All language subtitles for The.Last.Fling.1987.1080p.WEBRip.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,333
(Multicom Jingle)
2
00:00:13,222 --> 00:00:15,805
(bright music)
3
00:00:57,469 --> 00:01:02,303
(cat meowing)
(Phillip sneezing)
4
00:01:02,303 --> 00:01:04,220
- Good morning.
5
00:01:04,220 --> 00:01:05,770
I'm glad you're up.
6
00:01:05,770 --> 00:01:08,420
I'm on call at the hospital
today, but I can be late.
7
00:01:09,610 --> 00:01:10,610
So what do you say Phillip,
8
00:01:10,610 --> 00:01:12,660
how about a little cardiovascular activity
9
00:01:12,660 --> 00:01:14,510
to start your day off right?
10
00:01:14,510 --> 00:01:16,210
- Joan, maybe I better go.
11
00:01:16,210 --> 00:01:17,150
- Why go?
12
00:01:17,150 --> 00:01:17,983
As your doctor,
13
00:01:17,983 --> 00:01:19,750
I'm recommending you
stay in bed all morning.
14
00:01:19,750 --> 00:01:21,865
- Well, seriously I have
to go home and feed my dog.
15
00:01:21,865 --> 00:01:23,890
He's probably wondering where I am now.
16
00:01:23,890 --> 00:01:25,890
- You don't have a dog.
17
00:01:25,890 --> 00:01:27,720
- It's my neighbor's, I'll see you.
18
00:01:27,720 --> 00:01:28,553
It was really great.
- Phillip.
19
00:01:28,553 --> 00:01:29,939
Please stay a little longer.
- No, I have to go.
20
00:01:29,939 --> 00:01:30,772
I really have to go.
- Come on.
21
00:01:30,772 --> 00:01:32,247
- Come here, I shouldn't stay.
- I want you to stay.
22
00:01:32,247 --> 00:01:33,710
- No, no, no, I really.
23
00:01:33,710 --> 00:01:34,543
I really, no no no.
(phone ringing)
24
00:01:34,543 --> 00:01:36,135
(sheet ripping)
25
00:01:36,135 --> 00:01:38,096
(Phillip sneezing)
26
00:01:38,096 --> 00:01:38,929
God.
27
00:01:39,990 --> 00:01:41,566
- Phillip, is something the matter?
28
00:01:41,566 --> 00:01:46,010
- No, no, I'm just not a
very good morning person.
29
00:01:46,010 --> 00:01:48,230
- You know it sounds to
me like low blood sugar.
30
00:01:48,230 --> 00:01:49,563
It's probably your diet.
31
00:01:50,870 --> 00:01:51,703
You know you ought to have
32
00:01:51,703 --> 00:01:53,430
a balanced breakfast this morning.
33
00:01:53,430 --> 00:01:56,017
- Joan, the truth is I just don't.
34
00:01:57,478 --> 00:01:58,347
- Shh.
(cat meowing)
35
00:01:58,347 --> 00:02:00,063
Yes, this is Dr. Preston.
36
00:02:01,010 --> 00:02:04,010
Yes, I'll be there in 10 minutes.
37
00:02:04,010 --> 00:02:05,390
I'm sorry Phillip, I've gotta go.
38
00:02:05,390 --> 00:02:06,680
Mrs. Kirk's contractions have stopped
39
00:02:06,680 --> 00:02:08,480
and we're gonna have to
start pitocin augmentation.
40
00:02:08,480 --> 00:02:09,313
- Oh, that's.
41
00:02:10,350 --> 00:02:11,183
- I owe you one.
42
00:02:14,560 --> 00:02:15,970
- Get off the shirt.
43
00:02:15,970 --> 00:02:18,363
You stand on my shirts,
you sleep in my face.
44
00:02:19,880 --> 00:02:20,848
Give me the shirt.
45
00:02:20,848 --> 00:02:22,300
(cat hissing)
46
00:02:22,300 --> 00:02:23,133
- [Joan] Phillip?
47
00:02:24,140 --> 00:02:24,973
- Yeah.
48
00:02:26,598 --> 00:02:27,900
- Can you do me a favor before you leave?
49
00:02:27,900 --> 00:02:28,733
- [Phillip] Sure.
50
00:02:28,733 --> 00:02:29,566
- Feed my cats.
51
00:02:30,550 --> 00:02:32,020
- No problem, got it covered.
52
00:02:32,020 --> 00:02:33,520
- Thanks, I'll call you later.
53
00:02:41,796 --> 00:02:43,408
(cat screeching)
54
00:02:43,408 --> 00:02:44,991
Gah, oh, come here.
55
00:02:46,171 --> 00:02:49,088
(cat groans)
56
00:02:49,088 --> 00:02:52,181
(Phillip sighing)
57
00:02:52,181 --> 00:02:54,764
(serene music)
58
00:02:57,635 --> 00:03:02,635
♪ One more dream ♪
59
00:03:02,960 --> 00:03:07,960
♪ One more game we play ♪
60
00:03:08,248 --> 00:03:11,930
♪ One more crazy night ♪
61
00:03:11,930 --> 00:03:16,581
♪ And one more lonely day ♪
62
00:03:16,581 --> 00:03:21,581
♪ And I know we're alone ♪
63
00:03:21,626 --> 00:03:26,186
♪ You've been so alone ♪
64
00:03:26,186 --> 00:03:31,186
♪ The dream goes on ♪
65
00:03:31,509 --> 00:03:35,676
♪ The dream goes on and on and on ♪
66
00:03:38,726 --> 00:03:41,309
(man scatting)
67
00:03:44,780 --> 00:03:47,780
♪ The dream goes on ♪
68
00:04:02,958 --> 00:04:07,957
♪ One more face ♪
69
00:04:07,957 --> 00:04:12,957
♪ Love that's not quite right ♪
70
00:04:13,160 --> 00:04:17,993
♪ One more place to
satisfy your appetite ♪
71
00:04:26,539 --> 00:04:27,830
- Yeah!
72
00:04:27,830 --> 00:04:30,060
Yo, Phil, hey, what do you read, huh?
73
00:04:30,060 --> 00:04:31,560
- [Phillip] Morning Walt.
74
00:04:31,560 --> 00:04:32,620
- Just getting home.
75
00:04:32,620 --> 00:04:34,030
Did you get lucky again, huh?
76
00:04:34,030 --> 00:04:34,930
- Yeah, lucky.
77
00:04:34,930 --> 00:04:35,840
- You're amazing.
78
00:04:35,840 --> 00:04:37,690
Where do you get the energy from?
79
00:04:37,690 --> 00:04:38,598
- I'll see you Walt.
80
00:04:38,598 --> 00:04:39,960
- (chuckles) What a life.
81
00:04:39,960 --> 00:04:42,320
The man goes from one woman to the next.
82
00:04:42,320 --> 00:04:43,990
He's a legend in his own time.
83
00:04:43,990 --> 00:04:46,007
You're my hero Phil!
- All right!
84
00:04:46,007 --> 00:04:51,007
♪ One more smile ♪
85
00:04:51,137 --> 00:04:56,137
♪ And one long goodbye ♪
86
00:04:56,210 --> 00:05:00,793
♪ One more lover than me will ever buy ♪
87
00:05:07,730 --> 00:05:08,910
- I'm home dear.
88
00:05:08,910 --> 00:05:11,060
Oh, Phillip, I'm so glad, I missed you.
89
00:05:11,060 --> 00:05:12,380
Let me take your coat.
90
00:05:12,380 --> 00:05:13,363
Thank you darling.
91
00:05:18,320 --> 00:05:20,070
- [Lynda] Morning Phil.
92
00:05:20,070 --> 00:05:21,540
- [Jack] Lynda, Phil's here to brag
93
00:05:21,540 --> 00:05:23,399
about his sexual escapades.
94
00:05:23,399 --> 00:05:25,590
- Oh, that's good, thank you
very much, appreciate it.
95
00:05:25,590 --> 00:05:26,423
- [Lynda] Coffee?
96
00:05:26,423 --> 00:05:27,410
- Oh please.
97
00:05:27,410 --> 00:05:28,243
- So?
98
00:05:28,243 --> 00:05:29,730
- So?
99
00:05:29,730 --> 00:05:31,000
There's nothing much to tell.
100
00:05:31,000 --> 00:05:33,234
The usual, dinner,
movie, back to her place.
101
00:05:33,234 --> 00:05:35,010
- I knew you'd like her,
what did I tell you, I knew.
102
00:05:35,010 --> 00:05:37,510
- Jack, Jack, I don't
wanna discuss this, okay?
103
00:05:37,510 --> 00:05:38,481
- What's the problem Phil?
104
00:05:38,481 --> 00:05:39,890
- Well, it's just, it's not right.
105
00:05:39,890 --> 00:05:42,520
- What's this not right thing,
what are you talking about?
106
00:05:42,520 --> 00:05:43,900
L.A. Magazine listed her as one of
107
00:05:43,900 --> 00:05:46,530
the 10 most eligible women in this city.
108
00:05:46,530 --> 00:05:48,550
- Jack, don't you see,
it wasn't her, it's me.
109
00:05:48,550 --> 00:05:52,120
I'm the problem, I'm just
so tired of dating women
110
00:05:52,120 --> 00:05:53,660
I know it's never gonna work out with.
111
00:05:53,660 --> 00:05:55,690
It's gotten so bad I know it's wrong
112
00:05:55,690 --> 00:05:57,170
five minutes into the first date.
113
00:05:57,170 --> 00:05:59,146
- Well, don't you think that's
a little quick to judge?
114
00:05:59,146 --> 00:06:04,146
- (scoffs) I just can't pretend
I'm enjoying myself anymore.
115
00:06:04,930 --> 00:06:06,370
I mean, take sex.
116
00:06:06,370 --> 00:06:09,180
Sex has become something I have, you know?
117
00:06:09,180 --> 00:06:13,160
You have dinner, you have
the measles, you have sex.
118
00:06:13,160 --> 00:06:15,550
- Phil, not all of your relationships
119
00:06:15,550 --> 00:06:17,670
can be a fiery romance.
120
00:06:17,670 --> 00:06:19,433
- Aw, how 'bout one, just give me one.
121
00:06:19,433 --> 00:06:21,030
- Give me a break.
122
00:06:21,030 --> 00:06:22,560
You're a divorce attorney.
123
00:06:22,560 --> 00:06:24,380
You must see this all the time.
124
00:06:24,380 --> 00:06:27,340
Couples thinking the fire
and romance lasts a lifetime
125
00:06:27,340 --> 00:06:30,070
and then boom, a year later, it's over.
126
00:06:30,070 --> 00:06:32,250
What I am trying to say is
127
00:06:32,250 --> 00:06:36,310
you can't walk around forever
looking for Ms. Right.
128
00:06:36,310 --> 00:06:37,650
- Why not?
129
00:06:37,650 --> 00:06:39,080
What if she's out there?
130
00:06:39,080 --> 00:06:40,960
You know, she's got to be out there.
131
00:06:40,960 --> 00:06:43,830
What's left to believe in if
I can't believe she exists?
132
00:06:43,830 --> 00:06:44,880
- Yeah.
133
00:06:44,880 --> 00:06:47,610
- Well, you can always
believe in the Tooth Fairy.
134
00:06:47,610 --> 00:06:48,880
I hear she's single.
135
00:06:48,880 --> 00:06:50,220
- Oh, thank you, that helps.
136
00:06:50,220 --> 00:06:51,458
Appreciate it.
137
00:06:51,458 --> 00:06:54,041
(serene music)
138
00:06:56,138 --> 00:06:59,010
I don't know, maybe you're right.
139
00:06:59,010 --> 00:07:02,290
I just keep thinking what if my Ms. Right
140
00:07:02,290 --> 00:07:04,383
has run off with Mr. Close Enough?
141
00:07:07,350 --> 00:07:09,480
- [Mimi] Let's have a toast.
142
00:07:09,480 --> 00:07:10,810
- Hey!
- A toast.
143
00:07:10,810 --> 00:07:15,810
- To Maria, the future Mrs.
General Manager of KXRX
144
00:07:18,170 --> 00:07:21,508
the soon to be number
one radio station in L.A.
145
00:07:21,508 --> 00:07:22,606
- Thank you.
146
00:07:22,606 --> 00:07:26,403
- So, how is my future wife?
147
00:07:26,403 --> 00:07:29,263
- Terrific, how is my future husband?
148
00:07:29,263 --> 00:07:31,793
- Great and who is gonna
win the game today?
149
00:07:33,080 --> 00:07:34,510
- The Raiders.
150
00:07:34,510 --> 00:07:35,781
- Hey, you two, cut that stuff out.
151
00:07:35,781 --> 00:07:37,100
Come on, you got plenty
of time for that later.
152
00:07:37,100 --> 00:07:38,630
Who wants a cold one, Jason, another one?
153
00:07:38,630 --> 00:07:40,460
- No, no, no, I've already
had my limit, thanks.
154
00:07:40,460 --> 00:07:44,030
Now listen, it's 12:37,
that gives us exactly
155
00:07:44,030 --> 00:07:45,730
10 minutes to get cleaned up here.
156
00:07:45,730 --> 00:07:47,790
Now it should take us seven or
eight minutes to get inside,
157
00:07:47,790 --> 00:07:51,850
putting us in our seats at
12:55, ready for a 1:00 kickoff.
158
00:07:51,850 --> 00:07:55,430
- Hey, Glory, you never
told us how Jason proposed.
159
00:07:55,430 --> 00:07:56,741
- Yeah.
160
00:07:56,741 --> 00:07:58,390
Did he get down on his knees?
161
00:07:58,390 --> 00:08:01,130
- Oh, no, no, it's nothing like that.
162
00:08:01,130 --> 00:08:03,833
It just sort of came up in conversation.
163
00:08:05,650 --> 00:08:07,323
- Came up in conversation?
164
00:08:08,590 --> 00:08:10,430
- Yeah, well, I ran out of stationary
165
00:08:10,430 --> 00:08:12,160
and I was gonna order some more,
166
00:08:12,160 --> 00:08:14,704
so I asked Jason if I should put
167
00:08:14,704 --> 00:08:18,640
Gloria Faye Franklin or Gloria F. Franklin
168
00:08:18,640 --> 00:08:20,520
or just Gloria Franklin.
169
00:08:20,520 --> 00:08:24,180
And he said, "Why don't you
put Gloria Faye Elliot?"
170
00:08:24,180 --> 00:08:25,687
I said, "Oh, are we getting married?"
171
00:08:25,687 --> 00:08:27,790
And he said, "Sure, why
not, it's about time."
172
00:08:27,790 --> 00:08:29,293
Then I cried, that was it.
173
00:08:30,630 --> 00:08:33,080
- That's the saddest
thing I have ever heard.
174
00:08:33,080 --> 00:08:35,312
- It was very sensible.
175
00:08:35,312 --> 00:08:36,812
It was very Jason.
176
00:08:38,233 --> 00:08:39,813
That's what I love about him.
177
00:08:39,813 --> 00:08:42,040
He's a very practical person.
178
00:08:42,040 --> 00:08:43,900
- Hey, I got a great idea.
179
00:08:43,900 --> 00:08:45,840
How about next week, we all get together
180
00:08:45,840 --> 00:08:47,050
while the men are in Vegas.
181
00:08:47,050 --> 00:08:48,710
- Great.
182
00:08:48,710 --> 00:08:50,010
- Vegas?
183
00:08:50,010 --> 00:08:51,333
- Yeah, didn't you know?
184
00:08:53,310 --> 00:08:56,140
- The men are going to Las Vegas?
185
00:08:56,140 --> 00:09:00,081
- Yeah, oh, you know, it's
their little tradition.
186
00:09:00,081 --> 00:09:01,776
- It's nothing, really.
187
00:09:01,776 --> 00:09:03,583
They get drunk, they gamble.
188
00:09:04,770 --> 00:09:05,653
Do what boys do.
189
00:09:07,931 --> 00:09:10,681
(crowd cheering)
190
00:09:16,833 --> 00:09:20,995
- All right, all right,
all right, what a move.
191
00:09:20,995 --> 00:09:21,828
- [Friend] There's the beer, watch out.
192
00:09:21,828 --> 00:09:22,661
- Beers, hey.
193
00:09:22,661 --> 00:09:23,494
- [Friend] Let me help you.
194
00:09:23,494 --> 00:09:24,327
- I got it.
195
00:09:24,327 --> 00:09:25,890
- [Vendor] Orange strawberry cola.
196
00:09:25,890 --> 00:09:28,960
- So when do you and the
boys leave for Vegas?
197
00:09:28,960 --> 00:09:30,110
- Thursday.
198
00:09:30,110 --> 00:09:33,000
It's a three-day weekend, the
guys planned the whole thing.
199
00:09:33,000 --> 00:09:35,659
- Why didn't you tell me
about it before, Jason?
200
00:09:35,659 --> 00:09:37,220
I'm not supposed to be the last one
201
00:09:37,220 --> 00:09:38,451
to hear about these things.
202
00:09:38,451 --> 00:09:39,810
- Hey, I'm sorry, you know,
203
00:09:39,810 --> 00:09:41,740
I guess I just forgot to tell you.
204
00:09:41,740 --> 00:09:42,573
Sorry.
205
00:09:42,573 --> 00:09:43,603
Hey, there he is.
206
00:09:43,603 --> 00:09:46,353
(crowd cheering)
207
00:09:49,664 --> 00:09:50,990
- You're not sorry, Jason.
208
00:09:50,990 --> 00:09:53,588
Don't say you're sorry
when you're not sorry.
209
00:09:53,588 --> 00:09:55,147
You were afraid.
210
00:09:55,147 --> 00:09:55,980
You were afraid to tell me
211
00:09:55,980 --> 00:09:58,237
because you knew how
childish I'd think it was.
212
00:09:58,237 --> 00:09:59,380
- You know, see, honey,
213
00:09:59,380 --> 00:10:02,197
what you're doing is you're
making this into a big deal.
214
00:10:02,197 --> 00:10:04,553
It's nothing, nothing.
215
00:10:05,460 --> 00:10:07,753
- Jason, this isn't even you.
216
00:10:08,610 --> 00:10:10,530
Who talked you into this, Doug?
217
00:10:10,530 --> 00:10:12,510
- Honey, it's just a
tradition that we have.
218
00:10:12,510 --> 00:10:15,776
Everybody gets a bachelor party. (laughs)
219
00:10:15,776 --> 00:10:19,293
- Oh, I see, so boys will be boys.
220
00:10:20,550 --> 00:10:23,240
What if girls will be girls?
221
00:10:23,240 --> 00:10:24,563
- Now what's that supposed to mean?
222
00:10:24,563 --> 00:10:26,300
- That means how would you feel
223
00:10:26,300 --> 00:10:28,020
if I went out and got lucky one last time?
224
00:10:28,020 --> 00:10:29,067
- Come on, honey.
225
00:10:30,100 --> 00:10:33,160
The guys have the trip
all planned. (chuckles)
226
00:10:33,160 --> 00:10:34,740
What can I do?
227
00:10:34,740 --> 00:10:36,750
- Just why do I get the feeling
228
00:10:36,750 --> 00:10:38,550
that you're not taking me seriously?
229
00:10:40,170 --> 00:10:42,393
Is it because you don't think I'd do it?
230
00:10:43,950 --> 00:10:46,770
- Well, to be truthful, I don't.
231
00:10:46,770 --> 00:10:47,740
I know you too well, Gloria.
232
00:10:47,740 --> 00:10:48,810
It's just not like you.
233
00:10:48,810 --> 00:10:51,583
You're a very cautious person.
234
00:10:52,610 --> 00:10:53,453
- Cautious.
235
00:10:55,750 --> 00:10:57,233
Well, okay.
236
00:10:58,420 --> 00:11:01,412
While you're in Vegas, I'll
just have to see what I can do.
237
00:11:01,412 --> 00:11:04,435
- Don't threaten Gloria, it's beneath you.
238
00:11:04,435 --> 00:11:06,034
All right, he got it.
239
00:11:06,034 --> 00:11:08,784
(crowd cheering)
240
00:11:09,857 --> 00:11:11,873
- [Announcer] Number 46.
241
00:11:11,873 --> 00:11:16,171
(announcer echoing) Todd Christensen.
242
00:11:16,171 --> 00:11:21,171
(gentle music)
(man scatting)
243
00:11:30,690 --> 00:11:31,523
- I'll take one.
244
00:11:35,140 --> 00:11:35,973
Thanks.
245
00:11:40,012 --> 00:11:42,602
- Oh, can I have one please?
