00:52:25,301 The bartender even called me to come pick you up. 782 00:52:25,368 --> 00:52:28,102 It sounds like you closed this place down. 783 00:52:28,104 --> 00:52:29,270 Literally. 784 00:52:29,272 --> 00:52:30,773 What time is it? 785 00:52:32,642 --> 00:52:34,475 Time to get your ass home. 786 00:52:34,477 --> 00:52:36,811 I got square hay to put out and a pasture to clear. 787 00:52:36,813 --> 00:52:37,645 Come on. 788 00:52:37,647 --> 00:52:38,982 Goddamn right. 789 00:53:17,487 --> 00:53:19,122 You got money for a cab to come back later 790 00:53:19,155 --> 00:53:20,690 and get your truck? 791 00:53:21,624 --> 00:53:22,857 Hmmm. 792 00:53:22,859 --> 00:53:23,693 Lost it. 793 00:53:24,995 --> 00:53:25,994 You lost it. 794 00:53:25,996 --> 00:53:26,827 Hmm. 795 00:53:26,829 --> 00:53:27,663 Goddamn. 796 00:53:49,519 --> 00:53:52,956 Boone, what the fuck is wrong with you? 797 00:53:56,859 --> 00:54:01,797 Do you know how much those boys at the ranch look up to you? 798 00:54:03,299 --> 00:54:04,834 Goddamn, there ain't one day that goes by that one of us 799 00:54:04,867 --> 00:54:07,535 ain't telling a Boone Carson story or laughing 800 00:54:07,537 --> 00:54:09,537 about one of the many times you came over just 801 00:54:09,539 --> 00:54:11,207 to give Palmer hell. 802 00:54:14,577 --> 00:54:19,149 If they saw you like this, it would crush them. 803 00:54:19,182 --> 00:54:20,982 Erase every good memory they ever had 804 00:54:20,984 --> 00:54:23,319 of Boone 'Lightning' Carson. 805 00:54:25,388 --> 00:54:27,688 That ain't me no more. 806 00:54:27,690 --> 00:54:29,725 That ain't you no more. 807 00:54:31,394 --> 00:54:33,727 Well they don't need to know that. 808 00:54:33,729 --> 00:54:36,899 And I sure as hell don't believe that. 809 00:54:41,904 --> 00:54:42,838 Change that shirt. 810 00:54:42,872 --> 00:54:45,075 You smell like a distillery. 811 00:55:18,441 --> 00:55:19,275 Get up. 812 00:55:24,480 --> 00:55:25,481 Hey. 813 00:55:25,548 --> 00:55:27,550 Good morning. 814 00:55:30,253 --> 00:55:31,552 You got my message? 815 00:55:31,554 --> 00:55:32,386 Yeah. 816 00:55:32,388 --> 00:55:33,387 I was asleep. 817 00:55:33,389 --> 00:55:34,888 It was three in the morning. 818 00:55:34,890 --> 00:55:36,226 What's going on? 819 00:55:38,461 --> 00:55:43,166 That day you always talked about that would come. 820 00:55:43,233 --> 00:55:44,067 It's here. 821 00:55:45,001 --> 00:55:46,502 Are you stupid? 822 00:55:46,569 --> 00:55:48,738 I told you not to get caught up with that guy. 823 00:55:48,771 --> 00:55:51,472 You've got to stick around to help take care your mother. 824 00:55:51,474 --> 00:55:55,745 Which is exactly why I'm going through with this. 825 00:55:59,749 --> 00:56:02,650 You know I worry when you get like this. 826 00:56:02,652 --> 00:56:03,986 I'm just trying to do the right thing. 827 00:56:04,020 --> 00:56:04,920 Not that. 828 00:56:05,821 --> 00:56:06,954 The drinking. 829 00:56:06,956 --> 00:56:08,089 The decisions. 830 00:56:08,091 --> 00:56:10,593 Hasn't your mother had enough? 