Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:04,718
www.subtitulamos.tv
2
00:00:05,102 --> 00:00:07,444
Previously on The L
Word: Generation Q...
3
00:00:07,544 --> 00:00:08,966
Cheating is a deal breaker for Dani.
4
00:00:09,066 --> 00:00:10,567
- You have to tell her.
- I will.
5
00:00:10,667 --> 00:00:12,009
- When?
- I don't know.
6
00:00:12,109 --> 00:00:13,931
Everyone knows why we're here.
7
00:00:14,031 --> 00:00:15,333
It's no-limit Texas hold 'em.
8
00:00:15,358 --> 00:00:16,614
You tried to fuck my wife.
9
00:00:16,639 --> 00:00:18,465
You got to get the fuck out
of here and never come back.
10
00:00:18,490 --> 00:00:19,711
I'm behind the curve.
11
00:00:19,736 --> 00:00:21,636
So I will meet your
salary demands.
12
00:00:21,661 --> 00:00:22,923
I wish I could come to
the wedding with you.
13
00:00:23,031 --> 00:00:24,252
I'm gonna leave
him soon. It's just...
14
00:00:24,352 --> 00:00:26,460
it takes time to get
out of a marriage.
15
00:00:26,485 --> 00:00:27,747
They love the book.
16
00:00:27,847 --> 00:00:28,864
Oh, my God. Holy shit.
17
00:00:28,889 --> 00:00:30,176
Oh, more good news.
I spoke to Finley.
18
00:00:30,201 --> 00:00:31,370
I said we both
missed her and she...
19
00:00:31,599 --> 00:00:33,113
Wait, you did what?
20
00:00:34,053 --> 00:00:36,396
Oh, fuck. That's
Tina, my ex, Carrie,
21
00:00:36,496 --> 00:00:38,117
- her fianc�e.
- Come here.
22
00:00:39,234 --> 00:00:41,621
This is my girlfriend Alice.
Marissa was just telling me
23
00:00:41,701 --> 00:00:43,403
about her husband
and her girlfriend.
24
00:00:43,503 --> 00:00:44,964
You know, she actually
brought up something
25
00:00:45,064 --> 00:00:46,606
- kind of interesting...
- Did she?
26
00:00:46,706 --> 00:00:49,609
Thank you all for
joining us as we celebrate
27
00:00:49,709 --> 00:00:51,749
Dani and Sophie.
28
00:00:51,774 --> 00:00:53,774
- Hello?
- Oh, shit.
29
00:00:53,874 --> 00:00:55,453
I love you.
30
00:00:55,478 --> 00:00:58,418
- Pretty sure you love me, too.
- Sophie, what's going on?
31
00:00:58,518 --> 00:00:59,898
I...
32
00:01:06,755 --> 00:01:08,669
I am so, so, so sorry.
33
00:01:08,769 --> 00:01:09,990
When did it happen?
34
00:01:10,015 --> 00:01:11,430
Don't answer that.
35
00:01:12,733 --> 00:01:14,387
Were you ever gonna tell me?
36
00:01:14,412 --> 00:01:18,879
Or were you gonna let
me marry you, have kids,
37
00:01:18,979 --> 00:01:22,083
sit across from you and
Finley at Thanksgiving dinner?
38
00:01:22,183 --> 00:01:23,324
I wanted to tell you. I w...
39
00:01:23,424 --> 00:01:25,206
- But what?
- But I was scared that...
40
00:01:25,306 --> 00:01:27,408
- Of what?
- It was a one-time thing.
41
00:01:27,508 --> 00:01:29,050
- One time...
- I don't give a shit how many
42
00:01:29,150 --> 00:01:30,231
- times you slept together.
- I'm sorry. I'm sorry.
43
00:01:30,311 --> 00:01:32,333
- Just stop talking.
- Okay.
44
00:01:32,433 --> 00:01:35,857
Nothing that you say
will make this okay, ever.
45
00:01:35,957 --> 00:01:37,004
Ever.
46
00:01:38,198 --> 00:01:39,715
Who knew?
47
00:01:40,674 --> 00:01:42,705
Tell me who knew.
48
00:01:43,509 --> 00:01:45,511
Did everyone know but me?
49
00:01:46,768 --> 00:01:48,910
Oh, fuck.
50
00:01:49,010 --> 00:01:50,228
Um...
51
00:01:50,836 --> 00:01:52,469
Oh, God. Sorry.
52
00:01:52,494 --> 00:01:54,276
- Um...
- Oh, come on, Finley.
53
00:01:54,376 --> 00:01:55,616
Jesus Christ.
54
00:01:55,641 --> 00:01:57,399
Oh, she looks like a
little kitten on a highway.
55
00:01:57,499 --> 00:01:58,600
- Oh, my God.
- Okay.
