All language subtitles for The L Word Generation Q. S02E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:04,718 www.subtitulamos.tv 2 00:00:05,102 --> 00:00:07,444 Previously on The L Word: Generation Q... 3 00:00:07,544 --> 00:00:08,966 Cheating is a deal breaker for Dani. 4 00:00:09,066 --> 00:00:10,567 - You have to tell her. - I will. 5 00:00:10,667 --> 00:00:12,009 - When? - I don't know. 6 00:00:12,109 --> 00:00:13,931 Everyone knows why we're here. 7 00:00:14,031 --> 00:00:15,333 It's no-limit Texas hold 'em. 8 00:00:15,358 --> 00:00:16,614 You tried to fuck my wife. 9 00:00:16,639 --> 00:00:18,465 You got to get the fuck out of here and never come back. 10 00:00:18,490 --> 00:00:19,711 I'm behind the curve. 11 00:00:19,736 --> 00:00:21,636 So I will meet your salary demands. 12 00:00:21,661 --> 00:00:22,923 I wish I could come to the wedding with you. 13 00:00:23,031 --> 00:00:24,252 I'm gonna leave him soon. It's just... 14 00:00:24,352 --> 00:00:26,460 it takes time to get out of a marriage. 15 00:00:26,485 --> 00:00:27,747 They love the book. 16 00:00:27,847 --> 00:00:28,864 Oh, my God. Holy shit. 17 00:00:28,889 --> 00:00:30,176 Oh, more good news. I spoke to Finley. 18 00:00:30,201 --> 00:00:31,370 I said we both missed her and she... 19 00:00:31,599 --> 00:00:33,113 Wait, you did what? 20 00:00:34,053 --> 00:00:36,396 Oh, fuck. That's Tina, my ex, Carrie, 21 00:00:36,496 --> 00:00:38,117 - her fianc�e. - Come here. 22 00:00:39,234 --> 00:00:41,621 This is my girlfriend Alice. Marissa was just telling me 23 00:00:41,701 --> 00:00:43,403 about her husband and her girlfriend. 24 00:00:43,503 --> 00:00:44,964 You know, she actually brought up something 25 00:00:45,064 --> 00:00:46,606 - kind of interesting... - Did she? 26 00:00:46,706 --> 00:00:49,609 Thank you all for joining us as we celebrate 27 00:00:49,709 --> 00:00:51,749 Dani and Sophie. 28 00:00:51,774 --> 00:00:53,774 - Hello? - Oh, shit. 29 00:00:53,874 --> 00:00:55,453 I love you. 30 00:00:55,478 --> 00:00:58,418 - Pretty sure you love me, too. - Sophie, what's going on? 31 00:00:58,518 --> 00:00:59,898 I... 32 00:01:06,755 --> 00:01:08,669 I am so, so, so sorry. 33 00:01:08,769 --> 00:01:09,990 When did it happen? 34 00:01:10,015 --> 00:01:11,430 Don't answer that. 35 00:01:12,733 --> 00:01:14,387 Were you ever gonna tell me? 36 00:01:14,412 --> 00:01:18,879 Or were you gonna let me marry you, have kids, 37 00:01:18,979 --> 00:01:22,083 sit across from you and Finley at Thanksgiving dinner? 38 00:01:22,183 --> 00:01:23,324 I wanted to tell you. I w... 39 00:01:23,424 --> 00:01:25,206 - But what? - But I was scared that... 40 00:01:25,306 --> 00:01:27,408 - Of what? - It was a one-time thing. 41 00:01:27,508 --> 00:01:29,050 - One time... - I don't give a shit how many 42 00:01:29,150 --> 00:01:30,231 - times you slept together. - I'm sorry. I'm sorry. 43 00:01:30,311 --> 00:01:32,333 - Just stop talking. - Okay. 44 00:01:32,433 --> 00:01:35,857 Nothing that you say will make this okay, ever. 45 00:01:35,957 --> 00:01:37,004 Ever. 46 00:01:38,198 --> 00:01:39,715 Who knew? 47 00:01:40,674 --> 00:01:42,705 Tell me who knew. 48 00:01:43,509 --> 00:01:45,511 Did everyone know but me? 49 00:01:46,768 --> 00:01:48,910 Oh, fuck. 50 00:01:49,010 --> 00:01:50,228 Um... 51 00:01:50,836 --> 00:01:52,469 Oh, God. Sorry. 52 00:01:52,494 --> 00:01:54,276 - Um... - Oh, come on, Finley. 53 00:01:54,376 --> 00:01:55,616 Jesus Christ. 54 00:01:55,641 --> 00:01:57,399 Oh, she looks like a little kitten on a highway. 55 00:01:57,499 --> 00:01:58,600 - Oh, my God. - Okay. 56 00:01:58,700 --> 00:02:00,654 - Hi. - That was bad, huh? 57 00:02:00,679 --> 00:02:02,204 Well, it wasn't your greatest moment. 58 00:02:02,304 --> 00:02:03,966 Um, do you want me to get you out of here? 59 00:02:04,066 --> 00:02:05,167 - I got to go find Sophie. - I could... Oh. 60 00:02:05,267 --> 00:02:07,649 Micah! Micah, just wait! 61 00:02:07,749 --> 00:02:12,695 I think that was the most selfish thing I've ever seen. 62 00:02:12,795 --> 00:02:14,456 Thanks so much for making me your plus-one. 63 00:02:14,556 --> 00:02:17,540 Um... Is she drunk? 64 00:02:17,640 --> 00:02:19,502 I cannot believe you just did that. 65 00:02:19,602 --> 00:02:21,744 I'm sorry. I didn't mean to ruin everything. It was like... 66 00:02:21,844 --> 00:02:23,346 What did you think was gonna happen? 67 00:02:23,446 --> 00:02:24,747 I don't know. I thought, I thought 68 00:02:24,847 --> 00:02:25,788 - it's what Sophie wanted. - No, just... 69 00:02:25,888 --> 00:02:27,590 Don't follow me. 70 00:02:35,578 --> 00:02:37,800 - Was it in our house? - What? 71 00:02:37,900 --> 00:02:39,963 Did you fuck her in our bed? 72 00:02:40,102 --> 00:02:42,164 No. I would never do that. 73 00:02:42,225 --> 00:02:43,566 Good to know where you draw the line. 74 00:02:43,666 --> 00:02:45,128 Dani, please. Look at me. Dani... 75 00:02:45,228 --> 00:02:46,649 I have been nothing but good to you. 76 00:02:46,749 --> 00:02:47,851 It was a mistake. It's a horrible... 77 00:02:47,951 --> 00:02:49,532 Do not come any closer to me. 78 00:02:49,557 --> 00:02:50,731 I swear to God. 79 00:02:57,318 --> 00:03:00,661 I never want to see you again. 80 00:03:01,144 --> 00:03:02,746 Is that clear? 81 00:03:04,594 --> 00:03:06,636 You're fucking disgusting. 82 00:03:20,865 --> 00:03:22,907 - You knew. - I... 83 00:03:24,516 --> 00:03:26,257 Dude, I know you must hate me right now, 84 00:03:26,282 --> 00:03:27,984 but I am so, so sorry, I... Oh, God. 85 00:03:39,684 --> 00:03:41,426 Ay, mijita. Me puede hacer da�o. 86 00:03:41,526 --> 00:03:42,987 Porque tengo raz�n. Porque tengo raz�n. 87 00:03:43,012 --> 00:03:45,601 Ay, ay. ay. I don't know what we are going to do with all this food. 88 00:03:45,626 --> 00:03:46,838 - Well... - Es un desperdicio. 89 00:03:46,863 --> 00:03:48,285 I know. I know. I tried to give some 90 00:03:48,310 --> 00:03:50,755 to the guests, but I guess, you know, I guess they lost 91 00:03:50,855 --> 00:03:52,357 - their appetites. - A los vecinos... 92 00:03:52,457 --> 00:03:53,708 Hey, it's Dani. Leave a message. 93 00:03:53,733 --> 00:03:55,540 Man, I can't believe Dani punched Finley in the face. 94 00:03:55,620 --> 00:03:58,123 - I would. - If my knees were better, 95 00:03:58,223 --> 00:03:59,725 yo misma le hubiera dado sus cachetadas. 96 00:03:59,825 --> 00:04:02,087 Dani's still not answering any of my calls. 97 00:04:02,187 --> 00:04:03,969 Give her time. She'll come around. 98 00:04:04,069 --> 00:04:05,811 - Or she won't. - Nobody fucking asked you. 99 00:04:05,911 --> 00:04:07,132 - Hey! - All right? 100 00:04:07,232 --> 00:04:09,334 - You're just like Dad. - What?! 101 00:04:09,901 --> 00:04:12,698 - What did you just say to me? - You should've told her. 102 00:04:12,798 --> 00:04:15,020 Really? And what the fuck do you know about it? 103 00:04:15,120 --> 00:04:17,503 - Ey, no hables as�. - No, tell me! Go ahead. Say it. 104 00:04:17,603 --> 00:04:19,144 I know you don't seem sorry. 105 00:04:19,244 --> 00:04:20,506 How can I seem sorry to you? 106 00:04:20,606 --> 00:04:21,667 - Go. Go away. - Parenle. Parenle. 107 00:04:21,767 --> 00:04:22,948 I'm leaving. I'm leaving. 108 00:04:23,048 --> 00:04:24,270 - Me voy. Me voy. - Jesus. 109 00:04:24,370 --> 00:04:25,671 Que barbaridad con ustedes. 110 00:04:25,771 --> 00:04:27,473 Let me, let me ask you one thing. 111 00:04:27,573 --> 00:04:30,171 Please. Please don't make me cry right now. 112 00:04:31,402 --> 00:04:35,226 Finley showed up at your wedding thinking it would work. 113 00:04:35,251 --> 00:04:37,153 Why does she think that? 114 00:04:37,178 --> 00:04:38,720 I don't know. 115 00:04:38,745 --> 00:04:41,448 I don't know why she would do that. 116 00:04:41,797 --> 00:04:43,799 Do you love her? 117 00:04:46,533 --> 00:04:48,475 I love Dani. 118 00:04:48,935 --> 00:04:50,197 Okay. 119 00:04:52,036 --> 00:04:55,820 Well, let's see if she'll take you back. 120 00:04:58,302 --> 00:05:00,624 I got to go check the chicken, okay? 121 00:05:04,211 --> 00:05:05,920 You know what the weird thing is? 122 00:05:05,945 --> 00:05:07,834 I don't even think Finley's seen The Graduate. 123 00:05:07,934 --> 00:05:09,796 Neither have I, actually. 124 00:05:09,896 --> 00:05:13,040 Well, yeah, me, neither, but I get it, you know? 125 00:05:13,140 --> 00:05:15,042 - Mm-hmm. - Oh, God. 126 00:05:15,142 --> 00:05:17,004 Do you think it was my fault? 127 00:05:17,104 --> 00:05:18,606 'Cause I'm, like, the one who called Finley 128 00:05:18,706 --> 00:05:20,528 - and asked her to come back. - No. 129 00:05:20,628 --> 00:05:23,050 Oh, my God, of course not. 130 00:05:23,075 --> 00:05:24,697 No. 131 00:05:24,872 --> 00:05:28,135 Do you think if Sophie had talked to Dani before, 132 00:05:28,235 --> 00:05:31,138 and just had been honest about being attracted to Finley, 133 00:05:31,238 --> 00:05:33,181 that maybe Dani would have been okay with it? 134 00:05:33,281 --> 00:05:35,143 Are you kidding? 