831 00:56:12,162 --> 00:56:15,529 I was never good to you, Brenda. 832 00:56:15,531 --> 00:56:16,799 Everybody knows that. 833 00:56:20,836 --> 00:56:24,174 But I got to ask you for one last thing. 834 00:56:27,510 --> 00:56:28,878 Stay with mother. 835 00:56:31,147 --> 00:56:34,448 In case something bad happens to me. 836 00:56:34,450 --> 00:56:35,485 Of course. 837 00:56:35,518 --> 00:56:38,188 I'd do anything for your mother. 838 00:56:41,524 --> 00:56:43,193 I appreciate that. 839 00:56:49,865 --> 00:56:52,202 I'll be back when it's over. 840 00:56:54,737 --> 00:56:55,971 I'm pregnant. 841 00:57:06,048 --> 00:57:07,483 Say that again. 842 00:57:08,751 --> 00:57:11,254 You're going to be a father. 843 00:57:27,837 --> 00:57:29,172 July is 13.95. 844 00:57:32,575 --> 00:57:33,907 I'll do it. 845 00:57:33,909 --> 00:57:36,446 But it's a two-man job. 846 00:57:36,512 --> 00:57:37,911 Codi's your man. 847 00:57:37,913 --> 00:57:39,449 Not him. 848 00:57:39,515 --> 00:57:40,614 I need somebody who knows horses. 849 00:57:40,616 --> 00:57:42,082 Someone I can trust. 850 00:57:42,084 --> 00:57:43,219 No offense. 851 00:57:43,253 --> 00:57:44,084 Go fuck yourself. 852 00:57:44,086 --> 00:57:44,954 Yeah, you too. 853 00:57:45,020 --> 00:57:45,919 Okay. 854 00:57:45,921 --> 00:57:48,258 Someone that you can trust. 855 00:57:48,291 --> 00:57:49,792 Codi's still going to be there watching 856 00:57:49,859 --> 00:57:52,960 the job the whole time, just in case you try to get cute. 857 00:57:52,962 --> 00:57:54,464 It's got to be soon. 858 00:57:54,530 --> 00:57:55,963 These boys head out early. 859 00:57:55,965 --> 00:57:57,032 There's a place right along the way that's going 860 00:57:57,066 --> 00:57:58,566 to be perfect for this. 861 00:57:58,568 --> 00:57:59,402 And? 862 00:58:00,703 --> 00:58:03,304 We could run into some issues. 863 00:58:03,306 --> 00:58:05,575 These guys carry guns and they're not shy about using them. 864 00:58:05,608 --> 00:58:07,641 That's why Codi's going to be there watching. 865 00:58:07,643 --> 00:58:09,078 They can't even know he's around. 866 00:58:09,111 --> 00:58:11,612 They sniff someone is on their ass this thing is over. 867 00:58:11,614 --> 00:58:13,113 All right? 868 00:58:13,115 --> 00:58:14,648 These cowboys treat their prize horses like gold. 869 00:58:14,650 --> 00:58:16,919 They'd rather die than see them stolen. 870 00:58:16,952 --> 00:58:18,053 Just do it! 871 00:58:19,989 --> 00:58:21,924 And one more thing. 872 00:58:21,957 --> 00:58:26,126 When this is done and you try and fuck me, I'm going to walk 873 00:58:26,128 --> 00:58:29,265 in here and I'm going to put a bullet in your head. 874 00:58:29,299 --> 00:58:31,465 You, too, Ponytail. 875 00:58:31,467 --> 00:58:32,900 All right? 876 00:58:35,471 --> 00:58:37,006 You've got my word. 877 00:58:39,609 --> 00:58:40,510 Giddy-up. 878 00:58:46,449 --> 00:58:47,748 Go. 879 00:58:47,750 --> 00:58:48,584 Go. 880 00:58:55,958 --> 00:58:56,959 Play nice. 881 00:59:13,676 --> 00:59:15,476 What the hell are you doing here, Brenda? 