56
00:01:58,700 --> 00:02:00,654
- Hi.
- That was bad, huh?
57
00:02:00,679 --> 00:02:02,204
Well, it wasn't your
greatest moment.
58
00:02:02,304 --> 00:02:03,966
Um, do you want me
to get you out of here?
59
00:02:04,066 --> 00:02:05,167
- I got to go find Sophie.
- I could... Oh.
60
00:02:05,267 --> 00:02:07,649
Micah! Micah, just wait!
61
00:02:07,749 --> 00:02:12,695
I think that was the most
selfish thing I've ever seen.
62
00:02:12,795 --> 00:02:14,456
Thanks so much for
making me your plus-one.
63
00:02:14,556 --> 00:02:17,540
Um... Is she drunk?
64
00:02:17,640 --> 00:02:19,502
I cannot believe
you just did that.
65
00:02:19,602 --> 00:02:21,744
I'm sorry. I didn't mean to
ruin everything. It was like...
66
00:02:21,844 --> 00:02:23,346
What did you think
was gonna happen?
67
00:02:23,446 --> 00:02:24,747
I don't know. I
thought, I thought
68
00:02:24,847 --> 00:02:25,788
- it's what Sophie wanted.
- No, just...
69
00:02:25,888 --> 00:02:27,590
Don't follow me.
70
00:02:35,578 --> 00:02:37,800
- Was it in our house?
- What?
71
00:02:37,900 --> 00:02:39,963
Did you fuck her in our bed?
72
00:02:40,102 --> 00:02:42,164
No. I would never do that.
73
00:02:42,225 --> 00:02:43,566
Good to know where you draw the line.
74
00:02:43,666 --> 00:02:45,128
Dani, please. Look at me. Dani...
75
00:02:45,228 --> 00:02:46,649
I have been nothing
but good to you.
76
00:02:46,749 --> 00:02:47,851
It was a mistake.
It's a horrible...
77
00:02:47,951 --> 00:02:49,532
Do not come any closer to me.
78
00:02:49,557 --> 00:02:50,731
I swear to God.
79
00:02:57,318 --> 00:03:00,661
I never want to see you again.
80
00:03:01,144 --> 00:03:02,746
Is that clear?
81
00:03:04,594 --> 00:03:06,636
You're fucking disgusting.
82
00:03:20,865 --> 00:03:22,907
- You knew.
- I...
83
00:03:24,516 --> 00:03:26,257
Dude, I know you
must hate me right now,
84
00:03:26,282 --> 00:03:27,984
but I am so, so
sorry, I... Oh, God.
85
00:03:39,684 --> 00:03:41,426
Ay, mijita. Me puede hacer da�o.
86
00:03:41,526 --> 00:03:42,987
Porque tengo raz�n.
Porque tengo raz�n.
87
00:03:43,012 --> 00:03:45,601
Ay, ay. ay. I don't know what we
are going to do with all this food.
88
00:03:45,626 --> 00:03:46,838
- Well...
- Es un desperdicio.
89
00:03:46,863 --> 00:03:48,285
I know. I know. I
tried to give some
90
00:03:48,310 --> 00:03:50,755
to the guests, but I guess,
you know, I guess they lost
91
00:03:50,855 --> 00:03:52,357
- their appetites.
- A los vecinos...
92
00:03:52,457 --> 00:03:53,708
Hey, it's Dani. Leave a message.
93
00:03:53,733 --> 00:03:55,540
Man, I can't believe Dani
punched Finley in the face.
94
00:03:55,620 --> 00:03:58,123
- I would.
- If my knees were better,
95
00:03:58,223 --> 00:03:59,725
yo misma le hubiera
dado sus cachetadas.
96
00:03:59,825 --> 00:04:02,087
Dani's still not
answering any of my calls.
97
00:04:02,187 --> 00:04:03,969
Give her time. She'll come around.
98
00:04:04,069 --> 00:04:05,811
- Or she won't.
- Nobody fucking asked you.
99
00:04:05,911 --> 00:04:07,132
- Hey!
- All right?
100
00:04:07,232 --> 00:04:09,334
- You're just like Dad.
- What?!
101
00:04:09,901 --> 00:04:12,698
- What did you just say to me?
- You should've told her.
102
00:04:12,798 --> 00:04:15,020
Really? And what the
fuck do you know about it?
103
00:04:15,120 --> 00:04:17,503
- Ey, no hables as�.
- No, tell me! Go ahead. Say it.
104
00:04:17,603 --> 00:04:19,144
I know you don't seem sorry.
105
00:04:19,244 --> 00:04:20,506
How can I seem sorry to you?
106
00:04:20,606 --> 00:04:21,667
- Go. Go away.
- Parenle. Parenle.
107
00:04:21,767 --> 00:04:22,948
I'm leaving. I'm leaving.