135 00:05:35,243 --> 00:05:37,345 Well, I don't know. I mean, I have a lot of clients 136 00:05:37,445 --> 00:05:39,867 who have sex outside the primary relationship. 137 00:05:39,967 --> 00:05:42,190 Monogamy's not for everyone. 138 00:05:42,215 --> 00:05:44,878 Well, it's for most people. Except the bad ones. 139 00:05:47,015 --> 00:05:50,678 Just, I think open communication is just so important. 140 00:05:50,778 --> 00:05:53,906 Well, there's nothing to communicate if you don't cheat. 141 00:05:54,622 --> 00:05:58,086 Right. Yeah, you're right. 142 00:05:58,186 --> 00:05:59,392 Oh. 143 00:06:00,546 --> 00:06:02,588 What did you want to tell me? 144 00:06:04,140 --> 00:06:05,314 Oh. 145 00:06:05,885 --> 00:06:08,156 Yeah, I mean... it was nothing. 146 00:06:10,839 --> 00:06:12,841 I forgot to brush my teeth. 147 00:06:17,349 --> 00:06:20,400 That's hard to believe, with all that hummus you were housing earlier. 148 00:06:57,504 --> 00:06:58,939 Nat? 149 00:06:58,964 --> 00:07:00,776 Are you crying? 150 00:07:01,737 --> 00:07:03,127 No. 151 00:07:04,254 --> 00:07:05,996 No, I just, um... 152 00:07:06,096 --> 00:07:07,998 choked on some toothpaste. 153 00:07:10,709 --> 00:07:12,159 Okay. 154 00:07:50,496 --> 00:07:52,438 Hey. Um... 155 00:07:52,835 --> 00:07:54,337 It's me, again. 156 00:07:54,362 --> 00:07:57,625 Look, I... I'm sorry. 157 00:07:57,650 --> 00:07:59,392 I'm sorry. I know I fucked up. 158 00:07:59,791 --> 00:08:03,775 I... I left you something on your dad's porch. 159 00:08:03,875 --> 00:08:06,498 Just please, please call me back. 160 00:08:06,598 --> 00:08:09,021 I love you. Bye. 161 00:08:37,430 --> 00:08:39,472 - Can you get that? - Of course. 162 00:08:42,683 --> 00:08:45,058 Hi. Can I help you? 163 00:08:45,083 --> 00:08:46,535 Bette Porter for Dani. 164 00:08:47,640 --> 00:08:49,542 - Let her in. - Welcome. 165 00:08:53,446 --> 00:08:54,788 Hi. 166 00:08:54,813 --> 00:08:56,371 Hi. 167 00:08:56,970 --> 00:09:00,058 It's Tartine. Your favorite. 168 00:09:00,083 --> 00:09:02,626 You really didn't need to do that. 169 00:09:02,939 --> 00:09:04,534 Just take it. 170 00:09:05,603 --> 00:09:06,942 Look, if you don't tell your dad it's from me, 171 00:09:06,985 --> 00:09:08,399 he might actually eat it. 172 00:09:09,394 --> 00:09:10,475 Okay. 173 00:09:12,300 --> 00:09:14,603 You know, when Tina left, I used to hate it 174 00:09:14,628 --> 00:09:16,210 when people would say, "How are you doing?" 175 00:09:16,310 --> 00:09:18,250 - So I won't bother with... - I'm fine. 176 00:09:19,398 --> 00:09:20,940 You will be. 177 00:09:20,965 --> 00:09:22,867 No, I'm fine now. 178 00:09:23,277 --> 00:09:25,019 It happened. I should have seen it coming. 179 00:09:25,119 --> 00:09:26,727 Okay. 180 00:09:26,752 --> 00:09:28,126 You off to work? 181 00:09:28,151 --> 00:09:30,962 - First day. - I won't keep you. 182 00:09:33,287 --> 00:09:35,259 You know, if you need anything, 183 00:09:35,649 --> 00:09:38,412 I am here for you, always. 184 00:09:39,774 --> 00:09:43,317 Thank you, but I'm fine. 185 00:09:43,417 --> 00:09:46,561 - Okay. - Have a great first day and... 186 00:09:46,661 --> 00:09:49,143 - thanks again for the food. - Okay. 187 00:09:55,230 --> 00:09:56,851 - Hi. - Hey. 188 00:09:56,951 --> 00:09:59,574 Eddie blackballed me from every game in town. 189 00:09:59,599 --> 00:10:01,540 - Really? - Yeah. 190 00:10:03,118 --> 00:10:04,659 Does that mean you're available? 191 00:10:04,759 --> 00:10:06,301 Am I available? What, like, for work? 192 00:10:06,401 --> 00:10:08,143 Oh, yeah. I'm available. 193 00:10:08,243 --> 00:10:11,306 I'm wide open. What the fuck? 194 00:10:12,520 --> 00:10:14,248 What's wrong? 195 00:10:15,831 --> 00:10:17,873 What am I looking at here? 196 00:10:20,678 --> 00:10:22,998 Look, those aren't great chips, 197 00:10:23,098 --> 00:10:25,000 but that's the best I could do on such short notice. 198 00:10:25,100 --> 00:10:29,004 Um, what's happening right now? 199 00:10:29,104 --> 00:10:31,527 Uh, well, now, now we just got to figure out 200 00:10:31,627 --> 00:10:35,091 - who we want to invite. - To what? 201 00:10:35,191 --> 00:10:36,572 Our poker game. 202 00:10:36,672 --> 00:10:38,310 Oh, Shane. 203 00:10:38,335 --> 00:10:42,498 Yeah, I made a list, and it's not completed, 204 00:10:42,598 --> 00:10:45,621 'cause I need you to add to it since we're gonna be partners. 205 00:10:45,721 --> 00:10:47,463 - Oh, we are? - Yeah. 206 00:10:47,881 --> 00:10:49,666 It's my spot but you host. 207 00:10:49,766 --> 00:10:52,468 You keep the tips and I keep what I win. 208 00:10:52,568 --> 00:10:54,571 It's easy. 209 00:10:54,891 --> 00:10:57,073 I want to say yes. 210 00:10:57,173 --> 00:10:59,516 - Good. Then say it. - I can't. 211 00:10:59,616 --> 00:11:01,312 Why? 212 00:11:02,298 --> 00:11:05,682 I don't really know how to say this. 213 00:11:05,782 --> 00:11:07,703 - Say it. - You're not discreet. 214 00:11:09,646 --> 00:11:11,132 I can be. 215 00:11:12,266 --> 00:11:14,131 I brought you to one game, 216 00:11:14,231 --> 00:11:15,452 - one time... - Oh, come on. 217 00:11:15,552 --> 00:11:17,374 I didn't realize she was Eddie's wife. 218 00:11:17,474 --> 00:11:19,216 She should've come with a warning label. 219 00:11:19,316 --> 00:11:21,819 I know, but trouble follows you. 220 00:11:21,919 --> 00:11:24,541 I just don't think that I can take 221 00:11:24,641 --> 00:11:26,643 this kind of a risk... 222 00:11:27,965 --> 00:11:29,676 - All right. - ...with you. 223 00:11:30,468 --> 00:11:32,090 All right. 224 00:11:35,573 --> 00:11:38,115 I'm gonna get the phone. 225 00:11:43,621 --> 00:11:45,042 One positive? 226 00:11:45,142 --> 00:11:46,444 We get to send this trivet back. 227 00:11:46,544 --> 00:11:49,847 - Hmm. - Wow, this is awful. 228 00:11:49,947 --> 00:11:50,969 Can I help? 229 00:11:51,069 --> 00:11:52,530 - Mm. - No. 230 00:11:52,630 --> 00:11:54,572 Yeah, probably not cool to pack the gifts 231 00:11:54,672 --> 00:11:56,654 of the wedding I ruined. Cool, awesome. 232 00:11:56,754 --> 00:11:58,096 I'm gonna sit this one out. 233 00:11:58,196 --> 00:11:59,457 Right. 234 00:12:04,362 --> 00:12:05,704 So, is that lover boy blowing you up? 235 00:12:05,804 --> 00:12:07,746 No. "Scam Likely." 236 00:12:07,846 --> 00:12:08,947 Okay, boo. 237 00:12:09,047 --> 00:12:10,228 He's still married, right? 238 00:12:11,329 --> 00:12:13,111 Uh... 239 00:12:13,211 --> 00:12:15,674 - You're the Finley. - No, I'm not. 240 00:12:15,774 --> 00:12:18,357 No, I didn't know Scott even existed. 241 00:12:18,457 --> 00:12:19,998 But you do, now, so... 242 00:12:20,098 --> 00:12:22,601 Look, is there, like, a whisk somewhere or something? Just... 243 00:12:22,701 --> 00:12:24,443 - Yeah. - Here, let me, I can... 244 00:12:24,543 --> 00:12:26,845 I'll tell you if I can't do something. 245 00:12:26,945 --> 00:12:28,727 We still talking about ruining marriages? 246 00:12:28,752 --> 00:12:32,211 - Yep. - Great. I'm gonna go vomit. 247 00:12:32,236 --> 00:12:34,238 Have a good day, everybody. 248 00:12:37,596 --> 00:12:39,659 Another salad. No, no, no. 249 00:12:40,743 --> 00:12:42,582 What's the soup of the day? 250 00:12:42,682 --> 00:12:44,664 Oh, it's just the soup that they have for today. 251 00:12:44,764 --> 00:12:47,406 Sometimes it's tomato or veggie or clam chowder. 252 00:12:49,208 --> 00:12:51,210 I'll just have a green juice. 253 00:12:51,621 --> 00:12:53,163 Right away. 254 00:12:53,693 --> 00:12:56,155 - Morning. - Oh, hey. 255 00:12:56,255 --> 00:12:58,158 You're here. That's... You're... I'm sorry you're here. 256 00:12:58,258 --> 00:12:59,639 But I'm glad you're here. 257 00:12:59,739 --> 00:13:02,162 Oh. Wasn't gonna go on my honeymoon alone. 258 00:13:02,262 --> 00:13:04,204 Right. Yeah. That would be weird. 259 00:13:04,304 --> 00:13:06,666 - Yep. - Hey, boss. 260 00:13:07,507 --> 00:13:10,010 Oh, hey. Hey, hey. 261 00:13:10,110 --> 00:13:11,411 You're here, too. That's... 262 00:13:11,511 --> 00:13:13,457 - Yeah. You told me to come in. - Uh-huh. 263 00:13:13,482 --> 00:13:16,065 But I can go if, um... you know. 264 00:13:16,640 --> 00:13:18,642 Yeah, no. I, um... 265 00:13:22,217 --> 00:13:24,400 By the way, the soup of the day is seafood bisque. 266 00:13:24,425 --> 00:13:26,807 Oh, I'm so glad you're back. 267 00:13:27,287 --> 00:13:28,789 - Yeah? - Yeah. 268 00:13:28,889 --> 00:13:30,831 We can do this. I can do this. 269 00:13:30,931 --> 00:13:32,593 - Yeah, right? - We can all do this. Yeah. 270 00:13:32,693 --> 00:13:34,355 - Eye of the tiger. - Okay. We're back. 271 00:13:34,455 --> 00:13:35,796 - Come here. - Okay. That's... 272 00:13:35,896 --> 00:13:37,278 Oh, I missed you. 273 00:13:37,378 --> 00:13:38,999 - We're doing all this. - I really missed you. 274 00:13:39,099 --> 00:13:41,002 I missed you, too. Okay. 275 00:13:41,102 --> 00:13:42,803 - Good to see you. - I hope that wasn't an HR thing. 