246
00:11:42,602 --> 00:11:45,935
(Phil imitating monkey)
247
00:11:47,711 --> 00:11:50,461
(child growling)
248
00:11:55,410 --> 00:11:58,890
- Come on big guy, up, up.
249
00:11:58,890 --> 00:12:00,640
Here you go, peanuts.
250
00:12:01,695 --> 00:12:03,048
Come on, up.
251
00:12:03,048 --> 00:12:04,715
Here you go, up, up.
252
00:12:05,590 --> 00:12:07,820
Come on wake up, smell the peanuts here.
253
00:12:07,820 --> 00:12:10,640
Good peanuts, good peanuts, mm.
254
00:12:10,640 --> 00:12:13,240
Come on, move, talk, anything.
255
00:12:13,240 --> 00:12:16,040
- [Gloria] Come on, up, up.
256
00:12:16,040 --> 00:12:17,330
Out of the water.
257
00:12:17,330 --> 00:12:18,420
Out of the water.
258
00:12:18,420 --> 00:12:19,970
- No, it's no use, they aren't.
259
00:12:27,210 --> 00:12:29,710
- I'm sorry, were you talking to me?
260
00:12:29,710 --> 00:12:31,740
(enchanting music)
261
00:12:31,740 --> 00:12:32,573
- Uh.
262
00:12:35,450 --> 00:12:38,123
You know I was just
saying about the bears.
263
00:12:39,380 --> 00:12:40,213
- Yes?
264
00:12:41,410 --> 00:12:43,980
- The, um, did you, did you know
265
00:12:43,980 --> 00:12:48,160
that the North American black
bear lives 200,000 years?
266
00:12:50,080 --> 00:12:52,187
I mean that's how old the
American black bear is,
267
00:12:52,187 --> 00:12:54,070
200,000 years.
268
00:12:54,070 --> 00:12:57,210
That old, and it lives
primarily in the region
269
00:12:57,210 --> 00:12:59,490
of the Minnesota, North
Dakota, and Canadian borders.
270
00:12:59,490 --> 00:13:00,390
Did you know that?
271
00:13:02,100 --> 00:13:03,540
- No, I didn't know that.
272
00:13:03,540 --> 00:13:04,373
Excuse me.
273
00:13:06,200 --> 00:13:09,323
- The hibernation period
alone is three to four months.
274
00:13:10,340 --> 00:13:11,910
- [Gloria] Do you work here?
275
00:13:11,910 --> 00:13:14,160
- No, zoology, Stanford.
276
00:13:14,160 --> 00:13:18,510
I just spent the last 18
months up at the Arctic Circle,
277
00:13:18,510 --> 00:13:20,630
living with them, hunting with them,
278
00:13:20,630 --> 00:13:23,090
learning their mating habits.
279
00:13:23,090 --> 00:13:24,090
- I see.
280
00:13:24,090 --> 00:13:27,230
- But you know the black
bear is very misunderstood.
281
00:13:27,230 --> 00:13:28,140
- Really?
- Oh, yeah.
282
00:13:28,140 --> 00:13:30,430
I mean, at first they appear
to be ferocious beasts,
283
00:13:30,430 --> 00:13:31,460
but once you get to know them,
284
00:13:31,460 --> 00:13:33,240
they're very loving, warm animals.
285
00:13:33,240 --> 00:13:34,900
You almost wanna take one home with you.
286
00:13:34,900 --> 00:13:37,425
- Sorry, but I don't think
my landlord allows pets.
287
00:13:37,425 --> 00:13:38,693
- Well, that's too bad.
288
00:13:40,188 --> 00:13:41,021
- Yeah.
289
00:13:42,640 --> 00:13:44,920
You sure do know a lot about bears.
290
00:13:44,920 --> 00:13:47,910
- Well, actually I know
nothing about bears.
291
00:13:47,910 --> 00:13:49,960
I made most of that stuff up.
292
00:13:49,960 --> 00:13:52,730
I just wanted to talk to you.
293
00:13:52,730 --> 00:13:53,563
- I see.
294
00:13:54,524 --> 00:13:57,406
Well, for a minute there I
thought you were Marley Perkins.
295
00:13:57,406 --> 00:13:58,833
- No, I'm just Phil Reed.
296
00:14:00,320 --> 00:14:01,770
- Well, hello just Phil Reed.
297
00:14:03,130 --> 00:14:04,668
- And you're?
298
00:14:04,668 --> 00:14:06,307
- I'm.
299
00:14:06,307 --> 00:14:07,563
Uh, I'm just late.
300
00:14:08,510 --> 00:14:10,113
It was nice meeting you.
301
00:14:12,210 --> 00:14:15,800
- So, uh, what brings you to
the zoo today, if I may ask?
302
00:14:15,800 --> 00:14:17,550
Don't tell me you're a zoologist.
303
00:14:17,550 --> 00:14:20,240
- No, I'm a buyer for Saks.
304
00:14:20,240 --> 00:14:21,390
What about you Phil?
305
00:14:21,390 --> 00:14:25,530
- I'm a lawyer, I'm 31,
single, I live alone.
306
00:14:25,530 --> 00:14:26,760
That's basically it.
307
00:14:26,760 --> 00:14:29,470
Oh, and I love "The Honeymooners".
308
00:14:29,470 --> 00:14:31,620
- Hey, I love "The Honeymooners".
309
00:14:31,620 --> 00:14:32,540
- You've gotta be kidding me.
310
00:14:32,540 --> 00:14:33,930
No wait, do you remember the one
311
00:14:33,930 --> 00:14:36,130
where Norton's teaching
Ralph how to play golf?
312
00:14:36,130 --> 00:14:37,350
- Of course.
313
00:14:37,350 --> 00:14:40,400
Okay, address the ball.
314
00:14:40,400 --> 00:14:41,593
- [Together] Hello ball.
315
00:14:43,556 --> 00:14:46,473
(enchanting music)
316
00:14:51,430 --> 00:14:53,780
- So how about you,
what's your life story?
317
00:14:53,780 --> 00:14:56,083
- Oh, not much to it really.
318
00:14:56,920 --> 00:14:57,820
- Are you married?
319
00:14:59,610 --> 00:15:00,676
- Not yet.
320
00:15:00,676 --> 00:15:03,426
(ducks quacking)
321
00:15:07,897 --> 00:15:09,140
- You know there's
something very important
322
00:15:09,140 --> 00:15:10,150
you haven't told me.
323
00:15:10,150 --> 00:15:11,090
- There is?
324
00:15:11,090 --> 00:15:12,014
- Your name.
325
00:15:12,014 --> 00:15:13,730
I don't know what your name is.
326
00:15:13,730 --> 00:15:17,683
- My name, I'm sorry,
my name, it's Marsha.
327
00:15:19,047 --> 00:15:21,570
(lions growling)
Marsha Lyons.
328
00:15:21,570 --> 00:15:23,993
- Well, it's nice to
meet you Marsha Lyons.
329
00:15:25,060 --> 00:15:28,628
- It's been nice meeting you, too, Phil.
330
00:15:28,628 --> 00:15:31,150
(lion growling)
331
00:15:31,150 --> 00:15:32,067
- Listen I was wondering--
- I have a confession to make.
332
00:15:32,067 --> 00:15:33,700
- You go first.
- No, no, no, you're good.
333
00:15:33,700 --> 00:15:35,380
- No, I was wondering if maybe
334
00:15:35,380 --> 00:15:36,420
you could give me your phone number
335
00:15:36,420 --> 00:15:37,830
and I could call you, you know.
336
00:15:37,830 --> 00:15:39,160
We could have dinner or something.
337
00:15:39,160 --> 00:15:41,683
- Listen, Phil, there's
something you oughta know.
338
00:15:43,980 --> 00:15:44,813
- What's that?
339
00:15:46,375 --> 00:15:47,208
- [Woman] Be careful, I'm right here!
340
00:15:49,380 --> 00:15:52,410
- I'm not from around here, see.
341
00:15:52,410 --> 00:15:54,500
I'm only in town on business.
342
00:15:54,500 --> 00:15:55,640
- I understand, listen.
343
00:15:55,640 --> 00:15:57,690
It was great meeting you.
344
00:15:57,690 --> 00:15:59,507
- No, wait, where are you going?
345
00:15:59,507 --> 00:16:01,420
- Well, you're about to read
from the list of reasons
346
00:16:01,420 --> 00:16:02,810
why you can't go out with me, right?
347
00:16:02,810 --> 00:16:04,330
You're seeing someone, you're too busy,
348
00:16:04,330 --> 00:16:06,160
you're not looking to
get involved right now.
349
00:16:06,160 --> 00:16:07,500
Hey, I totally understand.
350
00:16:07,500 --> 00:16:08,590
Take care of yourself.
351
00:16:08,590 --> 00:16:09,503
- No, wait.
352
00:16:10,520 --> 00:16:14,690
See, uh, I don't know the
number where I'm staying.
353
00:16:14,690 --> 00:16:16,420
- See, that's another old standard.
354
00:16:16,420 --> 00:16:18,450
You don't know the number,
so I give you mine,
355
00:16:18,450 --> 00:16:21,327
you never call and I feel like a jerk.
356
00:16:21,327 --> 00:16:22,763
- No, no, that's not it.
357
00:16:23,780 --> 00:16:24,613
Believe me.
358
00:16:28,130 --> 00:16:31,283
Look, why don't you give me your number?
359
00:16:32,370 --> 00:16:33,603
I promise, I'll call.
360
00:16:34,707 --> 00:16:37,290
(gentle music)
361
00:16:44,427 --> 00:16:45,500
(city traffic humming)
362
00:16:45,500 --> 00:16:46,490
- We've tried everything.
363
00:16:46,490 --> 00:16:49,713
Marriage counselors, group
therapy, sex therapy, everything.
364
00:16:50,720 --> 00:16:53,450
I've done everything to hold it together.
365
00:16:53,450 --> 00:16:55,163
Phil, hey Phil.
366
00:16:56,040 --> 00:16:57,670
We go to trial next week?
367
00:16:57,670 --> 00:17:00,580
- Oh, yeah, I'm sorry, go on.
368
00:17:00,580 --> 00:17:02,943
- I mean I love my wife, it's just, uh,
369
00:17:05,180 --> 00:17:08,663
okay, between you and me it's a sex thing.
370
00:17:09,540 --> 00:17:12,110
Before we were married, she'd
make love to me anywhere.
371
00:17:12,110 --> 00:17:14,020
- Wait, anywhere?
372
00:17:14,020 --> 00:17:15,120
- You know, wherever we went,
373
00:17:15,120 --> 00:17:17,160
we couldn't keep our hands off each other.
374
00:17:17,160 --> 00:17:18,840
It was fantastic.
375
00:17:18,840 --> 00:17:20,860
But now it's strictly the bedroom.
376
00:17:20,860 --> 00:17:23,110
It's taken all the meaning
out of the marriage.
377
00:17:23,110 --> 00:17:24,340
- Well, I can understand that.
378
00:17:24,340 --> 00:17:25,549
Excuse me one second.
379
00:17:25,549 --> 00:17:27,043
(phone buzzing)
380
00:17:27,043 --> 00:17:27,876
Who was that?
381
00:17:27,876 --> 00:17:28,709
- Your mother, she wants you
382
00:17:28,709 --> 00:17:29,880
to come to dinner next Monday.
383
00:17:29,880 --> 00:17:31,800
She's got someone she wants you to meet.
384
00:17:31,800 --> 00:17:34,240
- Great, will you just call
her and tell her I'm busy?
385
00:17:34,240 --> 00:17:35,740
- You already said you'd come.
386
00:17:36,680 --> 00:17:40,970
- Yeah, okay, uh, Larry, I
think I have it all down here.
387
00:17:40,970 --> 00:17:42,740
There really shouldn't be
any problem with the judge,
388
00:17:42,740 --> 00:17:44,130
it's a fair settlement.
389
00:17:44,130 --> 00:17:45,350
- I hope so, I'm trying to be fair.
390
00:17:45,350 --> 00:17:47,483
I don't wanna hurt her or nothing.
391
00:17:49,531 --> 00:17:52,603
I uh, I never met anybody like Margie.
392
00:17:53,730 --> 00:17:55,260
- I understand Larry.
393
00:17:55,260 --> 00:17:56,900
Well, listen, I'll see
you a week from Friday.
394
00:17:56,900 --> 00:17:58,790
I'm real sorry to break it up now,
395
00:17:58,790 --> 00:18:02,923
but I've got a very urgent lunch meeting.
396
00:18:04,840 --> 00:18:06,650
- It's a simple settlement,
straightforward,
397
00:18:06,650 --> 00:18:08,416
just present it to the
judge, it's a piece of cake.
398
00:18:08,416 --> 00:18:09,292
- I don't know.
399
00:18:09,292 --> 00:18:10,570
- What's the matter with you today, Phil?
400
00:18:10,570 --> 00:18:11,403
- It's too easy.
401
00:18:11,403 --> 00:18:13,596
Larry Fields still loves his wife.
402
00:18:13,596 --> 00:18:14,850
- I don't get it, you meet
a new girl in the park
403
00:18:14,850 --> 00:18:15,683
and you go haywire.
404
00:18:15,683 --> 00:18:16,680
I mean what's the big deal?
405
00:18:16,680 --> 00:18:18,810
She not only gorgeous,
but have a wealthy father?
406
00:18:18,810 --> 00:18:23,810
- No, Drew, it's just, there
was something about her.
407
00:18:24,780 --> 00:18:26,820
I can't even describe it.
408
00:18:26,820 --> 00:18:30,530
Look, have you ever just seen someone
409
00:18:30,530 --> 00:18:32,590
or heard a person's voice
410
00:18:32,590 --> 00:18:34,673
and known that person was meant for you?
411
00:18:36,010 --> 00:18:39,470
- Yeah, first time I saw
Mindy from "Mork and Mindy",
412
00:18:39,470 --> 00:18:40,920
you know Pam what's her name?
413
00:18:42,070 --> 00:18:44,240
- I don't know why I even talk to you.
414
00:18:44,240 --> 00:18:45,210
- [Drew] You're really serious about this
415
00:18:45,210 --> 00:18:46,470
love at first sight stuff, huh?
416
00:18:46,470 --> 00:18:50,110
- If someone asked you to
describe your ideal mate,
417
00:18:50,110 --> 00:18:52,460
you probably couldn't do it exactly.
418
00:18:52,460 --> 00:18:54,640
But then all of a sudden you meet her
419
00:18:54,640 --> 00:18:56,423
and you know, you just know.
420
00:18:58,190 --> 00:19:01,120
Drew, do you know what faith is?
421
00:19:01,120 --> 00:19:02,910
Faith is believing in something
422
00:19:02,910 --> 00:19:05,000
when common sense tells you not to.
423
00:19:05,000 --> 00:19:06,550
- Yeah, well as divorce attorney,
424
00:19:06,550 --> 00:19:10,230
common sense tells me not to
have faith in any relationship.
425
00:19:10,230 --> 00:19:11,380
- Hey, Drew, I made up my mind.
426
00:19:11,380 --> 00:19:13,970
I'm just not gonna see
anyone else, it's only fair.
427
00:19:13,970 --> 00:19:16,740
- Fair, you've only known
the woman for five minutes.
428
00:19:16,740 --> 00:19:17,660
All right, look.
429
00:19:17,660 --> 00:19:19,096
Look, what if she never calls?
430
00:19:19,096 --> 00:19:20,520
- She'll call.
431
00:19:20,520 --> 00:19:21,590
- [Drew] Yeah, but what if she doesn't?
432
00:19:21,590 --> 00:19:22,933
- I said she'll call!
433
00:19:24,271 --> 00:19:27,104
(water splashing)
434
00:19:28,523 --> 00:19:30,660
- Don't look now Batman, but
here comes the Cat Woman.
435
00:19:30,660 --> 00:19:32,500
- No sense in fooling ourselves anymore.
436
00:19:32,500 --> 00:19:33,899
- You sure you wanna do this?
437
00:19:33,899 --> 00:19:35,250
Don't you think you better wait?
438
00:19:35,250 --> 00:19:36,380
- Hey, Joan?
439
00:19:36,380 --> 00:19:37,213
- Phil, hi.
440
00:19:37,213 --> 00:19:38,081
- [Phillip] How are you?
441
00:19:38,081 --> 00:19:38,914
- I'm great.
442
00:19:38,914 --> 00:19:40,590
Oh, listen, I'm sorry about the other day.
443
00:19:40,590 --> 00:19:42,240
I had to leave in such a hurry.
444
00:19:42,240 --> 00:19:45,450
It seems we have a little
unfinished business.
445
00:19:45,450 --> 00:19:46,503
- Oh, that's okay.
446
00:19:47,880 --> 00:19:51,220
Joanie, there's something
I have to say and it,
447
00:19:51,220 --> 00:19:52,580
well, it's not gonna be easy.
448
00:19:52,580 --> 00:19:53,893
I hope you understand.
449
00:19:55,260 --> 00:19:56,160
- You're pregnant.
450
00:19:57,340 --> 00:19:58,390
- You're doing great.
451
00:19:59,780 --> 00:20:00,782
Maybe I'll just go towel off.
452
00:20:00,782 --> 00:20:01,620
- Why don't you go towel off?
453
00:20:01,620 --> 00:20:02,800
- I'll just towel off.
454
00:20:02,800 --> 00:20:04,203
- He'll be toweling off.
455
00:20:05,330 --> 00:20:06,930
Joanie, listen, what it is that,
456
00:20:08,340 --> 00:20:11,573
uh, I can't see you anymore.
457
00:20:12,490 --> 00:20:14,442
- Well, I don't understand.
458
00:20:14,442 --> 00:20:15,540
I thought we were getting along great.
459
00:20:15,540 --> 00:20:20,540
- Well, yeah, we, it's just
that, oh brother, this.
460
00:20:22,770 --> 00:20:24,521
I'm getting married.
461
00:20:24,521 --> 00:20:25,870
- (snickers) Married?
462
00:20:25,870 --> 00:20:29,829
- Yeah, I know, it suddenly
just kind of came up.
463
00:20:29,829 --> 00:20:32,329
(Joan laughs)
464
00:20:33,390 --> 00:20:34,520
- Married to who?
465
00:20:34,520 --> 00:20:35,650
- Who?
466
00:20:35,650 --> 00:20:40,650
Well, that part's not
quite settled yet exactly,
467
00:20:40,830 --> 00:20:42,913
it's just, what I'm trying to say is
468
00:20:43,860 --> 00:20:47,000
I want to get married some day,
469
00:20:47,000 --> 00:20:51,393
but I just don't wanna marry you.
470
00:20:53,550 --> 00:20:54,383
It's that simple.
471
00:20:54,383 --> 00:20:57,493
I'm so sorry.
472
00:20:57,493 --> 00:20:59,050
- It's okay.
473
00:20:59,050 --> 00:21:00,600
I don't wanna marry you either.
474
00:21:03,390 --> 00:21:05,733
- Well, there you go, you see?
475
00:21:05,733 --> 00:21:09,631
- (laughs) You take care of yourself.
476
00:21:09,631 --> 00:21:10,464
- You, too.
477
00:21:10,464 --> 00:21:11,570
- I'll see you later.
478
00:21:11,570 --> 00:21:12,403
- Bye.
479
00:21:18,140 --> 00:21:20,040
- I think you're making a big mistake.
480
00:21:25,150 --> 00:21:27,970
- [Mimi] All right, so they went.
481
00:21:27,970 --> 00:21:30,900
Jason went with them, big deal.
482
00:21:30,900 --> 00:21:33,790
- Yeah, well, I never though he'd go.
483
00:21:33,790 --> 00:21:34,840
I'll get you Frankie.
484
00:21:36,500 --> 00:21:37,850
- So what are you gonna do?
485
00:21:38,858 --> 00:21:40,190
- I'm not gonna do anything.
486
00:21:40,190 --> 00:21:41,483
It's just the way it is.
487
00:21:42,494 --> 00:21:43,710
- But why?
488
00:21:43,710 --> 00:21:47,280
Why is it that men can have
a last fling and not women?
489
00:21:47,280 --> 00:21:49,830
- It's just the way it's
always been, I don't know.
490
00:21:52,140 --> 00:21:54,700
- What ever happened to the old Gloria?
491
00:21:54,700 --> 00:21:57,150
The Gloria that I went to college with?
492
00:21:57,150 --> 00:22:01,470
The Gloria who jumped on
stage to sing with Bob Seger?
493
00:22:01,470 --> 00:22:04,340
The Gloria who never wore a watch,
494
00:22:04,340 --> 00:22:07,360
whatever happened to Miss Spontaneous?