108
00:04:23,048 --> 00:04:24,270
- Me voy. Me voy.
- Jesus.
109
00:04:24,370 --> 00:04:25,671
Que barbaridad con ustedes.
110
00:04:25,771 --> 00:04:27,473
Let me, let me ask you one thing.
111
00:04:27,573 --> 00:04:30,171
Please. Please don't
make me cry right now.
112
00:04:31,402 --> 00:04:35,226
Finley showed up at your
wedding thinking it would work.
113
00:04:35,251 --> 00:04:37,153
Why does she think that?
114
00:04:37,178 --> 00:04:38,720
I don't know.
115
00:04:38,745 --> 00:04:41,448
I don't know why she would do that.
116
00:04:41,797 --> 00:04:43,799
Do you love her?
117
00:04:46,533 --> 00:04:48,475
I love Dani.
118
00:04:48,935 --> 00:04:50,197
Okay.
119
00:04:52,036 --> 00:04:55,820
Well, let's see if
she'll take you back.
120
00:04:58,302 --> 00:05:00,624
I got to go check the chicken, okay?
121
00:05:04,211 --> 00:05:05,920
You know what the weird thing is?
122
00:05:05,945 --> 00:05:07,834
I don't even think Finley's
seen The Graduate.
123
00:05:07,934 --> 00:05:09,796
Neither have I, actually.
124
00:05:09,896 --> 00:05:13,040
Well, yeah, me, neither,
but I get it, you know?
125
00:05:13,140 --> 00:05:15,042
- Mm-hmm.
- Oh, God.
126
00:05:15,142 --> 00:05:17,004
Do you think it was my fault?
127
00:05:17,104 --> 00:05:18,606
'Cause I'm, like, the
one who called Finley
128
00:05:18,706 --> 00:05:20,528
- and asked her to come back.
- No.
129
00:05:20,628 --> 00:05:23,050
Oh, my God, of course not.
130
00:05:23,075 --> 00:05:24,697
No.
131
00:05:24,872 --> 00:05:28,135
Do you think if Sophie
had talked to Dani before,
132
00:05:28,235 --> 00:05:31,138
and just had been honest
about being attracted to Finley,
133
00:05:31,238 --> 00:05:33,181
that maybe Dani would
have been okay with it?
134
00:05:33,281 --> 00:05:35,143
Are you kidding?
135
00:05:35,243 --> 00:05:37,345
Well, I don't know. I
mean, I have a lot of clients
136
00:05:37,445 --> 00:05:39,867
who have sex outside
the primary relationship.
137
00:05:39,967 --> 00:05:42,190
Monogamy's not for everyone.
138
00:05:42,215 --> 00:05:44,878
Well, it's for most people.
Except the bad ones.
139
00:05:47,015 --> 00:05:50,678
Just, I think open
communication is just so important.
140
00:05:50,778 --> 00:05:53,906
Well, there's nothing to
communicate if you don't cheat.
141
00:05:54,622 --> 00:05:58,086
Right. Yeah, you're right.
142
00:05:58,186 --> 00:05:59,392
Oh.
143
00:06:00,546 --> 00:06:02,588
What did you want to tell me?
144
00:06:04,140 --> 00:06:05,314
Oh.
145
00:06:05,885 --> 00:06:08,156
Yeah, I mean... it was nothing.
146
00:06:10,839 --> 00:06:12,841
I forgot to brush my teeth.
147
00:06:17,349 --> 00:06:20,400
That's hard to believe, with all that
hummus you were housing earlier.
148
00:06:57,504 --> 00:06:58,939
Nat?
149
00:06:58,964 --> 00:07:00,776
Are you crying?
150
00:07:01,737 --> 00:07:03,127
No.
151
00:07:04,254 --> 00:07:05,996
No, I just, um...
152
00:07:06,096 --> 00:07:07,998
choked on some toothpaste.
153
00:07:10,709 --> 00:07:12,159
Okay.
154
00:07:50,496 --> 00:07:52,438
Hey. Um...
155
00:07:52,835 --> 00:07:54,337
It's me, again.
156
00:07:54,362 --> 00:07:57,625
Look, I... I'm sorry.
157
00:07:57,650 --> 00:07:59,392
I'm sorry. I know I fucked up.
158
00:07:59,791 --> 00:08:03,775
I... I left you something
on your dad's porch.
159
00:08:03,875 --> 00:08:06,498
Just please, please call me back.
160
00:08:06,598 --> 00:08:09,021
I love you. Bye.
161
00:08:37,430 --> 00:08:39,472
- Can you get that?
- Of course.
162
00:08:42,683 --> 00:08:45,058
Hi. Can I help you?
163
00:08:45,083 --> 00:08:46,535
Bette Porter for Dani.
164
00:08:47,640 --> 00:08:49,542
- Let her in.