276 00:13:42,903 --> 00:13:44,325 Um... 277 00:13:44,425 --> 00:13:47,368 You know, I asked Finley to come back 278 00:13:47,468 --> 00:13:49,370 before I knew you two were... you know. 279 00:13:49,395 --> 00:13:51,637 Uh, sure. Sure. 280 00:13:53,181 --> 00:13:56,405 - Is it gonna be a problem? - Um... 281 00:13:56,998 --> 00:13:58,860 Yeah. Of course. 282 00:13:58,960 --> 00:14:00,942 Um, no, no, no. No. 283 00:14:01,042 --> 00:14:05,086 It's not. My personal life will not get in the way at work. 284 00:14:06,122 --> 00:14:07,904 Can we be friends for a minute? 285 00:14:07,929 --> 00:14:09,671 Alice, please don't be nice to me right now. 286 00:14:09,771 --> 00:14:11,593 I'm a breath away from a breakdown. 287 00:14:11,693 --> 00:14:13,835 Okay. You got it. 288 00:14:13,935 --> 00:14:16,078 Just let me know if you need any help with anything. 289 00:14:16,178 --> 00:14:17,359 I'm here. 290 00:14:17,459 --> 00:14:21,803 Um, well, actually, I was, uh, 291 00:14:21,828 --> 00:14:25,127 thinking you might be able to give me something to distract me. 292 00:14:25,393 --> 00:14:27,295 Like what? 293 00:14:27,644 --> 00:14:29,946 Like that segment producer gig. 294 00:14:30,352 --> 00:14:32,354 I want it. I can do it. 295 00:14:33,275 --> 00:14:35,277 Are you sure that's a good idea? 296 00:14:37,199 --> 00:14:39,501 I need it, Alice. 297 00:14:42,310 --> 00:14:44,692 All right. I'll think about it. 298 00:14:44,717 --> 00:14:46,940 Thank you. 299 00:14:46,965 --> 00:14:51,249 Mmm. I'm glad Finley's back, though, because... 300 00:14:52,324 --> 00:14:54,717 Okay. That's bad to say? 301 00:14:54,817 --> 00:14:56,167 It's... All right. 302 00:15:16,020 --> 00:15:17,245 Hey. 303 00:15:18,361 --> 00:15:21,625 What's up? Did you get my message? 304 00:15:21,725 --> 00:15:23,767 You're never gonna leave him, are you? 305 00:15:24,728 --> 00:15:26,990 I think we should talk. 306 00:15:27,090 --> 00:15:28,832 I just, I can't do it right here. 307 00:15:28,932 --> 00:15:30,434 No, let's do this here. 308 00:15:30,534 --> 00:15:32,716 I can't, Micah. He's right inside. 309 00:15:32,816 --> 00:15:35,759 I never want to make anyone feel the way Dani feels right now. 310 00:15:35,859 --> 00:15:38,602 Not, not even your husband. 311 00:15:38,702 --> 00:15:42,006 How fucking dare you make me think about Scott? 312 00:15:42,106 --> 00:15:43,808 You should be thinking about him, not me. 313 00:15:43,908 --> 00:15:46,971 Of course I'm thinking about him, Micah. He's my husband. 314 00:15:47,071 --> 00:15:49,534 But I'm also thinking about you. 315 00:15:49,634 --> 00:15:51,536 It's a lot more complicated than that. 316 00:15:51,636 --> 00:15:53,498 I didn't expect to feel this way. 317 00:15:53,598 --> 00:15:55,420 Neither did I, you know? But at least I never pretended 318 00:15:55,520 --> 00:15:57,021 to be someone I'm not, all right? 319 00:15:57,121 --> 00:15:58,783 I never lied to you. Not... 320 00:15:58,883 --> 00:16:02,026 - Not even about the hard stuff. - I never lied to you. 321 00:16:02,126 --> 00:16:04,028 I meant everything that I said to you. 322 00:16:04,128 --> 00:16:05,710 You're lying right now. You... 323 00:16:05,810 --> 00:16:07,752 You are a fundamentally dishonest person. 324 00:16:09,698 --> 00:16:11,160 Everything okay? 325 00:16:11,869 --> 00:16:13,450 Yeah. We're just... catching up. 326 00:16:13,813 --> 00:16:15,916 - Hmm. - You remember my friend Micah? 327 00:16:15,941 --> 00:16:17,843 Yeah. Of course. 328 00:16:17,868 --> 00:16:19,302 Fuck you, man. 329 00:16:23,028 --> 00:16:24,850 I think we can beat that joke, Allie. 330 00:16:24,950 --> 00:16:26,732 - Copy. - Yeah. All right. 331 00:16:26,832 --> 00:16:28,253 Okay. 332 00:16:28,353 --> 00:16:30,395 It could be funnier... 333 00:16:31,917 --> 00:16:33,218 Mm. Oh, hey. 334 00:16:33,318 --> 00:16:35,100 What do you think? It's not so funny, right? 335 00:16:35,200 --> 00:16:38,704 - Mm-hmm. - I think it could be better. 336 00:16:40,739 --> 00:16:43,869 Uh, yeah. They just nodded me in this direction 337 00:16:43,969 --> 00:16:46,592 when I asked for you. I'm Tom Maultsby? 338 00:16:46,692 --> 00:16:49,035 - Tom... The editor. - Yes. 339 00:16:49,135 --> 00:16:51,317 - My editor. Hi. Come on in. - Hi. How are you? Okay. 340 00:16:51,417 --> 00:16:53,760 I'm great. Well, I'm glad you weren't Tom the stalker... 341 00:16:53,860 --> 00:16:55,081 - No. - ...considering they just 342 00:16:55,181 --> 00:16:56,923 let you on in there. 343 00:16:57,023 --> 00:16:59,846 Do you need anything? Do you need water, coffee? 344 00:16:59,946 --> 00:17:01,528 - Gum. - Gum? 345 00:17:01,628 --> 00:17:04,370 Yeah. I had tacos for lunch, and although I brushed, 346 00:17:04,470 --> 00:17:08,455 I am very aware of a lingering onion flavor. 347 00:17:08,555 --> 00:17:11,858 Okay. I... yeah. There must be gum here. 348 00:17:11,958 --> 00:17:14,140 Oh, great. Hey, do we have gum? 349 00:17:14,240 --> 00:17:15,942 Uh, gum. Yeah, yeah. We got, uh, we got gum. 350 00:17:16,042 --> 00:17:17,344 We got gum in the kitchen. I can, um... 351 00:17:17,444 --> 00:17:19,786 - Okay. - Yeah. Uh, ju... three seconds. 352 00:17:19,886 --> 00:17:22,469 - Huh? Yeah? - Okay. Tom? Tom? 353 00:17:22,569 --> 00:17:24,791 - Hmm? - Yeah. So, uh... 354 00:17:24,891 --> 00:17:27,434 - That was odd. That was so odd. - Yeah. 355 00:17:27,534 --> 00:17:29,156 I mean, I'm not odd. I'm not boring, either, 356 00:17:29,256 --> 00:17:31,158 - but I'm definitely not odd. - Okay. 357 00:17:31,258 --> 00:17:33,400 I got to be honest with you, a person in my line of work 358 00:17:33,500 --> 00:17:35,763 doesn't ever come to big studios like this, 359 00:17:35,863 --> 00:17:37,084 - Oh. - so this is really cool, 360 00:17:37,184 --> 00:17:38,485 - Yeah. - but it's also intimidating. 361 00:17:38,585 --> 00:17:41,889 Yeah, when I first... Oh. Tom? Tom? 362 00:17:41,989 --> 00:17:44,932 Yeah. This way. Uh, yeah. 363 00:17:45,062 --> 00:17:48,926 So, the... so, the book. Um, I'm glad everyone loves it. 364 00:17:48,996 --> 00:17:50,298 Yeah, well, they loved that you handed in 365 00:17:50,398 --> 00:17:52,380 - that draft, right? - Yeah. Uh- huh. 366 00:17:52,480 --> 00:17:53,621 'Cause now we got some material. 367 00:17:53,721 --> 00:17:55,143 - Okay. - And with that material, 368 00:17:55,168 --> 00:17:56,709 we can get in there. 369 00:17:56,884 --> 00:17:59,107 - Get in there? And? - Yeah. 370 00:17:59,207 --> 00:18:00,949 Okay, first off, this is gonna be great. 371 00:18:01,049 --> 00:18:02,670 You are hilarious, okay? 372 00:18:02,770 --> 00:18:04,592 - Yeah, okay. - Um... 373 00:18:04,692 --> 00:18:06,995 That story about your mom taking your I.D. 374 00:18:07,095 --> 00:18:08,596 - to get on the dating show... - Oh, yeah. 375 00:18:08,696 --> 00:18:09,838 ...because she aged out? That's so funny. 376 00:18:09,938 --> 00:18:11,559 - That's hilarious. - Well, yeah. 377 00:18:11,659 --> 00:18:13,361 That was a gateway to some more criminal identity theft 378 00:18:13,461 --> 00:18:15,564 that ruined my credit, but yeah, it's funny now. 379 00:18:15,664 --> 00:18:17,686 - Alice, which shirt? - Oh, uh... 380 00:18:17,786 --> 00:18:19,528 - the one on the right. - Okay. 381 00:18:19,628 --> 00:18:20,969 - Yeah. This way. - Yeah, that... But that... 382 00:18:21,069 --> 00:18:22,491 that's what I'm talking about. 383 00:18:22,591 --> 00:18:24,973 Combining humor with pathos. 384 00:18:25,073 --> 00:18:28,577 I like to think of myself as your guru of texture. 385 00:18:28,677 --> 00:18:30,819 - Texture. - Yeah. A bit of heart. 386 00:18:30,919 --> 00:18:32,421 Do you think my writing is heartless? 387 00:18:32,521 --> 00:18:34,783 - No. No, no. That's... No. - Huh. 388 00:18:34,883 --> 00:18:36,465 That's not what I... that's not what I meant. 389 00:18:36,565 --> 00:18:39,068 I... I just want to rework some things with you 390 00:18:39,168 --> 00:18:43,192 and, uh, get you to dig a little deeper. 391 00:18:43,292 --> 00:18:46,756 So, more writing to replace the other writing. 392 00:18:46,856 --> 00:18:48,437 Well, they say writing is rewriting. 393 00:18:48,537 --> 00:18:50,519 I know that one. I say that to my writers 394 00:18:50,619 --> 00:18:52,562 when I want a different joke. 395 00:18:52,662 --> 00:18:54,403 Okay. 396 00:18:54,503 --> 00:18:56,245 Most impressive. 397 00:18:56,345 --> 00:18:58,047 Wow. It's like... 398 00:18:58,147 --> 00:19:00,249 So, the book. Back to the book. 399 00:19:00,349 --> 00:19:01,451 Can I take a whole pack? 400 00:19:01,551 --> 00:19:04,013 - Well, maybe just... - Just... 401 00:19:04,113 --> 00:19:06,416 - You cool with that? And this? - The book? 402 00:19:06,516 --> 00:19:09,058 Right. Okay. So... 403 00:19:09,158 --> 00:19:11,061 I've done a lot of these celebrity books. 404 00:19:11,161 --> 00:19:13,303 - Oh. - And the ones 405 00:19:13,403 --> 00:19:16,506 that are really successful are the ones where the readers 406 00:19:16,606 --> 00:19:19,229 feel like they're getting to know you in a way 407 00:19:19,329 --> 00:19:20,791 no one else does. 408 00:19:20,891 --> 00:19:23,033 - So we know you're funny. - Mm-hmm. Mm-hmm. 409 00:19:23,133 --> 00:19:25,615 Now we want to know what it felt like the day your dad left. 410 00:19:27,617 --> 00:19:29,940 Oh, you know what? I am getting the onion, now. 411 00:19:31,021 --> 00:19:32,803 I can handle that. 412 00:19:32,903 --> 00:19:37,368 We want to know how you and your girlfriend weather the storm. 