Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,377 --> 00:02:09,630
BASED ON THE WORK
"EL PADRE"
BY
FLORIAN ZELLER
2
00:02:18,680 --> 00:02:20,641
Dad? It's me.
3
00:02:24,353 --> 00:02:25,354
Dad?
4
00:02:34,196 --> 00:02:35,280
There you are.
5
00:02:38,617 --> 00:02:40,953
- What are you doing here?
- What do you think?
6
00:02:49,711 --> 00:02:50,921
What has happened?
7
00:02:51,839 --> 00:02:52,840
Any.
8
00:02:53,048 --> 00:02:55,376
- Tell me.
- I have just done it. Nothing has happened.
9
00:02:55,467 --> 00:02:56,961
- Nothing happened?
- Do not.
10
00:02:57,052 --> 00:02:58,720
I just talked to her
to the phone.
11
00:02:59,221 --> 00:03:00,597
And? What does that prove?
12
00:03:00,764 --> 00:03:02,467
You can't keep behaving like this.
13
00:03:02,558 --> 00:03:04,893
It's my apartment, right?
This is unbelievable.
14
00:03:05,060 --> 00:03:08,765
You break in here, as if ... I don't have
no idea who that woman is.
15
00:03:08,856 --> 00:03:10,308
I never asked him for anything.
16
00:03:10,399 --> 00:03:13,277
- She is here to help you.
- To help me do what?
17
00:03:13,861 --> 00:03:16,697
I do not need it.
I do not need anyone.
18
00:03:34,381 --> 00:03:36,216
She told me that you spoke
called little bitch.
19
00:03:36,425 --> 00:03:37,801
And I don't know what else.
20
00:03:39,011 --> 00:03:40,554
Perhaps. I do not remember.
21
00:03:42,306 --> 00:03:45,093
She-she was crying.
- Why did you call her a little bitch?
22
00:03:45,184 --> 00:03:48,312
No. she told me you talked to her
physically threatened.
23
00:03:49,479 --> 00:03:50,480
Me?
24
00:03:51,190 --> 00:03:52,191
Physically?
25
00:03:56,236 --> 00:03:57,855
She has no idea
what she's talking about.
26
00:03:57,946 --> 00:04:00,316
This woman is absolutely crazy.
Believe me.
27
00:04:00,407 --> 00:04:02,034
The best thing is that she leaves. Believe me.
28
00:04:02,951 --> 00:04:04,161
Above all because...
29
00:04:04,786 --> 00:04:05,787
Why?
30
00:04:09,082 --> 00:04:11,543
I didn't want to tell you this
but since you must know,
31
00:04:12,044 --> 00:04:13,670
I suspect she was ...
32
00:04:14,922 --> 00:04:16,340
- She...
- She was what?
33
00:04:17,382 --> 00:04:19,927
- She was stealing from me.
- Angela?
34
00:04:20,385 --> 00:04:21,629
Of course not.
What are you talking about?
35
00:04:21,720 --> 00:04:23,840
I tell you that she stole my watch.
36
00:04:23,931 --> 00:04:25,264
- Your watch?
- Yes. Yes.
37
00:04:25,431 --> 00:04:29,428
- Isn't it more likely that you've lost it?
- No. I already had my suspicions.
38
00:04:29,519 --> 00:04:31,062
So I set him up.
39
00:04:32,063 --> 00:04:36,560
I left my watch somewhere outside
to see if she took it or ...
40
00:04:36,651 --> 00:04:38,819
Where? Where did you leave it?
41
00:04:38,986 --> 00:04:40,981
I don't know and I don't remember.
42
00:04:41,072 --> 00:04:43,650
All I know is that it's not in
Nowhere. I can not find it.
43
00:04:43,741 --> 00:04:46,369
There is your proof. That girl
he stole my watch. She know she did.
44
00:04:50,081 --> 00:04:51,082
Yes.
45
00:04:56,087 --> 00:04:57,213
What is the problem?
46
00:05:01,634 --> 00:05:03,219
I don't know what to do.
47
00:05:04,345 --> 00:05:05,680
We need to talk, Daddy.
48
00:05:06,764 --> 00:05:08,341
That's what we're doing,
Right?
49
00:05:08,432 --> 00:05:10,434
No, I mean, seriously.
50
00:05:11,561 --> 00:05:12,854
This is the third time ...
51
00:05:13,437 --> 00:05:16,600
I tell you that I don't need it
not her, not anyone else.
52
00:05:16,691 --> 00:05:18,901
I can cope very well
only me.
53
00:05:20,444 --> 00:05:23,113
It was not easy to find her.
This is not easy.
54
00:05:24,072 --> 00:05:26,908
She looked very good.
Lots of great qualities.
55
00:05:28,326 --> 00:05:30,279
And now he doesn't want to work here anymore.
56
00:05:30,370 --> 00:05:32,622
You are not listening to what I am saying.
57
00:05:33,623 --> 00:05:35,375
That girl stole my watch.
58
00:05:36,376 --> 00:05:39,045
I will not live with a thief
Do you understand?
59
00:05:42,048 --> 00:05:43,466
Have you looked under the bathtub?
60
00:05:45,135 --> 00:05:46,796
- What?
- Under the bathtub, next to the pipes,
61
00:05:46,887 --> 00:05:49,131
- where you hide your valuables.
- How do you know?
62
00:05:49,222 --> 00:05:51,175
- Tell me the truth.
- I just know.
63
00:05:51,266 --> 00:05:53,594
- Have you been checking my hideout?
- Do not.
64
00:05:53,685 --> 00:05:56,555
So how do you know it's there?
Where do I keep my valuables?
65
00:05:56,646 --> 00:05:58,398
Found it by accident.
66
00:06:00,358 --> 00:06:01,943
- You ...
- Dad.
67
00:06:03,445 --> 00:06:04,446
�Dad�!
68
00:06:05,363 --> 00:06:06,573
Where are you going?
69
00:06:08,909 --> 00:06:10,744
I haven't touched anything!
70
00:06:58,625 --> 00:06:59,744
Have you found it then?
71
00:06:59,835 --> 00:07:01,378
- What?
- Your watch.
72
00:07:03,839 --> 00:07:04,840
Yes.
73
00:07:05,215 --> 00:07:07,592
Do you realize that
Angela had nothing to do with it?
74
00:07:10,887 --> 00:07:13,056
Just because I hid it
luckily, just in time.
75
00:07:13,265 --> 00:07:15,092
If not, I'd be sitting here
talking to you...
76
00:07:15,183 --> 00:07:16,977
without knowing what time it is.
77
00:07:18,812 --> 00:07:20,772
It's five o'clock, in case she interests you.
78
00:07:21,356 --> 00:07:22,816
I'm interested.
79
00:07:23,817 --> 00:07:25,360
Forgive me for breathing.
80
00:07:29,322 --> 00:07:31,366
- Have you taken your pills?
- Yes.
81
00:07:33,201 --> 00:07:34,995
Why do you look at me like
if something was wrong?
82
00:07:35,120 --> 00:07:36,872
Everything is fine, Anne.
83
00:07:38,957 --> 00:07:40,375
The world is spinning.
84
00:07:42,002 --> 00:07:44,546
You have always been like this.
A worry.
85
00:07:45,881 --> 00:07:47,757
While your sister ...
86
00:07:50,427 --> 00:07:53,346
By the way, where is it?
Do you know anything about her?
87
00:07:55,682 --> 00:07:57,475
I'm asking you a question.
88
00:08:05,734 --> 00:08:07,861
I'm going to have to move, dad.
89
00:08:09,779 --> 00:08:11,364
I'm going to have to leave London.
90
00:08:13,200 --> 00:08:14,193
Really?
91
00:08:14,284 --> 00:08:15,285
Why?
92
00:08:16,203 --> 00:08:17,829
We already talked about this.
Do you remember?
93
00:08:18,455 --> 00:08:21,700
That is why you are so interested in
that this nurse live with me?
94
00:08:21,791 --> 00:08:23,160
Obviously, that's it.
95
00:08:23,251 --> 00:08:25,462
The rats are already leaving the ship.
96
00:08:36,556 --> 00:08:37,807
I won't be here.
97
00:08:39,309 --> 00:08:42,638
I won't be able to come here every day.
You have to understand, dad.
98
00:08:42,729 --> 00:08:43,730
Yes.
99
00:08:46,066 --> 00:08:47,192
So you go.
100
00:08:48,276 --> 00:08:49,694
When?
I mean, why?
101
00:08:52,030 --> 00:08:53,156
I have met someone.
102
00:08:54,115 --> 00:08:55,151
�T�?
103
00:08:55,242 --> 00:08:56,243
Yes.
104
00:08:58,244 --> 00:09:00,530
- You mean a man?
- Yes.
105
00:09:00,621 --> 00:09:01,622
Really?
106
00:09:02,331 --> 00:09:04,542
You don't have to seem
so surprised.
107
00:09:04,708 --> 00:09:06,335
No, no, it's just that,
I mean...
108
00:09:07,461 --> 00:09:09,296
You have to admit that since ...
109
00:09:11,257 --> 00:09:13,259
- James?
- James.
110
00:09:14,802 --> 00:09:16,679
There haven't been many ...
111
00:09:18,597 --> 00:09:21,225
- What do you do?
- Lives in Paris.
112
00:09:21,851 --> 00:09:23,678
So I'm going to go live there.
113
00:09:23,769 --> 00:09:25,104
You in Paris?
114
00:09:26,480 --> 00:09:28,482
You're not going to do that, are you?
115
00:09:29,275 --> 00:09:31,861
She wakes up.
They don't even speak English there.
116
00:09:37,491 --> 00:09:39,743
So, if I understood correctly,
117
00:09:40,786 --> 00:09:42,322
you will be leaving me.
118
00:09:42,413 --> 00:09:43,414
Is that it?
119
00:09:44,748 --> 00:09:46,451
You are leaving me.
120
00:09:46,542 --> 00:09:47,543
Dad.
121
00:09:53,007 --> 00:09:54,758
What will become of me?
122
00:09:58,304 --> 00:10:00,973
Obviously,
this is very important to me,
123
00:10:01,140 --> 00:10:02,933
If not, I would not go.
124
00:10:03,934 --> 00:10:06,187
I ... I really love him.
125
00:10:08,272 --> 00:10:10,809
And I can see you often again.
126
00:10:10,900 --> 00:10:12,151
Weekends.
127
00:10:13,027 --> 00:10:16,614
But I can't leave you here alone.
That is not possible.
128
00:10:17,656 --> 00:10:18,782
So yes ...
129
00:10:20,868 --> 00:10:23,905
If you refuse to have a caregiver,
I'll have to...
130
00:10:23,996 --> 00:10:24,997
Will you do what?
131
00:10:26,207 --> 00:10:27,208
What thing?
132
00:10:30,961 --> 00:10:32,796
You have to understand, dad.
133
00:10:33,756 --> 00:10:34,757
Anne?
134
00:10:35,758 --> 00:10:37,510
What are you going to have to do?
135
00:13:15,542 --> 00:13:16,543
Anne?
136
00:13:19,170 --> 00:13:20,171
Anne?
137
00:13:43,193 --> 00:13:44,695
Is there someone there?
138
00:14:09,970 --> 00:14:11,221
Is everything okay?
139
00:14:11,889 --> 00:14:12,890
Who are you?
140
00:14:14,224 --> 00:14:15,809
- Excuse me?
- Who are you?
141
00:14:17,936 --> 00:14:19,021
What are you doing here?
142
00:14:20,230 --> 00:14:21,648
What are you doing in my apartment?
143
00:14:24,902 --> 00:14:27,029
Anthony, it's me, Paul.
144
00:14:27,237 --> 00:14:28,238
Who?
145
00:14:28,739 --> 00:14:29,865
What are you doing here?
146
00:14:32,576 --> 00:14:33,577
I live here.
147
00:14:34,661 --> 00:14:36,330
- T?
- Yes.
148
00:14:36,955 --> 00:14:39,166
- Do you live here?
- Yes.
149
00:14:40,542 --> 00:14:41,793
Do you live here, in my apartment?
150
00:14:43,337 --> 00:14:44,755
This is very funny.
151
00:14:45,839 --> 00:14:47,424
What is this nonsense?
152
00:14:50,427 --> 00:14:51,678
I'm going to call Anne.
153
00:14:54,973 --> 00:14:56,016
Your daughter.
154
00:14:56,683 --> 00:14:58,769
Yes, thank you.
I know who Anne is.
155
00:14:59,436 --> 00:15:01,313
Do you know Anne?
Are you friends with her?
156
00:15:02,189 --> 00:15:03,690
I'm talking to you!
157
00:15:05,567 --> 00:15:06,818
Do you know Anne?
158
00:15:08,195 --> 00:15:09,238
I am her husband.