495
00:22:07,360 --> 00:22:11,621
- Mimi, I gave that all up when
I decided to become an adult
496
00:22:11,621 --> 00:22:13,550
and I wanted to get married.
497
00:22:13,550 --> 00:22:15,870
That's why they call it settling down.
498
00:22:15,870 --> 00:22:17,710
- Just because you're marrying Jason
499
00:22:17,710 --> 00:22:20,210
doesn't mean you have to stop having fun.
500
00:22:20,210 --> 00:22:23,200
- Jason doesn't wanna
marry a college girl.
501
00:22:23,200 --> 00:22:25,340
He wants a mature woman.
502
00:22:25,340 --> 00:22:27,033
- You're not mature.
503
00:22:28,040 --> 00:22:29,830
You're afraid.
504
00:22:29,830 --> 00:22:32,470
You're afraid of losing Jason.
505
00:22:32,470 --> 00:22:35,633
Now, I'll admit, the
guy, he's a great catch.
506
00:22:36,844 --> 00:22:38,490
I only wish I met him first.
507
00:22:38,490 --> 00:22:41,640
I would give up my Neiman's
charge for a guy like that.
508
00:22:41,640 --> 00:22:46,200
So I am not suggesting that
you jeopardize yourself,
509
00:22:46,200 --> 00:22:49,340
but Gloria, you can't just do nothing.
510
00:22:49,340 --> 00:22:50,563
I won't let you.
511
00:22:54,410 --> 00:22:56,020
- I'll tell you.
512
00:22:56,020 --> 00:22:58,959
I was so mad at the game that when I left
513
00:22:58,959 --> 00:23:02,230
I, I met someone at the zoo.
514
00:23:02,230 --> 00:23:03,063
- No.
- Yeah.
515
00:23:03,063 --> 00:23:04,179
- Yeah?
- Yeah.
516
00:23:04,179 --> 00:23:06,380
- All right, now we're talking.
517
00:23:06,380 --> 00:23:09,340
- Oh, it all happened
so fast, he was nice.
518
00:23:09,340 --> 00:23:11,693
Different, but he was nice.
519
00:23:14,210 --> 00:23:15,270
He gave me his number.
520
00:23:15,270 --> 00:23:17,280
- So call him up, have some fun.
521
00:23:17,280 --> 00:23:19,900
Oh, make him spend a lot of money on you.
522
00:23:19,900 --> 00:23:22,960
Take him to your folks house in Acapulco.
523
00:23:22,960 --> 00:23:23,918
- I can't do that.
524
00:23:23,918 --> 00:23:25,310
- Who says?
525
00:23:25,310 --> 00:23:27,630
- Mimi, that's just not
the way things work.
526
00:23:27,630 --> 00:23:29,890
Men do those things, not women.
527
00:23:29,890 --> 00:23:32,450
Besides, I've got relatives coming in.
528
00:23:32,450 --> 00:23:36,500
- Oh, dammit, Gloria, you
have the most irritating way
529
00:23:36,500 --> 00:23:38,980
of rationalizing everything.
530
00:23:38,980 --> 00:23:43,980
Now I am telling you from the
depths of motherhood here,
531
00:23:44,750 --> 00:23:46,640
stop playing it safe.
532
00:23:46,640 --> 00:23:49,253
Go out and do something outrageous.
533
00:23:50,780 --> 00:23:52,612
Get naked.
534
00:23:52,612 --> 00:23:55,279
(playful music)
535
00:23:58,300 --> 00:23:59,133
- Morning Phil.
536
00:24:01,310 --> 00:24:02,403
Morning Beverly.
537
00:24:14,530 --> 00:24:15,590
- She call?
538
00:24:15,590 --> 00:24:17,633
- No, and he's getting worse.
539
00:24:20,150 --> 00:24:21,790
- You think she'll call?
540
00:24:21,790 --> 00:24:23,800
- No, it's Friday.
541
00:24:23,800 --> 00:24:25,990
Women don't call men on Friday.
542
00:24:25,990 --> 00:24:26,823
It's like saying,
543
00:24:26,823 --> 00:24:29,820
"Hi, I'm a loser and couldn't
get a date, are you free?"
544
00:24:29,820 --> 00:24:31,433
She won't call today.
545
00:24:32,840 --> 00:24:34,740
- Maybe we should do something.
546
00:24:34,740 --> 00:24:37,873
- Yeah, like take away
his belt and shoelaces.
547
00:24:41,705 --> 00:24:43,440
(glasses clinking)
- Whoo!
548
00:24:43,440 --> 00:24:46,720
- Mm, two more bottles of wine please.
549
00:24:46,720 --> 00:24:48,680
- Mimi, don't you think we've had enough?
550
00:24:48,680 --> 00:24:49,513
- Enough?
- Yes, enough.
551
00:24:49,513 --> 00:24:51,030
- Glory, that is your problem.
552
00:24:51,030 --> 00:24:52,100
You see, you don't think you deserve
553
00:24:52,100 --> 00:24:53,800
to have a good time anymore.
554
00:24:53,800 --> 00:24:56,020
What is it gonna take to loosen you up?
555
00:24:56,020 --> 00:24:59,050
- Excuse me please, can
I have your attention?
556
00:24:59,050 --> 00:25:01,640
Is there a Gloria Franklin here?
557
00:25:01,640 --> 00:25:02,560
- Me.
- Glory?
558
00:25:02,560 --> 00:25:03,393
Glory Franklin.
- I'm Glory Franklin.
559
00:25:03,393 --> 00:25:04,817
- Could I talk to you a
minute please, Ms. Franklin?
560
00:25:04,817 --> 00:25:06,900
Ms. Franklin please, this way.
561
00:25:06,900 --> 00:25:08,072
- [Gloria] What's wrong?
562
00:25:08,072 --> 00:25:10,830
- Uh, there's been a problem
I need to talk to you about.
563
00:25:10,830 --> 00:25:12,216
It concerns, could I have that chair?
564
00:25:12,216 --> 00:25:13,055
- Oh, wait a minute.
- No, come on.
565
00:25:13,055 --> 00:25:14,896
- Wait a minute!
- Sit down Ms. Franklin.
566
00:25:14,896 --> 00:25:16,182
- Oh, you're dead, you're both dead.
567
00:25:16,182 --> 00:25:17,680
- Sit down Ms. Franklin.
- You're out of my will.
568
00:25:17,680 --> 00:25:18,513
Forget it.
569
00:25:20,480 --> 00:25:22,884
- Just so there is no resisting arrest.
570
00:25:22,884 --> 00:25:26,121
(Gloria screams)
(upbeat rock music)
571
00:25:26,121 --> 00:25:28,755
♪ You can take your plans, your demands ♪
572
00:25:28,755 --> 00:25:30,451
♪ Leave 'em behind ♪
573
00:25:30,451 --> 00:25:34,259
♪ Strip away the man's fame
and see what you find ♪
574
00:25:34,259 --> 00:25:36,211
♪ Rock yourselves ♪
575
00:25:36,211 --> 00:25:38,078
♪ Kick up your heels ♪
576
00:25:38,078 --> 00:25:39,762
♪ Loosen up your belt ♪
577
00:25:39,762 --> 00:25:43,009
♪ See how it feels ♪
578
00:25:43,009 --> 00:25:43,953
- [Mimi] Gloria!
579
00:25:43,953 --> 00:25:46,294
♪ Get crazy ♪
580
00:25:46,294 --> 00:25:50,984
♪ Give it all you got ♪
581
00:25:50,984 --> 00:25:53,641
♪ Get crazy ♪
582
00:25:53,641 --> 00:25:56,115
♪ Turn it up and make it hot ♪
583
00:25:56,115 --> 00:25:57,506
- Good, great.
584
00:25:57,506 --> 00:26:00,423
- Mimi, you're a mother, stop that.
585
00:26:01,367 --> 00:26:06,193
♪ C-R-A-Z-Y ♪
586
00:26:06,193 --> 00:26:08,528
♪ You can do it do it do it ♪
587
00:26:08,528 --> 00:26:09,778
- Baby, ha, ha.
588
00:26:13,413 --> 00:26:15,764
♪ You can take the rocks and your rolls ♪
589
00:26:15,764 --> 00:26:17,760
♪ And blow 'em away ♪
590
00:26:17,760 --> 00:26:21,495
♪ Everybody loves you
when you're feeling okay ♪
591
00:26:21,495 --> 00:26:25,302
♪ Get down, turn around,
get on your feet ♪
592
00:26:25,302 --> 00:26:27,328
♪ Cut yourself loose ♪
593
00:26:27,328 --> 00:26:28,512
- I never get nervous
594
00:26:28,512 --> 00:26:30,885
and I'm not leaving one stone unturned.
595
00:26:30,885 --> 00:26:33,552
(Phil groaning)
596
00:26:34,863 --> 00:26:37,613
(Ralph laughing)
597
00:26:39,440 --> 00:26:44,440
Bang, zoom!
(dial tone buzzing)
598
00:26:45,256 --> 00:26:47,114
- [Alice] Any person could do that.
599
00:26:47,114 --> 00:26:49,281
- [Ralph] Are you kiddin'?
600
00:26:50,613 --> 00:26:51,446
- What's the matter Glory??
601
00:26:51,446 --> 00:26:53,560
- Oh, I'm just thinking about Jason.
602
00:26:53,560 --> 00:26:55,430
I never thought he'd really go.
603
00:26:55,430 --> 00:26:57,670
He's probably running
around with some $500 hooker
604
00:26:57,670 --> 00:26:59,592
acting like a dog in heat.
605
00:26:59,592 --> 00:27:01,870
- Oh, no, I bet he won't.
606
00:27:01,870 --> 00:27:03,530
Men just talk like that.
607
00:27:03,530 --> 00:27:04,593
- Sure they do.
608
00:27:07,530 --> 00:27:08,720
Goodbye, Gloria.
609
00:27:08,720 --> 00:27:09,700
- [Nancy] Goodnight Glory.
610
00:27:09,700 --> 00:27:11,770
Everything's gonna be great.
611
00:27:11,770 --> 00:27:14,503
- [Gloria] Sure, thank
you ladies, good night.
612
00:27:15,886 --> 00:27:18,886
(slow gentle music)
613
00:27:47,012 --> 00:27:47,928
(phone ringing)
614
00:27:47,928 --> 00:27:51,428
(Jason imitating howling)
615
00:27:54,863 --> 00:27:56,324
- Would you get that honey?
616
00:27:56,324 --> 00:27:57,741
- Okay.
- Heather?
617
00:27:58,721 --> 00:28:00,175
No, no!
618
00:28:00,175 --> 00:28:01,711
- [Heather] Hello?
619
00:28:01,711 --> 00:28:02,904
Hello?
620
00:28:02,904 --> 00:28:04,180
- I got it, I got it.
- Hey.
621
00:28:04,180 --> 00:28:06,067
- Hello, Gloria, wait, wait, wait.
622
00:28:06,067 --> 00:28:08,490
No, no, listen, no honey, sweetheart.
623
00:28:08,490 --> 00:28:11,490
(dial tone buzzing)
624
00:28:12,380 --> 00:28:14,570
- Yeah, yeah, all right.
625
00:28:14,570 --> 00:28:17,690
Okay, yeah, I'm cautious.
626
00:28:17,690 --> 00:28:19,490
I'm cautious and you're Rin Tin Tin.
627
00:28:24,255 --> 00:28:27,005
(dramatic music)
628
00:28:32,341 --> 00:28:35,008
(phone ringing)
629
00:28:37,311 --> 00:28:38,370
- Hello?
630
00:28:38,370 --> 00:28:39,470
- [Gloria] Hello, Phil.
631
00:28:39,470 --> 00:28:40,787
- Yes, this is Phil.
632
00:28:40,787 --> 00:28:42,713
M-M-M-Marsha?
633
00:28:44,290 --> 00:28:45,630
- I hope I'm not waking you.
634
00:28:45,630 --> 00:28:47,460
- No, no, that's okay.
635
00:28:47,460 --> 00:28:49,073
I was just watching television.
636
00:28:50,000 --> 00:28:52,240
- Oh, yeah, it's getting
late, I'll call back.
637
00:28:52,240 --> 00:28:55,610
- No, no, I mean it's,
it's, it's all right.
638
00:28:55,610 --> 00:28:57,623
I'm so glad you called.
639
00:28:58,660 --> 00:29:00,320
- Yeah?
640
00:29:00,320 --> 00:29:03,730
Well, uh, I didn't know if
I was gonna get the chance.
641
00:29:03,730 --> 00:29:04,993
I've been kinda busy.
642
00:29:06,100 --> 00:29:08,260
- Yeah, well, me too.
643
00:29:08,260 --> 00:29:13,260
- Yeah, well, the reason
for my call is, um,
644
00:29:13,519 --> 00:29:16,590
I was wondering if you were
doing anything this weekend.
645
00:29:16,590 --> 00:29:17,690
Do you have any plans?
646
00:29:18,680 --> 00:29:20,790
- No, I don't actually.
647
00:29:20,790 --> 00:29:23,530
I, uh, have no plans whatsoever.
648
00:29:23,530 --> 00:29:25,230
I'm free the entire weekend.
649
00:29:25,230 --> 00:29:28,040
As a matter of fact, I'm
free the next three weekends.
650
00:29:28,040 --> 00:29:31,340
- Oh, well, good, good, great.
651
00:29:31,340 --> 00:29:34,873
Because I was wondering if,
652
00:29:36,690 --> 00:29:38,930
if you'd be interested in flying
to Acapulco in the morning
653
00:29:38,930 --> 00:29:40,530
to get some sun for the weekend?
654
00:29:42,620 --> 00:29:43,453
Hello?
655
00:29:44,764 --> 00:29:45,597
Are you still there?
656
00:29:45,597 --> 00:29:47,770
- What'd you say again?
657
00:29:47,770 --> 00:29:52,183
- Well, I have access to a
friend's place on the beach.
658
00:29:54,110 --> 00:29:56,270
I mean I'd take care of
the flights and everything.
659
00:29:56,270 --> 00:29:57,980
Would you like to go?
660
00:29:57,980 --> 00:29:59,660
- I would love to go.
661
00:29:59,660 --> 00:30:02,438
I mean, it's just, I, it's kinda sudden.
662
00:30:02,438 --> 00:30:05,620
- Yeah, I know it's last
minute and everything,
663
00:30:05,620 --> 00:30:07,523
but I think it would be fun.
664
00:30:09,480 --> 00:30:11,730
I'm like that, always
doing things on a whim.
665
00:30:13,153 --> 00:30:16,320
- I think that's great,
I mean sure, why not?
666
00:30:16,320 --> 00:30:17,950
- Oh, good.
667
00:30:17,950 --> 00:30:19,470
Okay, it's all set then.
668
00:30:19,470 --> 00:30:21,570
Just meet me at terminal five at 8:00 a.m.
669
00:30:21,570 --> 00:30:24,780
tomorrow and we'll be in
Acapulco by noon, okay?
670
00:30:24,780 --> 00:30:26,060
- Okay, that's great.
671
00:30:26,060 --> 00:30:30,833
I, I will be there and, uh,
hey, thanks for calling.
672
00:30:32,110 --> 00:30:32,957
- Yeah.
673
00:30:32,957 --> 00:30:34,040
- [Phil] Bye.
674
00:30:40,892 --> 00:30:44,142
(plane engine roaring)
675
00:30:50,161 --> 00:30:51,380
- There's a problem.
676
00:30:51,380 --> 00:30:52,237
He says they're out of cars
677
00:30:52,237 --> 00:30:54,343
and there's no record of my reservation.
678
00:30:55,360 --> 00:30:56,740
Maybe this wasn't such a good idea.
679
00:30:56,740 --> 00:30:58,610
I'm sorry, I should have planned better.
680
00:30:58,610 --> 00:30:59,620
Please, don't be upset.
681
00:30:59,620 --> 00:31:00,807
- Let me talk to him.
682
00:31:02,250 --> 00:31:03,840
I'm told there's a problem.
683
00:31:03,840 --> 00:31:05,330
- Like I told the lady, senor,
684
00:31:05,330 --> 00:31:08,030
it's the weekend and
we don't have no cars.
685
00:31:08,030 --> 00:31:09,990
- [Phil] Gee, that's too bad.
686
00:31:09,990 --> 00:31:13,540
- You know, come to think of
it, there is my cousin's car.
687
00:31:13,540 --> 00:31:14,910
Do you like convertibles?
688
00:31:14,910 --> 00:31:16,560
- [Phil] Do we like convertibles?
689
00:31:18,379 --> 00:31:20,890
(car engine sputtering)
690
00:31:20,890 --> 00:31:22,280
- [Gloria] Okay, last night I worked out
691
00:31:22,280 --> 00:31:24,050
a little itinerary for the weekend.
692
00:31:24,050 --> 00:31:28,700
It's 1:15 now, it should
take us say 20 to 25 minutes
693
00:31:28,700 --> 00:31:32,420
to get to the villa and that
would make it 1:35, 1:40.
694
00:31:32,420 --> 00:31:33,253
Now I figure--
695
00:31:33,253 --> 00:31:35,296
- [Phil] Whoa, whoa, whoa,
whoa slow down, slow down.
696
00:31:35,296 --> 00:31:36,129
- [Gloria] What's the matter?
697
00:31:36,129 --> 00:31:36,962
- [Phil] Well, it was
beginning to sound a little
698
00:31:36,962 --> 00:31:38,440
like summer camp here.
699
00:31:38,440 --> 00:31:39,361
- [Gloria] Yeah, well, I thought that--
700
00:31:39,361 --> 00:31:40,194
- [Phil] I'll tell you what.
701
00:31:40,194 --> 00:31:41,027
We'll just play it by ear.
702
00:31:41,027 --> 00:31:43,270
See this, 'dis go bye-bye.
703
00:31:43,270 --> 00:31:44,103
Say bye-bye.
704
00:31:44,103 --> 00:31:44,977
- [Gloria] Bye-bye.
705
00:31:44,977 --> 00:31:46,132
(both laughing)
706
00:31:46,132 --> 00:31:48,234
(tires screeching)
707
00:31:48,234 --> 00:31:50,479
(upbeat Latin music)
708
00:31:50,479 --> 00:31:54,562
- [Phil] I can't believe
I haven't seen one sign.
709
00:31:57,020 --> 00:31:57,853
- Phil.
710
00:31:58,850 --> 00:32:01,730
I think we're heading away from the beach.
711
00:32:01,730 --> 00:32:04,380
- Well, according to this,
we're in British Columbia.
712
00:32:06,960 --> 00:32:08,350
I'm not very good with those things.
713
00:32:08,350 --> 00:32:12,510
I have what you call an
instinctual sense of direction.
714
00:32:12,510 --> 00:32:14,840
- Phil, I am so sorry for this.
715
00:32:14,840 --> 00:32:15,870
- Sorry for what?
716
00:32:15,870 --> 00:32:17,220
- Getting us lost.
717
00:32:17,220 --> 00:32:18,410
I should have planned better.
718
00:32:18,410 --> 00:32:21,170
I thought, I thought I knew the way.
719
00:32:21,170 --> 00:32:22,820
Look, if you wanna turn
around and go back,
720
00:32:22,820 --> 00:32:23,653
it is all right, I'll understand.
721
00:32:23,653 --> 00:32:26,663
- Will you relax, this is not your fault.
722
00:32:28,490 --> 00:32:29,890
- You mean you're not angry?
723
00:32:31,100 --> 00:32:33,210
- What, are you kidding me?
724
00:32:33,210 --> 00:32:34,680
I'm having a great time.
725
00:32:34,680 --> 00:32:36,640
Look at this, this is
unchartered territory,
726
00:32:36,640 --> 00:32:39,170
I feel like Magellan.
727
00:32:39,170 --> 00:32:44,030
Okay, it's 1:50, the
way I figure we should
728
00:32:45,370 --> 00:32:49,153
be arriving at the villa
oh, sometime in April.
729
00:32:54,419 --> 00:32:57,419
(engine sputtering)
730
00:33:00,423 --> 00:33:01,256
- Phil?
- Hmm?
731
00:33:01,256 --> 00:33:02,273
- Do you smell smoke?
732
00:33:03,580 --> 00:33:05,457
- No, I don't think so.
733
00:33:05,457 --> 00:33:06,373
- Are you sure?
734
00:33:07,480 --> 00:33:08,479
- Sure.
735
00:33:08,479 --> 00:33:10,121
(car exploding)
736
00:33:10,121 --> 00:33:11,294
(Gloria screaming)
737
00:33:11,294 --> 00:33:13,557
- [Gloria] I told you,
I told you. (screams)
738
00:33:14,872 --> 00:33:17,539
(both coughing)
739
00:33:20,511 --> 00:33:23,761
(both breathing heavy)
740
00:33:27,649 --> 00:33:30,649
- Well, there goes its resale value.