882 00:59:15,478 --> 00:59:16,544 It's your nephew. 883 00:59:16,546 --> 00:59:18,948 I think he's in trouble. 884 00:59:18,981 --> 00:59:21,114 Not a lot I can do from in here is there? 885 00:59:21,116 --> 00:59:22,716 That's why I need you to make parole. 886 00:59:22,718 --> 00:59:24,454 I need you to get out. 887 00:59:24,487 --> 00:59:25,686 It's not that easy. 888 00:59:25,688 --> 00:59:27,187 It can be. 889 00:59:27,189 --> 00:59:31,160 Boone, he's about to do something and, it's just, 890 00:59:32,628 --> 00:59:34,528 we won't make it far if something happens to him. 891 00:59:34,530 --> 00:59:36,031 And you know that. 892 00:59:38,968 --> 00:59:41,034 I'll see what I can do. 893 00:59:41,036 --> 00:59:43,906 Well, you're going to have to because it ain't just him 894 00:59:43,973 --> 00:59:45,174 and me anymore. 895 00:59:53,883 --> 00:59:55,551 We're having a baby. 896 00:59:57,553 --> 00:59:58,888 You and Boone? 897 00:59:59,889 --> 01:00:00,723 Yeah. 898 01:00:02,825 --> 01:00:04,660 I can't do this alone. 899 01:00:04,694 --> 01:00:05,528 Please. 900 01:00:23,112 --> 01:00:24,547 Do you ever get the feeling that none of this 901 01:00:24,580 --> 01:00:26,582 means a goddamned thing? 902 01:00:29,619 --> 01:00:31,621 That none of it matters? 903 01:00:34,056 --> 01:00:36,726 Where I'm from, where I'm going. 904 01:00:38,093 --> 01:00:41,263 All this shit and mess we leave behind. 905 01:00:46,302 --> 01:00:49,204 I just don't fucking understand it. 906 01:00:57,613 --> 01:00:59,780 You know, when you figure that shit out, 907 01:00:59,782 --> 01:01:01,451 you'll be good to go. 908 01:01:45,595 --> 01:01:47,361 Driver! 909 01:01:47,363 --> 01:01:48,328 Put your hands up! 910 01:01:48,330 --> 01:01:49,997 Throw the keys out the window! 911 01:01:49,999 --> 01:01:50,866 Not today. 912 01:01:52,602 --> 01:01:55,268 Now get out real easy like. 913 01:01:56,105 --> 01:01:57,640 Get out! 914 01:01:57,673 --> 01:02:01,208 Keep those hands where I can see them! 915 01:02:01,210 --> 01:02:02,344 Shut the door. 916 01:02:05,180 --> 01:02:06,181 Come on, motherfucker. 917 01:02:06,215 --> 01:02:07,180 Get over here. 918 01:02:07,182 --> 01:02:08,183 Don't fuck around. 919 01:02:08,217 --> 01:02:09,049 Turn him around front. 920 01:02:09,051 --> 01:02:10,350 Get him on his knees. 921 01:02:10,352 --> 01:02:11,286 - Get him on his knees. - Let's go. 922 01:02:11,320 --> 01:02:13,489 Trailer, trailer. 923 01:02:15,190 --> 01:02:16,023 Come on. 924 01:02:16,025 --> 01:02:16,857 Get to the door. 925 01:02:16,859 --> 01:02:18,193 Open it. 926 01:02:18,227 --> 01:02:19,359 You sure you about that, partner? 927 01:02:19,361 --> 01:02:20,530 Did I stutter? 928 01:02:20,563 --> 01:02:22,062 Open it. 929 01:02:22,064 --> 01:02:23,298 Howdy. 930 01:02:26,702 --> 01:02:30,039 Hey, what's going on back there? 931 01:02:32,742 --> 01:02:33,676 Go, go, go! 932 01:02:58,601 --> 01:03:01,704 Put down the fucking phone. 933 01:03:01,737 --> 01:03:02,938 I said drop it. 934 01:03:06,442 --> 01:03:09,445 We've got to get the fuck out of here. 935 01:03:20,923 --> 01:03:22,191 Warden. 