159
00:15:11,990 --> 00:15:13,408
-Her husband hers?
- Yes.
160
00:15:15,077 --> 00:15:16,245
Since when?
161
00:15:18,247 --> 00:15:19,748
For ten years.
162
00:15:22,417 --> 00:15:24,169
Yes, yes.
163
00:15:24,795 --> 00:15:26,046
Of course, yes, yes.
164
00:15:26,630 --> 00:15:27,631
Obviously.
165
00:15:28,507 --> 00:15:30,960
Ten years already?
But I thought ...
166
00:15:31,051 --> 00:15:32,135
They're not ...
167
00:15:33,053 --> 00:15:34,721
- separated?
- Who?
168
00:15:35,472 --> 00:15:37,599
- Me and Anne?
- Yes, right?
169
00:15:38,100 --> 00:15:39,101
Do not.
170
00:15:39,560 --> 00:15:40,561
Are you sure?
171
00:15:41,562 --> 00:15:42,896
Yes, Anthony.
172
00:15:43,730 --> 00:15:44,849
But this from France,
173
00:15:44,940 --> 00:15:47,317
Wasn't she supposed to
I was going to Paris to ...
174
00:15:47,484 --> 00:15:50,487
- I wasn't going to ...
- Hi, honey. Yes, it's me.
175
00:15:51,572 --> 00:15:54,108
No, it is that your father does not
is very well.
176
00:15:54,199 --> 00:15:55,701
I think he would like to see you.
177
00:15:57,953 --> 00:16:00,247
Good. Don't take too long.
178
00:16:02,791 --> 00:16:04,452
He's just doing some shopping.
179
00:16:04,543 --> 00:16:05,544
She will come ...
180
00:16:06,420 --> 00:16:08,297
- in a minute.
- Good.
181
00:16:09,339 --> 00:16:10,340
She told me...
182
00:16:11,842 --> 00:16:14,087
The other day he told me that he
she was going to live in Paris.
183
00:16:14,178 --> 00:16:15,387
-She told me.
- To Paris?
184
00:16:15,762 --> 00:16:18,432
- Yes.
- What is she going to do in Paris?
185
00:16:19,725 --> 00:16:21,059
Met a Frenchman.
186
00:16:22,060 --> 00:16:23,721
I don't think so, Anthony.
187
00:16:23,812 --> 00:16:26,565
Yes, she did it herself. She told me
another day. I am not an idiot.
188
00:16:27,858 --> 00:16:31,854
She told me that she was moving to
go live with him. Y...
189
00:16:31,945 --> 00:16:34,185
I even remember telling him
that it was a stupid idea,
190
00:16:34,281 --> 00:16:36,325
because they don't even speak English there.
191
00:16:40,454 --> 00:16:42,581
- You don't know anything about this?
- Do not.
192
00:16:44,082 --> 00:16:44,951
What?
193
00:16:45,042 --> 00:16:47,370
- Have I screwed up?
- Do not worry.
194
00:16:47,461 --> 00:16:51,465
He hasn't mentioned it to me, but I'm
sure that he intends to do so.
195
00:16:51,757 --> 00:16:54,460
- So, you don't know about the French?
- Do not.
196
00:16:54,551 --> 00:16:55,802
Snails.
197
00:16:59,014 --> 00:17:00,349
It does not matter. Cheer up!
198
00:17:01,600 --> 00:17:04,520
They all end up leaving
sooner or later.
199
00:17:04,645 --> 00:17:06,104
I speak from experience.
200
00:17:07,481 --> 00:17:09,600
Do you want to drink something
while we wait?
201
00:17:09,691 --> 00:17:11,401
A glass of water?
Fruit juice?
202
00:17:12,486 --> 00:17:14,112
No, I was ...
203
00:17:15,280 --> 00:17:16,698
I was going to say something.
204
00:17:21,328 --> 00:17:25,032
Yes. It's for that girl
that nurse.
205
00:17:25,123 --> 00:17:26,534
- Laura?
- I forgot the name.
206
00:17:26,625 --> 00:17:29,294
That girl that your wife
insists on giving me.
207
00:17:29,419 --> 00:17:32,798
You know about this. As if she were
unable to manage alone.
208
00:17:33,465 --> 00:17:37,420
She told me, your wife told me that
she needed the help of this ...
209
00:17:37,511 --> 00:17:39,589
Even though I can manage
perfectly on my own.
210
00:17:39,680 --> 00:17:43,559
Even if I have to go abroad,
to Paris, your wife.
211
00:17:48,647 --> 00:17:52,192
You see,
I don't understand why you insist on ...
212
00:17:54,111 --> 00:17:55,988
Look at me Just look at me.
213
00:17:58,323 --> 00:18:00,068
- Paul.
- That's right, Paul.
214
00:18:00,159 --> 00:18:02,953
Look at me well.
I can still manage on my own.
215
00:18:04,996 --> 00:18:05,997
Don't you think?
216
00:18:06,706 --> 00:18:09,125
I mean,
I'm not completely ...
217
00:18:11,919 --> 00:18:13,455
Do you agree?
Of course you agree.
218
00:18:13,546 --> 00:18:15,173
But she.
219
00:18:18,050 --> 00:18:21,304
I don't know where it comes from
this stupid obsession.
220
00:18:22,430 --> 00:18:25,015
She has always been like this,
since I was little.
221
00:18:25,557 --> 00:18:27,601
The thing is, it's not very bright.
222
00:18:28,894 --> 00:18:30,520
You know, it's not very ...
223
00:18:32,063 --> 00:18:35,267
It's not very smart.
She inherited it from her mother.
224
00:18:35,358 --> 00:18:38,278
I think she tries to do her best
she that she can for you, Anthony.
225
00:18:38,695 --> 00:18:41,198
The best that she can
the best she can, yeah.
226
00:18:41,573 --> 00:18:43,408
I never asked him for anything.
227
00:18:44,743 --> 00:18:46,453
She don't know what is
plotting against me,
228
00:18:46,578 --> 00:18:48,121
but he's up to something.
229
00:18:48,413 --> 00:18:51,333
She's up to something
I know that.
230
00:18:51,625 --> 00:18:54,586
I suspect that she wants to put me
in a home for ...
231
00:18:58,215 --> 00:19:00,050
Yes, I have seen the signs.
232
00:19:01,426 --> 00:19:04,513
But let me be
absolutely clear.
233
00:19:05,597 --> 00:19:07,432
I'm not leaving my apartment.
234
00:19:08,558 --> 00:19:10,685
I'm not leaving my apartment!
235
00:19:13,813 --> 00:19:16,775
- This is not your apartment, Anthony.
- Excuse me?
236
00:19:17,526 --> 00:19:19,694
If you remember, you moved here ...
237
00:19:19,903 --> 00:19:21,780
You moved into our house
while you were waiting ...
238
00:19:21,905 --> 00:19:22,906
What to?
239
00:19:23,698 --> 00:19:25,067
To a new caregiver.
240
00:19:25,158 --> 00:19:28,237
Because you fought with the last one.
With Angela.
241
00:19:28,328 --> 00:19:29,329
Did I do it?
242
00:19:29,788 --> 00:19:32,415
That's why you stay in our
home while you wait.
243
00:19:33,250 --> 00:19:34,709
- So, James ...
- Paul.
244
00:19:35,544 --> 00:19:36,545
Right, Paul.
245
00:19:37,838 --> 00:19:40,757
Are you telling me
that this is your house?
246
00:19:41,466 --> 00:19:42,467
Yes.
247
00:19:43,593 --> 00:19:45,554
Now I have heard it all.
248
00:19:47,889 --> 00:19:49,558
- It's me.
- There it is.
249
00:19:53,311 --> 00:19:54,312
What is happening?
250
00:19:54,980 --> 00:19:58,066
Not much.
Your father seemed a bit confused.
251
00:19:58,233 --> 00:19:59,442
Is something wrong?
252
00:20:02,487 --> 00:20:04,281
What is this nonsense?
253
00:20:04,573 --> 00:20:06,283
What are you talking about?
254
00:20:09,452 --> 00:20:10,495
Where is Anne?
255
00:20:11,955 --> 00:20:12,865
Sorry?
256
00:20:12,956 --> 00:20:14,791
Anne. Where is she?
257
00:20:16,251 --> 00:20:17,252
I am here.
258
00:20:18,503 --> 00:20:20,922
I just came down to do some shopping.
And I'm back.
259
00:20:25,969 --> 00:20:26,970
I see.
260
00:20:33,602 --> 00:20:34,603
What have you bought?
261
00:20:34,978 --> 00:20:36,938
Chicken.
Sounds good? Are you hungry?
262
00:20:37,606 --> 00:20:38,607
Yes, why not?
263
00:20:40,066 --> 00:20:42,853
Here, let me have this.
I'll take care of everything.
264
00:20:42,944 --> 00:20:43,945
Thanks.
265
00:21:14,809 --> 00:21:17,187
Paul said don't
you felt very good.
266
00:21:18,855 --> 00:21:20,440
I'm fine tranks.
267
00:21:25,529 --> 00:21:26,530
You look...
268
00:21:28,365 --> 00:21:29,366
concerned.
269
00:21:31,243 --> 00:21:32,661
Is not that...
270
00:21:35,872 --> 00:21:37,040
Just what?
271
00:21:40,669 --> 00:21:41,670
Hey.
272
00:21:44,673 --> 00:21:45,674
Tell me.
273
00:21:47,843 --> 00:21:50,262
I was preparing a
cup of tea in the kitchen.
274
00:21:53,098 --> 00:21:55,475
I was alone in the apartment
and suddenly I heard ...
275
00:21:56,560 --> 00:22:00,021
a noise. Then,
I came in and there was your husband.
276
00:22:00,313 --> 00:22:01,314
Who?
277
00:22:02,232 --> 00:22:04,643
- Your husband.
- What husband?
278
00:22:04,734 --> 00:22:06,479
Well, yours, my dear.
Not mine.
279
00:22:06,570 --> 00:22:07,571
James?
280
00:22:09,072 --> 00:22:10,232
Your husband.
281
00:22:10,323 --> 00:22:11,741
I'm not married, dad.
282
00:22:12,284 --> 00:22:13,285
Sorry?
283
00:22:15,328 --> 00:22:17,406
I got divorced more than five years ago.
284
00:22:17,497 --> 00:22:18,832
You remember.
285
00:22:21,042 --> 00:22:23,211
- Well then, who is that?
- Who?
286
00:22:26,381 --> 00:22:29,210
Are you doing this on purpose?
The one that just came out with the chicken.
287
00:22:29,301 --> 00:22:32,630
- The chicken?
- You delivered a chicken a minute ago.
288
00:22:32,721 --> 00:22:34,139
What are you talking about, daddy?
289
00:22:34,264 --> 00:22:36,266
You have not delivered
a chicken to someone?
290
00:22:36,558 --> 00:22:38,218
- The chicken!
- What chicken?
291
00:22:38,309 --> 00:22:40,227
What are you talking about, daddy?
292
00:22:52,156 --> 00:22:53,782
Good,
He was here just now.
293
00:22:54,408 --> 00:22:57,036
I think you are wrong.
There is no one here.
294
00:22:57,870 --> 00:23:00,039
- It has disappeared.
- Who?
295
00:23:01,457 --> 00:23:03,034
The man with the chicken?
296
00:23:03,125 --> 00:23:04,335
Your husband!
297
00:23:05,377 --> 00:23:06,579
Why are you smiling?
298
00:23:06,670 --> 00:23:09,298
No reason.
Sorry. Sorry.
299
00:23:11,759 --> 00:23:14,345
All this nonsense to me
he's freaking out.
300
00:23:38,994 --> 00:23:40,538
What's up, daddy?
301
00:23:43,582 --> 00:23:45,543
Something weird is happening here.
302
00:23:47,044 --> 00:23:49,505
Believe me,
there is something weird going on.
303
00:23:50,506 --> 00:23:51,966
Come sit down. Go.
304
00:23:59,890 --> 00:24:01,350
Do not worry.
305
00:24:02,560 --> 00:24:04,645
Everything will take care of itself.
306
00:24:06,730 --> 00:24:07,731
I don't know.
307
00:24:08,566 --> 00:24:09,567
Yes, I will.
308
00:24:11,193 --> 00:24:12,194
Do not worry.
309
00:24:14,363 --> 00:24:16,198
Have you taken your medication?
310
00:24:17,283 --> 00:24:19,069
What does that have to do with it?
311
00:24:19,160 --> 00:24:20,703
We are going to give you your medication.
312
00:24:20,870 --> 00:24:22,079
The afternoon dose.
313
00:24:22,663 --> 00:24:24,123
Then you will feel better.
314
00:24:26,083 --> 00:24:28,043
It takes a while like this.
