All language subtitles for The-Redneg_2021_English-ELSUBTITLE.COM-ST_59481681

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,137 --> 00:00:11,137 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:59,219 --> 00:02:00,855 I am a man. 3 00:02:01,589 --> 00:02:02,991 I am a survivor. 4 00:02:04,191 --> 00:02:05,793 And I'm alone. 5 00:02:07,595 --> 00:02:09,196 Sun after moon... 6 00:02:09,530 --> 00:02:11,298 and moon after sun. 7 00:02:13,034 --> 00:02:15,235 Life is no longer what it used to be. 8 00:02:17,038 --> 00:02:18,973 Only nature brings me life... 9 00:02:20,074 --> 00:02:21,542 a new life. 10 00:02:22,744 --> 00:02:26,313 Without it I'm lost. 11 00:02:29,083 --> 00:02:32,086 We are men and women. 12 00:02:33,588 --> 00:02:36,557 Now, woman is the hunter. 13 00:02:37,457 --> 00:02:40,028 And man is the hunted. 14 00:02:41,361 --> 00:02:43,263 I am the hunted. 15 00:02:44,932 --> 00:02:46,366 And I am... 16 00:02:46,668 --> 00:02:47,835 Noland. 17 00:05:46,981 --> 00:05:47,648 Don't touch her! 18 00:05:48,649 --> 00:05:49,317 Get away from her! 19 00:07:23,544 --> 00:07:24,845 Quiet. 20 00:07:26,714 --> 00:07:27,381 Come on! 21 00:07:34,989 --> 00:07:36,090 Where are you beauty!? 22 00:07:38,526 --> 00:07:41,529 No, no, no. 23 00:07:46,067 --> 00:07:47,535 There she is! Take her! 24 00:07:47,868 --> 00:07:48,636 You bitch! 25 00:12:13,400 --> 00:12:16,403 The trees they know, the moon is watching us. 26 00:12:21,543 --> 00:12:23,143 Who are you? 27 00:12:26,013 --> 00:12:27,348 What do you want from me? 28 00:12:37,458 --> 00:12:38,727 I said... 29 00:12:39,193 --> 00:12:39,860 who are you... 30 00:12:41,262 --> 00:12:42,863 and what do you want from me? 31 00:12:48,335 --> 00:12:51,772 Who are you? And what do you want from me? 32 00:12:54,576 --> 00:12:55,744 I am Noland. 33 00:12:57,344 --> 00:12:59,480 And I don't want anything from you. 34 00:13:17,965 --> 00:13:20,100 You can call me Jack. 35 00:13:22,403 --> 00:13:24,872 What are you doing here Jack? 36 00:13:26,741 --> 00:13:27,676 Hiding. 37 00:13:28,743 --> 00:13:31,546 And you? Where are you going? 38 00:13:32,212 --> 00:13:32,913 Up north. 39 00:13:34,481 --> 00:13:35,883 The white beach. 40 00:13:37,251 --> 00:13:38,285 Where are you going? 41 00:13:41,723 --> 00:13:42,423 Jack? 42 00:13:44,191 --> 00:13:46,260 Everywhere and nowhere. 43 00:13:47,361 --> 00:13:49,631 Where women can't find me. 44 00:13:50,799 --> 00:13:53,133 But, come with me!? 45 00:14:01,241 --> 00:14:03,077 I got to go now. 46 00:14:04,445 --> 00:14:08,415 Good luck Noland. Good luck. 47 00:18:10,290 --> 00:18:13,093 Die! Die! 48 00:19:36,911 --> 00:19:38,378 You have no right! 49 00:19:40,615 --> 00:19:42,583 Just because I'm a man! 50 00:19:43,951 --> 00:19:45,318 You have no right. 51 00:19:54,529 --> 00:19:55,863 The war is over! 52 00:21:14,675 --> 00:21:16,110 The war has just begun. 