936 01:03:22,224 --> 01:03:23,292 On your feet. 937 01:03:29,932 --> 01:03:33,569 This ought to be real quick and simple. 938 01:03:33,603 --> 01:03:36,570 You give me one good reason why I should even 939 01:03:36,572 --> 01:03:39,873 let you sit down in front of that parole board? 940 01:03:39,875 --> 01:03:41,642 Always in the whites. 941 01:03:41,644 --> 01:03:42,478 Solitary. 942 01:03:44,279 --> 01:03:46,947 You know, you straighten up and we might 943 01:03:46,949 --> 01:03:49,617 just could move you to post. 944 01:03:49,619 --> 01:03:53,455 They got a goddamn tropical smoothie in there. 945 01:03:54,624 --> 01:03:55,457 So? 946 01:03:59,629 --> 01:04:01,463 I'm ready to go home. 947 01:04:05,267 --> 01:04:06,101 I'm ready. 948 01:04:35,030 --> 01:04:36,131 Get off me. 949 01:04:40,836 --> 01:04:41,937 What is this? 950 01:04:43,806 --> 01:04:45,641 What the fuck is this? 951 01:04:48,510 --> 01:04:49,643 Pops going to hit the fucking roof 952 01:04:49,645 --> 01:04:52,780 when he finds out what happened. 953 01:04:52,782 --> 01:04:53,616 Ah, I see. 954 01:04:54,850 --> 01:04:56,185 You set this up? 955 01:04:57,653 --> 01:05:00,823 Do you really think you're going to get away with it? 956 01:05:00,856 --> 01:05:03,056 Not if you're around to tell anyone about it. 957 01:05:03,058 --> 01:05:03,891 Okay. 958 01:05:04,894 --> 01:05:06,729 Look, I'll leave town. 959 01:05:08,363 --> 01:05:10,065 I can disappear. 960 01:05:10,132 --> 01:05:12,501 You'll disappear. 961 01:05:12,534 --> 01:05:14,067 Where do you think you're going to go where Pat's not going 962 01:05:14,069 --> 01:05:15,070 to find you? 963 01:05:16,538 --> 01:05:17,372 A rat? 964 01:05:18,708 --> 01:05:19,875 In the family? 965 01:05:21,711 --> 01:05:23,212 At what point do you think he's going to stop looking 966 01:05:23,245 --> 01:05:25,648 for a piece of shit like you? 967 01:05:28,383 --> 01:05:30,720 You'll never see me again- 968 01:05:32,722 --> 01:05:34,757 - You're right. 969 01:05:34,824 --> 01:05:35,991 Okay wait, look. 970 01:05:42,832 --> 01:05:43,666 I knew it. 971 01:05:45,234 --> 01:05:47,336 I knew you didn't have it in you. 972 01:05:47,369 --> 01:05:51,038 All right, can we quit fucking around and untie me? 973 01:05:51,040 --> 01:05:51,874 Come on. 974 01:05:56,078 --> 01:05:56,910 All right, what happens now. 975 01:05:56,912 --> 01:05:57,745 Whoa, whoa, whoa! 976 01:06:06,421 --> 01:06:08,624 Now you all here know me. 977 01:06:10,259 --> 01:06:13,595 If any one of you all has a problem with what happened here 978 01:06:13,629 --> 01:06:15,130 you can leave now. 979 01:06:16,298 --> 01:06:17,800 I ain't going to hold any ill will. 980 01:06:17,867 --> 01:06:20,402 It's all good with us, Boone. 981 01:06:21,470 --> 01:06:22,571 Damn right. 982 01:06:23,773 --> 01:06:26,406 I owe you boys my life. 983 01:06:26,408 --> 01:06:29,309 You were here when I needed you. 984 01:06:29,311 --> 01:06:32,314 And I ain't ever going to forget it. 985 01:06:34,049 --> 01:06:35,951 That's what cowboys do. 986 01:06:38,921 --> 01:06:40,487 Let's clean this piece of shit up 987 01:06:40,489 --> 01:06:42,992 and then let's get some beers. 