413 00:19:37,468 --> 00:19:38,849 Uh, we watch House Hunters. 414 00:19:38,949 --> 00:19:40,491 Hey. You need gum? I got gum. 415 00:19:40,591 --> 00:19:42,052 No, I got the gum. Look at this. 416 00:19:42,152 --> 00:19:43,694 I got the gum. 417 00:19:43,794 --> 00:19:45,696 - You did that? - Yeah. You saw that? 418 00:19:45,796 --> 00:19:47,818 That's what I'm talking about. 419 00:19:47,918 --> 00:19:49,220 - Tom. - Finley. I like him. 420 00:19:49,320 --> 00:19:50,821 - Tom? Sorry... Yeah. - Hey. 421 00:19:50,846 --> 00:19:52,848 Sorry. 422 00:19:52,954 --> 00:19:54,906 Listen, I don't want to break 423 00:19:55,006 --> 00:19:57,028 - what you've already built. - Okay. 424 00:19:57,053 --> 00:19:59,208 I just want to make it stronger. 425 00:19:59,535 --> 00:20:01,494 You up for that? 426 00:20:02,135 --> 00:20:05,837 Well, I mean, to... I'm starting to feel like I don't really have a choice. 427 00:20:05,937 --> 00:20:07,478 Great. 428 00:20:07,578 --> 00:20:10,482 Then you can read my notes. 429 00:20:10,582 --> 00:20:12,484 Mostly LOLs. 430 00:20:12,584 --> 00:20:14,526 I did, however, uh, misplace a Post-It 431 00:20:14,626 --> 00:20:16,167 with my allergist's number on it. 432 00:20:16,267 --> 00:20:17,849 It says "Dr. Sneeze." That's not his name. 433 00:20:17,949 --> 00:20:20,011 But I got a sinus issue that I got to take care of, 434 00:20:20,111 --> 00:20:22,134 so, if you find it, please just hand it my way. 435 00:20:25,673 --> 00:20:27,715 I'm excited for us. 436 00:20:37,367 --> 00:20:39,511 I fell in love 437 00:20:39,611 --> 00:20:41,834 with your 2016 light installation downtown. 438 00:20:41,934 --> 00:20:43,275 You know, when I learned 439 00:20:43,375 --> 00:20:45,397 that a Black man created the filament system, 440 00:20:45,497 --> 00:20:48,040 I knew I had to create something that was gonna honor him. 441 00:20:48,140 --> 00:20:51,123 Well, thanks to you, I think of Lewis Latimer 442 00:20:51,223 --> 00:20:52,565 every time I turn on a light switch. 443 00:20:52,665 --> 00:20:54,607 Good, I'm glad. 444 00:20:54,707 --> 00:20:57,330 - Can I get you anything? Water? - I'm okay. 445 00:20:57,430 --> 00:20:59,732 You know, our young people, they need to understand 446 00:20:59,832 --> 00:21:02,215 that we've always been here doing incredible things. 447 00:21:02,315 --> 00:21:06,259 Yeah. Well, that's why I want to help you reach a wider audience. 448 00:21:06,359 --> 00:21:08,221 I don't, I don't need the sales pitch, okay? 449 00:21:08,321 --> 00:21:09,863 It's not a sales pitch. It's the truth. 450 00:21:09,963 --> 00:21:12,425 Look, I want to work with you. No question. 451 00:21:12,525 --> 00:21:16,044 I know who you are, I know what you stand for. 452 00:21:16,635 --> 00:21:18,737 But your boss? 453 00:21:19,212 --> 00:21:22,275 I know. Look, I want to make lasting changes 454 00:21:22,375 --> 00:21:25,599 in the art world, and this is the place to do it from. 455 00:21:25,699 --> 00:21:27,961 Yeah, I know that I can change the system from within, 456 00:21:28,061 --> 00:21:31,725 but only if artists of your caliber sign with me. 457 00:21:31,825 --> 00:21:34,127 We can move mountains, Kismet. 458 00:21:34,227 --> 00:21:35,769 I am so sorry to be late. 459 00:21:35,869 --> 00:21:38,292 No, no. You're right on time. 460 00:21:38,392 --> 00:21:40,294 - Yeah, it's such an honor. - Kismet Russell, Isaac Zakarian. 461 00:21:40,394 --> 00:21:41,615 This is such an honor for me. 462 00:21:41,715 --> 00:21:43,297 How you doing? I'm sure I won't 463 00:21:43,397 --> 00:21:45,739 - live up to the hype. - Oh, no. You already have. 464 00:21:45,839 --> 00:21:47,701 Your work is, it's tremendous. 465 00:21:47,801 --> 00:21:49,303 Thank you. Thank you very much. 466 00:21:49,403 --> 00:21:52,026 Now, there is something I am dying to know. 467 00:21:52,126 --> 00:21:53,708 - Yeah. Fire away. - Okay. 468 00:21:53,808 --> 00:22:00,154 Your installation in 2016, it showed at the exact same time 469 00:22:00,254 --> 00:22:03,197 that Kerry James Marshall's Curtain Girl came out. 470 00:22:03,297 --> 00:22:07,562 Now, I've always thought that your work was related. 471 00:22:07,662 --> 00:22:12,013 Am I right, or is that just a coincidence, or... what? 472 00:22:12,038 --> 00:22:13,768 You know, 473 00:22:13,868 --> 00:22:16,211 that was not coordinated... 474 00:22:16,311 --> 00:22:19,454 ...but Marshall is my hero, and I do, I do believe 475 00:22:19,554 --> 00:22:20,775 that we are connected. 476 00:22:20,875 --> 00:22:22,777 Uh, whether it be through our legacy, 477 00:22:22,877 --> 00:22:25,380 our shared ancestry, 478 00:22:25,480 --> 00:22:26,942 something just keeps us tied, you know? 479 00:22:27,042 --> 00:22:28,904 Yeah, yeah. You know, back in the day, 480 00:22:29,004 --> 00:22:31,667 I had the opportunity to show Kerry, 481 00:22:31,767 --> 00:22:33,789 and I passed because... 482 00:22:33,889 --> 00:22:36,992 I just felt, at the time, you know, he wasn't ready. 483 00:22:37,092 --> 00:22:38,794 But man, oh, man, 484 00:22:38,894 --> 00:22:41,018 what I wouldn't give to get him back here now, though. 485 00:22:41,043 --> 00:22:42,182 Right? 486 00:22:43,464 --> 00:22:46,001 Kismet, we know that you've never had a gallery... 487 00:22:46,101 --> 00:22:47,763 Well, he's never needed one. 488 00:22:47,863 --> 00:22:50,166 Sorry. I read that New York Times article. 489 00:22:50,266 --> 00:22:51,687 - Go ahead. - Yeah. 490 00:22:51,787 --> 00:22:53,689 Well, look, if you work with us, 491 00:22:53,789 --> 00:22:56,892 I will see to it personally that you will never again 492 00:22:56,992 --> 00:22:59,896 have to wait seven years to fund one of your projects. 493 00:22:59,996 --> 00:23:02,498 Ooh, I see you know where to hit me where it hurts, huh? 494 00:23:02,598 --> 00:23:06,296 And better yet, you sign with us, 495 00:23:07,643 --> 00:23:09,666 everyone's gonna know your name. 496 00:23:15,291 --> 00:23:17,153 This is gonna be a google. 497 00:23:17,178 --> 00:23:18,549 Oh, hey. 498 00:23:23,257 --> 00:23:25,199 You don't need to do that. 499 00:23:25,862 --> 00:23:27,284 Oh, no, it's no trouble. 500 00:23:27,384 --> 00:23:29,126 I'm just organizing the wish list of guests 501 00:23:29,226 --> 00:23:32,369 into, uh, different categories. 502 00:23:32,469 --> 00:23:33,971 You know, like, politicians, and then, 503 00:23:34,071 --> 00:23:35,933 miscellaneous pile over here. 504 00:23:35,958 --> 00:23:38,500 - No, really. It's okay. - Well, I got the time. 505 00:23:38,675 --> 00:23:41,378 I already filled up a bunch of candy jars and threw out, 506 00:23:41,478 --> 00:23:44,201 like, 12 expired yogurts in Alice's fridge. 507 00:23:45,210 --> 00:23:47,665 You know, they didn't taste off, 508 00:23:47,765 --> 00:23:50,908 but they, uh, kind of smelled funky, so... 509 00:23:51,008 --> 00:23:53,054 You tried all 12 yogurts? 510 00:23:53,079 --> 00:23:54,992 Yeah. You can't let go of a good 'gurt. 511 00:23:58,147 --> 00:24:00,150 You're so stupid. 512 00:24:04,422 --> 00:24:07,660 Hey, is your grandma, like, mad at me? 513 00:24:14,392 --> 00:24:16,794 I will take that as a yes. 514 00:24:18,650 --> 00:24:20,215 You should ice that. 515 00:24:23,001 --> 00:24:24,543 Well, I sort of was gonna keep it around, 516 00:24:24,643 --> 00:24:26,645 'cause I got it defending your honor, so... 517 00:24:29,247 --> 00:24:30,549 Don't do that. 518 00:24:30,649 --> 00:24:32,270 - Do what? - Don't make jokes. 519 00:24:32,370 --> 00:24:34,152 - It's not funny. - Okay, well, 520 00:24:34,252 --> 00:24:35,965 what do you want me to do here? 521 00:24:35,990 --> 00:24:38,237 I want you to feel bad. 522 00:24:38,337 --> 00:24:41,039 I want you to feel just as bad as I do, right... 523 00:24:41,139 --> 00:24:42,361 Hold on, you don't think I feel bad? 524 00:24:42,386 --> 00:24:43,663 Oh, no, yeah, I know that you do. 525 00:24:43,688 --> 00:24:47,206 You feel bad for yourself, you feel bad for my grandma. 526 00:24:47,306 --> 00:24:48,727 Fuck, I bet you feel bad for Dani. 527 00:24:48,827 --> 00:24:50,169 Of course I fucking feel bad for Dani. 528 00:24:50,269 --> 00:24:51,410 And what about me?! 529 00:24:53,592 --> 00:24:56,135 You hurt me! 530 00:24:56,235 --> 00:24:58,377 Um, you could go for a cocktail after. 531 00:24:58,868 --> 00:25:03,149 You hurt me so bad. 532 00:25:03,825 --> 00:25:06,928 Come on. You weren't happy. 533 00:25:07,286 --> 00:25:10,590 I... yes, I was. 534 00:25:10,690 --> 00:25:12,712 I was happy. 535 00:25:12,812 --> 00:25:15,235 - All right. - I didn't even want you there! 536 00:25:15,335 --> 00:25:17,597 I don't want you here. 537 00:25:17,697 --> 00:25:20,040 I never wanted you here. 538 00:25:20,140 --> 00:25:21,401 I got to call you back. 539 00:25:21,501 --> 00:25:23,564 Okay, bye. 540 00:25:24,624 --> 00:25:27,167 Okay, that was the furthest thing 541 00:25:27,267 --> 00:25:29,890 - from professional. - I know, I'm sorry. 