53 00:21:16,544 --> 00:21:17,277 Tie him up! 54 00:21:54,048 --> 00:21:54,882 Stop it! 55 00:21:59,120 --> 00:21:59,887 You wanna fight? 56 00:23:05,653 --> 00:23:07,454 Stop! 57 00:23:09,991 --> 00:23:10,658 Come. 58 00:23:21,035 --> 00:23:22,270 No man will survive. 59 00:23:24,272 --> 00:23:26,140 No man will breathe. 60 00:23:27,742 --> 00:23:32,980 No man will ever be safe as long as we are here on this earth. 61 00:23:35,950 --> 00:23:39,987 We will capture, torture and kill 62 00:23:40,221 --> 00:23:43,391 every one of those disgusting pigs. 63 00:23:47,595 --> 00:23:50,364 Because they are evil. 64 00:23:51,299 --> 00:23:54,302 And evil must die. 65 00:23:56,469 --> 00:24:00,374 We will fight for every woman who has ever lived on this earth. 66 00:24:01,108 --> 00:24:06,147 And we will rule this planet once and for all, for all eternity. 67 00:24:09,350 --> 00:24:10,318 Now... 68 00:24:11,185 --> 00:24:13,654 are you ready to kill some men!? 69 00:24:13,688 --> 00:24:14,655 Yeah! 70 00:24:14,689 --> 00:24:17,358 Are you ready to slaughter some pigs!? 71 00:24:17,391 --> 00:24:19,093 Yeah!! 72 00:24:20,628 --> 00:24:21,696 Good. 73 00:24:23,030 --> 00:24:24,598 Then let us pray. 74 00:24:34,075 --> 00:24:35,743 We are strong. 75 00:24:37,712 --> 00:24:39,313 We are superior. 76 00:24:40,047 --> 00:24:43,050 We are the only gender strong enough to rule this earth. 77 00:24:44,185 --> 00:24:47,188 Because we are women! 78 00:24:49,590 --> 00:24:51,225 We'll never give up. 79 00:24:51,959 --> 00:24:56,263 And we will rule this planet once and for all! 80 00:25:05,172 --> 00:25:08,175 Now, practice. 81 00:26:01,195 --> 00:26:02,663 You stay here. 82 00:26:03,230 --> 00:26:05,199 Everyone! Let's go! Now! 83 00:28:49,664 --> 00:28:52,667 I will kill you if you move. 84 00:28:53,434 --> 00:28:54,902 Pig! 85 00:29:13,622 --> 00:29:14,522 Boo! 86 00:29:14,723 --> 00:29:15,789 Hahaha! 87 00:31:19,748 --> 00:31:21,181 Get the weapons. 88 00:31:21,616 --> 00:31:24,385 Get the weapons! I want him dead or alive! 89 00:31:24,786 --> 00:31:25,587 Get them now! 90 00:34:42,215 --> 00:34:43,116 This way. 91 00:34:45,753 --> 00:34:46,420 No. 92 00:34:53,595 --> 00:34:55,362 This way. 93 00:40:38,005 --> 00:40:39,206 Hey pig! 94 00:45:31,799 --> 00:45:33,300 Noland? 95 00:45:37,905 --> 00:45:39,373 Noland. 96 00:45:56,625 --> 00:45:58,693 It will be alright. 97 00:45:59,661 --> 00:46:00,961 I see a child... 98 00:46:02,229 --> 00:46:03,998 smiling and playing. 99 00:46:05,966 --> 00:46:07,067 I see a woman... 100 00:46:08,570 --> 00:46:12,072 pregnant. And she's happy. 101 00:46:12,707 --> 00:46:14,408 So happy. 102 00:46:16,043 --> 00:46:17,712 The boy looks just like you. 103 00:46:18,479 --> 00:46:20,214 And he's free. 104 00:46:20,781 --> 00:46:22,216 Freedom Noland. 105 00:46:22,550 --> 00:46:23,817 Freedom. 106 00:46:25,152 --> 00:46:26,954 I see love and peace. 107 00:46:30,858 --> 00:46:32,393 Peace and love. 108 00:46:35,329 --> 00:46:37,398 Love and peace Noland. 