315
00:24:29,336 --> 00:24:31,463
Things are happening
strangers around us.
316
00:24:31,964 --> 00:24:33,007
Haven't you noticed?
317
00:24:36,177 --> 00:24:39,263
There was a man who said that
this was not my apartment.
318
00:24:41,724 --> 00:24:44,052
A man looking
really unfriendly.
319
00:24:44,143 --> 00:24:45,978
A bit like your husband, but worse.
320
00:24:48,230 --> 00:24:52,109
It's the best so far, don't you think?
In my apartment. He told me.
321
00:24:57,989 --> 00:24:58,990
But...
322
00:25:03,828 --> 00:25:05,079
This is my apartment.
323
00:25:05,830 --> 00:25:06,831
Isn't it?
324
00:25:07,332 --> 00:25:08,333
Anne?
325
00:25:11,044 --> 00:25:12,045
Isn't it?
326
00:25:12,921 --> 00:25:15,381
Tell me Anne
this is really my apartment.
327
00:25:17,300 --> 00:25:18,343
Isn't it?
328
00:25:29,854 --> 00:25:30,855
Thanks.
329
00:25:47,622 --> 00:25:48,623
Yes.
330
00:25:49,582 --> 00:25:50,583
I know.
331
00:25:52,252 --> 00:25:53,253
I know.
332
00:25:53,711 --> 00:25:56,582
No. You can't imagine
difficult that is sometimes.
333
00:25:56,673 --> 00:25:58,591
The other day,
he didn't even recognize me.
334
00:25:59,676 --> 00:26:00,677
I know.
335
00:26:01,845 --> 00:26:02,846
Yes.
336
00:26:03,596 --> 00:26:04,597
Thanks.
337
00:26:05,849 --> 00:26:08,761
As long as you like it
that's the main thing, right?
338
00:26:08,852 --> 00:26:11,437
And know that I will be happy.
339
00:26:12,939 --> 00:26:13,940
Yes.
340
00:26:16,151 --> 00:26:18,687
It's not a good idea.
Yes, absolutely.
341
00:26:18,778 --> 00:26:19,779
I hope so.
342
00:26:20,613 --> 00:26:22,323
He seemed nice on the phone.
343
00:26:26,411 --> 00:26:28,621
Good,
I'll tell you how it turns out.
344
00:26:29,414 --> 00:26:30,415
Yes.
345
00:26:30,915 --> 00:26:31,916
Good.
346
00:26:33,293 --> 00:26:34,294
Right, right.
347
00:26:35,003 --> 00:26:37,213
Good. Speak soon.
Lots of love. Goodbye
348
00:26:55,440 --> 00:26:57,643
- Hello.
- Hello. I'm not very early, am I?
349
00:26:57,734 --> 00:27:00,069
No, no, not at all.
Happens.
350
00:27:00,278 --> 00:27:01,446
- Happens.
- Thanks.
351
00:27:03,865 --> 00:27:04,983
So it happens.
352
00:27:05,074 --> 00:27:06,784
- Thanks for coming.
- Okay.
353
00:27:08,286 --> 00:27:11,406
My father is in his room.
Do you want something to drink?
354
00:27:11,497 --> 00:27:14,041
- No, thanks.
- Good. Please make yourself comfortable.
355
00:27:14,708 --> 00:27:15,709
Me...
356
00:27:16,335 --> 00:27:17,829
Yes, well I told you,
357
00:27:17,920 --> 00:27:21,165
- my father is upset by the whole idea ...
- Okay.
358
00:27:21,256 --> 00:27:23,884
Yes, so it can cause ...
359
00:27:25,594 --> 00:27:27,387
I think it's pretty
mad at me.
360
00:27:28,096 --> 00:27:33,136
I tell you, because he is capable of
react unexpectedly.
361
00:27:33,227 --> 00:27:35,221
Has he lived alone until now?
362
00:27:35,312 --> 00:27:38,683
Yes. He was in an apartment
not far from here.
363
00:27:38,774 --> 00:27:39,976
Which worked.
364
00:27:40,067 --> 00:27:42,520
And I could visit it
practically every day.
365
00:27:42,611 --> 00:27:44,480
But we had to
reach another agreement.
366
00:27:44,571 --> 00:27:47,115
- It was no longer viable.
- I understand.
367
00:27:47,991 --> 00:27:51,328
He has had several caregivers,
one after another.
368
00:27:52,704 --> 00:27:54,991
Find it difficult
relate to them.
369
00:27:55,082 --> 00:27:56,166
He has the manners of him.
370
00:27:58,794 --> 00:28:00,329
That's why I moved it here with me.
371
00:28:00,420 --> 00:28:03,791
But, I'm finding it quite
hard to manage by myself.
372
00:28:03,882 --> 00:28:08,554
It's too much because I have to work
and that's why I need someone to help me.
373
00:28:09,763 --> 00:28:11,507
- Did I hear the doorbell?
- Dad. Yes.
374
00:28:11,598 --> 00:28:12,683
Ding-dong.
375
00:28:13,684 --> 00:28:16,220
- I would like you to meet Laura.
- How are you, sir?
376
00:28:16,311 --> 00:28:18,431
I explained that
Laura was coming today ...
377
00:28:18,522 --> 00:28:19,690
to get to know each other.
378
00:28:19,982 --> 00:28:21,601
- Hello.
- Hello.
379
00:28:21,692 --> 00:28:23,819
- I say you are beautiful.
- Thanks.
380
00:28:24,319 --> 00:28:25,320
But I...
381
00:28:27,573 --> 00:28:28,991
Haven't we met before?
382
00:28:29,491 --> 00:28:30,526
No, I don't think so.
383
00:28:30,617 --> 00:28:33,996
Are you sure? I have the clear
impression of having seen you before.
384
00:28:34,204 --> 00:28:37,784
So Laura has come to see us,
385
00:28:37,875 --> 00:28:39,494
so that a
idea of how you live
386
00:28:39,585 --> 00:28:41,704
and to what extent could it help you.
387
00:28:41,795 --> 00:28:44,923
I know, my dear. I know. I already
You've said it hundreds of times
388
00:28:45,632 --> 00:28:46,717
My daughter has...
389
00:28:47,634 --> 00:28:49,754
a tendency to repeat itself.
390
00:28:49,845 --> 00:28:51,847
But you know how it is,
it's a matter of age.
391
00:28:52,723 --> 00:28:54,342
Do you want a drink?
392
00:28:54,433 --> 00:28:55,718
He's very kind, but no, thank you.
393
00:28:55,809 --> 00:28:57,269
An aperitif? Are you sure?
394
00:28:57,477 --> 00:29:00,439
A little snack.
Time for a snack, huh?
395
00:29:02,024 --> 00:29:03,484
Wait, now I'm back.
396
00:29:05,736 --> 00:29:06,987
She goes to get her watch.
397
00:29:08,822 --> 00:29:12,034
- I must say it's lovely.
- Yes. Not always.
398
00:29:23,253 --> 00:29:26,256
Just as she thought,
Aperitif time!
399
00:29:27,007 --> 00:29:28,459
I have two watches.
I've always had two.
400
00:29:28,550 --> 00:29:30,928
One on my wrist and
the other in my head.
401
00:29:31,094 --> 00:29:32,513
It has always been that way.
402
00:29:32,721 --> 00:29:36,099
- Now, what would you like, young lady?
- Dad.
403
00:29:36,266 --> 00:29:40,103
I am allowed to offer our guest
a drink, isn't it? What is it going to be?
404
00:29:42,606 --> 00:29:44,434
- What are you going to drink?
- A small whiskey.
405
00:29:44,525 --> 00:29:45,692
I will take the same.
406
00:29:46,485 --> 00:29:49,488
Splendid.
Two small whiskeys on the way.
407
00:29:50,739 --> 00:29:51,740
Anne, please.
408
00:29:53,700 --> 00:29:55,911
Okay, anne,
I'm not going to offer you a drink.
409
00:29:56,537 --> 00:29:58,489
She never touches alcohol.
Not a drop.
410
00:29:58,580 --> 00:30:00,999
- It's true.
- Never. Not a drop, yes.
411
00:30:02,376 --> 00:30:04,412
That's why it seems so ...
412
00:30:04,503 --> 00:30:06,122
- So what?
- Sober.
413
00:30:06,213 --> 00:30:09,591
Her mother was the same. The woman
sober I've ever known.
414
00:30:12,845 --> 00:30:13,846
Dear.
415
00:30:14,429 --> 00:30:15,430
What a fool.
416
00:30:16,014 --> 00:30:18,301
While her little sister hers was
quite a different story.
417
00:30:18,392 --> 00:30:19,594
Does she have two daughters?
418
00:30:19,685 --> 00:30:21,637
Even though i barely have
news of the other.
419
00:30:21,728 --> 00:30:23,981
Anyway,
she was always my favorite.
420
00:30:24,189 --> 00:30:25,933
She was a painter.
Look, there it is.
421
00:30:26,024 --> 00:30:28,277
"La Pirueta".
Beautiful, huh?
422
00:30:28,485 --> 00:30:29,570
Yes, it is.
423
00:30:30,028 --> 00:30:31,280
Yes.
424
00:30:32,322 --> 00:30:33,615
A stunning girl.
425
00:30:34,074 --> 00:30:36,493
I don't understand why ever
she gets in touch. Ever.
426
00:30:38,662 --> 00:30:39,663
Your whiskey.
427
00:30:40,414 --> 00:30:41,748
- Thanks.
- Health.
428
00:30:50,632 --> 00:30:53,586
I'd give everything I have for a drink
of whiskey. Don't you agree?
429
00:30:53,677 --> 00:30:56,005
Good,
I don't have that much, so ...
430
00:30:56,096 --> 00:30:58,265
Really?
What do you do?
431
00:31:01,101 --> 00:31:02,845
I take care of other people.
432
00:31:02,936 --> 00:31:03,937
Other people?
433
00:31:04,646 --> 00:31:07,608
Yes, my job is to help
people who need help.
434
00:31:09,109 --> 00:31:11,979
Sounds like those girls that
You always try to leave me
435
00:31:12,070 --> 00:31:13,989
It must be hard work, huh?
436
00:31:14,239 --> 00:31:15,858
Spend all day
with one of those ...
437
00:31:15,949 --> 00:31:17,826
I couldn't bear it.
Am I right?
438
00:31:19,620 --> 00:31:21,663
What about you?
What do you do?
439
00:31:21,872 --> 00:31:23,449
He was a dancer.
440
00:31:23,540 --> 00:31:24,408
- Were you?
- Yes.
441
00:31:24,499 --> 00:31:25,666
- Dad.
- What?
442
00:31:26,792 --> 00:31:29,754
- You were an engineer.
- What do you know about that?
443
00:31:30,296 --> 00:31:32,332
Yes, tap was my specialty.
444
00:31:32,423 --> 00:31:34,501
- Really?
- You seem surprised.
445
00:31:34,592 --> 00:31:36,093
- A little.
- Why?
446
00:31:36,469 --> 00:31:39,096
You don't believe me
or is it hard for you to imagine?
447
00:31:39,472 --> 00:31:43,009
Of course. The thing is...
I have always liked the tap.
448
00:31:43,100 --> 00:31:46,269
You, really? I am still
great at that. I will show you.
449
00:31:51,066 --> 00:31:53,360
Very good. Why are you laughing?
450
00:31:54,319 --> 00:31:55,771
Sorry. Sorry.
451
00:31:55,862 --> 00:31:57,857
I know who it reminds me of.
452
00:31:57,948 --> 00:31:58,941
Who?
453
00:31:59,032 --> 00:32:00,735
Lucy.
Lucy, when she was younger.
454
00:32:00,826 --> 00:32:02,661
- Lucy?
- Yes, my other daughter.
455
00:32:02,828 --> 00:32:05,156
That's right.
There is a resemblance, don't you think?
456
00:32:05,247 --> 00:32:07,541
- Yes, maybe.
- Yes.
457
00:32:08,750 --> 00:32:09,994
Yes.
458
00:32:10,085 --> 00:32:12,504
And his unbearable habit of
laugh foolishly.
459
00:32:17,467 --> 00:32:19,094
Caught you there, huh?
460
00:32:24,808 --> 00:32:26,852
The situation is very simple.
461
00:32:27,435 --> 00:32:28,937
I have lived in this apartment ...
462
00:32:30,105 --> 00:32:31,273
for some time.
463
00:32:31,982 --> 00:32:33,692
I am very attached to him.
464
00:32:34,442 --> 00:32:38,822
I bought it over 30 years ago.
Can you imagine? You weren't even born.
465
00:32:39,406 --> 00:32:40,941
Yes, it is a large apartment.
466
00:32:41,032 --> 00:32:42,951
Beautiful. It is very big.