542 00:25:29,990 --> 00:25:31,732 - Me, too. - It won't happen again. 543 00:25:31,832 --> 00:25:34,695 I know lesbians. I know a lot of lesbians, 544 00:25:34,795 --> 00:25:36,937 and drama has a way of sticking around. 545 00:25:36,962 --> 00:25:37,966 I'll go. 546 00:25:38,455 --> 00:25:41,902 - What? - Yeah. I'll go, obviously. 547 00:25:42,002 --> 00:25:44,304 You two need each other, and I... 548 00:25:44,404 --> 00:25:46,266 well, this is all my fault, anyway, so... 549 00:25:46,334 --> 00:25:49,001 Really, it's a no-brainer. I'll go. 550 00:25:51,088 --> 00:25:52,610 Okay. 551 00:25:52,635 --> 00:25:54,487 Thank you for everything, Alice. 552 00:25:54,512 --> 00:25:56,477 Finley, you're good. 553 00:25:56,577 --> 00:25:57,798 I really loved working on your show. 554 00:25:57,898 --> 00:25:59,800 I loved having you. 555 00:25:59,900 --> 00:26:04,045 Yeah, you should... Security will want you to leave that. 556 00:26:04,145 --> 00:26:05,726 And, um, 557 00:26:05,826 --> 00:26:08,930 I'll teach Hugo how to make your coffee. 558 00:26:09,030 --> 00:26:10,611 Well, that would be really nice. 559 00:26:12,132 --> 00:26:15,149 Hey, Hugo Boss. Coffee. 560 00:26:16,958 --> 00:26:19,060 What did he say, exactly? 561 00:26:19,160 --> 00:26:20,502 He told an emerging Black artist 562 00:26:20,602 --> 00:26:24,426 that his hero, Kerry James Marshall, 563 00:26:24,526 --> 00:26:28,109 wasn't on the Zakarian roster because he wasn't ready. 564 00:26:28,209 --> 00:26:29,871 I mean, I don't even know who that is 565 00:26:29,971 --> 00:26:32,834 and I can still see the thinly-veiled racism. 566 00:26:32,859 --> 00:26:34,496 It's disgusting. 567 00:26:35,457 --> 00:26:37,199 Kismet's work is just so important, 568 00:26:37,299 --> 00:26:39,761 and I know that I could help take him to the next level. 569 00:26:39,861 --> 00:26:43,946 I just, I just don't see a world in which he signs with Isaac. 570 00:26:45,384 --> 00:26:47,364 Can't you just sign him 571 00:26:47,389 --> 00:26:50,020 and guarantee he'll exclusively work with you? 572 00:26:51,179 --> 00:26:52,316 Maybe. 573 00:26:53,475 --> 00:26:55,618 But then where does that leave me? 574 00:26:55,718 --> 00:26:58,045 I mean, I still have to work with Zakarian. 575 00:26:59,339 --> 00:27:00,436 Hmm. 576 00:27:02,044 --> 00:27:04,387 At least he's paying you an insane amount of money. 577 00:27:06,128 --> 00:27:07,430 He's just using me. 578 00:27:07,530 --> 00:27:08,871 Use him back. 579 00:27:08,896 --> 00:27:10,126 Get yours. 580 00:27:11,534 --> 00:27:13,529 I don't know if it's worth it. 581 00:27:14,162 --> 00:27:17,881 You know, I don't, I don't think I'm cut out 582 00:27:17,906 --> 00:27:19,467 for selling my soul. 583 00:27:22,505 --> 00:27:25,689 You just need to get clear on what you want in return. 584 00:27:32,461 --> 00:27:34,463 What do you want? 585 00:27:40,444 --> 00:27:42,486 You want this? 586 00:28:09,113 --> 00:28:11,155 Wait. 587 00:28:49,955 --> 00:28:52,057 You want this? 588 00:28:52,157 --> 00:28:54,700 Yes. 589 00:29:18,184 --> 00:29:20,126 You want this? 590 00:29:20,226 --> 00:29:22,248 Uh-uh. Answer me. 591 00:29:22,348 --> 00:29:24,571 Yes. 592 00:29:37,284 --> 00:29:40,427 Well, Finley walked out on me, 593 00:29:40,527 --> 00:29:42,509 my editor told me my book was shit, 594 00:29:42,609 --> 00:29:44,311 so I'm feeling really... hmm. 595 00:29:44,411 --> 00:29:47,995 It's 10 p.m. Why are you suddenly... 596 00:29:48,095 --> 00:29:50,577 ...feeling really good about myself. 597 00:29:53,300 --> 00:29:54,481 It's Jeff? 598 00:29:54,581 --> 00:29:56,523 Mmm-hmm. He hit you? 599 00:29:56,623 --> 00:29:58,365 - My God. Again? - I-I... 600 00:29:58,465 --> 00:30:00,528 Just stop being a cop for a second, okay? 601 00:30:00,628 --> 00:30:02,630 Okay. 602 00:30:34,222 --> 00:30:35,524 What are you doing? 603 00:30:35,624 --> 00:30:38,146 I wanted to play FarmVille. 604 00:30:38,639 --> 00:30:41,690 Oh. My code's your birthday. 605 00:30:41,790 --> 00:30:43,792 And don't sell my cows. 606 00:30:53,362 --> 00:30:56,345 Look, I pushed Quiara away, 607 00:30:56,445 --> 00:30:59,949 and I had to realize that I couldn't change her 608 00:31:00,049 --> 00:31:02,351 and she couldn't change me. 609 00:31:02,451 --> 00:31:04,433 But I don't want to change Sophie. 610 00:31:04,533 --> 00:31:06,155 Yeah, I know. I know. What... 611 00:31:06,255 --> 00:31:09,038 What I'm saying is, you just, you got to give yourself 612 00:31:09,138 --> 00:31:11,961 some time to grieve and find some clarity, 613 00:31:12,061 --> 00:31:13,844 - because things will get better. - When? 614 00:31:13,869 --> 00:31:15,411 Soon. 615 00:31:15,865 --> 00:31:17,407 - Maybe never, I don't know. - What? 616 00:31:17,507 --> 00:31:19,048 Oh, my God. Okay. Do you mind if I try? 617 00:31:19,148 --> 00:31:20,450 Yes, please. God. 618 00:31:20,550 --> 00:31:23,893 I think what Shane is trying to say 619 00:31:23,993 --> 00:31:27,737 is that we tend to get stuck 620 00:31:27,837 --> 00:31:29,299 in certain patterns until we meet the person 621 00:31:29,399 --> 00:31:30,820 that we're meant to be with, right? 622 00:31:30,920 --> 00:31:33,263 And then, when you do, you can end the cycle. 623 00:31:33,363 --> 00:31:34,824 I mean, that's what we're all in it for. 624 00:31:34,924 --> 00:31:37,627 Thank you. That's exactly what I was trying to say. 625 00:31:37,727 --> 00:31:41,214 But... Okay, I came back because I... 626 00:31:42,456 --> 00:31:47,758 I love Sophie, and I think I have for a really long time, 627 00:31:47,858 --> 00:31:51,417 and I just, like... It does make sense. 628 00:31:51,582 --> 00:31:54,885 Like, when we're together, like, when we hooked up, it... 629 00:31:54,910 --> 00:31:56,315 works. 630 00:31:57,276 --> 00:32:00,534 And then she was gonna marry Dani, so I, like... 631 00:32:01,432 --> 00:32:03,013 It was like fight or flight, 632 00:32:03,113 --> 00:32:05,536 so I fled, I went home, I got my shit together. 633 00:32:05,636 --> 00:32:07,338 I stopped drinking, cleared my head. 634 00:32:07,438 --> 00:32:09,900 I thought I understood what was going on, 635 00:32:10,000 --> 00:32:12,904 but then, when Alice called 636 00:32:13,004 --> 00:32:15,426 and was like, "Sophie misses you," 637 00:32:15,526 --> 00:32:17,268 I thought I actually had a shot. 638 00:32:17,368 --> 00:32:18,669 - Fucking Alice. - Like... 639 00:32:18,769 --> 00:32:20,631 It's not her fault. 640 00:32:20,731 --> 00:32:22,513 Ah, I-I've known her for a long time. 641 00:32:22,613 --> 00:32:24,515 - It kind of is. It's true. - Listen, I think 642 00:32:24,615 --> 00:32:27,479 the important thing, right now, is where are you gonna live? 643 00:32:27,579 --> 00:32:29,120 I mean, you can't stay in that house, right? 644 00:32:29,220 --> 00:32:30,922 Yeah, probably shouldn't. 645 00:32:31,022 --> 00:32:34,205 Can I just defend myself for a second? 646 00:32:34,305 --> 00:32:36,087 I-I knew the wedding was that day, 647 00:32:36,187 --> 00:32:37,809 but I thought it was later, like, at night. 648 00:32:37,916 --> 00:32:40,659 Like... I didn't think I was walking into the actual, 649 00:32:40,752 --> 00:32:43,182 real wedding, in a hat. 650 00:32:44,316 --> 00:32:45,617 Walked in in a fucking hat. 651 00:32:45,717 --> 00:32:47,739 I know. We were there. 652 00:32:47,839 --> 00:32:49,541 We saw. 653 00:32:51,634 --> 00:32:53,636 I just... 654 00:32:55,090 --> 00:32:57,813 I thought I was finally doing the right thing. 655 00:33:00,492 --> 00:33:03,195 Yeah. I'm an idiot. 656 00:33:03,295 --> 00:33:05,798 I should've never come back. 657 00:33:05,898 --> 00:33:07,440 I don't even have a job anymore. 658 00:33:07,540 --> 00:33:10,643 I literally had to quit my job. 659 00:33:10,668 --> 00:33:12,790 Eh, you can work here. 660 00:33:14,226 --> 00:33:15,448 Really? 661 00:33:15,548 --> 00:33:18,251 Of course. Yeah. 662 00:33:18,670 --> 00:33:21,157 And, look, I'm proud of you. 663 00:33:21,825 --> 00:33:23,526 Why? 664 00:33:25,276 --> 00:33:26,892 You spoke your truth. 665 00:33:28,414 --> 00:33:30,196 It's not easy to do. 666 00:33:30,407 --> 00:33:32,870 Not many people can do it. 667 00:33:35,328 --> 00:33:37,370 I got to pee. 668 00:33:43,537 --> 00:33:45,539 It's okay. 669 00:33:47,421 --> 00:33:48,962 Poor kid. 670 00:33:49,062 --> 00:33:51,111 All right, I... 671 00:33:51,785 --> 00:33:53,687 What? What? 672 00:33:53,787 --> 00:33:56,730 No, nothing. Um... 673 00:33:56,830 --> 00:33:59,273 that was just surprisingly sweet. 674 00:34:06,961 --> 00:34:08,903 - Hey. - Hey. 675 00:34:09,003 --> 00:34:10,945 - What you doing? - Dani's dad asked me 676 00:34:11,045 --> 00:34:12,947 - to bring her some things, so... - Yeah? 677 00:34:13,047 --> 00:34:14,468 Any boxing gloves in there? 678 00:34:14,568 --> 00:34:16,190 'Cause I could use a lighter touch next time. 679 00:34:17,692 --> 00:34:19,974 Come on, that was funny. 