741
00:33:36,170 --> 00:33:38,530
- I can't believe this is happening.
742
00:33:38,530 --> 00:33:40,350
Phil, what are we gonna do?
743
00:33:40,350 --> 00:33:42,430
The next town might be another 20 miles.
744
00:33:42,430 --> 00:33:44,130
- No problem, we'll hitch a ride.
745
00:33:44,130 --> 00:33:45,496
- Hitch a ride?
746
00:33:45,496 --> 00:33:47,620
The only people who
travel on roads like this
747
00:33:47,620 --> 00:33:49,640
are drug smugglers, revolutionaries,
748
00:33:49,640 --> 00:33:51,700
and the Mexican version
of the Manson family.
749
00:33:51,700 --> 00:33:53,070
- Look on the bright side.
750
00:33:53,070 --> 00:33:54,173
- What bright side?
751
00:33:55,120 --> 00:33:57,400
- We're alone, we're together,
752
00:33:57,400 --> 00:33:58,470
we're getting to know each other.
753
00:33:58,470 --> 00:34:00,660
Personally, there's no
place I'd rather be.
754
00:34:00,660 --> 00:34:03,113
Marsha, just relax,
everything's gonna be fine.
755
00:34:06,472 --> 00:34:09,222
(engine revving)
756
00:34:11,420 --> 00:34:12,353
What'd I tell you?
757
00:34:13,690 --> 00:34:14,960
Look at this, (speaking
in foreign language).
758
00:34:17,678 --> 00:34:19,300
Hold it, wait, wait, wait stop!
759
00:34:19,300 --> 00:34:20,770
Wait, stop!
760
00:34:20,770 --> 00:34:22,072
No, wait, wait, stop.
761
00:34:22,072 --> 00:34:23,074
Amigo!
762
00:34:23,074 --> 00:34:24,952
- [Gloria] Phil!
763
00:34:24,952 --> 00:34:27,250
- Hold it, wait, wait, wait, oh, no.
764
00:34:29,060 --> 00:34:29,893
Gracias.
765
00:34:30,960 --> 00:34:32,240
Senor, (speaking in foreign language).
766
00:34:34,270 --> 00:34:36,203
Our car caught on fire.
767
00:34:37,197 --> 00:34:39,280
(speaking in foreign language)
768
00:34:39,280 --> 00:34:40,850
And normally we don't look like this,
769
00:34:40,850 --> 00:34:44,663
but we need some assistance, emergencia.
770
00:34:45,930 --> 00:34:48,839
We want to go to our villa.
771
00:34:48,839 --> 00:34:52,756
(speaking in foreign language)
772
00:35:02,205 --> 00:35:03,155
- Get in the truck.
773
00:35:04,150 --> 00:35:05,899
(speaking in foreign language)
774
00:35:05,899 --> 00:35:06,732
Marsha.
775
00:35:16,895 --> 00:35:19,562
(Mexican music)
776
00:35:23,595 --> 00:35:26,928
(Phillip clears throat)
777
00:35:36,277 --> 00:35:38,223
- That really helps, that's good.
778
00:35:41,056 --> 00:35:41,889
- No?
779
00:35:41,889 --> 00:35:43,809
- No, I don't think it worked.
780
00:35:43,809 --> 00:35:44,670
- [Gloria] Here, let me get that.
781
00:35:44,670 --> 00:35:46,134
- Thank you nurse.
782
00:35:46,134 --> 00:35:48,797
Here, let me get some of this.
783
00:35:48,797 --> 00:35:50,333
A little hygiene here.
784
00:35:50,333 --> 00:35:53,230
(speaking in foreign language)
785
00:35:53,230 --> 00:35:54,313
Our car burned up.
786
00:35:55,700 --> 00:36:00,047
- [DJ] Bob Seger y la Silver
Bullet Band, "Katmandu".
787
00:36:01,649 --> 00:36:03,156
(upbeat rock music)
788
00:36:03,156 --> 00:36:06,324
♪ I think I'm going to Katmandu ♪
789
00:36:06,324 --> 00:36:10,014
♪ That's really, really
where I'm going to ♪
790
00:36:10,014 --> 00:36:13,182
♪ If I ever get out of here ♪
791
00:36:13,182 --> 00:36:16,649
♪ That's where I'm going to ♪
792
00:36:16,649 --> 00:36:20,094
♪ K-K-K-K-K-K Katmandu ♪
793
00:36:20,094 --> 00:36:23,620
♪ I think it's really where I'm going to ♪
794
00:36:23,620 --> 00:36:26,914
♪ If I ever get out of here ♪
- Whoa.
795
00:36:26,914 --> 00:36:28,680
♪ I'm going to Katmandu ♪
796
00:36:28,680 --> 00:36:30,430
- What are you, hey Mar.
797
00:36:30,430 --> 00:36:32,744
I don't think these guys understand.
798
00:36:32,744 --> 00:36:34,414
Marsha, Marsha.
799
00:36:34,414 --> 00:36:35,247
Come here. (chuckles)
♪ Warner brothers ♪
800
00:36:35,247 --> 00:36:37,371
♪ Are such good hosts ♪
801
00:36:37,371 --> 00:36:38,665
♪ I raise my whiskey glass ♪
- Come on Phil, let's dance.
802
00:36:38,665 --> 00:36:40,681
♪ And give them a toast ♪
803
00:36:40,681 --> 00:36:43,892
♪ I'm sure they know it's true ♪
804
00:36:43,892 --> 00:36:45,395
- Come on!
- Whoo!
805
00:36:45,395 --> 00:36:47,779
All right!
♪ Southern states ♪
806
00:36:47,779 --> 00:36:51,141
♪ Every time I've been
there it's been great ♪
807
00:36:51,141 --> 00:36:52,341
♪ But now I'm leaving ♪
808
00:36:52,341 --> 00:36:53,174
- Hey how you doing?
809
00:36:53,174 --> 00:36:56,638
Listen, we didn't mean--
(speaking in foreign language)
810
00:36:56,638 --> 00:36:58,495
(Gloria happy squealing)
811
00:36:58,495 --> 00:37:01,482
♪ I'm going to Katmandu ♪
812
00:37:01,482 --> 00:37:04,949
♪ Up to the mountains where I'm going to ♪
813
00:37:04,949 --> 00:37:06,532
♪ Hey if I ever get out of here ♪
814
00:37:06,532 --> 00:37:08,366
- [Phillip] Look, I think he likes me.
815
00:37:08,366 --> 00:37:11,837
♪ That's what I'm gonna do ♪
816
00:37:11,837 --> 00:37:15,207
♪ K-K-K-K-K Katmandu ♪
817
00:37:15,207 --> 00:37:18,685
♪ That's really, really
where I'm going to ♪
818
00:37:18,685 --> 00:37:22,109
♪ If I ever get out of here ♪
819
00:37:22,109 --> 00:37:24,540
♪ I'm going to Katmandu ♪
820
00:37:24,540 --> 00:37:27,123
(all cheering)
821
00:37:30,962 --> 00:37:34,396
- [Phil] Whoo, yeah,
all right, is this it?
822
00:37:34,396 --> 00:37:35,229
This is it?
823
00:37:35,229 --> 00:37:36,080
Great dancing.
824
00:37:36,080 --> 00:37:37,730
Best I've ever had, thanks a lot.
825
00:37:39,160 --> 00:37:40,625
- [Gloria] Thank you, gracias.
826
00:37:40,625 --> 00:37:41,487
- Adios Amigos.
827
00:37:41,487 --> 00:37:42,842
- [Gloria] Adios, whoo!
828
00:37:42,842 --> 00:37:46,730
Don't forget me.
(speaking in foreign language)
829
00:37:46,730 --> 00:37:47,817
- I won't forget you.
830
00:37:49,073 --> 00:37:50,633
Adios, hasta la-later.
831
00:37:53,901 --> 00:37:56,068
- Adios, gracias, gracias.
832
00:38:05,260 --> 00:38:06,860
Phil, will you stop it?
833
00:38:06,860 --> 00:38:08,830
- [Phillip] No, no, no
wait, keep moving Marsha,
834
00:38:08,830 --> 00:38:10,022
this is going to be so--
- Come on, please.
835
00:38:10,022 --> 00:38:10,855
Stop it.
836
00:38:10,855 --> 00:38:11,917
- Stop making faces, now here.
837
00:38:11,917 --> 00:38:14,590
Now come with me, walk slowly, that's it,
838
00:38:14,590 --> 00:38:17,000
oh, you look great, here, hold these,
839
00:38:17,000 --> 00:38:17,833
hold these, that's right.
840
00:38:17,833 --> 00:38:20,070
Okay, all right, keep moving, yeah.
841
00:38:20,070 --> 00:38:23,990
Oh, you're gonna love this,
you're gonna love this.
842
00:38:23,990 --> 00:38:28,430
Oh, it's a great camera and this place.
843
00:38:28,430 --> 00:38:30,130
You're lucky to know these people.
844
00:38:31,370 --> 00:38:32,983
- Yeah, they're like family.
845
00:38:36,318 --> 00:38:38,040
(romantic music)
846
00:38:38,040 --> 00:38:39,403
- You look so beautiful.
847
00:38:42,420 --> 00:38:43,253
- Thank you.
848
00:38:44,297 --> 00:38:47,273
What do you say we go get
some dinner and go dancing?
849
00:38:49,714 --> 00:38:54,626
(crowd applauding)
(upbeat mariachi music)
850
00:38:54,626 --> 00:38:55,459
- Oh yay!
851
00:39:02,711 --> 00:39:05,711
- (giggles) Thanks.
852
00:39:11,952 --> 00:39:13,550
What are you looking at?
853
00:39:13,550 --> 00:39:14,383
- You.
854
00:39:15,970 --> 00:39:17,940
- Why, what do you see?
855
00:39:17,940 --> 00:39:20,843
- The woman I've been waiting
my whole life to meet.
856
00:39:22,740 --> 00:39:26,040
- No, Phillip, that's not me.
857
00:39:26,040 --> 00:39:28,060
I mean, I am not her.
858
00:39:28,060 --> 00:39:30,280
- Marsha, I'm in love with you.
859
00:39:30,280 --> 00:39:32,200
- Oh, Phil, you can't be.
860
00:39:32,200 --> 00:39:35,000
- I've been in love with you
since the moment I met you.
861
00:39:36,460 --> 00:39:40,047
I've loved you even before I met you.
862
00:39:42,085 --> 00:39:45,910
- But Phil, you don't know
the first thing about me.
863
00:39:45,910 --> 00:39:49,260
I mean, you really don't
know anything about me.
864
00:39:49,260 --> 00:39:50,713
- I know all I need to know.
865
00:39:57,180 --> 00:39:58,013
- Phil.
866
00:39:59,570 --> 00:40:03,333
I do wanna thank you for
being so great today.
867
00:40:04,680 --> 00:40:07,023
I haven't had that much
fun in a long time.
868
00:40:08,760 --> 00:40:12,870
- Well, if you really wanna
thank me, I know a way.
869
00:40:14,605 --> 00:40:15,438
- You do?
870
00:40:15,438 --> 00:40:16,606
- Mm-hmm.
871
00:40:16,606 --> 00:40:18,273
Dance with me again.
872
00:40:19,201 --> 00:40:22,451
(Gloria sighs)
Come on.
873
00:40:23,300 --> 00:40:26,383
(patrons applauding)
874
00:40:28,409 --> 00:40:31,492
(slow Mexican music)
875
00:40:34,756 --> 00:40:37,600
Let's not go back to L.A. to our jobs.
876
00:40:37,600 --> 00:40:40,090
Let's run away together,
just the two of us.
877
00:40:40,090 --> 00:40:42,850
We'll buy a boat and
live like the pirates.
878
00:40:42,850 --> 00:40:43,683
- I can't.
879
00:40:43,683 --> 00:40:44,720
- All right, then we'll go to Canada
880
00:40:44,720 --> 00:40:47,073
and buy a cabin and join the mounties.
881
00:40:48,083 --> 00:40:49,971
- I just can't.
882
00:40:49,971 --> 00:40:51,635
I've got commitments.
883
00:40:51,635 --> 00:40:53,840
I've got a job, an apartment,
884
00:40:53,840 --> 00:40:56,667
I've got clothes in the dry cleaner.
885
00:41:08,930 --> 00:41:09,883
- Marsha, wait!
886
00:41:11,520 --> 00:41:12,353
Please wait.
887
00:41:15,000 --> 00:41:16,550
What's wrong with you?
888
00:41:16,550 --> 00:41:18,623
- This is all wrong, I can't.
889
00:41:20,320 --> 00:41:22,257
It wasn't supposed to work this way.
890
00:41:23,479 --> 00:41:26,229
(romantic music)
891
00:41:45,484 --> 00:41:50,460
♪ Here comes the night ♪
892
00:41:50,460 --> 00:41:55,007
♪ Here comes the dreaming of you ♪
893
00:41:55,007 --> 00:42:00,007
♪ Bathing your love in me ♪
894
00:42:00,380 --> 00:42:05,380
♪ Here comes the night ♪
895
00:42:05,596 --> 00:42:10,023
♪ Here comes the feeling I've been ♪
896
00:42:10,023 --> 00:42:14,335
♪ Waiting here for so long ♪
897
00:42:14,335 --> 00:42:19,335
♪ I've been waiting here for so long ♪
898
00:42:23,164 --> 00:42:28,164
♪ There's a time and there's a place ♪
899
00:42:28,240 --> 00:42:33,240
♪ When we can share the silver night ♪
900
00:42:33,484 --> 00:42:38,134
♪ Silent room ♪
901
00:42:38,134 --> 00:42:43,134
♪ In my bed an empty space ♪
902
00:42:43,264 --> 00:42:48,264
♪ 'Cause there's no other in my life ♪
903
00:42:49,164 --> 00:42:52,961
♪ Only you ♪
904
00:42:52,961 --> 00:42:57,932
♪ Here comes the night ♪
905
00:42:57,932 --> 00:43:02,429
♪ Here comes the dreaming of you ♪
906
00:43:02,429 --> 00:43:07,429
♪ Bathing your love in me ♪
907
00:43:07,910 --> 00:43:12,892
♪ Here comes the night ♪
908
00:43:12,892 --> 00:43:17,265
♪ Here comes the feeling I've been ♪
909
00:43:17,265 --> 00:43:20,848
♪ Waiting here for so long ♪
910
00:43:35,825 --> 00:43:36,658
- Marsha?
911
00:43:46,407 --> 00:43:47,490
Good morning.
912
00:43:56,700 --> 00:43:57,653
Marsha.
913
00:44:00,530 --> 00:44:01,803
Good morning.
914
00:44:06,530 --> 00:44:07,733
Marsha?
915
00:44:10,720 --> 00:44:12,193
This is not funny.
916
00:44:36,150 --> 00:44:39,243
- I, uh, I guess this is working.
917
00:44:41,550 --> 00:44:42,587
I look a mess.
918
00:44:46,010 --> 00:44:46,843
Phil.
919
00:44:48,580 --> 00:44:51,610
What I'm gonna says won't make much sense.
920
00:44:51,610 --> 00:44:55,973
The trouble is I like you too
much to continue all this.
921
00:44:56,902 --> 00:44:59,150
(sniffles) I never planned
on feeling this way,
922
00:44:59,150 --> 00:45:00,183
it just happened.
923
00:45:02,880 --> 00:45:04,253
You're a great guy, Phil.
924
00:45:05,570 --> 00:45:06,823
You really are.
925
00:45:08,436 --> 00:45:09,269
And.
926
00:45:11,160 --> 00:45:12,293
This wasn't fair.
927
00:45:14,110 --> 00:45:16,457
I know you're probably wondering,
928
00:45:16,457 --> 00:45:18,187
"What is she talking about?"
929
00:45:20,460 --> 00:45:25,143
Well, I've been lying to you Phil.
930
00:45:26,690 --> 00:45:28,633
I am not who you think I am.
931
00:45:29,720 --> 00:45:31,073
I'm sorry.
932
00:45:33,950 --> 00:45:37,073
I am getting married
in one week from today.
933
00:45:40,880 --> 00:45:43,153
This was supposed to be my last fling,
934
00:45:44,100 --> 00:45:46,563
but it wasn't supposed
to turn out this way.
935
00:45:48,140 --> 00:45:50,253
We won't see each other again.
936
00:45:52,520 --> 00:45:53,363
I'm sorry.
937
00:45:54,960 --> 00:45:55,853
I really am.
938
00:46:00,780 --> 00:46:02,390
I gotta go now.
939
00:46:02,390 --> 00:46:03,223
The taxi.
940
00:46:06,300 --> 00:46:07,193
I just gotta go.
941
00:46:08,390 --> 00:46:11,307
(melancholy music)
942
00:46:39,175 --> 00:46:40,008
- [Beverly] Good morning Phil.
943
00:46:40,008 --> 00:46:41,410
- [Phillip] Good morning Bev.
944
00:46:41,410 --> 00:46:42,860
- She never called, did she?
945
00:46:42,860 --> 00:46:44,010
- Oh, yeah, she called.
946
00:46:44,901 --> 00:46:45,734
- She called?
947
00:46:45,734 --> 00:46:46,940
- She called.
948
00:46:46,940 --> 00:46:48,073
- And that was that.
949
00:46:49,700 --> 00:46:51,750
She said we'd never see each other again.
950
00:46:52,880 --> 00:46:54,790
- [Drew] I hate to tell
you I told you so Phil.
951
00:46:54,790 --> 00:46:56,400
- Then don't.
952
00:46:56,400 --> 00:46:57,900
- Phil.
953
00:46:57,900 --> 00:46:59,720
You've been used.
954
00:46:59,720 --> 00:47:02,840
It's been happening to women for years.
955
00:47:02,840 --> 00:47:06,350
Men use intimacy to get sex.
956
00:47:06,350 --> 00:47:09,003
Women use sex to get intimacy.
957
00:47:09,850 --> 00:47:13,130
Only in your case, the
deception was on the other foot.
958
00:47:13,130 --> 00:47:16,020
- But she couldn't fool
herself, that was the problem.
959
00:47:16,020 --> 00:47:18,020
She was falling for me, too.
960
00:47:18,020 --> 00:47:20,380
- Face it, Phil, she just
wasn't your Ms. Right.
961
00:47:20,380 --> 00:47:21,360
- You're wrong, she was.
962
00:47:21,360 --> 00:47:22,630
It was her.
963
00:47:22,630 --> 00:47:24,400
- Don't matter much now, does it?
964
00:47:24,400 --> 00:47:25,940
It's over buddy.
965
00:47:25,940 --> 00:47:27,640
I mean, she said she lied.
966
00:47:27,640 --> 00:47:28,570
You don't know where she was from
967
00:47:28,570 --> 00:47:31,780
or even if Marsha Lyons is her real name.
968
00:47:31,780 --> 00:47:34,590
Face it, the woman is
getting married Sunday
969
00:47:34,590 --> 00:47:36,733
and you don't know the
first thing about her.
970
00:47:39,590 --> 00:47:43,000
- It is to die for Gloria.
971
00:47:43,000 --> 00:47:45,690
Your mother has waited her entire life
972
00:47:45,690 --> 00:47:47,990
to see you in this dress.
973
00:47:47,990 --> 00:47:49,110
When are you planning to tell me
974
00:47:49,110 --> 00:47:50,410
what happened over the weekend?
975
00:47:50,410 --> 00:47:52,713
- I told you, nothing happened.
976
00:47:54,850 --> 00:47:55,713
Nothing.
977
00:47:58,500 --> 00:48:00,130
- You're lying.
978
00:48:00,130 --> 00:48:02,023
Something's bothering you.
979
00:48:02,860 --> 00:48:05,080
Now if you don't wanna
tell me, your best friend,
980
00:48:05,080 --> 00:48:09,633
your matron of honor what the
problem is, fine, it's okay.
981
00:48:10,600 --> 00:48:11,783
I won't ask.
982
00:48:13,390 --> 00:48:16,140
Would you please tell me already?
983
00:48:16,140 --> 00:48:19,330
- All right, do you wanna
know what the problem is?
984
00:48:19,330 --> 00:48:20,840
I'll tell you what the problem is.
985
00:48:20,840 --> 00:48:21,910
The problem is
986
00:48:24,160 --> 00:48:27,060
we're having chicken and
rice for dinner tonight.
987
00:48:27,060 --> 00:48:28,690
- That's what's bothering you?