109 00:46:37,732 --> 00:46:39,833 Love and peace. 110 00:55:34,735 --> 00:55:35,970 Hey. 111 00:56:33,426 --> 00:56:36,130 The ego of human beings must be restrained 112 00:56:36,429 --> 00:56:39,432 before the world and humanity can become one. 113 00:56:40,101 --> 00:56:41,936 Grow freely and peacefully. 114 00:56:42,637 --> 00:56:46,473 The ego is the only thing that can destroy the world and all good within. 115 00:56:48,441 --> 00:56:51,312 Only when love for our souls has been achieved, 116 00:56:51,679 --> 00:56:53,748 then everything else will shine. 117 00:56:54,682 --> 00:56:59,053 Peace will finally rise and spread the light across the earth. 118 00:57:00,621 --> 00:57:02,890 You were here, and now you're gone. 119 00:57:04,225 --> 00:57:07,228 We thank you for your time and for all that you did for the world. 120 00:57:09,130 --> 00:57:12,133 We know you're in a better place or will be soon. 121 00:57:12,600 --> 00:57:15,603 A place where love and peace exist. 122 00:57:16,737 --> 00:57:20,641 Where man and woman are one. 123 01:03:07,921 --> 01:03:10,090 Tom and Lisa. 124 01:03:12,926 --> 01:03:15,929 How are you doing? I've missed you. 125 01:03:17,364 --> 01:03:18,332 Yeah. 126 01:03:21,035 --> 01:03:24,038 Makes me glad to hear. I'm a happy man. 127 01:03:32,647 --> 01:03:33,814 Tom? 128 01:03:34,148 --> 01:03:35,717 How are you doing in school? 129 01:03:36,950 --> 01:03:39,754 You are? Good. 130 01:03:43,625 --> 01:03:46,628 Is biology still your favorite subject? 131 01:03:47,529 --> 01:03:48,362 No? 132 01:03:48,829 --> 01:03:49,664 English!? 133 01:03:52,199 --> 01:03:56,003 Well.. maybe you're gonna be the next big writer? 134 01:03:58,005 --> 01:03:58,839 Yeah. 135 01:04:00,542 --> 01:04:06,815 You know... math was my favorite subject. But I wasn't any good at it. 136 01:04:10,518 --> 01:04:12,086 But I never gave up. 137 01:04:12,520 --> 01:04:13,987 You should never give up. 138 01:04:16,156 --> 01:04:16,825 Yeah. 139 01:04:18,727 --> 01:04:19,860 And Lisa? 140 01:04:20,528 --> 01:04:22,062 How are your flowers doing? 141 01:04:23,565 --> 01:04:24,398 Good. 142 01:04:25,834 --> 01:04:27,034 I can smell them. 143 01:04:28,402 --> 01:04:29,303 Yeah. 144 01:04:29,336 --> 01:04:30,739 They are so beautiful. 145 01:04:33,708 --> 01:04:36,711 Maybe we can take a walk in the garden someday? 146 01:04:38,513 --> 01:04:39,413 Yeah. 147 01:04:39,446 --> 01:04:41,115 I would love that too. 148 01:04:42,684 --> 01:04:43,384 Yeah. 149 01:04:45,185 --> 01:04:49,089 You know... it didn't turn out the way we wanted. 150 01:04:55,295 --> 01:04:57,532 Yeah I know. 151 01:05:02,871 --> 01:05:08,075 I'm gonna build a house by the sea. Just as we planned. 