680 00:34:27,342 --> 00:34:29,083 Hey, for what it's worth, I, like, know 681 00:34:29,183 --> 00:34:31,486 I'm a total piece of shit. 682 00:34:31,586 --> 00:34:34,929 You're not... You're, like, a really good friend, so... 683 00:34:35,957 --> 00:34:37,999 I just wanted you to know that. 684 00:34:40,475 --> 00:34:44,419 Shit is complicated, and there's two sides, right? 685 00:34:44,519 --> 00:34:46,757 Or three, so... Can I have one of these? 686 00:34:46,782 --> 00:34:48,046 Yeah. 687 00:34:53,259 --> 00:34:55,288 You think anyone will ever forgive me? 688 00:34:57,716 --> 00:35:00,279 You're really hard not to love. 689 00:35:07,142 --> 00:35:09,925 Oh, fuck. 690 00:35:58,555 --> 00:36:00,217 Hey, baby. 691 00:36:00,317 --> 00:36:02,900 Are you scared about tomorrow? 692 00:36:03,000 --> 00:36:04,662 It's gonna be incredible. 693 00:36:05,901 --> 00:36:07,825 I'll always be here for you, 694 00:36:07,917 --> 00:36:09,819 no matter what. 695 00:36:10,222 --> 00:36:12,750 Dani. Dani, wait, wait! 696 00:36:27,902 --> 00:36:30,488 Hey, I found some of these in the back. 697 00:36:30,588 --> 00:36:32,210 So I think they might work. 698 00:36:32,310 --> 00:36:35,413 Perfect. I think we have enough then. Thank you. 699 00:36:35,513 --> 00:36:36,855 Of course. 700 00:36:36,955 --> 00:36:39,417 You know, you were really sweet with Finley. 701 00:36:39,517 --> 00:36:41,259 I was? Why? 702 00:36:41,359 --> 00:36:43,181 When you told her that you were proud of her 703 00:36:43,281 --> 00:36:44,983 for putting herself out there. You said it's not easy. 704 00:36:45,083 --> 00:36:46,721 Mm. Well, it's not. 705 00:36:47,686 --> 00:36:49,928 You love your armor, huh? 706 00:36:50,682 --> 00:36:53,307 No, it's just the way I was raised. 707 00:36:53,852 --> 00:36:55,474 Me, too. 708 00:36:55,574 --> 00:36:59,518 My mom used to take me to church with her every Sunday. 709 00:36:59,618 --> 00:37:01,440 Why? Is she religious? 710 00:37:01,540 --> 00:37:04,643 No, not for the worship, for the bingo in the basement. 711 00:37:04,743 --> 00:37:07,526 She would chain-smoke Virginia Slims while she played. 712 00:37:07,626 --> 00:37:10,269 I can relate to that. 713 00:37:12,484 --> 00:37:14,236 She's got MS. 714 00:37:15,915 --> 00:37:18,778 She's had it for years, and it's... 715 00:37:18,878 --> 00:37:20,740 getting worse. 716 00:37:20,840 --> 00:37:23,302 Tess, I'm sorry. I had, I had no idea. 717 00:37:23,402 --> 00:37:25,465 No, I know. 718 00:37:25,565 --> 00:37:28,628 Um, she's still... 719 00:37:28,728 --> 00:37:30,990 lighting up those Slims, though, and calling Bingo 720 00:37:31,090 --> 00:37:33,353 in the nursing home, so there's that. 721 00:37:33,453 --> 00:37:35,595 At least that's something, right? 722 00:37:35,695 --> 00:37:37,737 Yeah. 723 00:37:38,541 --> 00:37:41,221 Okay, your turn. 724 00:37:42,662 --> 00:37:44,049 With what? 725 00:37:44,074 --> 00:37:46,006 Well, I shared something, and now you share something. 726 00:37:46,106 --> 00:37:47,888 It's a conversation. 727 00:37:47,988 --> 00:37:50,610 Oh. Okay. 728 00:37:50,710 --> 00:37:52,572 All right, what do you want to know? 729 00:37:52,672 --> 00:37:55,215 - What do you want to tell me? - Oh, well... 730 00:37:59,331 --> 00:38:00,993 I need this. 731 00:38:01,562 --> 00:38:03,604 The bar, poker. 732 00:38:04,545 --> 00:38:06,327 And it's not just for fun. 733 00:38:06,352 --> 00:38:08,014 Um... 734 00:38:08,039 --> 00:38:11,947 Quiara... she got half of everything in the divorce, 735 00:38:11,972 --> 00:38:13,994 and she deserves it, but... 736 00:38:14,094 --> 00:38:16,317 I'm just in a bit of a spot. 737 00:38:16,417 --> 00:38:19,440 Oh, shit. Okay, I'm sorry. 738 00:38:19,540 --> 00:38:21,522 I didn't even think about that. 739 00:38:21,547 --> 00:38:23,589 Why would you? 740 00:38:25,228 --> 00:38:26,753 Don't worry about it. 741 00:38:28,268 --> 00:38:32,313 Um, okay, how about a dry run tonight? 742 00:38:33,435 --> 00:38:35,175 Are... are you playing with me? 743 00:38:36,117 --> 00:38:38,920 With permission to change my mind. 744 00:38:42,003 --> 00:38:43,596 Okay. 745 00:38:43,925 --> 00:38:48,910 Okay. You're kind of sweet, huh? 746 00:38:49,010 --> 00:38:50,432 - No. - Yeah. Like a, 747 00:38:50,532 --> 00:38:51,993 like a sweet, feral cat. 748 00:38:52,093 --> 00:38:53,715 I mean... 749 00:38:56,378 --> 00:38:57,719 - Are you blushing? Oh, my God. - What? 750 00:38:57,819 --> 00:38:59,201 - You're totally blushing. - I'm not blushing. 751 00:38:59,301 --> 00:39:00,883 I love that I made you blush. 752 00:39:00,983 --> 00:39:03,125 - You didn't make me blush. - Oh, you're blushing. 753 00:39:03,225 --> 00:39:04,767 Don't get ahead of yourself. 754 00:39:04,867 --> 00:39:06,248 Please. 755 00:39:06,348 --> 00:39:07,810 There's no blushing. 756 00:39:28,411 --> 00:39:29,676 Night. 757 00:39:35,538 --> 00:39:37,200 Hey, you still here? 758 00:39:37,300 --> 00:39:38,882 Why don't you go home? 759 00:39:38,982 --> 00:39:41,124 Uh, yeah, I didn't want to go home. 760 00:39:41,224 --> 00:39:42,886 Oh. 761 00:39:42,986 --> 00:39:44,648 You're hiding out at work. 762 00:39:44,823 --> 00:39:47,778 Little young for that. That usually comes later. 763 00:39:47,803 --> 00:39:50,934 I'm just doing some research for that new segment. 764 00:39:50,959 --> 00:39:53,887 I figure whoever you hire can at least have something to work from. 765 00:39:55,583 --> 00:39:58,141 - Okay. - Okay, what? 766 00:39:58,241 --> 00:40:00,504 You can have the segment. 767 00:40:00,604 --> 00:40:02,626 Really? 768 00:40:02,726 --> 00:40:05,229 Yes. Yes! 769 00:40:05,329 --> 00:40:07,751 - Wow. I... - Oh, stop. 770 00:40:07,851 --> 00:40:10,474 - Thank you, thank you. - Stop. Yes. All right. 771 00:40:10,574 --> 00:40:13,557 Well, can I, uh, take you out for a drink? 772 00:40:13,657 --> 00:40:15,279 - As a thank you? - No... Hey, ooh. 773 00:40:15,379 --> 00:40:16,961 Do you want to come play poker? 774 00:40:17,061 --> 00:40:19,483 - Ooh. - Nat's got to be with the kids. 775 00:40:19,583 --> 00:40:21,926 - Like, poker-poker, like...? - Like poker... 776 00:40:22,026 --> 00:40:24,769 - with money poker? - Yes, like, with money poker. 777 00:40:24,869 --> 00:40:26,611 I mean, I'll get the first buy in this time. 778 00:40:26,711 --> 00:40:29,213 Then you can get it next time, segment producer. 779 00:40:29,313 --> 00:40:30,535 Okay, so your dad 780 00:40:30,635 --> 00:40:32,256 mainly asked for, like, paperwork. 781 00:40:32,356 --> 00:40:34,218 Um, so I found your car registration, 782 00:40:34,318 --> 00:40:36,020 your passport, stuff like that. 783 00:40:36,120 --> 00:40:37,405 Great. 784 00:40:37,430 --> 00:40:40,345 Yeah. Uh, and then I took the liberty of finding more, 785 00:40:40,445 --> 00:40:43,508 uh, practical things, like, uh, clothes and, uh, a book 786 00:40:43,608 --> 00:40:46,531 I think you were reading, um, and a phone charger. 787 00:40:48,773 --> 00:40:50,515 I would say thank you, but I'm pretty sure 788 00:40:50,540 --> 00:40:52,340 you owe me at least that. 789 00:40:53,338 --> 00:40:55,040 Yeah. 790 00:40:55,140 --> 00:40:57,302 Yeah, I'm pretty sure you're right. 791 00:40:58,614 --> 00:40:59,915 This looks good. 792 00:40:59,940 --> 00:41:01,567 Sophie brought it. 793 00:41:02,788 --> 00:41:05,190 It's probably poison. 794 00:41:07,449 --> 00:41:09,457 I'm sorry I didn't tell you. 795 00:41:09,671 --> 00:41:11,213 Bet you are. 796 00:41:11,837 --> 00:41:13,879 I just, I didn't want to ruin your relationship. 797 00:41:17,803 --> 00:41:19,545 Too late for that. 798 00:41:19,645 --> 00:41:21,687 You know, I just... I thought that... 799 00:41:22,888 --> 00:41:24,911 Well, it doesn't matter what I thought. 800 00:41:25,011 --> 00:41:26,712 No, you know, it kind of does. 801 00:41:26,812 --> 00:41:29,195 - I thought you were happy. - I was! 802 00:41:29,295 --> 00:41:30,947 I thought... 803 00:41:31,657 --> 00:41:34,520 She made me happy, and I thought we were gonna be happy forever. 804 00:41:34,620 --> 00:41:36,903 That was kind of the whole idea. 805 00:41:37,376 --> 00:41:39,358 You still could be. 806 00:41:40,146 --> 00:41:41,448 How? 807 00:41:41,548 --> 00:41:44,250 I can't just undo what she did. 808 00:41:44,923 --> 00:41:46,413 What they did. 809 00:41:46,513 --> 00:41:47,994 No. 810 00:41:48,915 --> 00:41:51,087 But you could forgive her. 811 00:41:54,281 --> 00:41:56,314 Look, uh... 812 00:41:56,339 --> 00:41:58,945 I know it doesn't feel like it, 813 00:41:59,045 --> 00:42:02,029 but... you have all the power right now. 814 00:42:02,129 --> 00:42:03,478 Trust me. 815 00:42:04,211 --> 00:42:07,274 If you don't want to be with her, that's one thing, 816 00:42:07,374 --> 00:42:09,076 but... 817 00:42:09,176 --> 00:42:11,839 if you want to forgive her, you could. 818 00:42:11,939 --> 00:42:13,875 No one would judge you. 819 00:42:18,385 --> 00:42:20,287 How would I even begin to...? 820 00:42:20,387 --> 00:42:22,890 Uh... start small. 