988
00:48:28,690 --> 00:48:31,080
- Did you know that we
have chicken and rice
989
00:48:31,080 --> 00:48:33,390
every Monday night for dinner?
990
00:48:33,390 --> 00:48:34,437
- No.
991
00:48:34,437 --> 00:48:36,540
- And do you wanna know why we have
992
00:48:36,540 --> 00:48:39,980
chicken and rice every Monday night?
993
00:48:39,980 --> 00:48:41,050
- [Mimi] No.
994
00:48:41,050 --> 00:48:44,990
- Because ever since
Jason was a little boy,
995
00:48:44,990 --> 00:48:49,990
his mother served him chicken
and rice at 7:30 sharp.
996
00:48:50,530 --> 00:48:52,150
- Every Monday.
997
00:48:52,150 --> 00:48:55,290
- For the rest of my natural life,
998
00:48:55,290 --> 00:48:58,500
I'll be eating chicken
and rice on Monday nights.
999
00:48:58,500 --> 00:49:01,550
- Gloria, so what?
1000
00:49:01,550 --> 00:49:03,773
So the man likes poultry?
1001
00:49:04,690 --> 00:49:07,900
Everybody's got their little fetishes.
1002
00:49:07,900 --> 00:49:10,953
Besides, you're not marrying
him for his dietary habits.
1003
00:49:13,750 --> 00:49:14,583
- Right.
1004
00:49:16,750 --> 00:49:17,583
You're right.
1005
00:49:19,260 --> 00:49:24,260
I am getting married
because I have a good man.
1006
00:49:24,340 --> 00:49:29,340
One who's secure, who'll take care of me.
1007
00:49:29,540 --> 00:49:31,503
One who understands my needs.
1008
00:49:32,930 --> 00:49:35,620
- Gloria, you make him
sound like a tax shelter.
1009
00:49:35,620 --> 00:49:38,273
- Yeah, well, that's what I want.
1010
00:49:38,273 --> 00:49:40,640
- Of course that's what you want.
1011
00:49:40,640 --> 00:49:42,100
I mean for God sakes, Gloria,
1012
00:49:42,100 --> 00:49:45,180
if you look up perfect
husband in the dictionary,
1013
00:49:45,180 --> 00:49:46,683
you find Jason's picture.
1014
00:49:47,520 --> 00:49:49,680
You can't do much better than that.
1015
00:49:50,602 --> 00:49:54,350
- Right, right, you're right, thank you.
1016
00:49:54,350 --> 00:49:56,110
I am marrying Jason Elliot
1017
00:49:56,110 --> 00:49:58,353
on Sunday at 12:00 and that's final.
1018
00:50:02,100 --> 00:50:03,350
- Mom?
1019
00:50:03,350 --> 00:50:04,183
Hi.
1020
00:50:05,250 --> 00:50:06,083
- Hi, Philly.
1021
00:50:07,130 --> 00:50:09,128
I hope I didn't pull you
away from anything important
1022
00:50:09,128 --> 00:50:09,961
when I called.
1023
00:50:09,961 --> 00:50:11,190
- No, Mom, I only have to be in court
1024
00:50:11,190 --> 00:50:12,880
at nine in the morning.
1025
00:50:12,880 --> 00:50:14,440
- Good.
1026
00:50:14,440 --> 00:50:16,373
You've got plenty of time till then.
1027
00:50:17,333 --> 00:50:20,563
Phillip, I'd like you to meet Sonia.
1028
00:50:23,560 --> 00:50:24,750
- Nice to meet you.
1029
00:50:24,750 --> 00:50:25,583
- Hi.
1030
00:50:25,583 --> 00:50:27,120
- This is Sonia's first time in L.A.
1031
00:50:28,240 --> 00:50:30,680
- So what have you seen so far,
you been down to the beach?
1032
00:50:30,680 --> 00:50:31,513
- [Sonia] Hi.
1033
00:50:33,480 --> 00:50:36,890
- All right, so she has a little
trouble with the language.
1034
00:50:36,890 --> 00:50:39,060
- Mom, what are you trying to do to me?
1035
00:50:39,060 --> 00:50:42,420
- I only thought you'd
like to meet someone new.
1036
00:50:42,420 --> 00:50:45,053
Besides, who's so special
in your life right now?
1037
00:50:48,390 --> 00:50:49,670
- Okay.
1038
00:50:49,670 --> 00:50:50,503
- [Sonia] Hi.
1039
00:50:53,243 --> 00:50:54,860
(Gloria humming)
1040
00:50:54,860 --> 00:50:56,699
- [Jason] So did you get
lucky while I was gone?
1041
00:50:56,699 --> 00:50:58,520
(dishes clattering)
1042
00:50:58,520 --> 00:51:00,470
Seriously, did you have a good weekend?
1043
00:51:02,160 --> 00:51:03,587
- Yes, as a matter of fact I did.
1044
00:51:03,587 --> 00:51:04,450
- [Jason] What'd you do?
1045
00:51:04,450 --> 00:51:06,640
- Oh, the usual, flew to Acapulco,
1046
00:51:06,640 --> 00:51:09,134
had a wild affair, came back yesterday.
1047
00:51:09,134 --> 00:51:11,900
- [Jason] (chuckles) With anyone I know?
1048
00:51:11,900 --> 00:51:12,733
- I don't know.
1049
00:51:13,740 --> 00:51:16,340
His name's Phillip Reed,
have you ever heard of him?
1050
00:51:18,488 --> 00:51:21,238
(Jason laughing)
1051
00:51:24,400 --> 00:51:25,233
- Phillip.
1052
00:51:28,163 --> 00:51:29,960
Can I ask you a question?
1053
00:51:29,960 --> 00:51:30,793
- Sure, Mom.
1054
00:51:30,793 --> 00:51:32,857
- Now I want you to know,
you can tell me anything.
1055
00:51:32,857 --> 00:51:34,580
I'm your mother.
1056
00:51:34,580 --> 00:51:35,413
- Ask Mom.
1057
00:51:37,158 --> 00:51:39,800
- Phillip, are you gay?
1058
00:51:39,800 --> 00:51:40,633
- What?
1059
00:51:40,633 --> 00:51:41,990
- I'm only asking.
1060
00:51:41,990 --> 00:51:43,460
- Mom, why do you think I'm gay?
1061
00:51:43,460 --> 00:51:46,220
- You never like any of the
women I introduce you to.
1062
00:51:46,220 --> 00:51:47,310
So I got to thinking.
1063
00:51:47,310 --> 00:51:48,143
- No, Mom.
1064
00:51:51,890 --> 00:51:52,830
What?
1065
00:51:52,830 --> 00:51:54,070
- Well?
1066
00:51:54,070 --> 00:51:55,587
- Well, what?
1067
00:51:55,587 --> 00:51:56,420
- Are you?
1068
00:51:58,210 --> 00:52:00,300
- No, Mom, I'm not gay, all right.
1069
00:52:00,300 --> 00:52:03,250
- I'm only interested because
I want you to know it's okay.
1070
00:52:04,830 --> 00:52:06,430
I just want you to be happy.
1071
00:52:06,430 --> 00:52:07,310
- I'm happy.
1072
00:52:07,310 --> 00:52:11,050
- Oh, Philly, rich and
successful doesn't mean a thing
1073
00:52:11,050 --> 00:52:13,900
if you don't have
anybody to share it with.
1074
00:52:13,900 --> 00:52:15,110
You see, I was lucky.
1075
00:52:15,110 --> 00:52:17,270
For a while I had your father.
1076
00:52:17,270 --> 00:52:19,180
You know what I'm saying.
1077
00:52:19,180 --> 00:52:20,160
- I think so.
1078
00:52:20,160 --> 00:52:21,883
- But our time passed.
1079
00:52:23,177 --> 00:52:25,170
I just don't want you to be lonely.
1080
00:52:25,170 --> 00:52:26,003
- I know mMm.
1081
00:52:27,028 --> 00:52:30,660
- So, why don't you come
to dinner next Friday?
1082
00:52:30,660 --> 00:52:31,493
- Sure, Mom.
1083
00:52:33,899 --> 00:52:35,723
- [Announcer] As the eye reads seven,
1084
00:52:36,600 --> 00:52:39,150
the Trojans, nothing, 249 to play.
1085
00:52:40,127 --> 00:52:42,254
- And what's for dessert?
1086
00:52:42,254 --> 00:52:43,390
(both giggling)
1087
00:52:43,390 --> 00:52:46,560
You know, Gloria, what
do you say next week,
1088
00:52:46,560 --> 00:52:50,950
we have lemon chicken and rice pilaf?
1089
00:52:50,950 --> 00:52:54,400
(garbage disposal whirring)
1090
00:52:54,400 --> 00:52:56,670
You know it's more efficient
1091
00:52:56,670 --> 00:52:59,475
if you put the dishes in this direction.
1092
00:52:59,475 --> 00:53:00,875
I thought we went over this.
1093
00:53:02,336 --> 00:53:03,886
- Sorry, I must have forgotten.
1094
00:53:04,990 --> 00:53:07,090
- Well, these things are important Gloria.
1095
00:53:12,350 --> 00:53:14,223
- How important is it?
1096
00:53:14,223 --> 00:53:16,440
How important is it to our relationship
1097
00:53:16,440 --> 00:53:18,490
that the dishes be placed
1098
00:53:18,490 --> 00:53:20,740
in an exact order in the dishwasher?
1099
00:53:20,740 --> 00:53:22,000
- Well, Gloria, I'm just trying to show
1100
00:53:22,000 --> 00:53:25,040
a way to get the maximum number
of plates into the machine.
1101
00:53:25,040 --> 00:53:27,090
- Well, Jason, have you ever thought
1102
00:53:27,090 --> 00:53:31,323
that maybe I like to put
the dishes in this way?
1103
00:53:31,323 --> 00:53:34,213
Or that maybe one day, I may
wanna put them in this way.
1104
00:53:35,748 --> 00:53:37,371
Or maybe even.
1105
00:53:37,371 --> 00:53:38,928
(dishes clanking)
1106
00:53:38,928 --> 00:53:40,139
This way.
1107
00:53:40,139 --> 00:53:42,520
Ha, they still get clean don't they?
1108
00:53:42,520 --> 00:53:43,610
- But, see I don't understand
1109
00:53:43,610 --> 00:53:45,820
why anyone would wanna put
dishes in differently every time.
1110
00:53:45,820 --> 00:53:47,390
- I know you don't understand.
1111
00:53:47,390 --> 00:53:50,447
It's called spontaneity,
it's called being frivolous.
1112
00:53:50,447 --> 00:53:52,170
It's called having fun
with the dishwasher.
1113
00:54:00,772 --> 00:54:01,605
- Are you all right?
1114
00:54:01,605 --> 00:54:03,437
- Yeah, yeah I'm sorry.
1115
00:54:03,437 --> 00:54:04,610
- Oh, good.
1116
00:54:04,610 --> 00:54:05,443
All I was trying to say
1117
00:54:05,443 --> 00:54:08,103
is there's a right way and a wrong way.
1118
00:54:08,103 --> 00:54:10,936
(scrubber plunks)
1119
00:54:13,410 --> 00:54:17,277
- One of these days, Jason,
bang, zoom, to the moon.
1120
00:54:25,800 --> 00:54:27,030
- He's not here.
1121
00:54:27,030 --> 00:54:28,710
What the hell we gonna do?
1122
00:54:28,710 --> 00:54:30,300
- First, he'll be here.
1123
00:54:30,300 --> 00:54:32,390
I told you he'd be here, he'll be here.
1124
00:54:32,390 --> 00:54:36,180
Second, I passed the bar,
I know what I'm doing.
1125
00:54:36,180 --> 00:54:38,070
- Yeah, well, I got a
brother who passed the bar
1126
00:54:38,070 --> 00:54:40,420
and he don't know litigation
from constipation.
1127
00:54:43,770 --> 00:54:44,603
Hello Marge.
1128
00:54:45,619 --> 00:54:46,452
- Larry.
1129
00:54:47,770 --> 00:54:48,870
- [Larry] Here we are.
1130
00:54:50,170 --> 00:54:51,003
- Yeah.
1131
00:54:51,980 --> 00:54:52,973
- You look great.
1132
00:54:54,300 --> 00:54:56,820
- It's about time, we better get inside.
1133
00:54:56,820 --> 00:54:58,470
- [Larry] I'll talk to you after.
1134
00:55:00,093 --> 00:55:00,926
- All right.
1135
00:55:02,870 --> 00:55:05,620
(elevator dings)
1136
00:55:06,614 --> 00:55:09,197
(man laughing)
1137
00:55:10,337 --> 00:55:11,837
- [Man] Who cares?
1138
00:55:14,646 --> 00:55:15,734
- [Man In Park] Becky.
1139
00:55:15,734 --> 00:55:16,651
- Yo, Phil.
1140
00:55:18,077 --> 00:55:20,080
There he is, hey!
1141
00:55:20,080 --> 00:55:23,170
It's me, what do you read, it's Walt.
1142
00:55:23,170 --> 00:55:24,487
- Walt?
1143
00:55:24,487 --> 00:55:26,020
- Yeah, whoo!
- I didn't recognize you
1144
00:55:26,020 --> 00:55:27,510
away from the stand.
1145
00:55:27,510 --> 00:55:31,570
- Phil, hi, look, I would like
you to meet my wife Sophia.
1146
00:55:31,570 --> 00:55:33,050
- Pleased to meet you.
1147
00:55:33,050 --> 00:55:36,772
- We are celebrating our 30th
wedding anniversary today.
1148
00:55:36,772 --> 00:55:38,377
(Walt chuckles)
- Congratulations.
1149
00:55:38,377 --> 00:55:39,550
- Thank you.
1150
00:55:39,550 --> 00:55:40,620
- How come you're not in court
1151
00:55:40,620 --> 00:55:42,740
defending some beautiful young divorcee?
1152
00:55:42,740 --> 00:55:45,360
- Oh, no, that part of
my life is all over Walt.
1153
00:55:45,360 --> 00:55:47,500
No more divorcees, no more blind dates,
1154
00:55:47,500 --> 00:55:50,440
no more one night stands, it's over.
1155
00:55:50,440 --> 00:55:52,090
- Am I hearing you correctly?
1156
00:55:52,090 --> 00:55:56,683
Is the man, the king, the
womanizing machine hooked in love?
1157
00:55:57,600 --> 00:56:00,330
Remember you have a
responsibility to your fans.
1158
00:56:00,330 --> 00:56:03,000
You're a legend in your own time.
1159
00:56:03,000 --> 00:56:05,173
- Walter, can't you see he's serious?
1160
00:56:06,410 --> 00:56:07,560
What's the matter Phil?
1161
00:56:09,210 --> 00:56:11,933
- Sophia, you and Walt have
been married for 30 years.
1162
00:56:13,280 --> 00:56:16,450
I mean, did you think at the time
1163
00:56:16,450 --> 00:56:18,400
that it would last this long?
1164
00:56:18,400 --> 00:56:21,070
- No, we didn't, not when we first met.
1165
00:56:21,070 --> 00:56:23,470
- But we knew we were made for each other.
1166
00:56:23,470 --> 00:56:25,240
- You knew.
1167
00:56:25,240 --> 00:56:27,870
- All right, so she took
a little convincing.
1168
00:56:27,870 --> 00:56:29,160
- Convincing.
1169
00:56:29,160 --> 00:56:32,500
The man wouldn't take no for an answer.
1170
00:56:32,500 --> 00:56:34,170
Finally I got worn out.
1171
00:56:34,170 --> 00:56:37,010
I agreed to one date.
1172
00:56:37,010 --> 00:56:39,493
Two weeks later, we were married.
1173
00:56:41,704 --> 00:56:43,563
- Do you really love this girl, Phil?
1174
00:56:45,600 --> 00:56:46,710
- Yeah, I do.
1175
00:56:46,710 --> 00:56:48,343
- Then what's the problem?
1176
00:56:49,193 --> 00:56:52,317
- There's a few complications.
1177
00:56:52,317 --> 00:56:54,302
- What complications?
1178
00:56:54,302 --> 00:56:55,750
You know what, what you have to learn
1179
00:56:55,750 --> 00:57:00,680
is to get what you want, you
have to overlook complications.
1180
00:57:00,680 --> 00:57:04,160
The trouble is is that you
guys, you think too much.
1181
00:57:04,160 --> 00:57:06,140
You have these important jobs,
1182
00:57:06,140 --> 00:57:09,363
fancy sports cars, nice apartments,
1183
00:57:10,280 --> 00:57:14,180
but one day you're gonna learn
that what is really important
1184
00:57:15,020 --> 00:57:19,143
is that certain people belong together.
1185
00:57:21,080 --> 00:57:22,753
Like me and Sophia.
1186
00:57:25,840 --> 00:57:28,963
Phil, I just hope that
you don't learn too late.
1187
00:57:31,890 --> 00:57:35,170
Well, good luck Phil, have a nice day.
1188
00:57:35,170 --> 00:57:37,123
Come on honey, I'll buy you a malted.
1189
00:57:39,400 --> 00:57:41,983
(gentle music)
1190
00:57:49,319 --> 00:57:50,152
(gavel pounding)
1191
00:57:50,152 --> 00:57:53,303
- Yes, Your Honor, yes, okay.
1192
00:57:56,200 --> 00:57:59,923
Your Honor, ladies and gentlemen,
1193
00:58:01,940 --> 00:58:03,133
Mrs. Fields.
1194
00:58:05,860 --> 00:58:06,923
Mr. Fields.
1195
00:58:09,240 --> 00:58:14,240
Learned colleagues, friends of the court.
1196
00:58:15,601 --> 00:58:17,390
(sighs) Let me begin by--
1197
00:58:17,390 --> 00:58:18,810
- I'll take it from here Drew.
1198
00:58:18,810 --> 00:58:20,640
- Thank you God.
(spectators mumbling)
1199
00:58:20,640 --> 00:58:21,910
Are you all right?
1200
00:58:21,910 --> 00:58:22,743
- Your Honor.
1201
00:58:24,480 --> 00:58:27,000
Over the last few months,
1202
00:58:27,000 --> 00:58:31,340
I have gotten to know my
client Larry Fields pretty well
1203
00:58:32,630 --> 00:58:35,850
and I would like to know that I like him,
1204
00:58:35,850 --> 00:58:38,730
and also during that
time I've gotten to know
1205
00:58:38,730 --> 00:58:41,490
through the stories and
words of Larry there,
1206
00:58:41,490 --> 00:58:43,880
his wife Marge Fields.
1207
00:58:43,880 --> 00:58:46,070
Now normally in such cases as these,
1208
00:58:46,070 --> 00:58:49,880
it wouldn't be a pretty
picture, but it was,
1209
00:58:49,880 --> 00:58:51,423
which brings me to my point.
1210
00:58:52,270 --> 00:58:56,140
Your Honor, I would like to cite the case
1211
00:58:56,140 --> 00:58:58,900
of the North American black bear.
1212
00:58:58,900 --> 00:59:02,050
- Mr. Reed, what does the
case of the black bear
1213
00:59:02,050 --> 00:59:03,880
have to do with this case?
1214
00:59:03,880 --> 00:59:08,880
- For well over 200,000 years,
the black bear has survived.
1215
00:59:11,570 --> 00:59:16,570
Well, I have discovered the
reason for their survival.
1216
00:59:18,270 --> 00:59:19,323
Monogamy.
1217
00:59:20,400 --> 00:59:22,610
Monogamy, Your Honor.
1218
00:59:22,610 --> 00:59:27,610
For every male bear, there is
one and only one female bear,
1219
00:59:28,400 --> 00:59:29,970
a mate for life.
1220
00:59:29,970 --> 00:59:32,520
When they first meet,
they don't have to go out
1221
00:59:32,520 --> 00:59:34,113
to get to know each other.
1222
00:59:35,320 --> 00:59:38,210
There is an immediate bond.
1223
00:59:38,210 --> 00:59:39,850
- Bears monogamous?
1224
00:59:39,850 --> 00:59:41,320
I thought it was wolves and ducks.
1225
00:59:41,320 --> 00:59:42,153
- Who cares?
1226
00:59:42,153 --> 00:59:43,890
- This is all very interesting counselor.
1227
00:59:43,890 --> 00:59:46,090
Now setting aside for a moment,
1228
00:59:46,090 --> 00:59:50,760
the extent of your somewhat
rhapsodic zoological license,
1229
00:59:50,760 --> 00:59:53,010
I trust this is leading somewhere.
1230
00:59:53,010 --> 00:59:55,110
- What I'm saying, Your Honor,
1231
00:59:55,110 --> 00:59:58,650
is that man, too, has this bond.