988 01:06:45,127 --> 01:06:46,461 Yes sir. 989 01:06:46,495 --> 01:06:47,997 - Sounds like a plan to us. - Thanks, boys. 990 01:06:48,063 --> 01:06:49,464 Yes, sir. 991 01:06:57,272 --> 01:06:58,440 Pat. 992 01:06:58,473 --> 01:06:59,306 Easy! 993 01:06:59,308 --> 01:07:00,140 Easy! 994 01:07:00,142 --> 01:07:00,974 We're not armed! 995 01:07:00,976 --> 01:07:01,742 Where's Codi? 996 01:07:01,744 --> 01:07:02,843 Codi's gone. 997 01:07:02,845 --> 01:07:04,179 We came as fast as we could. 998 01:07:04,246 --> 01:07:05,245 Who the hell is this? 999 01:07:05,247 --> 01:07:07,180 Hey, he's with me, all right? 1000 01:07:07,182 --> 01:07:09,084 Shit went south. 1001 01:07:09,118 --> 01:07:10,619 They had the horses. 1002 01:07:10,652 --> 01:07:12,019 It was all Codi's fault. 1003 01:07:12,021 --> 01:07:13,122 Is that right? 1004 01:07:13,155 --> 01:07:14,421 He got greedy. 1005 01:07:14,423 --> 01:07:16,091 Why in the hell would he do that? 1006 01:07:16,125 --> 01:07:17,624 The fuck if I know. 1007 01:07:17,626 --> 01:07:20,293 But he's halfway to El Paso by now. 1008 01:07:20,295 --> 01:07:22,631 You're telling me that Codi tipped off your guys? 1009 01:07:22,664 --> 01:07:25,132 He was either in on it, or he spooked them. 1010 01:07:25,134 --> 01:07:25,966 Okay? 1011 01:07:25,968 --> 01:07:27,434 Think. 1012 01:07:27,436 --> 01:07:29,271 Could he have called Ramirez in on this one, or what? 1013 01:07:29,304 --> 01:07:30,503 Ramirez? 1014 01:07:30,505 --> 01:07:32,174 How do you even know that fucking name? 1015 01:07:32,207 --> 01:07:33,709 Is it possible? 1016 01:07:33,776 --> 01:07:34,609 Yes or no? 1017 01:07:36,011 --> 01:07:37,711 Well where are the horses? 1018 01:07:37,713 --> 01:07:39,114 I don't know. 1019 01:07:39,148 --> 01:07:40,347 Perfect. 1020 01:07:40,349 --> 01:07:43,552 Nobody knows where the goddamn horses are? 1021 01:07:47,489 --> 01:07:48,323 I do. 1022 01:07:54,396 --> 01:07:55,230 Show me. 1023 01:08:00,702 --> 01:08:02,637 I see an empty horse arena. 1024 01:08:02,671 --> 01:08:05,005 The old man said that my horses would be here. 1025 01:08:05,007 --> 01:08:06,842 Do you see any horses? 1026 01:08:08,077 --> 01:08:09,411 They'll be here. 1027 01:08:09,478 --> 01:08:10,978 When? 1028 01:08:10,980 --> 01:08:13,814 Do I look like the type of guy that has time to waste? 1029 01:08:13,816 --> 01:08:17,386 He says they'll be here, they'll be here. 1030 01:08:27,662 --> 01:08:28,896 Well? 1031 01:08:28,898 --> 01:08:31,066 Where are the goddamned horses? 1032 01:08:38,740 --> 01:08:39,775 I told you. 1033 01:08:42,077 --> 01:08:43,610 Go get my horses. 1034 01:08:43,612 --> 01:08:46,949 I don't care how you do it, just do it. 1035 01:08:55,357 --> 01:08:56,423 Old Creepshow wants the horses. 1036 01:08:56,425 --> 01:08:58,427 What do you want to do? 1037 01:08:58,460 --> 01:09:00,462 That son of a bitch ain't taking any of my mine. 1038 01:09:00,529 --> 01:09:04,199 He ain't getting them without a fight. 