467
00:32:43,952 --> 00:32:46,538
And I have been very happy here.
468
00:32:48,665 --> 00:32:52,870
Anyway my daughter
she is very interested in this one.
469
00:32:52,961 --> 00:32:54,171
What are you talking about?
470
00:32:54,754 --> 00:32:58,876
You see, my daughter is of the opinion of
that I can't manage by myself.
471
00:32:58,967 --> 00:33:01,796
So you moved in with me
apparently to help me,
472
00:33:01,887 --> 00:33:06,842
With this man I met not long ago
right after your divorce.
473
00:33:06,933 --> 00:33:07,760
Yes.
474
00:33:07,851 --> 00:33:11,146
That he has a very bad influence
about her, I have to tell you.
475
00:33:11,354 --> 00:33:13,265
What are you talking about, daddy?
476
00:33:13,356 --> 00:33:18,896
So she now she wants to convince me that
I really can't get by on my own.
477
00:33:18,987 --> 00:33:23,317
And the next stage will be
send me away. I don't know where.
478
00:33:23,408 --> 00:33:27,446
It will be a much more efficient way
to take over my apartment.
479
00:33:27,537 --> 00:33:30,916
But, it's not going to be like that.
480
00:33:33,668 --> 00:33:36,379
Sorry dear.
I better tell you now.
481
00:33:38,131 --> 00:33:40,509
I will not leave this
apartment soon.
482
00:33:41,384 --> 00:33:43,762
I'm going to live longer than you.
483
00:33:44,971 --> 00:33:46,340
That both.
484
00:33:46,431 --> 00:33:47,766
I don't know ...
485
00:33:48,767 --> 00:33:50,018
But regarding my daughter, yes.
486
00:33:52,229 --> 00:33:54,265
In fact, I'm going to make a
declaratory about it.
487
00:33:54,356 --> 00:33:57,935
I'm going to inherit from her.
Not the other way around.
488
00:33:58,026 --> 00:34:01,655
And on the day of his funeral,
I will give a little speech.
489
00:34:02,197 --> 00:34:05,609
To remind everyone
ruthless and manipulative that she was.
490
00:34:05,700 --> 00:34:06,986
I'm really sorry about this.
491
00:34:07,077 --> 00:34:11,039
Why? She gets it
perfectly. You're the one who doesn't.
492
00:34:11,331 --> 00:34:13,993
See I've been trying
convince her for months,
493
00:34:14,084 --> 00:34:16,044
that i can manage
very good on my own.
494
00:34:16,962 --> 00:34:20,048
But ... she refuses to listen to me.
495
00:34:21,216 --> 00:34:25,011
I don't need anybody's help.
496
00:34:26,388 --> 00:34:28,807
And I'm not leaving my apartment.
497
00:34:29,683 --> 00:34:32,018
All i want is that
all go to shit.
498
00:34:33,520 --> 00:34:34,771
Having said that...
499
00:34:36,314 --> 00:34:37,691
it has been a great pleasure.
500
00:34:38,150 --> 00:34:39,860
See you around. See ya.
501
00:34:43,613 --> 00:34:45,574
I'm really sorry about that.
502
00:34:46,533 --> 00:34:48,652
You weren't kidding when
You said he had his ways
503
00:34:48,743 --> 00:34:49,995
I am really sorry.
504
00:34:51,746 --> 00:34:55,792
Do not be sorry. That kind of
reaction is quite normal.
505
00:34:58,128 --> 00:34:59,254
Everything will be fine.
506
00:35:00,297 --> 00:35:01,298
Do you believe it?
507
00:35:07,429 --> 00:35:08,430
Yes.
508
00:37:01,500 --> 00:37:02,501
And ...
509
00:37:04,003 --> 00:37:05,004
What?
510
00:37:05,379 --> 00:37:06,380
Has it turned out well?
511
00:37:08,424 --> 00:37:09,425
Yes.
512
00:37:09,925 --> 00:37:12,261
I think so.
He said he was going to start tomorrow.
513
00:37:12,469 --> 00:37:14,214
- Here?
- Yes.
514
00:37:14,305 --> 00:37:15,306
Good.
515
00:37:15,973 --> 00:37:18,058
Yes. So we will see how
goes the first day, and ...
516
00:37:19,268 --> 00:37:23,056
I was worried that it would not
work, but in the end, it was fine.
517
00:37:23,147 --> 00:37:25,858
- It was lovely.
- There it is, you see.
518
00:37:27,693 --> 00:37:28,812
Yes.
519
00:37:28,903 --> 00:37:31,572
It really took the charm out of her.
You should have seen it.
520
00:37:32,198 --> 00:37:35,075
She told him that she had been a dancer.
A tap dancer.
521
00:37:35,826 --> 00:37:37,203
- Do not.
- Yes.
522
00:37:39,288 --> 00:37:42,625
I don't know how to describe it to you.
She's going to be able to ...
523
00:37:43,959 --> 00:37:46,545
I think they are going to get along very well.
524
00:37:48,547 --> 00:37:50,716
And then he said that she
reminded him of Lucy.
525
00:37:52,218 --> 00:37:53,219
Really?
526
00:37:55,345 --> 00:37:56,346
How old is she?
527
00:37:57,305 --> 00:37:58,515
Why does she interest you?
528
00:38:10,151 --> 00:38:11,361
What is wrong with you?
529
00:38:13,863 --> 00:38:16,157
If it turned out well,
It's good news, right?
530
00:38:17,200 --> 00:38:18,201
Yes, yes.
531
00:38:18,868 --> 00:38:19,869
And?
532
00:38:21,913 --> 00:38:24,415
- What's wrong with you? Tell me.
- The thing is...
533
00:38:25,458 --> 00:38:26,459
What?
534
00:38:27,210 --> 00:38:30,046
Just now when I came back with
the chicken, he didn't recognize me.
535
00:38:31,881 --> 00:38:33,550
That moved me quite a bit.
536
00:38:36,261 --> 00:38:37,595
I understand.
537
00:38:37,971 --> 00:38:39,514
I find it really difficult.
538
00:38:40,974 --> 00:38:42,475
Come give me a hug.
539
00:38:47,438 --> 00:38:49,558
I saw it in her eyes.
I didn't even know who I was.
540
00:38:49,649 --> 00:38:51,359
As if i were
a strange one for him.
541
00:38:53,194 --> 00:38:55,898
- You'll have to get used to it.
- I can't.
542
00:38:55,989 --> 00:38:59,075
I think you can. I think that
you are doing very well.
543
00:39:00,118 --> 00:39:01,119
Go.
544
00:39:06,583 --> 00:39:07,584
Dad.
545
00:39:07,876 --> 00:39:11,087
Hello. Dinner will be ready in
five minutes. Sounds good to you?
546
00:39:11,713 --> 00:39:13,798
Yes, my dear.
Seem right.
547
00:39:14,883 --> 00:39:16,092
That seems very good to me.
548
00:39:16,885 --> 00:39:17,886
Hello.
549
00:39:20,180 --> 00:39:21,181
Are you hungry?
550
00:39:22,640 --> 00:39:24,309
Yes, yes. But...
551
00:39:26,144 --> 00:39:27,812
Do we have guests tonight?
552
00:39:28,605 --> 00:39:29,606
No, why?
553
00:39:31,316 --> 00:39:32,317
No reason.
554
00:39:33,693 --> 00:39:34,694
Any.
555
00:39:55,590 --> 00:39:56,841
Everything okay?
556
00:39:58,551 --> 00:39:59,920
Have you had a good day?
557
00:40:00,011 --> 00:40:01,179
Yes, very good.
558
00:40:01,888 --> 00:40:03,215
Laura came.
559
00:40:03,306 --> 00:40:05,475
Isn't that so, daddy? Laura has
come to see us right now.
560
00:40:05,642 --> 00:40:07,553
- Who?
- Laura.
561
00:40:07,644 --> 00:40:09,437
The young woman who came to see us.
562
00:40:13,274 --> 00:40:14,643
Then we saw the doctor.
563
00:40:14,734 --> 00:40:16,820
Has anyone seen my watch?
It seems I have lost it.
564
00:40:17,195 --> 00:40:18,238
Again?
565
00:40:18,696 --> 00:40:21,483
You have probably put it in
your closet. In your hiding place.
566
00:40:21,574 --> 00:40:22,659
What closet?
567
00:40:23,076 --> 00:40:26,371
I don't know what you're talking about.
I really don't know, Anne.
568
00:40:26,913 --> 00:40:29,916
What closet? There is no closet.
There is no closet, right?
569
00:40:31,292 --> 00:40:32,710
Can we be more discreet?
570
00:40:32,877 --> 00:40:34,204
Have you looked in your closet?
571
00:40:34,295 --> 00:40:36,832
It is not there. I must have
lost somewhere.
572
00:40:36,923 --> 00:40:38,383
- Or it was stolen.
- It's not like that.
573
00:40:38,591 --> 00:40:39,801
How what not?
574
00:40:40,176 --> 00:40:43,172
- It couldn't have flown.
- You want me to go take a look?
575
00:40:43,263 --> 00:40:44,889
Very good. It is a nuisance.
576
00:40:45,056 --> 00:40:47,968
I'm worried.
It is very worrying. I mean...
577
00:40:48,059 --> 00:40:51,429
Losing all my things, all the
world only indulges, and ...
578
00:40:51,520 --> 00:40:55,683
If this lasts much longer,
I will be totally naked.
579
00:40:55,774 --> 00:40:56,775
Y...
580
00:40:58,277 --> 00:41:00,772
I won't be able to tell what time it is.
Please.
581
00:41:00,863 --> 00:41:01,864
Thanks.
582
00:41:37,608 --> 00:41:39,151
Do you have the time?
583
00:41:41,487 --> 00:41:42,529
Almost eight.
584
00:41:44,156 --> 00:41:45,157
Is late.
585
00:41:46,700 --> 00:41:48,785
We should not be
sitting down for dinner?
586
00:41:49,244 --> 00:41:51,955
Yes, in five minutes,
when the chicken is done.
587
00:41:52,164 --> 00:41:53,749
Are we going to eat chicken tonight?
588
00:41:54,708 --> 00:41:55,792
It's the one Anne bought.
589
00:42:10,766 --> 00:42:11,850
It's nice.
590
00:42:12,726 --> 00:42:14,061
Your watch is ...
591
00:42:14,812 --> 00:42:16,939
Is very pretty. It is...
592
00:42:17,940 --> 00:42:19,650
Yes. Is it yours?
593
00:42:21,401 --> 00:42:24,071
I mean, is it yours?
594
00:42:24,822 --> 00:42:25,823
Yes.
595
00:42:26,698 --> 00:42:28,158
May I see it?
596
00:42:28,408 --> 00:42:31,453
So apparently
today has turned out very well.
597
00:42:32,037 --> 00:42:33,622
Yes.
598
00:42:34,456 --> 00:42:35,833
Very good. Very good.
599
00:42:37,918 --> 00:42:39,837
So, she looks like Lucy.
600
00:42:40,587 --> 00:42:41,672
Really?
601
00:42:42,798 --> 00:42:44,466
I don't know.
I've never seen her.
602
00:42:45,425 --> 00:42:46,426
Is not...
603
00:42:48,387 --> 00:42:50,965
It went well. Anne seemed
satisfied. You know, it's ...
604
00:42:51,056 --> 00:42:54,351
I really don't need ...
It's mainly for Anne.
605
00:42:55,936 --> 00:42:57,555
Can I take a look at it?
See your watch?
606
00:42:57,646 --> 00:43:01,726
You are right, it is important
for her to make this work.
607
00:43:01,817 --> 00:43:02,818
Yes.
608
00:43:04,236 --> 00:43:06,022
She has been worried about you.
609
00:43:06,113 --> 00:43:08,282
And she really annoys her
610
00:43:08,782 --> 00:43:10,868
when you keep doing ...
611
00:43:13,620 --> 00:43:15,740
- What's with my watch?
- Any.
612
00:43:15,831 --> 00:43:18,076
I was just looking.
613
00:43:18,167 --> 00:43:19,543
I want to check that it is ...
614
00:43:20,502 --> 00:43:23,463
Check if it's ... It's nice.
Beautiful.
615
00:43:25,424 --> 00:43:26,425
Did you buy it?
616
00:43:26,550 --> 00:43:27,551
Sorry?
617
00:43:28,552 --> 00:43:30,588
Was it a gift or did you buy it?
618
00:43:30,679 --> 00:43:31,680
I bought it.
619
00:43:32,389 --> 00:43:33,390
Why?
620
00:43:34,766 --> 00:43:36,393
I guess not
did you save the receipt?
621
00:43:36,977 --> 00:43:38,437
What are you talking about?