1232
00:59:58,650 --> 01:00:03,050
Call it love, call it instinct,
call it whatever you want,
1233
01:00:03,050 --> 01:00:05,390
but I'm talking about something
1234
01:00:05,390 --> 01:00:06,750
that's bigger than all of us.
1235
01:00:06,750 --> 01:00:10,570
I mean how often have we seen couples
1236
01:00:10,570 --> 01:00:14,020
come into this court where
there still is a bond,
1237
01:00:14,020 --> 01:00:17,840
but it's being ignored for
so-called more important things
1238
01:00:17,840 --> 01:00:21,080
like custody of the dog or
who's gonna get the Mercedes.
1239
01:00:21,080 --> 01:00:22,660
All of a sudden there's this problem
1240
01:00:22,660 --> 01:00:24,680
and they say okay, that's
it, no more, it's over.
1241
01:00:24,680 --> 01:00:26,730
Well, it's not over.
1242
01:00:26,730 --> 01:00:29,800
They have forgotten about the bond.
1243
01:00:29,800 --> 01:00:33,670
They have forgotten that they
were meant to be together.
1244
01:00:33,670 --> 01:00:37,840
Well, I'm saying to you look at the bears.
1245
01:00:37,840 --> 01:00:41,430
It's not over for them and
it's not over here either.
1246
01:00:41,430 --> 01:00:44,550
Not for me, not for the Fields.
1247
01:00:44,550 --> 01:00:46,913
There is love here, Your Honor.
1248
01:00:49,830 --> 01:00:54,830
I'm asking that you not
consider our case at this time
1249
01:00:55,760 --> 01:00:58,120
to let the Fields reconsider.
1250
01:00:58,120 --> 01:00:59,638
- What's he saying?
(spectators mumbling)
1251
01:00:59,638 --> 01:01:00,471
- Shh.
1252
01:01:00,471 --> 01:01:01,920
- We will have order.
(gavel bangs)
1253
01:01:01,920 --> 01:01:03,330
- I don't believe this.
1254
01:01:03,330 --> 01:01:04,610
Your Honor.
1255
01:01:04,610 --> 01:01:05,530
I object.
1256
01:01:05,530 --> 01:01:06,710
- Overruled.
1257
01:01:06,710 --> 01:01:10,910
Well, Mr. Reed, this is an
unorthodox request, very unusual.
1258
01:01:10,910 --> 01:01:15,070
At the risk of losing both your
reputation and your client,
1259
01:01:15,070 --> 01:01:16,793
you have spoken the truth.
1260
01:01:17,660 --> 01:01:20,780
Therefore, I have decided
to reschedule this hearing
1261
01:01:20,780 --> 01:01:22,230
in four months' time,
1262
01:01:22,230 --> 01:01:24,821
allowing the couple a
chance to reconsider.
1263
01:01:24,821 --> 01:01:29,540
(spectators gasping)
(scattered clapping)
1264
01:01:29,540 --> 01:01:31,444
- [Phillip] Just wait.
1265
01:01:31,444 --> 01:01:36,389
- Phil.
- Sorry.
1266
01:01:36,389 --> 01:01:37,551
- [Drew] Phil.
1267
01:01:37,551 --> 01:01:39,020
Phil!
1268
01:01:39,020 --> 01:01:40,120
Phil, where you going?
1269
01:01:40,120 --> 01:01:41,550
- I'm going to find Marsha.
1270
01:01:41,550 --> 01:01:42,383
- Marsha?
1271
01:01:42,383 --> 01:01:43,240
You don't know the first thing about her.
1272
01:01:43,240 --> 01:01:44,080
You haven't got a clue.
1273
01:01:44,080 --> 01:01:45,800
What's her address, her phone number?
1274
01:01:45,800 --> 01:01:46,739
Phil have you ever thought about the fact
1275
01:01:46,739 --> 01:01:48,850
that you met her at the zoo
and her last name is Lyons?
1276
01:01:48,850 --> 01:01:51,400
Lyons, Phil, come on, you
don't even know her real name.
1277
01:01:51,400 --> 01:01:52,450
I got your briefcase.
1278
01:01:53,548 --> 01:01:56,966
(airplane engine roaring)
1279
01:01:56,966 --> 01:02:00,194
(upbeat mariachi music)
1280
01:02:00,194 --> 01:02:02,521
(glass breaking)
1281
01:02:02,521 --> 01:02:05,271
(dramatic music)
1282
01:02:32,985 --> 01:02:34,254
(gunman speaking in foreign language)
1283
01:02:34,254 --> 01:02:35,190
- Oh, God.
1284
01:02:35,190 --> 01:02:36,480
Don't shoot.
1285
01:02:36,480 --> 01:02:37,666
Please don't shoot.
1286
01:02:37,666 --> 01:02:40,480
(gunman speaking in foreign language)
1287
01:02:40,480 --> 01:02:42,850
You're right, you're absolutely right.
1288
01:02:42,850 --> 01:02:44,243
Here, take my watch, I don't need it,
1289
01:02:44,243 --> 01:02:45,534
I have another one at home.
1290
01:02:45,534 --> 01:02:48,530
(gunman speaking in foreign language)
1291
01:02:48,530 --> 01:02:49,720
Money, money, you want money?
1292
01:02:49,720 --> 01:02:50,553
(gunman speaking in foreign language)
1293
01:02:50,553 --> 01:02:51,386
Oh sorry!
1294
01:02:51,386 --> 01:02:54,160
(gunman speaking in foreign language)
1295
01:02:54,160 --> 01:02:55,317
Police.
1296
01:02:55,317 --> 01:02:58,139
Oh, thank God, it's all
right, I am an attorney.
1297
01:02:58,139 --> 01:02:59,503
(jail door slamming)
1298
01:02:59,503 --> 01:03:02,770
No, you don't understand,
I went to law school.
1299
01:03:02,770 --> 01:03:04,403
I passed the bar.
1300
01:03:07,050 --> 01:03:08,383
Michigan '79.
1301
01:03:09,520 --> 01:03:14,520
(flies buzzing)
(speaking in foreign language)
1302
01:03:21,611 --> 01:03:24,270
(man laughing)
1303
01:03:24,270 --> 01:03:25,103
Hello.
1304
01:03:43,273 --> 01:03:45,790
(cell door squeaking)
1305
01:03:45,790 --> 01:03:47,753
- Phil, hey, Phil, wake up.
1306
01:03:49,640 --> 01:03:52,020
- Drew, thank God you made it.
1307
01:03:52,020 --> 01:03:53,009
Excuse me.
1308
01:03:53,009 --> 01:03:54,140
(man laughing)
1309
01:03:54,140 --> 01:03:55,164
What's going on?
1310
01:03:55,164 --> 01:03:57,046
- Don't ask questions,
just put your coat on.
1311
01:03:57,046 --> 01:03:58,096
- So how'd you do it?
1312
01:03:59,089 --> 01:04:01,613
- Let's just say I paid off
the mortgage on the man's home.
1313
01:04:03,120 --> 01:04:04,010
- Nice meeting you.
1314
01:04:04,010 --> 01:04:05,292
- [Drew] Will you come on?
1315
01:04:05,292 --> 01:04:07,875
(man laughing)
1316
01:04:10,190 --> 01:04:11,629
(tires screeching)
1317
01:04:11,629 --> 01:04:13,780
- [Announcer] Flight 459
departing for San Diego.
1318
01:04:13,780 --> 01:04:14,620
- Try C-I-A.
1319
01:04:15,600 --> 01:04:17,590
- You risk your license, my license.
1320
01:04:17,590 --> 01:04:18,600
- How about S-H-A.
1321
01:04:18,600 --> 01:04:20,960
- My God, bribing an officer of the law.
1322
01:04:20,960 --> 01:04:22,123
- Try M-A-R-S-C-H-A.
1323
01:04:22,123 --> 01:04:23,841
- I could go to jail for that
1324
01:04:23,841 --> 01:04:25,389
and I don't make friends
as easily as you do.
1325
01:04:25,389 --> 01:04:26,520
- All right, what about on the west side?
1326
01:04:26,520 --> 01:04:28,140
- I must have been crazy listening to you.
1327
01:04:28,140 --> 01:04:29,070
Phil.
1328
01:04:29,070 --> 01:04:30,080
I should have left you in jail.
1329
01:04:30,080 --> 01:04:31,190
- Now you're, you're sure then?
1330
01:04:31,190 --> 01:04:32,470
- You gotta stop.
- Try Malcolm Franklin.
1331
01:04:32,470 --> 01:04:33,715
- You gotta stop this.
- M-A-L-C-O-L-M.
1332
01:04:33,715 --> 01:04:34,910
- Promise me you'll stop this.
1333
01:04:34,910 --> 01:04:36,330
- Oh, that's good, okay.
1334
01:04:36,330 --> 01:04:38,323
I'm gonna try that, thank you operator.
1335
01:04:38,323 --> 01:04:40,719
- No, don't rip the phonebook,
everybody, what is it?
1336
01:04:40,719 --> 01:04:43,636
(doorbell ringing)
1337
01:04:44,583 --> 01:04:45,416
- [Phillip] Hello.
1338
01:04:45,416 --> 01:04:46,249
- Hello, Mrs. Franklin?
1339
01:04:46,249 --> 01:04:47,082
- Yes.
1340
01:04:47,082 --> 01:04:47,930
- I'm looking for you daughter.
1341
01:04:47,930 --> 01:04:50,030
- Oh, I'm sorry, she doesn't live here.
1342
01:04:50,030 --> 01:04:51,230
She lives downtown.
1343
01:04:51,230 --> 01:04:52,150
- Can you tell me where,
1344
01:04:52,150 --> 01:04:54,970
it's very important
that Marsha and I speak.
1345
01:04:54,970 --> 01:04:57,010
- Who?
- Marsha.
1346
01:04:57,010 --> 01:04:59,000
- I'm sorry, you made a mistake young man.
1347
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
I haven't got a daughter by that name.
1348
01:05:01,000 --> 01:05:04,008
- Wait, your daughter is
getting married isn't she?
1349
01:05:04,008 --> 01:05:05,693
- Well, yes, she is.
1350
01:05:05,693 --> 01:05:06,690
What's this all about?
1351
01:05:06,690 --> 01:05:08,380
- Mrs. Franklin, it's very important
1352
01:05:08,380 --> 01:05:09,520
that I talk to your daughter.
1353
01:05:09,520 --> 01:05:12,690
It is vital that I see
that she not get married.
1354
01:05:12,690 --> 01:05:14,670
- Not get married?
1355
01:05:14,670 --> 01:05:16,070
What are you saying?
1356
01:05:16,070 --> 01:05:18,060
Will you please tell me
what this is all about?
1357
01:05:18,060 --> 01:05:19,810
- Please, Mrs. Franklin,
it's a long story.
1358
01:05:19,810 --> 01:05:20,850
See, I was at the zoo.
1359
01:05:20,850 --> 01:05:22,750
- You don't even know my daughter's name.
1360
01:05:22,750 --> 01:05:24,023
I'm sorry, I can't help you.
1361
01:05:24,023 --> 01:05:25,780
- No, no, no, no, I'm running out of time.
1362
01:05:25,780 --> 01:05:26,613
- Rick!
1363
01:05:26,613 --> 01:05:27,640
I want you out of my home.
1364
01:05:27,640 --> 01:05:28,900
- You've gotta tell me where she is.
1365
01:05:28,900 --> 01:05:29,900
- Ricky, come here.
1366
01:05:29,900 --> 01:05:30,973
- Ricky, who's Ricky?
1367
01:05:32,120 --> 01:05:33,440
- [Ricky] I am.
1368
01:05:33,440 --> 01:05:34,540
- Hey, Ricky, what's happening?
1369
01:05:34,540 --> 01:05:36,070
You must be Marsha's brother.
1370
01:05:36,070 --> 01:05:37,070
- What's the problem, Mom?
1371
01:05:37,070 --> 01:05:39,378
- Oh, no problem, I'm an attorney.
1372
01:05:39,378 --> 01:05:41,628
(groaning)
1373
01:05:45,266 --> 01:05:47,607
(somber music)
1374
01:05:47,607 --> 01:05:50,274
(door slamming)
1375
01:05:56,770 --> 01:05:57,940
- Can I help youse?
1376
01:05:57,940 --> 01:05:58,900
- Yes, you can.
1377
01:05:58,900 --> 01:06:01,350
I have a few people I'd
like to send flowers.
1378
01:06:01,350 --> 01:06:02,818
You deliver, is that correct?
1379
01:06:02,818 --> 01:06:04,350
- As long as it's within
the city limits, no problem.
1380
01:06:04,350 --> 01:06:06,194
What's the occasion?
1381
01:06:06,194 --> 01:06:07,027
- Uh.
1382
01:06:07,027 --> 01:06:08,850
- [Vendor] I mean, is there a
particular flower arrangement
1383
01:06:08,850 --> 01:06:09,950
that you had in mind?
1384
01:06:09,950 --> 01:06:12,050
See, we got the fall festival,
1385
01:06:12,050 --> 01:06:15,350
we have get well bouquets,
white roses, red roses.
1386
01:06:15,350 --> 01:06:16,220
- Roses.
1387
01:06:16,220 --> 01:06:18,813
Red roses and I want this message.
1388
01:06:20,407 --> 01:06:21,283
"Marsha.
1389
01:06:22,587 --> 01:06:24,087
"Don't marry him.
1390
01:06:24,087 --> 01:06:25,487
"I love you.
1391
01:06:25,487 --> 01:06:27,540
"Please call Phil."
1392
01:06:27,540 --> 01:06:29,037
- Okay, "Marsha don't marry him.
1393
01:06:29,037 --> 01:06:30,057
"I love youse.
1394
01:06:30,057 --> 01:06:32,096
"Please call Phil."
1395
01:06:32,096 --> 01:06:33,446
You got an address on this?
1396
01:06:39,550 --> 01:06:41,400
- [Phil] Send them to every Franklin.
1397
01:06:45,100 --> 01:06:46,560
- To every Franklin in L.A.
1398
01:06:46,560 --> 01:06:48,433
What is this, some kind
of a joke or something?
1399
01:06:51,293 --> 01:06:54,365
(speaking in foreign language)
1400
01:06:54,365 --> 01:06:55,198
- What, what.
1401
01:06:55,198 --> 01:06:56,575
(speaking in foreign language)
1402
01:06:56,575 --> 01:06:57,408
All right.
1403
01:06:57,408 --> 01:06:58,275
(speaking in foreign language)
1404
01:06:58,275 --> 01:06:59,638
All right, all right papa.
1405
01:06:59,638 --> 01:07:01,555
(speaking in foreign language)
1406
01:07:01,555 --> 01:07:03,027
All right!
1407
01:07:03,027 --> 01:07:05,858
(upbeat music)
1408
01:07:05,858 --> 01:07:07,582
(tires screeching)
♪ It's another long day ♪
1409
01:07:07,582 --> 01:07:09,501
♪ On another short short deuce ♪
1410
01:07:09,501 --> 01:07:12,828
♪ Working for a dollar
a day and no excuse ♪
1411
01:07:12,828 --> 01:07:14,769
♪ It's a hard working world ♪
1412
01:07:14,769 --> 01:07:19,525
♪ But someone's got to carry it all ♪
1413
01:07:19,525 --> 01:07:21,729
♪ Get up in the morning ♪
1414
01:07:21,729 --> 01:07:23,564
♪ Drag yourself out ♪
1415
01:07:23,564 --> 01:07:25,440
♪ Smile at all the people ♪
1416
01:07:25,440 --> 01:07:27,047
♪ When you wanna shout ♪
1417
01:07:27,047 --> 01:07:28,817
♪ In a hard working world ♪
1418
01:07:28,817 --> 01:07:33,817
♪ Someone's got to carry it off ♪
1419
01:07:34,191 --> 01:07:35,815
♪ Putting in time ♪
1420
01:07:35,815 --> 01:07:37,617
♪ Taking out pay ♪
1421
01:07:37,617 --> 01:07:41,180
♪ Sweat for your money
and have a nice day ♪
1422
01:07:41,180 --> 01:07:44,679
♪ Some got a job and treat you just fine ♪
1423
01:07:44,679 --> 01:07:49,429
♪ Well, I got to put my body on the line ♪
1424
01:07:53,114 --> 01:07:55,250
(phone ringing)
1425
01:07:55,250 --> 01:07:56,083
- Hello?
1426
01:07:57,450 --> 01:07:58,603
Yes, this is Phil Reed.
1427
01:07:59,890 --> 01:08:01,402
Papa Dapa?
1428
01:08:01,402 --> 01:08:02,235
Papadopolous?
1429
01:08:02,235 --> 01:08:03,834
The florist, yes, what's the problem,
1430
01:08:03,834 --> 01:08:05,334
I don't wanna tie up the line.
1431
01:08:07,080 --> 01:08:09,043
Hazard pay for deliveries?
1432
01:08:10,230 --> 01:08:11,170
All right, all right, that's fine,
1433
01:08:11,170 --> 01:08:13,810
hazard pay for, and overtime.
1434
01:08:13,810 --> 01:08:16,010
Look, I don't care what
it is, just bill me.
1435
01:08:17,300 --> 01:08:18,963
No, it's not raining here.
1436
01:08:20,140 --> 01:08:23,200
- So, who's sending my wife flowers?
1437
01:08:23,200 --> 01:08:27,660
- Not me, sir, it was a Phillip
Reed sent these flowers.
1438
01:08:27,660 --> 01:08:28,493
- Reed?
1439
01:08:29,557 --> 01:08:30,890
Reed?
1440
01:08:30,890 --> 01:08:31,850
Say!
1441
01:08:31,850 --> 01:08:32,683
Say!
1442
01:08:32,683 --> 01:08:33,550
You tell Phillip Reed
1443
01:08:33,550 --> 01:08:34,466
to stay away from my wife,
1444
01:08:34,466 --> 01:08:35,417
you hear me?
- Yeah, yeah!
1445
01:08:35,417 --> 01:08:37,214
- [Man] You tell him I ever see him,
1446
01:08:37,214 --> 01:08:39,464
Phillip Reed is a dead man.
1447
01:08:43,721 --> 01:08:46,090
(phone ringing)
1448
01:08:46,090 --> 01:08:47,081
- Hello?
- Oh hey honey.
1449
01:08:47,081 --> 01:08:48,090
What are you doing home?
1450
01:08:48,090 --> 01:08:48,923
- Hello, Mom.
1451
01:08:50,470 --> 01:08:52,553
Yeah, I know it's Saturday night, Mom.
1452
01:08:54,070 --> 01:08:56,290
I just didn't call anybody, that's all.
1453
01:08:56,290 --> 01:08:58,370
Mom, Mom.
1454
01:08:58,370 --> 01:09:01,690
Mom, yes, everything's all right.
1455
01:09:01,690 --> 01:09:04,533
I just don't wanna talk too
long, I'm expecting a call.
1456
01:09:05,430 --> 01:09:06,743
A girl, okay?
1457
01:09:07,693 --> 01:09:09,600
(dial tone buzzing)
Hello?
1458
01:09:09,600 --> 01:09:10,433
Hello?
1459
01:09:11,600 --> 01:09:12,783
I love you too, Mom.
1460
01:09:15,169 --> 01:09:17,836
(Phillip sighs)
1461
01:09:19,724 --> 01:09:22,110
- What do you think?
1462
01:09:22,110 --> 01:09:24,487
- Well, honey, it's different.
1463
01:09:24,487 --> 01:09:26,000
(doorbell buzzing)
1464
01:09:26,000 --> 01:09:27,605
They can't be this early.
1465
01:09:27,605 --> 01:09:28,890
I mean, I'm not ready.
1466
01:09:28,890 --> 01:09:29,920
It must be your parents.
1467
01:09:29,920 --> 01:09:31,580
My parents are never this early.
1468
01:09:31,580 --> 01:09:32,785
- It's all right, I'll get it.
1469
01:09:32,785 --> 01:09:35,035
(knocking)
1470
01:09:36,130 --> 01:09:37,103
Yes, who is it?
1471
01:09:38,760 --> 01:09:39,593
Oh.
1472
01:09:41,020 --> 01:09:41,853
Yes?
1473
01:09:42,930 --> 01:09:44,480
- Delivery for Franklin.
1474
01:09:44,480 --> 01:09:46,010
- [Gloria] Yes, I'm Franklin.
1475
01:09:46,010 --> 01:09:47,617
- Thank God.
1476
01:09:47,617 --> 01:09:48,450
- [Gloria] Thank you.
1477
01:09:48,450 --> 01:09:49,681
- Oh, yeah.
1478
01:09:49,681 --> 01:09:50,514
- [Gloria] Thank you.