1039 01:09:04,233 --> 01:09:06,735 He ain't getting mine. 1040 01:09:14,076 --> 01:09:15,608 There's a problem. 1041 01:09:15,610 --> 01:09:16,609 Problem? 1042 01:09:16,611 --> 01:09:17,880 What problem? 1043 01:09:17,913 --> 01:09:19,646 They don't want to give you shit. 1044 01:09:19,648 --> 01:09:21,984 Do they know who I am? 1045 01:09:22,051 --> 01:09:23,418 No. 1046 01:09:23,452 --> 01:09:26,788 But it wouldn't matter much if they did. 1047 01:09:37,266 --> 01:09:38,600 You set me up. 1048 01:09:40,402 --> 01:09:42,604 You set yourself up, Pat. 1049 01:09:43,973 --> 01:09:45,740 Who the fuck do you think you are? 1050 01:09:45,774 --> 01:09:48,610 The only asshole in Texas with a gun? 1051 01:09:48,643 --> 01:09:50,643 You're going to pay for this. 1052 01:09:50,645 --> 01:09:51,845 All of you! 1053 01:09:51,847 --> 01:09:54,416 You think you can humiliate me? 1054 01:09:56,418 --> 01:09:59,754 This is how it's going to work. 1055 01:09:59,788 --> 01:10:01,288 You're going to get in that truck 1056 01:10:01,290 --> 01:10:04,357 and you're going to drive your ass as far away as possible. 1057 01:10:04,359 --> 01:10:07,529 If I wake up tomorrow and hear you're hanging around, 1058 01:10:07,596 --> 01:10:10,163 I'm going to kill you. 1059 01:10:10,165 --> 01:10:11,266 You can explain to the buyers 1060 01:10:11,300 --> 01:10:13,635 why you don't have the horses, 1061 01:10:13,668 --> 01:10:17,204 and why you're running with your tail between your legs. 1062 01:10:17,206 --> 01:10:18,040 Big man. 1063 01:10:19,208 --> 01:10:20,042 Big man! 1064 01:10:21,843 --> 01:10:22,777 Yeah. 1065 01:10:22,811 --> 01:10:25,112 What about your mommy's land? 1066 01:10:25,114 --> 01:10:25,946 Yeah. 1067 01:10:25,948 --> 01:10:26,779 Right? 1068 01:10:26,781 --> 01:10:28,115 I own it! 1069 01:10:28,117 --> 01:10:30,485 Remember that, you stupid prick? 1070 01:10:30,519 --> 01:10:31,853 I have the deed! 1071 01:10:32,854 --> 01:10:33,855 This deed? 1072 01:10:38,793 --> 01:10:41,563 Sign it over to me right now, Pat. 1073 01:10:42,998 --> 01:10:44,799 It ain't a discussion. 1074 01:10:58,380 --> 01:11:00,580 This doesn't change anything. 1075 01:11:00,582 --> 01:11:03,252 I'm going to come back and I'm going to press you. 1076 01:11:03,318 --> 01:11:04,651 All of you! 1077 01:11:04,653 --> 01:11:05,487 Hard! 1078 01:11:06,721 --> 01:11:07,656 Unlikely. 1079 01:11:10,359 --> 01:11:11,193 Try me. 1080 01:11:17,332 --> 01:11:20,667 On the other hand, we can tie the other end of that rope 1081 01:11:20,669 --> 01:11:23,170 to one of these horses right here and drag your creepy ass 1082 01:11:23,172 --> 01:11:24,839 out of town with it. 1083 01:11:26,241 --> 01:11:30,279 See how long it takes before your limbs start tearing off. 1084 01:11:30,345 --> 01:11:32,181 That's a promise, Pat. 1085 01:11:36,385 --> 01:11:39,119 Say goodbye to your uncle for me. 1086 01:11:39,121 --> 01:11:40,555 Well we're all happy to hear you say that, 1087 01:11:40,589 --> 01:11:43,256 because the boys are going to drag you anyway. 