622
00:43:38,937 --> 00:43:41,857
- Your watch. It is...
- I was talking about Anne.
623
00:43:43,358 --> 00:43:44,359
Anne?
624
00:43:46,153 --> 00:43:47,154
Yes, Anne.
625
00:43:47,988 --> 00:43:48,989
Yes.
626
00:44:14,973 --> 00:44:17,643
I don't know why ever
we get along well.
627
00:44:19,937 --> 00:44:21,605
While her little sister ...
628
00:44:22,356 --> 00:44:24,774
That was another story.
629
00:44:27,276 --> 00:44:29,862
Do you know her? It's marvelous.
630
00:44:30,780 --> 00:44:31,781
Wonderful.
631
00:44:32,657 --> 00:44:34,492
I haven't seen her in months.
632
00:44:37,453 --> 00:44:39,080
I can't blame her, she's ...
633
00:44:39,956 --> 00:44:42,333
traveling the world I think.
634
00:44:43,251 --> 00:44:44,335
She is a painter.
635
00:44:47,421 --> 00:44:50,675
I would be very happy if she
come to see me one day.
636
00:44:52,885 --> 00:44:57,348
I would take her in my arms and
We would be glued to each other
637
00:44:58,808 --> 00:45:01,018
For hours and hours, as before.
638
00:45:01,853 --> 00:45:03,604
Like a long time ago
when I was little.
639
00:45:06,399 --> 00:45:09,318
When he was still calling me:
640
00:45:10,319 --> 00:45:11,404
Daddy.
641
00:45:13,072 --> 00:45:14,115
Daddy.
642
00:45:14,740 --> 00:45:15,741
Now that's ...
643
00:45:18,035 --> 00:45:19,954
That's what he used to call me.
644
00:45:21,247 --> 00:45:23,082
Nice, right?
Daddy.
645
00:45:27,085 --> 00:45:28,628
Can I ask you a question?
646
00:45:31,756 --> 00:45:33,467
But I want an honest answer.
647
00:45:34,342 --> 00:45:35,635
Nothing fancy.
648
00:45:37,053 --> 00:45:38,430
Can you do that for me?
649
00:45:39,139 --> 00:45:40,140
Yes.
650
00:45:42,934 --> 00:45:43,935
Well then...
651
00:45:49,983 --> 00:45:53,223
How long do you plan to stay here?
importuning the lives of the whole world?
652
00:46:03,955 --> 00:46:04,956
What happens?
653
00:46:05,874 --> 00:46:07,292
What have you done to your hair?
654
00:46:08,585 --> 00:46:11,087
- Any. Why?
- You look good.
655
00:46:34,528 --> 00:46:36,488
- Have you lost the keys?
- Do not.
656
00:46:50,252 --> 00:46:52,754
Hello. My father has a
appointment with Dr. Sarai.
657
00:46:54,297 --> 00:46:56,216
Dad, come here.
658
00:47:06,309 --> 00:47:07,386
Fine thanks.
659
00:47:07,477 --> 00:47:09,437
So it's you who will sign there.
660
00:47:11,314 --> 00:47:12,816
I can fill these out.
661
00:47:14,609 --> 00:47:15,610
Date of birth?
662
00:47:16,194 --> 00:47:19,072
Friday, December 31, 1937.
663
00:47:19,531 --> 00:47:20,991
- Friday?
- Yes.
664
00:47:21,867 --> 00:47:24,487
He is living with his daughter
right now, is that so?
665
00:47:24,578 --> 00:47:26,997
Yes. Until she knows
go live in Paris.
666
00:47:27,414 --> 00:47:29,499
No dad
Why do you keep talking about Paris?
667
00:47:30,125 --> 00:47:32,335
- What?
- I'll stay in London.
668
00:47:34,421 --> 00:47:37,333
You keep changing your mind. How do you expect
that people keep up with you?
669
00:47:37,424 --> 00:47:39,251
Never doubted
that I live in Paris.
670
00:47:39,342 --> 00:47:41,253
- Yes, it was. You told me.
- No, I did not do it.
671
00:47:41,344 --> 00:47:43,138
Sorry.
You told me the other day.
672
00:47:43,722 --> 00:47:45,849
Have you forgotten?
She has forgotten.
673
00:47:46,516 --> 00:47:49,804
You are suffering from memory loss.
I would talk to the doctor.
674
00:47:49,895 --> 00:47:52,765
- In any case, I will not go to Paris.
- That is good.
675
00:47:52,856 --> 00:47:55,400
Paris. There nor
They even speak English.
676
00:48:11,124 --> 00:48:12,827
I know how worrying that
can these things be,
677
00:48:12,918 --> 00:48:14,370
and things could
deteriorate very quickly.
678
00:48:14,461 --> 00:48:17,998
So if you need anything, give me a call.
Anytime.
679
00:48:18,089 --> 00:48:20,217
Thanks.
Thanks for your help.
680
00:48:53,083 --> 00:48:54,084
Dad?
681
00:50:41,106 --> 00:50:43,692
- Thanks.
- Thank you.
682
00:50:47,947 --> 00:50:49,198
Hello. What happens?
683
00:50:50,533 --> 00:50:51,534
What?
684
00:50:52,910 --> 00:50:55,286
Agree.
I'll go up in a minute.
685
00:50:58,498 --> 00:50:59,992
- Thanks.
- Thanks.
686
00:51:00,083 --> 00:51:01,084
Sorry.
687
00:51:06,339 --> 00:51:07,340
What is happening?
688
00:51:09,300 --> 00:51:11,511
Not much,
but I think he would like to see you.
689
00:51:11,970 --> 00:51:13,513
- Where is he?
- In his room.
690
00:51:14,430 --> 00:51:15,765
- Leave it to me.
- Thanks.
691
00:51:42,333 --> 00:51:43,543
Here, leave me.
692
00:51:45,295 --> 00:51:46,296
What have you done?
693
00:52:05,273 --> 00:52:06,357
What is the problem?
694
00:52:06,983 --> 00:52:07,984
Any.
695
00:52:12,238 --> 00:52:14,365
Okay, I'm going to make dinner.
696
00:52:15,617 --> 00:52:16,618
Anne?
697
00:52:17,577 --> 00:52:19,621
- What?
- Thanks for everything.
698
00:53:12,674 --> 00:53:14,460
We have to get there
to a different agreement.
699
00:53:14,551 --> 00:53:15,419
How for example?
700
00:53:15,510 --> 00:53:17,337
- Put him in an institution.
- A residence?
701
00:53:17,428 --> 00:53:19,055
Yes, a nursing home.
702
00:53:19,931 --> 00:53:21,091
It would be better for him.
703
00:53:21,182 --> 00:53:24,936
Why are you saying this now? Tomorrow
we got this girl starting.
704
00:53:25,311 --> 00:53:26,388
You're right.
705
00:53:26,479 --> 00:53:29,725
We'll see. Maybe it will work
very good with this girl.
706
00:53:29,816 --> 00:53:31,101
You seem to think she's good.
707
00:53:31,192 --> 00:53:33,437
But trust me,
the doctor is right.
708
00:53:33,528 --> 00:53:38,199
The time will come when ...
good that she is, he's sick, Anne.
709
00:53:39,033 --> 00:53:40,076
He is sick.
710
00:53:42,579 --> 00:53:45,582
Dad, what are you doing standing there?
Go.
711
00:53:48,042 --> 00:53:49,711
Come. Come sit down.
712
00:53:51,171 --> 00:53:52,172
Come on, dad.
713
00:54:08,188 --> 00:54:09,189
Good.
714
00:54:18,948 --> 00:54:22,994
- So today has turned out well?
- Yes. Very good. Don't you agree, daddy?
715
00:54:25,288 --> 00:54:27,290
- What?
- You made her laugh a lot.
716
00:54:28,583 --> 00:54:30,326
- Did I?
-Yes, she said you were lovely.
717
00:54:30,417 --> 00:54:32,961
That you had your ways,
but that you were charming.
718
00:54:33,670 --> 00:54:35,910
I will come tomorrow morning
to start working here.
719
00:54:36,590 --> 00:54:40,344
- Do you want more?
- Yes, I would like it. It's a good chicken.
720
00:54:41,804 --> 00:54:44,090
Don't you think?
Where did you buy it?
721
00:54:44,181 --> 00:54:45,390
On the ground floor.
Why?
722
00:54:46,350 --> 00:54:48,352
No reason.
It's a good chicken.
723
00:54:49,269 --> 00:54:50,270
Paul?
724
00:54:50,813 --> 00:54:51,814
No, thanks.
725
00:54:53,315 --> 00:54:57,027
So I'll be working days
complete, right? I mean...
726
00:54:57,653 --> 00:54:58,654
Yes, until six.
727
00:54:59,530 --> 00:55:00,940
- And then?
- What do you mean?
728
00:55:01,031 --> 00:55:02,631
- After six?
- I'll be here.
729
00:55:07,704 --> 00:55:08,705
Are you satisfied?
730
00:55:09,581 --> 00:55:10,533
With what?
731
00:55:10,624 --> 00:55:12,668
You have a daughter who
take good care of it.
732
00:55:13,335 --> 00:55:15,337
Isn't it?
You got lucky.
733
00:55:15,504 --> 00:55:17,923
- You're also lucky.
- Do you think so?
734
00:55:24,138 --> 00:55:26,557
- What's wrong with her?
- Anne?
735
00:55:28,392 --> 00:55:29,393
She is tired.
736
00:55:30,519 --> 00:55:31,728
She needs a little sun.
737
00:55:32,563 --> 00:55:33,564
Yes.
738
00:55:34,273 --> 00:55:36,984
You have to take care of her, champion.
739
00:55:37,860 --> 00:55:39,319
Why don't they go somewhere?
740
00:55:41,989 --> 00:55:42,990
Why?
741
00:55:44,783 --> 00:55:47,035
Sometimes i wonder if
you do it on purpose.
742
00:55:48,203 --> 00:55:49,204
What?
743
00:55:51,290 --> 00:55:52,416
Any.
744
00:55:57,171 --> 00:55:58,172
We had ...
745
00:55:59,673 --> 00:56:01,758
planned to go to Italy.
746
00:56:03,635 --> 00:56:05,254
But we had to cancel
at the last moment.
747
00:56:05,345 --> 00:56:06,972
- Do you know why?
- Do not.
748
00:56:07,764 --> 00:56:09,683
For your fight with Angela.
749
00:56:10,601 --> 00:56:12,595
We were not able to
leave and leave you alone.
750
00:56:12,686 --> 00:56:17,107
We had to cancel our
vacation and bring you here.
751
00:56:18,567 --> 00:56:20,194
Now you're going to stay here.
752
00:56:21,195 --> 00:56:23,739
Forever, if I understand well.
753
00:56:24,490 --> 00:56:25,616
She has forgotten.
754
00:56:26,742 --> 00:56:28,327
- It's unbelievable.
- Enough already.
755
00:56:29,328 --> 00:56:31,288
- Stop what?
- You're being a bit ...
756
00:56:31,830 --> 00:56:33,332
- A little what?
- Sarcastic.
757
00:56:35,042 --> 00:56:36,168
No, I am not.
758
00:56:36,460 --> 00:56:40,130
I think I'm being very, very
patient here. Very patient, believe me.
759
00:56:41,131 --> 00:56:44,301
- Did you take the chicken?
- Sorry, yeah. Do you want more?
760
00:56:44,676 --> 00:56:46,713
- Is he in the kitchen?
- Yes, I'll bring you more.
761
00:56:46,804 --> 00:56:48,055
No, I will bring it.
762
00:57:02,444 --> 00:57:04,905
- Why do you say those things?
- What did I say?
763
00:57:06,198 --> 00:57:08,492
I UNDERSTAND COMPLETEly
your feelings.
764
00:57:08,659 --> 00:57:12,579
- No, you don't understand.
- I understand. But what I don't understand is ...
765
00:57:13,831 --> 00:57:16,284
You do a lot for him,
766
00:57:16,375 --> 00:57:18,953
and I respect you for it.
767
00:57:19,044 --> 00:57:22,464
I mean, you took the
decision to bring it here and ...
768
00:57:23,173 --> 00:57:25,134
You know, why not?
But...
769
00:57:27,885 --> 00:57:29,303
How can I put this?
770
00:57:29,887 --> 00:57:32,674
I think you have to find
a different solution.
771
00:57:32,765 --> 00:57:34,976
- He's totally lost.
- Stop talking like that.
772
00:57:35,226 --> 00:57:37,937
How do you want me to talk?
I am telling the truth.
773
00:57:38,271 --> 00:57:40,348
We have to get to
a different arrangement.
774
00:57:40,439 --> 00:57:43,067
- How for example?
- Put it in an institution.
775
00:57:43,860 --> 00:57:46,821
- A residence?