152 01:05:09,009 --> 01:05:13,147 Yeah, a big garden too. Yeah. 153 01:05:18,485 --> 01:05:19,386 I love you. 154 01:05:21,054 --> 01:05:23,223 I love you. Love you too. 155 01:05:24,358 --> 01:05:29,997 And Tom? Take care of your mom. Okay? 156 01:05:32,399 --> 01:05:34,401 Yeah. I love you. 157 01:05:35,737 --> 01:05:37,672 See you. See you soon. 158 01:08:53,768 --> 01:08:56,771 Love... is the answer. 159 01:08:59,172 --> 01:09:02,175 Where love exists, 160 01:09:08,516 --> 01:09:10,551 peace will follow... 161 01:09:11,085 --> 01:09:15,089 between woman and man. 162 01:09:21,328 --> 01:09:23,031 Find... 163 01:09:23,064 --> 01:09:24,899 find love. 164 01:09:25,633 --> 01:09:28,636 Find, find peace. 165 01:09:31,506 --> 01:09:33,240 Unite. 166 01:09:34,341 --> 01:09:36,044 Unite. 167 01:09:38,412 --> 01:09:40,347 Unite. 168 01:17:43,097 --> 01:17:44,698 Ah shit. 169 01:18:29,843 --> 01:18:31,946 Coward! 170 01:18:34,949 --> 01:18:36,784 Fight me! 171 01:19:53,427 --> 01:19:55,396 You'd better be prepared to die, 172 01:19:56,564 --> 01:19:57,965 pig! 173 01:19:59,099 --> 01:20:01,802 The future doesn't belong to you anymore! 174 01:20:02,936 --> 01:20:06,440 I will create a whole new world. 175 01:20:07,107 --> 01:20:09,443 A world that you've never seen before. 176 01:20:10,344 --> 01:20:14,649 A world ruled only by women. 177 01:20:18,485 --> 01:20:21,455 So all you can do now, man! 178 01:20:23,591 --> 01:20:24,592 Is die. 179 01:20:25,426 --> 01:20:26,894 Die! 180 01:20:27,729 --> 01:20:29,731 Die! Die! 181 01:21:05,667 --> 01:21:08,670 Haha! 182 01:21:36,130 --> 01:21:38,600 Go and build your world around you! 183 01:21:38,867 --> 01:21:40,200 Do what you have to do. 184 01:21:40,434 --> 01:21:43,437 But what will become of the world is not up to us! 185 01:21:45,072 --> 01:21:48,409 The good will always win and love shall always prevail. 186 01:21:50,144 --> 01:21:53,013 And the world will finally become one. 187 01:21:53,648 --> 01:21:55,282 Now, you remember this! 188 01:21:55,817 --> 01:21:59,319 Now you remember this! Woman! 189 01:22:03,858 --> 01:22:06,861 Hahaha! 190 01:26:07,068 --> 01:26:08,936 I hear you, 191 01:26:09,336 --> 01:26:10,738 I see you. 192 01:26:11,639 --> 01:26:14,642 Your kindness, your love. 193 01:26:16,744 --> 01:26:21,849 We breathe, we feel, we live. 194 01:26:23,117 --> 01:26:27,354 Time, life, joy. 195 01:26:28,022 --> 01:26:29,991 Bring the world together. 196 01:26:30,925 --> 01:26:32,894 Say the words and mean them. 197 01:26:33,728 --> 01:26:35,930 Stay here with me. 198 01:26:37,699 --> 01:26:40,702 Breathe into a peaceful world. 199 01:26:42,269 --> 01:26:45,640 Man and woman, woman and man. 200 01:26:46,674 --> 01:26:50,611 We are free and we are beautiful. 201 01:26:51,779 --> 01:26:53,815 We are soulful. 202 01:26:54,949 --> 01:26:58,953 The earth, the sky, the sea. 203 01:27:01,055 --> 01:27:05,193 Free, free, free... 204 01:27:07,528 --> 01:27:09,362 free. 205 01:27:39,335 --> 01:27:44,335 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 12753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.