1479
01:09:50,514 --> 01:09:51,347
- Yeah.
1480
01:10:05,124 --> 01:10:06,791
- [Jason] Who is it?
1481
01:10:07,657 --> 01:10:10,720
- No one, no one, it's flowers.
1482
01:10:10,720 --> 01:10:11,553
- Oh hey, nice.
1483
01:10:11,553 --> 01:10:13,182
Who are they from?
1484
01:10:13,182 --> 01:10:16,790
- Well, uh, I don't know, there's no card.
1485
01:10:16,790 --> 01:10:17,830
- You sure?
1486
01:10:17,830 --> 01:10:20,143
- Yeah, yeah, I mean I looked.
1487
01:10:20,143 --> 01:10:20,976
- I see.
1488
01:10:23,670 --> 01:10:24,503
- Jason.
1489
01:10:24,503 --> 01:10:26,470
What are you thinking?
1490
01:10:26,470 --> 01:10:29,513
- All right, I confess,
they're from me, I sent them.
1491
01:10:31,540 --> 01:10:32,373
- What?
1492
01:10:33,950 --> 01:10:36,280
- Gloria, it's the little
things that remind us
1493
01:10:36,280 --> 01:10:39,480
just how lucky we are to have each other.
1494
01:10:39,480 --> 01:10:41,563
(scoffs)
1495
01:10:52,681 --> 01:10:53,514
(sighing)
1496
01:10:53,514 --> 01:10:54,530
- [Jack] Phil, you're getting obsessed,
1497
01:10:54,530 --> 01:10:55,970
will you look at yourself?
1498
01:10:55,970 --> 01:10:57,310
- Jack do something, do something.
1499
01:10:57,310 --> 01:10:58,200
I mean he's gone off the deep end.
1500
01:10:58,200 --> 01:10:59,580
I mean the blood has run out of his hand
1501
01:10:59,580 --> 01:11:00,860
he's holding that phone so tight.
1502
01:11:00,860 --> 01:11:03,180
- Hey, listen, don't you two
have anything better to do?
1503
01:11:03,180 --> 01:11:06,180
I mean why don't you go on
back to your own apartment?
1504
01:11:06,180 --> 01:11:07,020
Look at the two of you.
1505
01:11:07,020 --> 01:11:09,120
You're sitting there like
Ward and June Cleaver.
1506
01:11:09,120 --> 01:11:10,740
It's kinda nauseating.
1507
01:11:10,740 --> 01:11:13,160
- [Lynda] Phil, come on,
we're only trying to help.
1508
01:11:13,160 --> 01:11:14,020
Phil, what are you trying to do?
1509
01:11:14,020 --> 01:11:15,650
You wanna stop this woman
from getting married?
1510
01:11:15,650 --> 01:11:17,370
- Yes, as matter of fact.
1511
01:11:17,370 --> 01:11:18,987
- [Jack] How do you know she
doesn't wanna get married?
1512
01:11:18,987 --> 01:11:21,620
Did you ever think that
maybe she loves this guy?
1513
01:11:21,620 --> 01:11:22,480
Phil.
1514
01:11:22,480 --> 01:11:24,530
You have got to stop this crazy notion
1515
01:11:24,530 --> 01:11:26,560
of running off with some charmed princess.
1516
01:11:26,560 --> 01:11:27,760
- No, I'm not gonna give up.
1517
01:11:27,760 --> 01:11:29,720
Don't you understand?
1518
01:11:29,720 --> 01:11:32,300
I feel that this is some
sort of test that God
1519
01:11:32,300 --> 01:11:34,220
is putting me through so that
he knows I'm worthy of her.
1520
01:11:34,220 --> 01:11:35,440
- Will you listen to him?
1521
01:11:35,440 --> 01:11:37,343
He's sounding like Luke Skywalker.
1522
01:11:38,570 --> 01:11:40,450
- Don't you see Jack?
1523
01:11:40,450 --> 01:11:42,160
She's everything I always thought
1524
01:11:42,160 --> 01:11:44,730
I'd spend the rest of my life with.
1525
01:11:44,730 --> 01:11:46,650
She's intelligent, she's funny.
1526
01:11:46,650 --> 01:11:47,730
- She's engaged.
1527
01:11:47,730 --> 01:11:49,030
- She's beautiful.
1528
01:11:49,030 --> 01:11:50,230
- She's engaged.
1529
01:11:50,230 --> 01:11:52,040
- My God, she even likes
"The Honeymooners".
1530
01:11:52,040 --> 01:11:53,210
- [Together] And she's engaged.
1531
01:11:53,210 --> 01:11:54,870
- All right, everyone has their faults,
1532
01:11:54,870 --> 01:11:56,670
but I'm big enough to overlook them.
1533
01:12:01,973 --> 01:12:04,743
- Honey.
1534
01:12:05,772 --> 01:12:06,605
Hey.
1535
01:12:06,605 --> 01:12:09,130
- Jason, not tonight okay?
1536
01:12:09,130 --> 01:12:10,540
- What is it, honey, what's the matter?
1537
01:12:10,540 --> 01:12:11,410
- Nothing.
1538
01:12:11,410 --> 01:12:13,580
I just think we should wait.
1539
01:12:13,580 --> 01:12:14,900
- Wait?
1540
01:12:14,900 --> 01:12:15,733
- Till after.
1541
01:12:17,021 --> 01:12:18,500
- A little late for that Gloria.
1542
01:12:18,500 --> 01:12:20,573
- I know, I just think we should.
1543
01:12:20,573 --> 01:12:22,280
I'll go sleep on the couch.
1544
01:12:22,280 --> 01:12:26,350
- Oh, no, no, honey, I'll,
I'll sleep on the couch.
1545
01:12:26,350 --> 01:12:27,700
- You sure?
1546
01:12:27,700 --> 01:12:28,533
- Positive.
1547
01:12:30,570 --> 01:12:31,403
- Good night.
1548
01:12:36,070 --> 01:12:38,453
- Besides we have the rest of our lives.
1549
01:12:44,647 --> 01:12:47,121
(phone ringing)
1550
01:12:47,121 --> 01:12:48,467
- Hello?
1551
01:12:48,467 --> 01:12:49,300
Hello?
1552
01:12:50,900 --> 01:12:51,733
Marsha?
1553
01:12:53,420 --> 01:12:55,420
- I wanted to thank you for the flowers.
1554
01:12:57,730 --> 01:12:59,410
- I've got to see you again.
1555
01:12:59,410 --> 01:13:00,880
- [Gloria] That's impossible.
1556
01:13:00,880 --> 01:13:02,620
- We've got to talk about what's happened.
1557
01:13:02,620 --> 01:13:04,090
I refuse to do it over the phone.
1558
01:13:04,090 --> 01:13:05,510
You have to meet me.
1559
01:13:05,510 --> 01:13:06,553
- No, Phil, I can't.
1560
01:13:07,410 --> 01:13:09,420
There's nothing left to say.
1561
01:13:09,420 --> 01:13:11,770
I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
1562
01:13:11,770 --> 01:13:13,810
- That's not good enough.
1563
01:13:13,810 --> 01:13:15,610
I have to see you again.
1564
01:13:15,610 --> 01:13:17,750
- [Gloria] You've gotta forget about me.
1565
01:13:17,750 --> 01:13:18,650
- I'm coming over.
1566
01:13:19,620 --> 01:13:21,150
- No, Phil, you can't do that.
1567
01:13:21,150 --> 01:13:22,463
- Then meet me somewhere.
1568
01:13:26,580 --> 01:13:29,997
(zoo animals chattering)
1569
01:13:47,840 --> 01:13:48,673
- [Gloria] Phil.
1570
01:13:50,220 --> 01:13:51,750
Phillip, down here.
1571
01:13:51,750 --> 01:13:52,970
- [Phil] What, wait there.
1572
01:13:52,970 --> 01:13:54,360
- No, don't come down here
1573
01:13:54,360 --> 01:13:56,600
or I'll be gone before you get here.
1574
01:13:56,600 --> 01:13:59,060
I can't stay long as it is.
1575
01:13:59,060 --> 01:14:01,170
Jason thinks I'm out jogging.
1576
01:14:01,170 --> 01:14:02,940
- Jason, your fiancee?
1577
01:14:02,940 --> 01:14:05,700
- Yes, yes, Jason Elliot.
1578
01:14:05,700 --> 01:14:06,600
- The man you're marrying
1579
01:14:06,600 --> 01:14:07,800
even though you're in love with me?
1580
01:14:07,800 --> 01:14:09,890
- Yes, I mean no.
1581
01:14:09,890 --> 01:14:11,000
I mean Phillip, please,
1582
01:14:11,000 --> 01:14:13,130
don't confuse me any
more than I already am.
1583
01:14:13,130 --> 01:14:14,480
- Then you do love me?
1584
01:14:14,480 --> 01:14:17,070
- Oh, Phillip, it can't work.
1585
01:14:17,070 --> 01:14:20,123
We've already paid the caterer,
we've paid the florist.
1586
01:14:20,123 --> 01:14:21,000
- [Phil] I don't believe this.
1587
01:14:21,000 --> 01:14:22,810
- We have reservations in the Bahamas.
1588
01:14:22,810 --> 01:14:25,150
- Oh, well, there's a good
reason to get married.
1589
01:14:25,150 --> 01:14:27,920
- Phillip, Jason and I
have been seeing each other
1590
01:14:27,920 --> 01:14:29,350
for a long time.
1591
01:14:29,350 --> 01:14:31,550
- Will you listen to yourself?
1592
01:14:31,550 --> 01:14:33,320
- We're close.
1593
01:14:33,320 --> 01:14:35,733
We've worked on our relationship.
1594
01:14:36,870 --> 01:14:40,010
We, we have a lot in common.
1595
01:14:40,010 --> 01:14:41,730
- You sound like Self magazine's list
1596
01:14:41,730 --> 01:14:44,120
of 14 things to look for in a mate.
1597
01:14:44,120 --> 01:14:45,960
What about the fact
that we belong together?
1598
01:14:45,960 --> 01:14:47,960
What about the fact that
you're in love with me?
1599
01:14:47,960 --> 01:14:52,430
- Phillip, how would Jason feel
if I just ran away with you?
1600
01:14:52,430 --> 01:14:53,370
- Dammit, what about you?
1601
01:14:53,370 --> 01:14:55,330
What about how you feel?
1602
01:14:55,330 --> 01:14:58,010
- I can't, I just can't, this isn't right.
1603
01:14:58,010 --> 01:14:59,100
I'm sorry, I've gotta go.
1604
01:14:59,100 --> 01:15:00,710
- Wait, wait, wait, wait.
1605
01:15:00,710 --> 01:15:02,090
You've said everything
1606
01:15:02,090 --> 01:15:03,457
but that you really love this guy Jason.
1607
01:15:03,457 --> 01:15:06,690
Now if you really, really do love him,
1608
01:15:06,690 --> 01:15:10,013
just say goodbye and
you'll never see me again.
1609
01:15:12,670 --> 01:15:13,810
- Phillip.
1610
01:15:13,810 --> 01:15:15,710
I don't want to have to.
1611
01:15:15,710 --> 01:15:16,963
- Just a simple goodbye.
1612
01:15:25,483 --> 01:15:27,041
Marsha.
1613
01:15:27,041 --> 01:15:28,041
- All right.
1614
01:15:29,722 --> 01:15:30,555
- Marsha!
1615
01:15:31,417 --> 01:15:32,250
Marsha!
1616
01:15:34,770 --> 01:15:36,287
This is not a goodbye.
1617
01:15:39,183 --> 01:15:41,330
That was clearly not a goodbye.
1618
01:15:50,488 --> 01:15:53,405
(tires screeching)
1619
01:15:59,132 --> 01:16:04,132
(tires exploding)
(tires hissing)
1620
01:16:14,475 --> 01:16:17,225
(dramatic music)
1621
01:17:03,713 --> 01:17:08,713
(grunting)
(heavy breathing)
1622
01:17:44,137 --> 01:17:45,543
- Can I help you, sir?
1623
01:17:48,730 --> 01:17:51,390
- Is this Jason Elliot's building?
1624
01:17:51,390 --> 01:17:52,460
- It is.
1625
01:17:52,460 --> 01:17:54,410
- Thank, whi, which apartment?
1626
01:17:54,410 --> 01:17:56,000
- [Doorman] Who may I say is calling, sir?
1627
01:17:56,000 --> 01:17:57,190
- This is an emergency.
1628
01:17:57,190 --> 01:17:58,030
- [Doorman] I'm not at liberty
1629
01:17:58,030 --> 01:17:59,410
to give out an apartment number.
1630
01:17:59,410 --> 01:18:01,360
- Please, lives are at stake.
1631
01:18:01,360 --> 01:18:03,340
- [Doorman] I'm only allowed
to give out an apartment number
1632
01:18:03,340 --> 01:18:06,610
under the following conditions
A, when and only when--
1633
01:18:06,610 --> 01:18:07,870
- You don't understand.
1634
01:18:07,870 --> 01:18:09,030
I'm talking life and death here.
1635
01:18:09,030 --> 01:18:13,590
- There is a direct request
from the current resident.
1636
01:18:13,590 --> 01:18:16,130
- Human lives, have you no compassion?
1637
01:18:16,130 --> 01:18:18,890
- B, the request comes
from official carriers,
1638
01:18:18,890 --> 01:18:21,710
such as UPS or Federal Express.
1639
01:18:21,710 --> 01:18:22,543
C, there are--
1640
01:18:22,543 --> 01:18:25,020
- Good God, man, I'm an attorney.
1641
01:18:25,020 --> 01:18:26,470
- Oh, why didn't you say so?
1642
01:18:26,470 --> 01:18:28,563
Third floor, east wing, apartment 3A.
1643
01:18:33,786 --> 01:18:36,786
(suspenseful music)
1644
01:18:37,972 --> 01:18:38,805
(elevator bell ringing)
1645
01:18:38,805 --> 01:18:41,050
- Oh, good, hold it, hold the doors.
1646
01:18:41,050 --> 01:18:41,883
Please.
1647
01:18:48,575 --> 01:18:51,908
(elevator bell ringing)
1648
01:18:53,280 --> 01:18:54,523
- I'll drive.
1649
01:19:01,482 --> 01:19:04,399
(doorbell buzzing)
1650
01:19:09,740 --> 01:19:10,790
- Hi, can I help you?
1651
01:19:11,700 --> 01:19:16,420
- Uh yeah, I'm Phillip
Reed and I'm looking for--
1652
01:19:16,420 --> 01:19:19,473
- Oh, are you, are you
a friend of Gloria's?
1653
01:19:20,870 --> 01:19:22,510
- Glory, Gloria, yes.
1654
01:19:22,510 --> 01:19:24,570
Yes, I'm an old friend of Gloria's.
1655
01:19:24,570 --> 01:19:26,470
I'm just, I'm in town on business.
1656
01:19:26,470 --> 01:19:28,920
- You know it's too bad,
but you just missed her.
1657
01:19:30,110 --> 01:19:32,250
We're getting married today.
1658
01:19:32,250 --> 01:19:33,360
- I know.
1659
01:19:33,360 --> 01:19:37,110
I mean I didn't know, but
I know how lucky you are.
1660
01:19:37,110 --> 01:19:38,430
I mean she's a terrific lady.
1661
01:19:38,430 --> 01:19:41,220
I keep asking myself how's a guy like you
1662
01:19:41,220 --> 01:19:43,220
marry a wonderful woman like her?
1663
01:19:43,220 --> 01:19:45,110
- Well, thanks a lot.
1664
01:19:45,110 --> 01:19:47,040
Listen, I'm terribly sorry,
1665
01:19:47,040 --> 01:19:49,410
but I have to be at the
hotel downtown in an hour,
1666
01:19:49,410 --> 01:19:51,630
the wedding's at noon,
so you will excuse me?
1667
01:19:51,630 --> 01:19:54,660
- Downtown, downtown, yeah, sure okay.
1668
01:19:54,660 --> 01:19:57,123
- And I will be sure
to say hello to Gloria.
1669
01:19:58,721 --> 01:20:01,471
(elevator dings)
1670
01:20:07,080 --> 01:20:09,330
Phillip Reed?
1671
01:20:09,330 --> 01:20:12,100
(suspenseful music)
1672
01:20:12,100 --> 01:20:13,213
Phillip, Phillip Reed.
1673
01:20:15,418 --> 01:20:17,540
Phillip, Phillip, Phillip Reed.
1674
01:20:17,540 --> 01:20:18,940
Okay, Phillip, Phillip Reed.
1675
01:20:25,385 --> 01:20:26,218
- Jack!
1676
01:20:27,817 --> 01:20:31,111
(door squeaking)
1677
01:20:31,111 --> 01:20:35,184
(groaning) Oh come on.
1678
01:20:35,184 --> 01:20:39,753
(groans) Oh, God, oh, my God, Jack.
1679
01:20:41,950 --> 01:20:43,113
- Morning Phil.
1680
01:20:45,560 --> 01:20:50,120
- Jack, Jack!
1681
01:20:50,120 --> 01:20:50,953
Jack!
1682
01:20:50,953 --> 01:20:51,786
- Hi, Phil.
1683
01:20:51,786 --> 01:20:52,619
- Jack, you gotta help me.
1684
01:20:52,619 --> 01:20:53,670
Your Jeep, where's your Jeep?
1685
01:20:53,670 --> 01:20:55,140
- Well, Lynda took it shopping.
1686
01:20:55,140 --> 01:20:55,973
Here she comes now.
1687
01:20:55,973 --> 01:20:57,700
Help us with the groceries, okay?
1688
01:20:57,700 --> 01:20:59,248
- Lynda!
1689
01:20:59,248 --> 01:21:01,070
Would you come on, hurry.
1690
01:21:01,070 --> 01:21:02,430
- [Jack] Are you in some
kind of trouble Phil?
1691
01:21:02,430 --> 01:21:04,000
- I'll explain later.
- Huh?
1692
01:21:04,000 --> 01:21:05,380
- Lynda, this is an emergency.
- I'll drive.
1693
01:21:05,380 --> 01:21:06,810
- You gotta drive me.
1694
01:21:06,810 --> 01:21:08,313
- [Jack] Where do you wanna go?
1695
01:21:08,313 --> 01:21:09,490
- I don't know, I don't know.
1696
01:21:09,490 --> 01:21:10,390
- Buckle up sweetheart.
1697
01:21:10,390 --> 01:21:11,720
- Let's try the Hilton.
1698
01:21:11,720 --> 01:21:12,820
- Okay, Phil, what's going on?
1699
01:21:12,820 --> 01:21:14,127
- I think we're going for a little ride.
1700
01:21:14,127 --> 01:21:15,243
- Hurry, hurry.
1701
01:21:16,244 --> 01:21:18,068
(dramatic music)
1702
01:21:18,068 --> 01:21:20,477
Just move, move, move, just go.
1703
01:21:20,477 --> 01:21:24,180
Go, go, go, Jack hurry,
please move faster, go faster.
1704
01:21:24,180 --> 01:21:25,520
- This is all about Marsha, isn't it?
1705
01:21:25,520 --> 01:21:28,400
- Yeah, she's getting married
in oh, my God, 35 minutes.
1706
01:21:28,400 --> 01:21:30,140
- Phillip, there comes a time
when you have got to face--
1707
01:21:30,140 --> 01:21:31,640
- Just shut up and drive Jack.
1708
01:21:32,580 --> 01:21:34,643
- [Phil] Turn, turn, turn, turn, turn.
1709
01:21:37,120 --> 01:21:39,759
Hurry, please move faster, go faster.
1710
01:21:39,759 --> 01:21:42,676
(tires screeching)
1711
01:21:43,972 --> 01:21:45,560
Go, go, go, go.
1712
01:21:45,560 --> 01:21:48,040
All right move it, move
it, kick this thing.
1713
01:21:48,040 --> 01:21:49,483
Come on Jack, make it go.
1714
01:21:50,930 --> 01:21:53,890
- I can't believe the two of
you are making me do this.
1715
01:21:53,890 --> 01:21:54,930
This is crazy.
1716
01:21:54,930 --> 01:21:56,380
All for some woman you met at the zoo?
1717
01:21:56,380 --> 01:21:57,700
- Would you just drive Jack?
1718
01:21:57,700 --> 01:21:59,408
Can't you see the man is in love?
1719
01:21:59,408 --> 01:22:00,997
- Right here, turn,
turn, turn, turn, turn.
1720
01:22:00,997 --> 01:22:01,830
All right, it's right in here.
1721
01:22:01,830 --> 01:22:03,680
Pull around, let me out
up front, all right.