- Yes, a nursing home.
776
00:57:50,533 --> 00:57:51,868
It would be better for him.
777
00:57:53,077 --> 00:57:56,156
Why are you saying this now? Tomorrow
we got this girl starting.
778
00:57:56,247 --> 00:57:57,707
Yes, you are right. We'll see.
779
00:57:57,915 --> 00:57:59,743
Maybe it works very
good with this girl.
780
00:57:59,834 --> 00:58:00,911
You seem to think she is good.
781
00:58:01,002 --> 00:58:03,588
But trust me
the doctor is right, Anne.
782
00:58:04,005 --> 00:58:08,543
The time will come when ...
good that she is, he's sick, Anne.
783
00:58:08,634 --> 00:58:09,677
He is sick.
784
00:58:12,638 --> 00:58:15,391
Dad, what are you doing standing there?
Come sit down.
785
00:58:17,477 --> 00:58:18,561
Come on, dad.
786
00:58:18,728 --> 00:58:20,313
Dad, come and sit down.
787
00:58:23,024 --> 00:58:24,025
Dad.
788
00:59:37,889 --> 00:59:39,683
DR. A. SARAI
DOCTOR OF MEDICINE
789
00:59:56,783 --> 00:59:59,612
Please don't hang up the line,
while we try to connect you.
790
00:59:59,703 --> 01:00:02,622
The number you call
knows you're waiting.
791
01:00:11,798 --> 01:00:14,627
Please don't hang up the line
while we try to connect you.
792
01:00:14,718 --> 01:00:17,179
The number you call
knows you're waiting.
793
01:00:26,188 --> 01:00:27,522
This is Dr. Sarai.
794
01:00:32,861 --> 01:00:33,862
Hello?
795
01:00:37,491 --> 01:00:38,492
Hello?
796
01:01:25,455 --> 01:01:26,456
Dad?
797
01:01:26,998 --> 01:01:28,375
Have you gotten up yet?
798
01:01:31,211 --> 01:01:32,379
Did you sleep well?
799
01:01:37,300 --> 01:01:38,927
Anne, where are these from?
800
01:01:39,553 --> 01:01:42,097
I'll bring you some tea,
before she arrives?
801
01:01:51,106 --> 01:01:53,650
- Where is the painting?
- What painting?
802
01:01:54,776 --> 01:01:55,777
Lucy's.
803
01:01:56,194 --> 01:01:59,990
You are mixing this with your apartment.
There has never been a painting there.
804
01:02:00,949 --> 01:02:02,200
Come have breakfast.
805
01:02:05,829 --> 01:02:06,830
Anne.
806
01:02:07,414 --> 01:02:08,415
Look.
807
01:02:09,040 --> 01:02:10,041
You see.
808
01:02:14,921 --> 01:02:15,922
Anne?
809
01:02:20,135 --> 01:02:21,428
Here's her tea.
810
01:02:24,055 --> 01:02:25,807
- What?
- Do not let it get cold.
811
01:02:27,976 --> 01:02:29,728
- Where is Anne?
She-she She's out.
812
01:02:31,188 --> 01:02:33,273
- Really? Already?
- Yes.
813
01:02:35,775 --> 01:02:38,813
She will come back. At the end of the day.
I will look for your medication.
814
01:02:38,904 --> 01:02:39,946
-No, she waits.
- I'll be back.
815
01:02:40,113 --> 01:02:42,073
I'm going to get your medication.
816
01:02:49,748 --> 01:02:50,749
Shit.
817
01:02:59,966 --> 01:03:02,878
- What time is it?
- It's time for the medication.
818
01:03:02,969 --> 01:03:05,597
Better to take them now.
So end it. Don't you think?
819
01:03:06,723 --> 01:03:09,851
This little blue
is the one you like.
820
01:03:10,352 --> 01:03:13,772
Her little blue pill.
Look, it's a pretty color, huh?
821
01:03:13,939 --> 01:03:16,483
- Can I ask you a question?
- Yes.
822
01:03:18,193 --> 01:03:19,569
Are you a nun?
823
01:03:20,570 --> 01:03:21,571
Do not.
824
01:03:21,988 --> 01:03:24,574
So why are you talking to me
like I'm retarded?
825
01:03:24,741 --> 01:03:26,952
- I?
- Yes.
826
01:03:27,327 --> 01:03:29,196
- But I do not do it.
- Your little blue pill.
827
01:03:29,287 --> 01:03:30,447
Your little blue pill ...
828
01:03:31,790 --> 01:03:33,792
- Yes.
- Sorry. I did not mean...
829
01:03:34,167 --> 01:03:35,828
It's really unpleasant.
830
01:03:35,919 --> 01:03:39,046
You'll see when you get to my age
what will happen sooner than you think.
831
01:03:39,463 --> 01:03:40,464
I apologize.
832
01:03:41,549 --> 01:03:42,716
It will not happen again.
833
01:03:46,554 --> 01:03:47,555
Tell me...
834
01:03:48,514 --> 01:03:51,183
Have you noticed something?
835
01:03:51,934 --> 01:03:52,935
From what?
836
01:03:53,269 --> 01:03:56,688
- Well, you know, my apartment.
- What about him?
837
01:03:57,272 --> 01:03:58,773
Well, she has changed.
838
01:03:59,274 --> 01:04:00,316
Do you think?
839
01:04:01,025 --> 01:04:02,026
Yes.
840
01:04:02,986 --> 01:04:04,696
Those chairs, for example.
841
01:04:05,572 --> 01:04:06,656
Ah, there.
842
01:04:07,365 --> 01:04:10,910
- Who put them there?
- I don't know. His daughter, I imagine.
843
01:04:11,161 --> 01:04:13,163
Obviously my daughter, obviously.
844
01:04:14,539 --> 01:04:18,626
Anyway, it's extraordinary
don't even ask for my opinion.
845
01:04:23,798 --> 01:04:26,509
I wanted to apologize
yes I have been a little ...
846
01:04:27,135 --> 01:04:29,254
- the last time we met.
- Okay.
847
01:04:29,345 --> 01:04:32,807
His daughter warned me.
He told me he had his ways.
848
01:04:36,269 --> 01:04:37,270
Yes.
849
01:04:40,732 --> 01:04:44,777
It is incredible how much
that you look like Lucy.
850
01:04:51,075 --> 01:04:54,871
Anne told me what happened to her.
Sorry. I didn't know.
851
01:04:55,538 --> 01:04:58,082
- What?
-About her accident.
852
01:04:59,417 --> 01:05:00,418
What accident?
853
01:05:02,545 --> 01:05:03,546
How?
854
01:05:04,631 --> 01:05:05,799
What are you talking about?
855
01:05:08,009 --> 01:05:09,010
No problem.
856
01:05:13,348 --> 01:05:15,884
Are you taking your medication?
So, let's dress him up.
857
01:05:15,975 --> 01:05:17,227
- You see it?
- What?
858
01:05:18,102 --> 01:05:20,597
You talk to me like I'm retarded.
859
01:05:20,688 --> 01:05:22,599
- No, I don't!
- You do.
860
01:05:22,690 --> 01:05:23,600
It's not like that ...
861
01:05:23,691 --> 01:05:24,852
- Yes.
- Me...
862
01:05:24,943 --> 01:05:27,479
And to dress him.
And his little blue pill.
863
01:05:27,570 --> 01:05:30,615
The thing is, I'm very smart.
You have to take it into account.
864
01:05:31,407 --> 01:05:32,492
Do you understand?
865
01:05:33,118 --> 01:05:35,036
Yes, I will keep that in mind.
866
01:05:36,579 --> 01:05:38,456
Good. Thank you.
867
01:05:40,041 --> 01:05:42,669
Yes, it is true.
I'm very smart.
868
01:05:43,461 --> 01:05:45,922
Sometimes I even
surprising myself.
869
01:05:49,926 --> 01:05:51,678
I have an elephant memory.
870
01:05:55,765 --> 01:05:58,226
- Do you know that animal?
- Yes, yes.
871
01:06:02,564 --> 01:06:04,649
He has forgotten his pills.
872
01:06:05,275 --> 01:06:06,484
What are they doing there?
873
01:06:07,527 --> 01:06:10,071
- Can I get you another glass of water?
- No, don't bother.
874
01:06:10,280 --> 01:06:13,942
I'll swallow them with ...
You see, that cup of tea.
875
01:06:14,033 --> 01:06:16,453
- Are you sure?
- Yes, totally. Look here.
876
01:06:17,996 --> 01:06:20,032
You will see.
Are you looking?
877
01:06:20,123 --> 01:06:22,625
- Yes.
- Look carefully. Okay?
878
01:06:23,293 --> 01:06:24,586
I put them in my mouth.
879
01:06:27,881 --> 01:06:29,792
- Watch carefully.
- Yes, I'm looking.
880
01:06:29,883 --> 01:06:30,884
Good.
881
01:06:31,468 --> 01:06:32,719
Good cup of tea.
882
01:06:33,553 --> 01:06:34,721
Hey and hurry.
883
01:06:40,643 --> 01:06:42,054
The job is done.
884
01:06:42,145 --> 01:06:43,605
- Bravo.
- Yes.
885
01:06:44,689 --> 01:06:45,773
You know...
886
01:06:47,150 --> 01:06:50,820
I worked a little in a circus,
when he was young.
887
01:06:50,987 --> 01:06:52,947
- Did he?
- Yes.
888
01:06:53,448 --> 01:06:57,619
- Do you want me to teach you some magic?
- Why don't we dress him first?
889
01:06:57,827 --> 01:06:58,862
- Now?
- Yes.
890
01:06:58,953 --> 01:07:00,030
- No, not now.
- Yes.
891
01:07:00,121 --> 01:07:01,198
- Do not.
- Yes.
892
01:07:01,289 --> 01:07:02,700
Why?
What is the point of him?
893
01:07:02,791 --> 01:07:06,120
I'll just have to go back
to put on my pajamas later.
894
01:07:06,211 --> 01:07:09,547
- It could save some time.
- I see what you mean.
895
01:07:09,839 --> 01:07:13,927
But ... if she stays in her pajamas,
we won't be able to get out.
896
01:07:14,552 --> 01:07:15,762
Where do you want to go?
897
01:07:16,513 --> 01:07:17,965
- To the park.
- God!
898
01:07:18,056 --> 01:07:20,391
- It's a good day.
- Everything okay?
899
01:07:22,101 --> 01:07:24,270
- Good. Let's dress him up.
- But...
900
01:07:26,147 --> 01:07:27,440
Everything okay, Anthony?
901
01:07:28,358 --> 01:07:29,400
Is something wrong?
902
01:07:30,527 --> 01:07:31,653
Nerd.
903
01:07:32,737 --> 01:07:35,615
In fact,
I just wanted to talk to you.
904
01:07:36,324 --> 01:07:37,826
- With me?
- Yes.
905
01:07:38,451 --> 01:07:40,946
- I'll go pick up our things.
- No, don't go.
906
01:07:41,037 --> 01:07:43,157
- I'll be back.
- Do not leave me alone.
907
01:07:43,248 --> 01:07:45,408
I'll be in the next room.
I'm coming back right now.
908
01:07:49,921 --> 01:07:53,258
Can I ask you a question?
909
01:07:58,388 --> 01:07:59,339
Yes.
910
01:07:59,430 --> 01:08:02,559
But I want an honest answer.
Nothing fancy. Can you do that for me?
911
01:08:04,978 --> 01:08:05,979
Yes.
912
01:08:07,188 --> 01:08:08,189
Well then...
913
01:08:08,648 --> 01:08:12,317
How long do you plan to stay here ...
914
01:08:13,152 --> 01:08:15,195
importuning the lives of the whole world?
915
01:08:16,071 --> 01:08:19,032
- Who, me?
- Yes, you. I would like to know your opinion.
916
01:08:19,533 --> 01:08:23,154
Do you intend to continue ruining
your daughter's life?
917
01:08:23,245 --> 01:08:25,581
Or is it too much to expect
you behave reasonably ...
918
01:08:26,165 --> 01:08:27,283
in the near future?
919
01:08:27,374 --> 01:08:30,127
- What are you talking about?
- From you, Anthony.
920
01:08:30,335 --> 01:08:32,705
Of you. Your attitude.
921
01:08:32,796 --> 01:08:34,749
Leave that. I will not allow it.
922
01:08:34,840 --> 01:08:36,592
- You won't allow it?
- Do not.
923
01:08:36,800 --> 01:08:38,961
Suppose I do it again
So what will you do?
924
01:08:39,052 --> 01:08:40,721
- Me...
- Yes?
925
01:08:41,221 --> 01:08:42,931
You will have to face me
physically.
926
01:08:43,348 --> 01:08:45,142
You say it to tempt me?