1088 01:11:43,258 --> 01:11:45,094 Give him a ride, boys! 1089 01:12:06,748 --> 01:12:07,580 All right. 1090 01:12:07,582 --> 01:12:08,415 Everything looks good. 1091 01:12:08,417 --> 01:12:10,319 You got a check for me? 1092 01:12:17,592 --> 01:12:18,791 Okay. 1093 01:12:18,793 --> 01:12:20,295 I'll get this to the loan officer downtown. 1094 01:12:20,329 --> 01:12:22,795 Should have the new deed processed in about two weeks. 1095 01:12:22,797 --> 01:12:23,999 Free and clear. 1096 01:12:25,967 --> 01:12:27,734 Thank you, Billy. 1097 01:12:27,736 --> 01:12:29,604 No hard feelings, all right? 1098 01:12:29,638 --> 01:12:31,004 Take care of yourself, Boone. 1099 01:12:31,006 --> 01:12:31,840 You too. 1100 01:12:40,482 --> 01:12:43,752 Looks like you got your wish, Carson. 1101 01:13:16,818 --> 01:13:20,822 So, darling, let me get another one of these. 1102 01:13:20,855 --> 01:13:21,688 Here you go. 1103 01:13:21,690 --> 01:13:22,691 Thank you. 1104 01:13:29,498 --> 01:13:31,833 What the hell do you want? 1105 01:13:31,866 --> 01:13:33,200 I brought you a beer. 1106 01:13:33,202 --> 01:13:34,403 Yeah. 1107 01:13:34,469 --> 01:13:36,136 Feel like you need to clean the bar 1108 01:13:36,138 --> 01:13:39,308 with my face a little bit more? 1109 01:13:39,341 --> 01:13:40,175 Look. 1110 01:13:44,679 --> 01:13:46,579 Sorry for being an asshole. 1111 01:13:46,581 --> 01:13:47,547 All right. 1112 01:13:47,549 --> 01:13:50,051 Give them hell on the circuit. 1113 01:13:54,723 --> 01:13:55,557 Hey. 1114 01:13:57,392 --> 01:14:00,662 I hear tell you're going to be a daddy. 1115 01:14:02,697 --> 01:14:03,532 Yep. 1116 01:14:05,066 --> 01:14:08,403 Hey, here's to what the future brings. 1117 01:14:17,045 --> 01:14:18,413 That bar is hard. 1118 01:14:29,758 --> 01:14:32,925 I was hoping you were going to be here when I got back. 1119 01:14:32,927 --> 01:14:34,863 I made you a promise. 1120 01:14:36,865 --> 01:14:37,899 How is she? 1121 01:14:42,937 --> 01:14:44,038 She's gone. 1122 01:14:49,544 --> 01:14:50,712 Hey, hey, hey. 1123 01:14:52,481 --> 01:14:53,548 Are you okay? 1124 01:14:55,950 --> 01:14:56,785 Yeah. 1125 01:14:57,786 --> 01:14:58,787 Okay. 1126 01:15:35,156 --> 01:15:37,526 You two look good together- 1127 01:15:39,361 --> 01:15:42,329 - Actually, I just stopped by to say goodbye. 1128 01:15:42,331 --> 01:15:43,164 Goodbye? 1129 01:15:46,435 --> 01:15:47,836 He's all yours. 1130 01:15:50,004 --> 01:15:54,443 The way I see it, a horse ain't meant to wait around. 1131 01:15:55,544 --> 01:15:59,013 Especially on some chickenshit bull rider. 1132 01:15:59,948 --> 01:16:02,617 What do you want for him? 1133 01:16:02,651 --> 01:16:03,485 Nothing. 1134 01:16:05,320 --> 01:16:07,787 I know you'll do right by him. 1135 01:16:07,789 --> 01:16:10,357 He deserves that much. 1136 01:16:10,359 --> 01:16:12,727 You sure you don't need a job? 1137 01:16:12,794 --> 01:16:14,496 What was that you always said about asking a barber 1138 01:16:14,529 --> 01:16:17,029 if you need a haircut? 