1722
01:22:03,680 --> 01:22:05,008
Jack, no not, just pull around.
1723
01:22:05,008 --> 01:22:06,942
Keep going, keep going, I wanna
if see the weddings in here.
1724
01:22:06,942 --> 01:22:08,190
Right here, right here, slow down,
1725
01:22:08,190 --> 01:22:09,610
slow down, come on let me out.
1726
01:22:09,610 --> 01:22:11,580
Right here, Jack, will you stop the Jeep?
1727
01:22:11,580 --> 01:22:13,820
All right, just stop it
right here, let me see.
1728
01:22:13,820 --> 01:22:15,120
Wait here for me.
1729
01:22:15,120 --> 01:22:16,930
- [Lynda] Good luck Phil.
1730
01:22:16,930 --> 01:22:17,763
- What?
1731
01:22:18,680 --> 01:22:21,590
- Listen my absolute favorite
ride is the mountain ride.
1732
01:22:21,590 --> 01:22:22,423
Now it may be a little
1733
01:22:22,423 --> 01:22:24,210
scary for the kids.
- Miss, excuse me.
1734
01:22:24,210 --> 01:22:25,890
- But oh, it's such a rush.
- Ma'am.
1735
01:22:25,890 --> 01:22:27,130
Is the Franklin wedding here?
1736
01:22:27,130 --> 01:22:28,430
- Excuse me, I'm taking
care of this family.
1737
01:22:28,430 --> 01:22:29,706
- Please I'm late, you don't understand.
1738
01:22:29,706 --> 01:22:31,590
Elliot, that's Elliot Franklin,
1739
01:22:31,590 --> 01:22:32,820
Franklin Elliot, doesn't matter.
1740
01:22:32,820 --> 01:22:33,890
- Just a moment please.
1741
01:22:33,890 --> 01:22:36,250
- I'm sorry, I just need to
know, it's very important.
1742
01:22:36,250 --> 01:22:37,710
- I am taking care of these children.
1743
01:22:37,710 --> 01:22:38,543
- [Phillip] Lady please.
1744
01:22:38,543 --> 01:22:39,609
- No!
- You may need this.
1745
01:22:39,609 --> 01:22:40,793
It is a wedding you know.
1746
01:22:40,793 --> 01:22:42,023
- [Phil] No, it's not
here, come on, let's go.
1747
01:22:42,023 --> 01:22:42,856
- [Jack] I'm leaving.
1748
01:22:42,856 --> 01:22:44,637
- [Phil] Come on Jack, let's move, move.
1749
01:22:44,637 --> 01:22:45,670
- [Jack] Wait a minute.
1750
01:22:45,670 --> 01:22:47,350
- I was wrong, it's not here.
1751
01:22:47,350 --> 01:22:48,910
- I know I'm gonna go to jail for this.
1752
01:22:48,910 --> 01:22:50,300
- Try the Bonaventure.
1753
01:22:50,300 --> 01:22:52,323
- Monday, I want you to
call a friend of mine,
1754
01:22:52,323 --> 01:22:54,318
he's a doctor.
(tires squealing)
1755
01:22:54,318 --> 01:22:56,045
(dramatic music)
1756
01:22:56,045 --> 01:22:57,780
By the way, Phil, where is your car?
1757
01:22:57,780 --> 01:22:58,650
- At the zoo.
1758
01:22:58,650 --> 01:23:01,450
- Oh, of course, I should
have guessed, how silly of me.
1759
01:23:03,629 --> 01:23:06,546
(tires screeching)
1760
01:23:09,795 --> 01:23:11,210
- Right in there, right
in the drive right,
1761
01:23:11,210 --> 01:23:12,990
come on Jack, right here, right here,
1762
01:23:12,990 --> 01:23:16,830
all right, just let me
out, let me out, stop.
1763
01:23:16,830 --> 01:23:18,033
Wait, please wait.
1764
01:23:30,081 --> 01:23:30,914
Marsha.
1765
01:23:36,305 --> 01:23:37,660
Marsha.
1766
01:23:37,660 --> 01:23:39,250
No, Marsha, Marsha wait.
1767
01:23:39,250 --> 01:23:40,300
Wait, Marsha, Marsha.
1768
01:23:44,187 --> 01:23:48,121
You're, I'm sorry,
excuse me, I'm so sorry.
1769
01:23:48,121 --> 01:23:49,821
I think I made a terrible mistake.
1770
01:23:50,870 --> 01:23:53,160
I didn't mean to interrupt
this wonderful day
1771
01:23:53,160 --> 01:23:54,820
for you all, excuse me.
1772
01:23:54,820 --> 01:23:57,780
It's just that I'm terribly late.
1773
01:23:57,780 --> 01:23:59,030
Wait, Jack.
1774
01:23:59,030 --> 01:23:59,920
Will you wait?
1775
01:23:59,920 --> 01:24:02,748
Wait, watch it, watch
it, hold it, hold it.
1776
01:24:02,748 --> 01:24:05,605
Come back, Jack, Jack. (groans)
1777
01:24:05,605 --> 01:24:07,680
Okay, let's go, floor it, move!
1778
01:24:07,680 --> 01:24:09,579
Right here, go, go, go, go, go, go, go,
1779
01:24:09,579 --> 01:24:10,412
come on turn right up here.
1780
01:24:10,412 --> 01:24:11,670
Will you stop wasting time?
1781
01:24:11,670 --> 01:24:12,513
- What are you waiting for, Jack?
1782
01:24:12,513 --> 01:24:13,346
- I'm running out of
time with your helping.
1783
01:24:13,346 --> 01:24:14,220
- Just go around this guy?
1784
01:24:14,220 --> 01:24:15,250
Don't be a wimp.
1785
01:24:15,250 --> 01:24:16,877
- All right, I've had enough.
1786
01:24:16,877 --> 01:24:18,540
That's it, it's all over.
1787
01:24:18,540 --> 01:24:20,330
I can't live like this anymore.
1788
01:24:20,330 --> 01:24:22,620
It may come as a surprise to you,
1789
01:24:22,620 --> 01:24:24,907
but I've got a life of my own.
1790
01:24:31,576 --> 01:24:32,409
Enough!
1791
01:24:33,453 --> 01:24:36,840
- Oh, God, oh, God, thanks anyway Jack.
1792
01:24:36,840 --> 01:24:40,413
- Good luck Phil, good luck.
(siren blaring)
1793
01:24:40,413 --> 01:24:42,663
- Oh, God, oh, no, oh, God.
1794
01:24:43,669 --> 01:24:47,135
(hysterical laughing)
1795
01:24:47,135 --> 01:24:49,090
- Well, I don't know why she'd say that.
1796
01:24:49,090 --> 01:24:50,810
- Excuse me sir, sir, excuse me.
1797
01:24:50,810 --> 01:24:51,643
The Franklin wedding,
1798
01:24:51,643 --> 01:24:52,567
is it here?
- I wouldn't do
1799
01:24:52,567 --> 01:24:53,400
something like that.
1800
01:24:53,400 --> 01:24:54,830
- Please, the Franklin wedding.
1801
01:24:54,830 --> 01:24:57,152
- I would if she'd let me.
1802
01:24:57,152 --> 01:25:01,768
- The Franklin wedding.
(hysterical laughing)
1803
01:25:01,768 --> 01:25:03,063
The Franklin wedding.
1804
01:25:03,063 --> 01:25:04,870
- Oh, the Empire Room.
1805
01:25:04,870 --> 01:25:05,703
- Thank you.
1806
01:25:06,640 --> 01:25:07,473
- Yeah.
1807
01:25:07,473 --> 01:25:08,995
- [Man] It's got a name
tag right on the chair.
1808
01:25:08,995 --> 01:25:10,341
- Hey, watch it, watch it.
1809
01:25:10,341 --> 01:25:13,258
(people muttering)
1810
01:25:14,843 --> 01:25:16,413
- What's the matter with you?
1811
01:25:17,397 --> 01:25:18,732
- Excuse me!
- Excuse, excuse me.
1812
01:25:18,732 --> 01:25:19,649
Ow!
- Freak.
1813
01:25:20,966 --> 01:25:22,720
- What a pervert.
1814
01:25:22,720 --> 01:25:23,890
- [Phillip] Where's the Empire Room?
1815
01:25:23,890 --> 01:25:24,810
- That's the east wing.
1816
01:25:24,810 --> 01:25:25,760
At the elevator, take a left,
1817
01:25:25,760 --> 01:25:27,230
go down to the end of the
hallway, take another left.
1818
01:25:27,230 --> 01:25:28,450
Keep going to get to the fire escape,
1819
01:25:28,450 --> 01:25:29,777
take a right, then a left
again, you can't miss it.
1820
01:25:29,777 --> 01:25:31,360
- At the elevator go left, down the hall,
1821
01:25:31,360 --> 01:25:33,005
take a left at the fire
escape, go left then right?
1822
01:25:33,005 --> 01:25:34,100
- Right then left.
- At the fire escape?
1823
01:25:34,100 --> 01:25:34,933
- Right.
1824
01:25:34,933 --> 01:25:35,920
- Which elevators?
1825
01:25:35,920 --> 01:25:36,795
- Back there.
1826
01:25:36,795 --> 01:25:37,838
- Right.
1827
01:25:37,838 --> 01:25:40,588
(women laughing)
1828
01:25:52,150 --> 01:25:55,420
- Oh, and Doody what would
a wedding be without you.
1829
01:25:55,420 --> 01:25:57,350
I'm so glad you could come.
1830
01:25:57,350 --> 01:25:58,183
Gloria will be so--
1831
01:25:58,183 --> 01:25:59,320
- Ms. Franklin, how are you?
1832
01:26:00,740 --> 01:26:01,573
- Oh hello.
1833
01:26:01,573 --> 01:26:02,406
- Do you remember me?
1834
01:26:02,406 --> 01:26:03,560
I'm Phil Reed, Gloria's attorney friend.
1835
01:26:03,560 --> 01:26:05,010
I was wondering if you
could tell me where she is.
1836
01:26:05,010 --> 01:26:05,843
I still need to speak to her.
1837
01:26:05,843 --> 01:26:07,772
- Look, I don't know what this is about,
1838
01:26:07,772 --> 01:26:10,970
but you'd better leave here this instant.
1839
01:26:10,970 --> 01:26:11,803
Jason.
(men laughing)
1840
01:26:11,803 --> 01:26:13,010
- Only for after.
1841
01:26:13,010 --> 01:26:14,010
- That's him.
1842
01:26:14,010 --> 01:26:14,843
Come on.
- She really wants
1843
01:26:14,843 --> 01:26:15,676
to talk to me.
- Let's go.
1844
01:26:15,676 --> 01:26:16,509
Hey you!
1845
01:26:16,509 --> 01:26:17,342
- Terrific.
1846
01:26:17,342 --> 01:26:19,066
- Hey you!
- Jason, do you know that man?
1847
01:26:19,066 --> 01:26:20,973
- Excuse me.
(people muttering)
1848
01:26:20,973 --> 01:26:22,560
- Very interesting man.
1849
01:26:22,560 --> 01:26:24,405
Gloria met him at the zoo.
1850
01:26:24,405 --> 01:26:26,073
- Freeze.
- Whoa!
1851
01:26:26,073 --> 01:26:27,171
- Hey!
1852
01:26:27,171 --> 01:26:28,121
Hey hey!
1853
01:26:28,121 --> 01:26:30,356
(people muttering)
1854
01:26:30,356 --> 01:26:32,652
(dishes crashing)
1855
01:26:32,652 --> 01:26:35,152
- [Phil] You won't believe it.
1856
01:26:36,349 --> 01:26:38,849
(all yelling)
1857
01:26:42,295 --> 01:26:44,545
- [Man] This is ridiculous.
1858
01:26:54,110 --> 01:26:56,430
- Yes, hello, this is the
florist and I'm terribly late.
1859
01:26:56,430 --> 01:26:57,960
I have Ms. Franklin's wedding bouquet
1860
01:26:57,960 --> 01:26:59,410
and she needs it immediately.
1861
01:27:00,560 --> 01:27:03,690
The hospitality suite, I
see, and where is that?
1862
01:27:03,690 --> 01:27:04,523
Thank you.
1863
01:27:08,034 --> 01:27:11,640
(elevator bell ringing)
1864
01:27:11,640 --> 01:27:14,120
- Larry, Marge?
1865
01:27:14,120 --> 01:27:15,503
- Phil, what a surprise.
1866
01:27:16,450 --> 01:27:18,970
We wanted to thank you, you
know, everything you did for us.
1867
01:27:18,970 --> 01:27:21,893
- If it wasn't for you,
well what can we say?
1868
01:27:23,610 --> 01:27:25,143
- Oh, you going up?
1869
01:27:25,143 --> 01:27:28,990
(elevator bell ringing)
1870
01:27:28,990 --> 01:27:30,690
- You look gorgeous.
1871
01:27:30,690 --> 01:27:33,413
- Glory, loosen up, this is not a funeral.
1872
01:27:35,602 --> 01:27:38,352
(elevator dings)
1873
01:27:43,671 --> 01:27:44,880
- Gloria!
1874
01:27:44,880 --> 01:27:47,409
Oh my--
(knuckles smacking)
1875
01:27:47,409 --> 01:27:51,659
(whistling "Here Comes the Bride")
1876
01:28:04,839 --> 01:28:06,170
- Where the hell have you been?
1877
01:28:06,170 --> 01:28:07,003
- Relax, dude.
1878
01:28:10,380 --> 01:28:12,973
- Do it.
(lively music)
1879
01:28:27,680 --> 01:28:28,513
- Great.
1880
01:28:38,010 --> 01:28:38,960
No, Gloria.
1881
01:28:42,504 --> 01:28:44,754
(knocking)
1882
01:28:47,087 --> 01:28:49,113
Don't do it, Gloria, look up.
1883
01:28:50,180 --> 01:28:51,633
Oh, God, no, Gloria!
1884
01:29:00,861 --> 01:29:01,694
Heya!
1885
01:29:07,630 --> 01:29:08,903
Ow, ow, ow, ow.
1886
01:29:28,298 --> 01:29:31,465
(hysterical laughing)
1887
01:29:45,013 --> 01:29:47,763
(romantic music)
1888
01:29:48,740 --> 01:29:49,833
You look beautiful.
1889
01:29:53,410 --> 01:29:54,243
- Oh, Phil.
1890
01:29:55,170 --> 01:29:57,103
- Can we talk or is this a bad time?
1891
01:29:58,830 --> 01:30:02,300
- Daddy, I'll be right back.
1892
01:30:02,300 --> 01:30:03,133
- Gloria.
1893
01:30:05,890 --> 01:30:09,430
- You don't stop, do you?
1894
01:30:09,430 --> 01:30:11,430
- You're really going through with this?
1895
01:30:11,430 --> 01:30:14,850
- Please, Phil, be happy for me.
1896
01:30:14,850 --> 01:30:17,260
- You can still run away
with me, there's still time.
1897
01:30:17,260 --> 01:30:18,100
- That's impossible.
1898
01:30:18,100 --> 01:30:20,940
All these people are waiting.
1899
01:30:20,940 --> 01:30:23,143
Jason's waiting, the minister.
1900
01:30:24,060 --> 01:30:26,160
Aunt Doody came all the way from Portland.
1901
01:30:27,210 --> 01:30:30,350
It is out of my hands Phil,
please understand that.
1902
01:30:30,350 --> 01:30:32,500
- No, no, I'll never
understand, come here.
1903
01:30:34,353 --> 01:30:36,620
Look, you keep telling me
1904
01:30:36,620 --> 01:30:39,700
that you have to do this, but you don't.
1905
01:30:39,700 --> 01:30:41,640
Do what Gloria wants to do.
1906
01:30:41,640 --> 01:30:44,410
Lead your own life, not someone else's.
1907
01:30:44,410 --> 01:30:45,243
- Phil.
1908
01:30:45,243 --> 01:30:47,383
- Wait, wait, listen to me, listen to me.
1909
01:30:50,100 --> 01:30:51,063
Make a decision.
1910
01:30:52,810 --> 01:30:55,840
Come away with me and live your own life
1911
01:30:56,980 --> 01:30:59,663
or get married for Aunt
Doody from Portland.
1912
01:31:07,740 --> 01:31:10,697
- [Father] Gloria, Gloria,
they're waiting for you.
1913
01:31:12,263 --> 01:31:13,513
- Goodbye Phil.
1914
01:31:20,303 --> 01:31:21,136
- Oh, God.
1915
01:31:25,099 --> 01:31:25,932
Oh, God.
1916
01:31:29,150 --> 01:31:29,983
Goodbye.
1917
01:31:32,330 --> 01:31:33,163
I love you.
1918
01:31:34,805 --> 01:31:36,487
I've always loved you.
1919
01:31:41,322 --> 01:31:42,489
I always will.
1920
01:32:04,117 --> 01:32:07,232
(door thumping)
1921
01:32:07,232 --> 01:32:09,149
- I love you too, Phil.
1922
01:32:11,424 --> 01:32:14,841
("Here Comes the Bride")
1923
01:32:17,779 --> 01:32:19,946
- [Woman] Oh there she is.
1924
01:32:53,499 --> 01:32:56,499
(people chattering)
1925
01:33:06,210 --> 01:33:08,380
- Well, fellows, I came close didn't I?
1926
01:33:11,600 --> 01:33:12,433
I met her.
1927
01:33:14,730 --> 01:33:16,083
Gave it my best shot.
1928
01:33:18,980 --> 01:33:20,653
It was so great.
1929
01:33:23,420 --> 01:33:25,203
That ought to last me for a while.
1930
01:33:26,560 --> 01:33:29,640
- Did you know that the
North American black bear
1931
01:33:31,040 --> 01:33:33,173
is over 200,000 years old?
1932
01:33:34,483 --> 01:33:35,880
(romantic music)
1933
01:33:35,880 --> 01:33:37,670
And it lives primarily along
1934
01:33:37,670 --> 01:33:41,693
the Minnesota, North Dakota,
and Canadian borders.
1935
01:33:50,430 --> 01:33:52,100
- You must know a lot about bears.
1936
01:33:52,100 --> 01:33:53,693
- Oh, yes.
1937
01:33:55,420 --> 01:33:57,290
Zoology, Stanford.
1938
01:33:57,290 --> 01:34:00,587
- Excuse me, but aren't
you Marlin Perkins?
1939
01:34:00,587 --> 01:34:03,490
- Oh, you recognized me.
1940
01:34:03,490 --> 01:34:06,297
- Well, the dress did have
me fooled for a minute.
1941
01:34:08,180 --> 01:34:09,970
You're not from around here are you?
1942
01:34:09,970 --> 01:34:12,060
- Oh, no, sorry.
1943
01:34:12,060 --> 01:34:13,260
But I did spend a lot of time
1944
01:34:13,260 --> 01:34:15,060
in the Arctic circle, you know.
1945
01:34:15,060 --> 01:34:17,610
- Excuse me, just one sec.
1946
01:34:17,610 --> 01:34:18,443
- What?
1947
01:34:19,635 --> 01:34:20,635
- Aww.
- Aww.
1948
01:34:35,123 --> 01:34:36,310
- That was great, thank you.
1949
01:34:36,310 --> 01:34:38,083
I feel so much better.
1950
01:34:39,477 --> 01:34:40,727
Now what were you saying?
1951
01:34:41,620 --> 01:34:42,453
- Um.
1952
01:34:45,730 --> 01:34:46,580
I don't remember.
1953
01:34:52,576 --> 01:34:53,657
- [Phil] You know of course that bears
1954
01:34:53,657 --> 01:34:55,577
are monogamous for life?
1955
01:34:55,577 --> 01:34:56,793
- [Gloria] No, is that true?
1956
01:34:56,793 --> 01:34:58,483
- [Phil] I don't know, but it sounds good.
1957
01:34:59,750 --> 01:35:01,970
- [Gloria] Well, Phil,
where do we go from here?
1958
01:35:01,970 --> 01:35:03,140
- [Phil] Anywhere.
1959
01:35:03,140 --> 01:35:04,180
Anywhere but--
1960
01:35:04,180 --> 01:35:05,013
- [Together] Acapulco.
1961
01:35:05,013 --> 01:35:05,846
- [Phil] Right.
1962
01:35:05,846 --> 01:35:07,337
See, I'm wanted there.
1963
01:35:07,337 --> 01:35:09,837
- [Gloria] You're wanted here.
1964
01:35:10,848 --> 01:35:13,848
(slow bright music)
1965
01:36:02,783 --> 01:36:05,450
(upbeat jingle)
1966
01:36:18,318 --> 01:36:21,151
(Multicom Jingle)
129865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.