927
01:08:45,434 --> 01:08:48,346
See me too
there is something that I will not allow.
928
01:08:48,437 --> 01:08:51,224
Import the lives of everyone.
From a certain age.
929
01:08:51,315 --> 01:08:53,893
No, leave that. Leave that.
930
01:08:53,984 --> 01:08:57,488
Yes, I will not tolerate that.
I find it totally inappropriate.
931
01:08:57,696 --> 01:08:59,490
Enough already. Enough.
932
01:09:05,537 --> 01:09:08,749
Dad, what happened?
What is wrong with him?
933
01:09:09,500 --> 01:09:10,618
Dad.
934
01:09:10,709 --> 01:09:13,587
Nothing happens.
Is it because of your watch?
935
01:09:14,713 --> 01:09:16,673
Is that the reason?
I found it, look.
936
01:09:16,840 --> 01:09:19,092
Nothing happens.
Do not Cry.
937
01:09:19,885 --> 01:09:22,805
Do not Cry. You'll be fine now.
Everything will be fine.
938
01:09:23,555 --> 01:09:24,765
You will be fine.
939
01:09:26,183 --> 01:09:29,728
Let's eat our chicken, okay?
You like chicken, right?
940
01:09:32,064 --> 01:09:33,690
What time is it?
941
01:09:34,316 --> 01:09:35,901
It's eight o'clock.
Time to eat.
942
01:09:38,904 --> 01:09:40,656
Eight o'clock at night?
943
01:09:42,449 --> 01:09:43,826
I thought it was morning.
944
01:09:44,743 --> 01:09:48,031
I just woke up.
Look, I'm still in my pajamas.
945
01:09:48,122 --> 01:09:51,917
No, it is night and you
I have prepared a chicken.
946
01:09:52,709 --> 01:09:53,870
Dad.
947
01:09:53,961 --> 01:09:55,079
Nothing happens. Go.
948
01:09:55,170 --> 01:09:57,589
Let's go, love. Go.
949
01:09:58,340 --> 01:10:00,050
Daddy, it's okay.
950
01:10:06,640 --> 01:10:07,683
Daddy.
951
01:11:30,389 --> 01:11:31,390
�Dad�?
952
01:11:33,684 --> 01:11:35,061
Dad, are you asleep?
953
01:11:36,062 --> 01:11:37,063
Anne?
954
01:11:38,481 --> 01:11:39,482
Anne?
955
01:11:45,071 --> 01:11:46,197
Dad, it's me.
956
01:11:49,283 --> 01:11:50,284
Lucy?
957
01:12:16,769 --> 01:12:17,770
�Dad�?
958
01:12:43,253 --> 01:12:44,254
Dad.
959
01:13:01,271 --> 01:13:02,272
Lucy?
960
01:13:29,633 --> 01:13:30,759
Dad.
961
01:14:16,388 --> 01:14:17,389
Dad?
962
01:14:17,931 --> 01:14:19,015
Have you gotten up yet?
963
01:14:20,642 --> 01:14:23,186
I bring you a tea,
before she arrives?
964
01:14:39,494 --> 01:14:40,620
Dad.
965
01:14:41,079 --> 01:14:42,823
- Good morning.
- Sit down. It is ready.
966
01:14:42,914 --> 01:14:44,499
- Are you hungry?
- Yes.
967
01:14:45,667 --> 01:14:47,752
Today you have a visitor.
Do you remember?
968
01:14:48,628 --> 01:14:49,629
Do you remember, dad?
969
01:14:50,380 --> 01:14:52,841
How could I forget it?
You never stop talking about her.
970
01:14:53,341 --> 01:14:54,676
It shouldn't take long.
971
01:14:55,844 --> 01:14:57,429
- So early?
- Yes.
972
01:14:59,055 --> 01:15:01,550
- Last night I dreamed of her.
- With Laura?
973
01:15:01,641 --> 01:15:03,260
Yes.
Well, I think I did.
974
01:15:03,351 --> 01:15:04,603
I could see his face.
975
01:15:05,228 --> 01:15:06,229
You know, I ...
976
01:15:06,897 --> 01:15:09,399
It really reminded me of your sister.
977
01:15:11,151 --> 01:15:12,861
Yes, you said that yesterday.
978
01:15:13,779 --> 01:15:15,739
Well if you're happy
I am happy.
979
01:15:16,239 --> 01:15:17,574
It seems very nice.
980
01:15:17,741 --> 01:15:19,276
- Sweet and efficient.
- Yes.
981
01:15:19,367 --> 01:15:21,453
I think I'll take good care of you.
982
01:15:22,287 --> 01:15:23,914
- I like it.
- Good.
983
01:15:26,833 --> 01:15:29,044
We should dress you
before she arrives.
984
01:15:30,170 --> 01:15:30,670
Who?
985
01:15:30,837 --> 01:15:32,923
Laura, your new caregiver,
the one that you like.
986
01:15:34,049 --> 01:15:35,842
- Yes, yes, yes.
- Yes.
987
01:15:36,593 --> 01:15:37,420
Yes.
988
01:15:37,511 --> 01:15:39,380
We will put a jacket on you,
before she arrives.
989
01:15:39,471 --> 01:15:40,472
And the pants.
990
01:15:41,807 --> 01:15:42,808
Yes.
991
01:15:43,600 --> 01:15:45,727
She said she liked it
very much to meet you yesterday.
992
01:15:46,686 --> 01:15:49,014
You gave him a little number.
993
01:15:49,105 --> 01:15:50,516
- Did I?
- Yes.
994
01:15:50,607 --> 01:15:52,143
You convinced her that you knew how to dance
995
01:15:52,234 --> 01:15:53,985
and that you were very good
dancing tap.
996
01:15:55,237 --> 01:15:56,863
- Who, me?
- Yes.
997
01:15:58,448 --> 01:15:59,817
And what did she say?
998
01:15:59,908 --> 01:16:02,661
Said he hoped that someday
you gave him a demonstration.
999
01:16:04,121 --> 01:16:05,122
That's funny.
1000
01:16:06,623 --> 01:16:09,334
I didn't know he knew how to tap dance.
Did you know?
1001
01:16:09,626 --> 01:16:10,627
Do not.
1002
01:16:12,462 --> 01:16:14,548
- Hidden talents.
- Apparently, yes.
1003
01:16:17,968 --> 01:16:19,670
- Is it her?
- I hope so.
1004
01:16:19,761 --> 01:16:21,763
But I am not prepared.
I'm not even dressed.
1005
01:16:22,222 --> 01:16:25,009
- It does not matter. You can get dressed later.
- No wait. I'm not even ...
1006
01:16:25,100 --> 01:16:26,768
- I should dress up.
- It does not matter.
1007
01:16:26,893 --> 01:16:28,262
Does it matter!
1008
01:16:28,353 --> 01:16:31,474
- He's at the door.
- Do not leave me alone. Look...
1009
01:16:31,565 --> 01:16:33,441
What will she think of me?
1010
01:16:34,109 --> 01:16:35,394
I have to be well dressed.
1011
01:16:35,485 --> 01:16:37,362
Why do you have to
make everything difficult?
1012
01:16:37,737 --> 01:16:39,440
You can get dressed later.
Do not worry.
1013
01:16:39,531 --> 01:16:41,108
- I'll be mortified.
- No, you won't.
1014
01:16:41,199 --> 01:16:42,200
I will.
1015
01:16:44,119 --> 01:16:46,614
- Laura, hi.
- Hello. I'm not very early, am I?
1016
01:16:46,705 --> 01:16:49,291
No, no, not at all. Happens.
We are in the kitchen.
1017
01:16:50,083 --> 01:16:52,085
- Here we are. About to get dressed.
- Hello.
1018
01:16:58,215 --> 01:17:00,259
- Anne, who is this?
- Hi, Anthony.
1019
01:17:02,470 --> 01:17:04,255
But, Anne, it's not her.
1020
01:17:04,346 --> 01:17:05,347
Dad.
1021
01:17:05,848 --> 01:17:08,093
Do you want to drink something, a coffee or ...
1022
01:17:08,184 --> 01:17:09,761
- No, thanks.
- Have you had breakfast?
1023
01:17:09,852 --> 01:17:11,471
- I'm fine.
- Me...
1024
01:17:11,562 --> 01:17:14,057
I do not want it.
Where is the one that I like?
1025
01:17:14,148 --> 01:17:16,399
What are you talking about?
Say hello to Laura.
1026
01:17:19,569 --> 01:17:21,654
There is something that she does not have
sense in this.
1027
01:17:22,822 --> 01:17:26,034
- Has no sense.
-Does she remember me? We met yesterday.
1028
01:17:26,743 --> 01:17:29,738
We were getting to know each other.
1029
01:17:29,829 --> 01:17:31,206
I said I would come back
1030
01:17:31,372 --> 01:17:33,742
just to see how
things are done here
1031
01:17:33,833 --> 01:17:36,294
and see if I can help you.
1032
01:17:37,086 --> 01:17:38,254
Do you remember?
1033
01:18:03,988 --> 01:18:06,116
Dad?
Can I talk to you?
1034
01:18:13,331 --> 01:18:14,332
How can I say this?
1035
01:18:16,918 --> 01:18:21,290
Do you remember the first time you came
to stay with me? It was just ...
1036
01:18:21,381 --> 01:18:24,884
It was a parenthesis, because you
you had a fight with Angela and ...
1037
01:18:28,138 --> 01:18:29,889
I was wondering if it wouldn't be better ...
1038
01:18:32,767 --> 01:18:34,936
What do you think of this room?
She is pretty, right?
1039
01:18:36,104 --> 01:18:38,273
- You can see the park.
- Really?
1040
01:18:44,612 --> 01:18:45,905
Is very pretty.
1041
01:18:48,825 --> 01:18:51,119
It's a bit like being in a Hotel,
Don't you think?
1042
01:18:51,619 --> 01:18:52,871
All the residents say so.
1043
01:18:58,209 --> 01:19:01,254
I think you would be better off here.
1044
01:19:03,339 --> 01:19:04,340
Where?
1045
01:19:05,592 --> 01:19:06,593
Here.
1046
01:19:07,427 --> 01:19:10,964
I think it would be more reassuring
and nice for you,
1047
01:19:11,055 --> 01:19:14,267
yes we reached a decision
joint that you live here.
1048
01:19:15,768 --> 01:19:16,769
What do you think?
1049
01:19:19,230 --> 01:19:22,400
Well, what about you?
What would you do? Where ...
1050
01:19:23,777 --> 01:19:26,313
Where would you sleep?
In what room?
1051
01:19:26,404 --> 01:19:29,574
Well if you remember
I'm going to live in Paris.
1052
01:19:32,869 --> 01:19:33,953
No, you won't.
1053
01:19:35,580 --> 01:19:36,699
I will. Do you remember?
1054
01:19:36,790 --> 01:19:38,833
I've told you everything.
Do you remember?
1055
01:19:39,793 --> 01:19:40,794
But, you said ...
1056
01:19:41,795 --> 01:19:43,588
- Are you sure?
- Yes.
1057
01:19:46,800 --> 01:19:48,092
But you told me ...
1058
01:19:49,135 --> 01:19:50,720
that you were going to stay here with me.
1059
01:19:52,180 --> 01:19:54,341
No, I have to go.
It is important.
1060
01:19:54,432 --> 01:19:56,051
I have explained everything to you.
1061
01:19:56,142 --> 01:19:58,728
I will see you again, from time to time,
weekends.
1062
01:20:04,109 --> 01:20:05,276
What about me?
1063
01:20:08,905 --> 01:20:11,032
You're staying here in London.
1064
01:20:12,242 --> 01:20:13,409
Me alone?
1065
01:20:15,328 --> 01:20:18,414
- What about your sister? Where is she?
- Oh, dad ...
1066
01:20:19,374 --> 01:20:21,584
If you knew how much
that I miss her.
1067
01:20:23,169 --> 01:20:26,381
Me too. I miss her too, daddy.
We all miss her.
1068
01:22:59,116 --> 01:23:00,117
Anne?
1069
01:23:27,101 --> 01:23:28,102
Did I sleep well?
1070
01:23:29,145 --> 01:23:30,563
What am I doing here?
1071
01:23:32,106 --> 01:23:32,982
Is the time.
1072
01:23:33,149 --> 01:23:36,311
I haven't asked for the time.
I asked you what you were doing here.
1073
01:23:36,402 --> 01:23:37,612
Where is Anne?
1074
01:23:38,237 --> 01:23:39,947
I brought you your medication.
1075
01:23:40,156 --> 01:23:42,984
Why don't you go to the
shit with your medication?
1076
01:23:43,075 --> 01:23:44,786
- Are you a nurse?
- Yes.
1077
01:23:44,952 --> 01:23:47,747
You are.