1139 01:16:17,031 --> 01:16:19,133 Same answer every time. 1140 01:16:24,539 --> 01:16:26,205 Take care, Palmer. 1141 01:16:56,271 --> 01:16:57,506 Barkeep. 1142 01:16:57,539 --> 01:16:58,373 Hit me. 1143 01:17:04,045 --> 01:17:04,877 Oh. 1144 01:17:06,515 --> 01:17:07,349 Cheers. 1145 01:17:15,957 --> 01:17:17,626 That was a good one. 1146 01:17:23,565 --> 01:17:25,698 Could I have a beer, sweetheart? 1147 01:17:25,700 --> 01:17:26,535 Thank you. 1148 01:17:28,570 --> 01:17:29,804 Jesus Christ! 1149 01:17:30,939 --> 01:17:33,239 Man, I told you I wasn't lying about Pat. 1150 01:17:33,241 --> 01:17:34,073 Relax. 1151 01:17:34,075 --> 01:17:36,275 I ain't here about that. 1152 01:17:36,277 --> 01:17:38,780 Then what is it that you want? 1153 01:17:38,813 --> 01:17:41,981 Listen, man, I'm here to help, not hurt you. 1154 01:17:41,983 --> 01:17:43,985 Take this card and call the guy. 1155 01:17:44,052 --> 01:17:46,118 Get that finger sewed back on. 1156 01:17:46,120 --> 01:17:47,622 - What? - Take it. 1157 01:17:48,923 --> 01:17:52,260 Mention my name, he'll fix you right up. 1158 01:17:57,632 --> 01:17:58,767 Thank you. 1159 01:17:58,800 --> 01:18:00,800 There's something else. 1160 01:18:00,802 --> 01:18:02,837 That security firm you work for, 1161 01:18:02,904 --> 01:18:04,238 are they hiring? 1162 01:18:08,910 --> 01:18:11,411 Are you asking me for a job? 1163 01:18:11,413 --> 01:18:12,414 Yes or no? 1164 01:18:14,248 --> 01:18:15,249 Well, I mean, I, 1165 01:18:16,818 --> 01:18:19,986 I can put a good word at the main office, 1166 01:18:19,988 --> 01:18:23,155 but it's not the kind of stuff you want to get into. 1167 01:18:23,157 --> 01:18:23,992 Right? 1168 01:18:25,159 --> 01:18:26,192 Unless you've got something bigger 1169 01:18:26,194 --> 01:18:28,361 I can sink my teeth into. 1170 01:18:51,653 --> 01:18:52,654 All right. 1171 01:18:53,722 --> 01:18:55,490 How much do you know? 1172 01:18:56,691 --> 01:18:59,358 I know about that game in Oklahoma. 1173 01:18:59,360 --> 01:19:01,195 I know you're involved. 1174 01:19:02,464 --> 01:19:04,165 Ah, the poker game. 1175 01:19:05,366 --> 01:19:08,236 Well, that's not just a poker game. 1176 01:19:12,340 --> 01:19:14,543 See, down south from there, 1177 01:19:15,877 --> 01:19:20,549 there's a fortune buried underneath this old man's ranch. 1178 01:19:24,586 --> 01:19:26,354 Yours for the taking. 1179 01:19:28,490 --> 01:19:30,058 I can get you into. 1180 01:19:32,494 --> 01:19:33,828 I'm listening. 1181 01:19:38,066 --> 01:19:42,571 Well first, we're going to have to change your name. 1182 01:19:47,275 --> 01:19:48,510 Jessup Cross. 1183 01:19:52,280 --> 01:19:53,548 That's right. 1184 01:19:56,217 --> 01:19:57,218 Hey, cheers. 1185 01:19:59,187 --> 01:20:00,021 Cheers. 1186 01:20:01,956 --> 01:20:03,289 What could go wrong? 1187 01:20:07,474 --> 01:20:12,474 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1187 01:20:13,305 --> 01:21:13,414 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6yk9e Help other users to choose the best subtitles 77724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.