821 00:42:22,990 --> 00:42:23,953 Um... 822 00:42:25,023 --> 00:42:27,735 That dish is probably her mom's. 823 00:42:27,835 --> 00:42:29,359 You know? 824 00:42:30,788 --> 00:42:32,257 Just saying. 825 00:42:55,984 --> 00:42:57,886 Oh, this is amazing. 826 00:42:57,986 --> 00:43:00,489 - You got a table. - This looks pro. No, no, no. 827 00:43:00,589 --> 00:43:02,531 - Let me. Mm-hmm. - Oh, my goodness. 828 00:43:11,883 --> 00:43:14,863 - Hello, hello. - Hello! 829 00:43:14,963 --> 00:43:16,986 - Those are you for you. - Oh, thank you. 830 00:43:17,086 --> 00:43:18,707 - Here you go. - Thank you. 831 00:43:26,079 --> 00:43:28,369 Hi! 832 00:43:32,542 --> 00:43:35,124 Thanks. That's a lot of chips. 833 00:43:35,224 --> 00:43:36,566 Hey! 834 00:43:39,798 --> 00:43:42,212 I mean, I thought it was gonna be a fold-out table. 835 00:43:42,237 --> 00:43:44,012 Sit next to you, okay. 836 00:43:44,037 --> 00:43:45,855 - Thank you. - You guys are good. 837 00:43:45,955 --> 00:43:47,417 Is this everyone? 838 00:43:47,517 --> 00:43:48,618 - Yeah. I think this is it. - Okay. 839 00:43:48,718 --> 00:43:50,420 Well, I invited Dani, 840 00:43:50,520 --> 00:43:52,762 but she's still too shattered to go out in public, so... 841 00:43:54,884 --> 00:43:57,187 Okay, are you sure I should be here? I can go. 842 00:43:57,287 --> 00:43:59,029 - Yes. No, you're here with me. - It's fine, it's fine. 843 00:43:59,129 --> 00:44:01,712 You're here with me. We're all gonna get along. 844 00:44:01,812 --> 00:44:03,186 Where's Nat? 845 00:44:03,211 --> 00:44:05,115 You've got to be fucking kidding me. 846 00:44:14,625 --> 00:44:17,608 Absolut cranberry for you, boss. 847 00:44:17,708 --> 00:44:20,171 - Just the way you like 'em. - Ooh, thanks. 848 00:44:20,271 --> 00:44:22,533 Tecate for you. 849 00:44:22,633 --> 00:44:24,215 Thanks, Finley. 850 00:44:24,315 --> 00:44:26,617 All right, thank you. Everyone have what they need? 851 00:44:26,717 --> 00:44:27,898 - Yes. - Uh, yes. 852 00:44:27,998 --> 00:44:29,500 This is such a great idea. 853 00:44:29,600 --> 00:44:30,821 You should do this often. 854 00:44:30,921 --> 00:44:31,984 That's the plan. 855 00:44:32,009 --> 00:44:33,985 Let's do this. I'm getting a hormonal 856 00:44:34,085 --> 00:44:36,347 surge... I'm ready to take all your money. 857 00:44:36,447 --> 00:44:41,953 Okay, ladies, name of the game is Texas hold 'em. No limits. 858 00:44:42,053 --> 00:44:45,957 This game is ten and 20. 859 00:44:46,057 --> 00:44:47,398 Action is on you. 860 00:44:47,498 --> 00:44:49,040 Oh, me? 861 00:44:49,140 --> 00:44:50,802 Oh, God. Okay, I'm not ready. 862 00:44:50,902 --> 00:44:53,124 - Can someone else go first? - Seriously? 863 00:44:53,224 --> 00:44:54,606 Come on. 864 00:44:54,706 --> 00:44:56,288 - We'll wait for you. - Any day, Al. 865 00:44:56,388 --> 00:44:57,729 Okay, okay, okay. All right, I'm gonna 866 00:44:57,829 --> 00:45:00,492 - do something like that. - Perfect. 867 00:45:00,592 --> 00:45:02,534 I'm just so proud of you. 868 00:45:02,634 --> 00:45:04,656 Thanks. I mean, it did, it did feel kind of good 869 00:45:04,756 --> 00:45:06,818 to tell Jos� to, you know, fuck off. 870 00:45:06,918 --> 00:45:08,020 Yeah! 871 00:45:08,120 --> 00:45:11,503 Then it felt horrible, kind of. 872 00:45:11,603 --> 00:45:13,425 Yeah, that's awkward. I'm sorry. 873 00:45:13,525 --> 00:45:15,671 It's okay. You know, it's... 874 00:45:15,696 --> 00:45:17,478 I'm glad I did it. 875 00:45:17,503 --> 00:45:20,273 And, actually, you know, I got to sort of patch things up 876 00:45:20,298 --> 00:45:23,115 - with Dani and so... - Oh. 877 00:45:23,215 --> 00:45:25,117 I kind of just feel a little less shitty about myself. 878 00:45:25,217 --> 00:45:26,639 Well, that's the goal, right? 879 00:45:26,664 --> 00:45:28,366 Yeah, yeah. 880 00:45:28,541 --> 00:45:30,283 Thanks, by the way. 881 00:45:30,383 --> 00:45:31,804 Oh, for what? 882 00:45:31,904 --> 00:45:35,368 For being such a good friend. 883 00:45:35,468 --> 00:45:37,530 Oh, wow. This is awkward. 884 00:45:37,630 --> 00:45:39,532 I didn't know we were friends. 885 00:45:39,632 --> 00:45:41,014 Fuck off. 886 00:45:42,515 --> 00:45:44,978 She does, she does. 887 00:45:45,078 --> 00:45:46,619 I'm telling you, this editor, though... 888 00:45:46,719 --> 00:45:48,902 his name's Tom... he's, like adamant that I tell 889 00:45:49,002 --> 00:45:51,584 my messy life stories. I'm like, "Who cares?" 890 00:45:51,684 --> 00:45:52,806 - I do. I'd rather see that. - Yeah, I definitely want 891 00:45:52,886 --> 00:45:54,187 - to know about that. - Really? 892 00:45:54,287 --> 00:45:55,348 Just don't put me in the book. 893 00:45:55,448 --> 00:45:56,389 I don't want to be in the book. 894 00:45:56,489 --> 00:45:58,552 Should I raise? 895 00:45:58,652 --> 00:45:59,953 Um, for real, Alice? 896 00:46:00,053 --> 00:46:01,595 - Yes. You should. I... - Okay. 897 00:46:01,695 --> 00:46:05,639 Al, you know that the messy parts of people's lives, 898 00:46:05,739 --> 00:46:07,641 they're always the most relatable. 899 00:46:07,741 --> 00:46:09,483 That's what I keep telling her. I mean, 900 00:46:09,583 --> 00:46:11,205 people are gonna love her for telling those stories, right? 901 00:46:11,305 --> 00:46:13,006 Well, it's fine when it's your mess, 902 00:46:13,106 --> 00:46:15,129 but when your mess is the cause of someone else's pain, 903 00:46:15,229 --> 00:46:16,610 it's not quite so sympathetic. 904 00:46:17,392 --> 00:46:19,128 Was that at me? 905 00:46:19,153 --> 00:46:21,083 Did it feel that way? 906 00:46:21,715 --> 00:46:23,497 I know I fucked up. 907 00:46:23,597 --> 00:46:25,839 You don't need to keep throwing it in my face. 908 00:46:31,125 --> 00:46:33,628 It's probably best not to judge. 909 00:46:33,728 --> 00:46:34,789 Yeah. 910 00:46:35,137 --> 00:46:36,310 Oh. 911 00:46:36,410 --> 00:46:38,412 I'm gonna do that. 912 00:46:38,958 --> 00:46:40,900 And I'm sorry. 913 00:46:41,696 --> 00:46:44,999 If you see her before I do, just tell her I'm sorry. 914 00:46:45,099 --> 00:46:46,921 All right, all right, all right, all right, look. 915 00:46:47,021 --> 00:46:50,385 Everybody makes mistakes, right? 916 00:46:51,848 --> 00:46:53,891 Including you. 917 00:46:56,249 --> 00:46:58,291 You've cheated? 918 00:47:01,045 --> 00:47:05,209 I cheated on Tina 17 years ago. 919 00:47:09,004 --> 00:47:12,200 And I will regret it for the rest of my life. 920 00:47:23,600 --> 00:47:26,503 Well, I've cheated, too, so I would never ju... 921 00:47:26,528 --> 00:47:28,284 That's tr... that's true. 922 00:47:28,384 --> 00:47:30,046 With Nat. You cheated... or, on Nat. 923 00:47:30,146 --> 00:47:32,208 You cheated on Nat. That's right. 924 00:47:32,308 --> 00:47:34,931 She's got trust issues, ever since. 925 00:47:35,031 --> 00:47:36,572 Okay. 926 00:47:36,672 --> 00:47:38,791 I'm gonna, no... I'm gonna do this. 927 00:47:38,816 --> 00:47:41,118 Ooh! Look at that. 928 00:47:41,143 --> 00:47:44,140 But people can change. 929 00:47:44,240 --> 00:47:46,502 I mean, like, I hated Shane for sleeping with my girlfriend, 930 00:47:46,602 --> 00:47:49,125 - I know. - but look at us now. 931 00:47:51,688 --> 00:47:53,029 - We're friends. - Oh. 932 00:47:53,129 --> 00:47:54,831 - Okay, I was... - What? 933 00:47:54,931 --> 00:47:56,272 - What? - No, nothing. 934 00:47:56,372 --> 00:47:57,874 We're friends. 935 00:47:57,974 --> 00:48:01,157 We're just all a bunch of fuck-ups. 936 00:48:01,257 --> 00:48:04,241 Yeah, I guess we definitely are. 937 00:48:04,341 --> 00:48:05,522 What a fun game. 938 00:48:05,622 --> 00:48:07,164 Shit, Alice. 939 00:48:07,264 --> 00:48:09,406 I'm out. 940 00:48:09,506 --> 00:48:11,208 Uh, me, too. 941 00:48:11,308 --> 00:48:12,649 Oh. 942 00:48:12,749 --> 00:48:14,491 - Okay. - Did I just win? 943 00:48:14,591 --> 00:48:16,293 - Yes, you did, princess. - Yep. 944 00:48:16,393 --> 00:48:18,655 - You totally won. - Oh, God. 945 00:48:18,755 --> 00:48:20,738 Do you guys have a crane? I just.... 946 00:48:20,838 --> 00:48:22,539 Ooh. I'm gonna need a bigger bag. 947 00:48:22,639 --> 00:48:24,341 The one percent. 948 00:48:24,441 --> 00:48:25,863 Do you have, like, a giant 949 00:48:25,963 --> 00:48:28,185 Dana's tote bag that I could take these home in? 950 00:48:28,285 --> 00:48:29,446 - Thanks for your help. - Hey, Elton John in a suit, 951 00:48:29,527 --> 00:48:30,868 bring it down. 952 00:48:30,968 --> 00:48:33,150 It's not happening again. 953 00:48:33,250 --> 00:48:34,992 Hey. 954 00:48:35,092 --> 00:48:36,193 Hi. 955 00:48:36,293 --> 00:48:37,995 I'm starving. Is there anything? 956 00:48:38,095 --> 00:48:40,398 Uh, there's a plate for you in the fridge. 957 00:48:41,895 --> 00:48:44,002 Yes. 958 00:48:44,102 --> 00:48:46,144 How was your day? 959 00:48:47,345 --> 00:48:49,968 It was fine. I mean, there was a lot of Gigi. 960 00:48:50,068 --> 00:48:53,411 Man, Nat, that whole plan we had is kind of backfiring. 961 00:48:53,511 --> 00:48:56,254 - Uh-huh. - I thought there'd be less Gigi, 962 00:48:56,354 --> 00:48:58,536 and all of a sudden, I'm just starting to feel like 963 00:48:58,636 --> 00:49:00,979 I'm getting a lot more Gigi. 964 00:49:01,079 --> 00:49:02,452 Right. 