I see. That's.
1078
01:23:48,414 --> 01:23:49,457
You are a nurse.
1079
01:23:49,749 --> 01:23:50,409
Yes.
1080
01:23:50,500 --> 01:23:53,586
That's what she was thinking.
You give the type. Typical nurse.
1081
01:23:53,961 --> 01:23:55,797
What are you doing here?
1082
01:23:56,130 --> 01:23:58,750
- Excuse me?
- What are you doing here?
1083
01:23:58,841 --> 01:24:00,176
I am taking care of you.
1084
01:24:01,344 --> 01:24:03,922
Don't tell me, really?
Taking care of me?
1085
01:24:04,013 --> 01:24:06,224
Good,
It is the first time I hear it.
1086
01:24:07,850 --> 01:24:09,018
Since when?
1087
01:24:09,811 --> 01:24:11,062
For a few weeks.
1088
01:24:11,771 --> 01:24:13,231
A few weeks?
1089
01:24:14,148 --> 01:24:15,274
I'm glad to hear it.
1090
01:24:16,275 --> 01:24:19,362
Incredible.
Nobody tells me anything in this house.
1091
01:24:20,029 --> 01:24:22,824
- I thought we were going to have a new one.
- A new what?
1092
01:24:23,783 --> 01:24:25,652
A nurse.
A new nurse.
1093
01:24:25,743 --> 01:24:29,038
The one that looks a bit like Lucy,
my other daughter.
1094
01:24:30,039 --> 01:24:32,792
I met her the other day.
Came here, right?
1095
01:24:33,459 --> 01:24:34,752
Will the medication be taken?
1096
01:24:35,336 --> 01:24:38,165
I was supposed to
start this morning.
1097
01:24:38,256 --> 01:24:39,924
Laura Isn't it?
1098
01:24:40,508 --> 01:24:42,919
I think you're mixing things up
Anthony.
1099
01:24:43,010 --> 01:24:45,513
The one that reminds me of Lucy.
1100
01:24:46,597 --> 01:24:47,974
- Yes, of course.
- Yes, of course.
1101
01:24:48,558 --> 01:24:50,643
Time to take
my medication.
1102
01:24:51,727 --> 01:24:52,728
Yes.
1103
01:24:53,187 --> 01:24:54,907
It will not be timed by minutes,
Right?
1104
01:25:02,071 --> 01:25:03,072
Where is Anne?
1105
01:25:04,073 --> 01:25:06,451
Your daughter is not here, Anthony.
1106
01:25:08,035 --> 01:25:10,955
- Where is she? Has she gone out?
-If she remembers,
1107
01:25:11,622 --> 01:25:13,124
she lives in Paris.
1108
01:25:14,542 --> 01:25:16,043
No no no no.
1109
01:25:17,920 --> 01:25:20,423
I thought about going ...
1110
01:25:21,340 --> 01:25:22,800
but in the end, she didn't.
1111
01:25:24,677 --> 01:25:26,804
She has been there for several months now.
1112
01:25:28,389 --> 01:25:29,716
My daughter, in Paris?
1113
01:25:29,807 --> 01:25:32,302
No no no.
They don't even speak English there.
1114
01:25:32,393 --> 01:25:33,394
Look.
1115
01:25:34,187 --> 01:25:39,142
Yesterday, this postcard that I sent you,
we read it together.
1116
01:25:39,233 --> 01:25:41,277
Does she remember? Look.
1117
01:25:44,572 --> 01:25:46,282
I tell him every day.
1118
01:25:46,908 --> 01:25:49,069
She lives in Paris, because
she met a man named paul
1119
01:25:49,160 --> 01:25:50,995
and he is who she lives with now.
1120
01:25:51,704 --> 01:25:54,032
She comes to see him sometimes.
1121
01:25:54,123 --> 01:25:55,742
- Anne?
- Yes.
1122
01:25:55,833 --> 01:25:57,835
From time to time,
she comes to spend the weekend.
1123
01:25:58,044 --> 01:26:00,956
She comes here and they go
Take a walk in the park.
1124
01:26:01,047 --> 01:26:05,092
And she tells him about her new life,
of what she does.
1125
01:26:06,719 --> 01:26:09,965
The other day he brought you coffee,
because she likes coffee.
1126
01:26:10,056 --> 01:26:11,557
I hate coffee.
1127
01:26:12,308 --> 01:26:13,810
I only drink you.
1128
01:26:16,562 --> 01:26:19,398
- Is everything okay?
- Good. We were getting dressed.
1129
01:26:21,234 --> 01:26:22,235
Everything okay?
1130
01:26:24,152 --> 01:26:25,153
Yes.
1131
01:26:27,906 --> 01:26:30,742
- There you have it.
- Thanks. Have a nice day.
1132
01:26:31,535 --> 01:26:32,536
Bye.
1133
01:26:37,415 --> 01:26:39,334
That, that, who is it?
1134
01:26:39,835 --> 01:26:40,836
Who?
1135
01:26:42,587 --> 01:26:44,840
He, who just left.
1136
01:26:45,674 --> 01:26:46,675
That's Bill.
1137
01:26:47,217 --> 01:26:48,218
Bill?
1138
01:26:48,677 --> 01:26:50,345
- Yes.
- Are you sure?
1139
01:26:51,263 --> 01:26:52,298
Yes. Why?
1140
01:26:52,389 --> 01:26:53,890
There is no reason. I just ...
1141
01:26:54,891 --> 01:26:57,060
I just, I ...
How do I say it?
1142
01:27:01,440 --> 01:27:02,816
What are you doing here?
1143
01:27:05,360 --> 01:27:07,362
Here in my apartment?
Do I know him?
1144
01:27:09,156 --> 01:27:11,324
It's Bill.
He sees it every day.
1145
01:27:12,868 --> 01:27:13,869
Do I do it?
1146
01:27:15,412 --> 01:27:16,788
- And you ...
- What?
1147
01:27:18,248 --> 01:27:19,624
Sorry to ask this, but ...
1148
01:27:20,625 --> 01:27:22,085
I mean, you, who ...
1149
01:27:23,253 --> 01:27:25,498
Who are you exactly?
1150
01:27:25,589 --> 01:27:26,715
I am Catherine.
1151
01:27:27,591 --> 01:27:28,884
Catherine. That's right.
1152
01:27:30,093 --> 01:27:31,595
Yes, yes, yes.
1153
01:27:32,137 --> 01:27:33,138
Catherine.
1154
01:27:34,097 --> 01:27:35,724
- And this is Bill.
- Yes.
1155
01:27:42,439 --> 01:27:43,565
What about me?
1156
01:27:47,903 --> 01:27:48,904
And who ...
1157
01:27:50,781 --> 01:27:52,449
Is it exactly me?
1158
01:27:53,909 --> 01:27:54,910
�T�?
1159
01:27:55,911 --> 01:27:56,912
You are Anthony.
1160
01:27:57,412 --> 01:27:58,455
Anthony?
1161
01:27:59,206 --> 01:28:00,207
Yes.
1162
01:28:01,625 --> 01:28:03,168
Anthony.
That is a nice name.
1163
01:28:04,503 --> 01:28:05,879
Anthony, don't you think?
1164
01:28:08,131 --> 01:28:09,466
Yes that is a very nice name.
1165
01:28:10,926 --> 01:28:13,011
I imagine my mother gave it to me.
1166
01:28:14,262 --> 01:28:15,764
- Do you know her?
- Who?
1167
01:28:16,890 --> 01:28:17,891
To my mother.
1168
01:28:18,600 --> 01:28:19,893
- She...
- Do not.
1169
01:28:21,520 --> 01:28:22,521
She had ... She ...
1170
01:28:25,357 --> 01:28:26,983
She had very big eyes.
1171
01:28:29,194 --> 01:28:30,862
Now I can see her face.
1172
01:28:32,823 --> 01:28:34,491
She was ... I hope she ...
1173
01:28:36,409 --> 01:28:37,953
she come see me sometime.
1174
01:28:38,495 --> 01:28:39,996
You think ... Mommy.
1175
01:28:41,248 --> 01:28:45,286
You said that I could come once
now and then on the weekend.
1176
01:28:45,377 --> 01:28:46,378
Her daughter.
1177
01:28:49,256 --> 01:28:50,257
Do not.
1178
01:28:53,718 --> 01:28:54,761
My mommy.
1179
01:29:03,478 --> 01:29:04,563
I want my mommy.
1180
01:29:04,771 --> 01:29:07,315
I want my mommy.
I want to get out of here.
1181
01:29:11,403 --> 01:29:14,774
That...
Someone come get me.
1182
01:29:14,865 --> 01:29:16,067
Calm...
1183
01:29:16,158 --> 01:29:19,278
Nerd. I want my mommy.
I want her to come get me.
1184
01:29:19,369 --> 01:29:21,496
I want to go home.
1185
01:29:22,080 --> 01:29:23,457
What's up, Anthony?
1186
01:29:27,794 --> 01:29:28,795
What happens?
1187
01:29:32,257 --> 01:29:33,457
I feel like she's ...
1188
01:29:34,050 --> 01:29:36,295
I feel like I'm
Losing all my leaves
1189
01:29:36,386 --> 01:29:37,880
- Your leaves?
- Yes.
1190
01:29:37,971 --> 01:29:39,306
What do you mean?
1191
01:29:40,766 --> 01:29:43,101
The branches, the wind and the rain.
1192
01:29:47,272 --> 01:29:49,733
I no longer know what is happening.
1193
01:29:51,026 --> 01:29:52,569
Do you know what is happening?
1194
01:29:54,029 --> 01:29:56,031
This whole apartment thing.
1195
01:29:56,782 --> 01:30:02,244
Me...
I no longer have a place to lay my head.
1196
01:30:06,665 --> 01:30:10,836
But I do know that my watch is
on my wrist, I just know.
1197
01:30:11,545 --> 01:30:13,088
For my travel.
1198
01:30:14,882 --> 01:30:15,966
If not, I ...
1199
01:30:19,094 --> 01:30:20,346
I don't know if I'm going to ...
1200
01:30:22,223 --> 01:30:23,432
be prepared for ...
1201
01:30:24,683 --> 01:30:25,684
To...
1202
01:30:34,068 --> 01:30:35,152
First...
1203
01:30:37,113 --> 01:30:38,773
we'll get dressed, okay?
1204
01:30:38,864 --> 01:30:39,865
Yes.
1205
01:30:40,407 --> 01:30:41,659
Let's get dressed
1206
01:30:42,284 --> 01:30:44,904
and then we'll go for a walk
through the park, okay?
1207
01:30:44,995 --> 01:30:45,996
Yes.
1208
01:30:46,539 --> 01:30:47,540
Good.
1209
01:30:49,708 --> 01:30:52,002
With the trees and all the leaves.
1210
01:30:52,461 --> 01:30:55,589
Then we will come back here
and we'll eat something.
1211
01:30:55,880 --> 01:30:56,881
Yes.
1212
01:30:57,215 --> 01:30:59,710
And then you can take your nap
Okay?
1213
01:30:59,801 --> 01:31:00,802
Yes.
1214
01:31:03,555 --> 01:31:05,632
And later,
you feel in good shape,
1215
01:31:05,723 --> 01:31:08,226
we can go give another
little walk in the park.
1216
01:31:08,768 --> 01:31:10,471
- Just the two of us.
- Yes.
1217
01:31:10,562 --> 01:31:12,397
Because it is a beautiful day.
1218
01:31:15,692 --> 01:31:17,193
It's sunny outside.
1219
01:31:20,989 --> 01:31:23,067
And we have to go while it's sunny.
1220
01:31:23,158 --> 01:31:25,652
- We have to seize that opportunity.
- Yes.
1221
01:31:25,743 --> 01:31:28,614
Cause it never lasts long when
the weather is so good, right?
1222
01:31:28,705 --> 01:31:29,706
Do not.
1223
01:31:30,457 --> 01:31:33,369
So ... Let's get dressed.
1224
01:31:33,460 --> 01:31:34,536
Is it okay?
1225
01:31:34,627 --> 01:31:35,954
Do not.
1226
01:31:36,045 --> 01:31:37,664
- Go.
- Do not.
1227
01:31:37,755 --> 01:31:39,132
Come on, honey.
1228
01:31:39,799 --> 01:31:42,135
Nothing happens. Go.
1229
01:31:43,136 --> 01:31:44,137
Quiet.
1230
01:31:45,638 --> 01:31:46,639
Calm.
1231
01:31:49,017 --> 01:31:51,853
You'll feel good in a minute
I promise.
1232
01:31:53,354 --> 01:31:55,523
Everything will be fine ...
1233
01:33:12,475 --> 01:34:08,030
The Father (2020)
A translation of
TaMaBin
86780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.