965 00:49:05,863 --> 00:49:07,905 Hey, um... 966 00:49:12,531 --> 00:49:15,274 I kind of have to confess something. 967 00:49:15,374 --> 00:49:16,515 Okay. 968 00:49:16,615 --> 00:49:18,757 The other night, I took your phone 969 00:49:18,857 --> 00:49:21,720 and I was trying to look through your texts. 970 00:49:21,820 --> 00:49:22,944 Why would you do that? 971 00:49:22,969 --> 00:49:25,244 My gut's telling me something's going on with you, 972 00:49:25,344 --> 00:49:27,766 and I was just trying to figure out what it is. 973 00:49:27,791 --> 00:49:29,400 Nothing's going on. 974 00:49:30,749 --> 00:49:33,052 I heard you crying in the bathroom. 975 00:49:33,152 --> 00:49:36,295 That's a normal thing that normal people do. 976 00:49:36,395 --> 00:49:38,097 You fell asleep during sex. 977 00:49:38,197 --> 00:49:40,059 I was taking a little rest. 978 00:49:40,159 --> 00:49:42,862 Okay, so you're saying nothing's wrong and I'm just being paranoid? 979 00:49:42,962 --> 00:49:44,964 - Yes. - Okay. 980 00:49:46,011 --> 00:49:47,516 No. 981 00:49:51,531 --> 00:49:53,793 So you admit there's something wrong? 982 00:49:53,893 --> 00:49:55,895 No. 983 00:49:59,099 --> 00:50:00,720 Yes. 984 00:50:00,820 --> 00:50:04,164 Okay, Nat, can you, can you put the fucking sponge down 985 00:50:04,264 --> 00:50:05,765 and just look at me? 986 00:50:05,865 --> 00:50:08,248 Okay, fine. 987 00:50:08,348 --> 00:50:09,970 Something's going on, 988 00:50:10,070 --> 00:50:12,412 but I don't want something to be going on. 989 00:50:12,512 --> 00:50:15,776 I can see that, but I'm your person, 990 00:50:15,876 --> 00:50:20,189 and if you're going through something, you kind of have to tell me. 991 00:50:20,627 --> 00:50:22,609 I want to. 992 00:50:22,634 --> 00:50:24,536 I'm just... 993 00:50:24,789 --> 00:50:28,493 I'm afraid of what you'll think of me if I tell you. 994 00:50:28,929 --> 00:50:32,313 Okay. Uh... 995 00:50:32,413 --> 00:50:33,874 Ooh. All right. 996 00:50:35,924 --> 00:50:40,781 I will keep a totally neutral face, like this. 997 00:50:43,744 --> 00:50:45,606 What is it? 998 00:50:45,631 --> 00:50:47,694 Okay, I... 999 00:50:47,869 --> 00:50:49,891 I think I'm... 1000 00:50:49,991 --> 00:50:51,733 uh... 1001 00:50:51,833 --> 00:50:53,775 polyamorous. 1002 00:50:53,875 --> 00:50:56,538 It's something that I thought I might be for a long time, 1003 00:50:56,638 --> 00:50:59,060 and then I just denied it, you know? 1004 00:50:59,160 --> 00:51:01,022 Pushed it down. 1005 00:51:01,122 --> 00:51:02,744 I mean, coming out as gay was hard enough. 1006 00:51:02,844 --> 00:51:04,586 You don't look neutral. 1007 00:51:04,686 --> 00:51:05,787 I don't feel neutral. 1008 00:51:05,887 --> 00:51:07,829 - Alice... - You came on my show 1009 00:51:07,929 --> 00:51:11,073 and you told me you loved me, and only me. 1010 00:51:11,173 --> 00:51:12,834 I do. I love you so much. 1011 00:51:12,934 --> 00:51:14,316 - That part was true. - What, but I'm not enough? 1012 00:51:14,416 --> 00:51:15,837 Oh, my God. Of course you're enough. 1013 00:51:15,937 --> 00:51:18,040 It's not like that. 1014 00:51:18,140 --> 00:51:19,802 Do I work too much? Do you want me to work less? 1015 00:51:19,902 --> 00:51:21,243 No, no. It's none of that. 1016 00:51:21,335 --> 00:51:23,637 It truly has nothing to do with you. 1017 00:51:23,745 --> 00:51:25,407 It's really me. 1018 00:51:25,507 --> 00:51:28,839 Wow. W... Okay. Okay. 1019 00:51:28,864 --> 00:51:31,253 It's no different than you being bi. 1020 00:51:31,353 --> 00:51:34,537 - What? - Yeah. I'm poly and you're bi. 1021 00:51:34,637 --> 00:51:36,899 That is not the same! 1022 00:51:36,999 --> 00:51:38,901 It's actually exactly the same. 1023 00:51:38,926 --> 00:51:42,029 It's parts of our identities that need to be explored. 1024 00:51:42,054 --> 00:51:43,582 I don't want to be with a guy! 1025 00:51:43,607 --> 00:51:45,508 Would you be quiet? The kids are sleeping. 1026 00:51:45,608 --> 00:51:48,511 - I don't even think about guys. - You don't? 1027 00:51:48,611 --> 00:51:51,474 - No. I think about... - Never think about guys. 1028 00:51:51,574 --> 00:51:54,434 - I think about you. - And I think about you, too. 1029 00:51:54,646 --> 00:51:56,888 Yeah, and everybody else, apparently. 1030 00:51:59,758 --> 00:52:02,801 If I could be any other way, I would be. 1031 00:52:03,819 --> 00:52:05,922 But you can't be? 1032 00:52:06,624 --> 00:52:08,726 No. 1033 00:52:11,434 --> 00:52:13,617 This is always gonna be a thing between us 1034 00:52:13,717 --> 00:52:16,139 unless we can find a way to work through it. 1035 00:52:20,291 --> 00:52:22,293 And if we can't? 1036 00:52:30,814 --> 00:52:33,157 Oh, an espresso machine. 1037 00:52:33,257 --> 00:52:34,839 I always wanted one of these. 1038 00:52:34,939 --> 00:52:38,022 Put it down, Ma. We're not keeping any of that stuff. 1039 00:52:47,031 --> 00:52:49,033 Hey. Hey, hey, hey! Wait! 1040 00:52:50,835 --> 00:52:54,058 Wait. Hey, hey. Hi. 1041 00:52:54,158 --> 00:52:57,942 I just wanted to give you back your, uh, your thing. 1042 00:52:58,042 --> 00:53:00,145 - Uh... - And thank your mom 1043 00:53:00,245 --> 00:53:02,267 for making it for me. It was delicious. 1044 00:53:02,367 --> 00:53:05,750 Uh, do you want to come in and thank her yourself? 1045 00:53:05,775 --> 00:53:06,952 I can't. 1046 00:53:08,749 --> 00:53:11,476 I keep replaying what happened in my mind 1047 00:53:11,576 --> 00:53:13,398 - and wondering... - I know... I know. 1048 00:53:13,498 --> 00:53:15,240 ...is that what you wanted to happen? 1049 00:53:15,340 --> 00:53:18,363 - What? No. - Did you think it was romantic? 1050 00:53:18,463 --> 00:53:19,805 Did Finley sweep you off your feet? 1051 00:53:19,905 --> 00:53:20,877 No. No. 1052 00:53:20,902 --> 00:53:23,752 Okay, because it was so fucking humiliating for me. 1053 00:53:24,269 --> 00:53:27,049 Like, I feel like I can't see any of those people ever again. 1054 00:53:30,396 --> 00:53:33,736 I was holding you that night, wasn't I? 1055 00:53:34,560 --> 00:53:37,443 - When? - The night you were with her. 1056 00:53:39,485 --> 00:53:41,275 You were crying in bed and I held you. 1057 00:53:41,300 --> 00:53:42,650 Am I right? 1058 00:53:47,808 --> 00:53:49,310 You know, the thought of losing you 1059 00:53:49,335 --> 00:53:50,676 wasn't something I thought I'd ever have to face. 1060 00:53:50,776 --> 00:53:52,158 You don't have to. 1061 00:53:52,258 --> 00:53:54,260 Hey. 1062 00:54:00,118 --> 00:54:02,120 I fucked up. 1063 00:54:02,883 --> 00:54:05,166 I fucked up. 1064 00:54:06,894 --> 00:54:10,612 But I will spend every single day 1065 00:54:10,637 --> 00:54:14,424 for the rest of my life making it up to you. 1066 00:54:14,449 --> 00:54:16,451 I promise. 1067 00:54:17,624 --> 00:54:19,666 Just come home with me. 1068 00:54:22,169 --> 00:54:23,951 I wish I could, 1069 00:54:24,051 --> 00:54:25,432 - but I can't. - But we can... 1070 00:54:25,532 --> 00:54:26,954 - I know myself. - ...we can go to therapy... 1071 00:54:27,054 --> 00:54:28,315 - No. It's not gonna help. - We can, we can, 1072 00:54:28,415 --> 00:54:29,757 just slow things down... 1073 00:54:29,857 --> 00:54:33,280 I will never be able to trust you again. 1074 00:54:33,380 --> 00:54:36,143 Do you understand what that means? 1075 00:54:37,425 --> 00:54:39,427 I got to go. 1076 00:55:40,609 --> 00:55:42,591 Who is it? 1077 00:55:42,691 --> 00:55:43,793 It's Dani. 1078 00:55:48,558 --> 00:55:50,480 I was just gonna call you. 1079 00:56:06,356 --> 00:56:08,698 It's gonna be okay. 1080 00:56:21,262 --> 00:56:22,792 Oh, shit. 1081 00:56:23,694 --> 00:56:26,285 Hey. Um... 1082 00:56:26,937 --> 00:56:29,441 I'm sorry, I thought you were staying at your mom's. 1083 00:56:29,466 --> 00:56:32,769 Micah's letting me, uh, crash in the back room. 1084 00:56:33,343 --> 00:56:35,646 I love it. It's like a little prison. 1085 00:56:35,746 --> 00:56:37,968 Feels pretty fitting for me at the moment, so... 1086 00:56:38,068 --> 00:56:40,831 I'll, uh, have a bowl, too. 1087 00:56:48,375 --> 00:56:51,058 Dinner of champions. 1088 00:57:10,141 --> 00:57:12,143 I'm sorry. 1089 00:57:13,345 --> 00:57:15,247 Really sorry I fucked up your life, 1090 00:57:15,347 --> 00:57:17,469 if that hasn't been totally clear. 1091 00:57:19,236 --> 00:57:20,855 You didn't. 1092 00:57:21,448 --> 00:57:23,450 It was all my fault. 1093 00:57:25,557 --> 00:57:27,499 I'm gonna be out of here first thing in the morning. 1094 00:57:27,599 --> 00:57:29,141 And I'll replace the cereal. 1095 00:57:29,241 --> 00:57:31,603 Pretty much crushed this entire box, so... 1096 00:57:37,982 --> 00:57:39,984 Don't go. 1097 00:57:43,113 --> 00:57:44,746 Don't go? 1098 00:57:46,596 --> 00:57:48,639 I want you to stay. 1099 00:57:51,599 --> 00:57:52,941 Good night. 1100 00:58:00,949 --> 00:58:05,949 www.subtitulamos.tv 78086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.