- Welcome.
165
00:08:53,446 --> 00:08:54,788
Hi.
166
00:08:54,813 --> 00:08:56,371
Hi.
167
00:08:56,970 --> 00:09:00,058
It's Tartine. Your favorite.
168
00:09:00,083 --> 00:09:02,626
You really didn't need to do that.
169
00:09:02,939 --> 00:09:04,534
Just take it.
170
00:09:05,603 --> 00:09:06,942
Look, if you don't tell
your dad it's from me,
171
00:09:06,985 --> 00:09:08,399
he might actually eat it.
172
00:09:09,394 --> 00:09:10,475
Okay.
173
00:09:12,300 --> 00:09:14,603
You know, when Tina
left, I used to hate it
174
00:09:14,628 --> 00:09:16,210
when people would
say, "How are you doing?"
175
00:09:16,310 --> 00:09:18,250
- So I won't bother with...
- I'm fine.
176
00:09:19,398 --> 00:09:20,940
You will be.
177
00:09:20,965 --> 00:09:22,867
No, I'm fine now.
178
00:09:23,277 --> 00:09:25,019
It happened. I should
have seen it coming.
179
00:09:25,119 --> 00:09:26,727
Okay.
180
00:09:26,752 --> 00:09:28,126
You off to work?
181
00:09:28,151 --> 00:09:30,962
- First day.
- I won't keep you.
182
00:09:33,287 --> 00:09:35,259
You know, if you need anything,
183
00:09:35,649 --> 00:09:38,412
I am here for you, always.
184
00:09:39,774 --> 00:09:43,317
Thank you, but I'm fine.
185
00:09:43,417 --> 00:09:46,561
- Okay.
- Have a great first day and...
186
00:09:46,661 --> 00:09:49,143
- thanks again for the food.
- Okay.
187
00:09:55,230 --> 00:09:56,851
- Hi.
- Hey.
188
00:09:56,951 --> 00:09:59,574
Eddie blackballed me
from every game in town.
189
00:09:59,599 --> 00:10:01,540
- Really?
- Yeah.
190
00:10:03,118 --> 00:10:04,659
Does that mean you're available?
191
00:10:04,759 --> 00:10:06,301
Am I available? What, like, for work?
192
00:10:06,401 --> 00:10:08,143
Oh, yeah. I'm available.
193
00:10:08,243 --> 00:10:11,306
I'm wide open. What the fuck?
194
00:10:12,520 --> 00:10:14,248
What's wrong?
195
00:10:15,831 --> 00:10:17,873
What am I looking at here?
196
00:10:20,678 --> 00:10:22,998
Look, those aren't great chips,
197
00:10:23,098 --> 00:10:25,000
but that's the best I could
do on such short notice.
198
00:10:25,100 --> 00:10:29,004
Um, what's happening right now?
199
00:10:29,104 --> 00:10:31,527
Uh, well, now, now
we just got to figure out
200
00:10:31,627 --> 00:10:35,091
- who we want to invite.
- To what?
201
00:10:35,191 --> 00:10:36,572
Our poker game.
202
00:10:36,672 --> 00:10:38,310
Oh, Shane.
203
00:10:38,335 --> 00:10:42,498
Yeah, I made a list,
and it's not completed,
204
00:10:42,598 --> 00:10:45,621
'cause I need you to add to it
since we're gonna be partners.
205
00:10:45,721 --> 00:10:47,463
- Oh, we are?
- Yeah.
206
00:10:47,881 --> 00:10:49,666
It's my spot but you host.
207
00:10:49,766 --> 00:10:52,468
You keep the tips
and I keep what I win.
208
00:10:52,568 --> 00:10:54,571
It's easy.
209
00:10:54,891 --> 00:10:57,073
I want to say yes.
210
00:10:57,173 --> 00:10:59,516
- Good. Then say it.
- I can't.
211
00:10:59,616 --> 00:11:01,312
Why?
212
00:11:02,298 --> 00:11:05,682
I don't really know how to say this.
213
00:11:05,782 --> 00:11:07,703
- Say it.
- You're not discreet.
214
00:11:09,646 --> 00:11:11,132
I can be.
215
00:11:12,266 --> 00:11:14,131
I brought you to one game,
216
00:11:14,231 --> 00:11:15,452
- one time...
- Oh, come on.
217
00:11:15,552 --> 00:11:17,374
I didn't realize she was Eddie's wife.
218
00:11:17,474 --> 00:11:19,216
She should've come
with a warning label.
219
00:11:19,316 --> 00:11:21,819
I know, but trouble follows you.
220
00:11:21,919 --> 00:11:24,541
I just don't think that I can take
221
00:11:24,641 --> 00:11:26,643
this kind of a risk...
222
00:11:27,965 --> 00:11:29,676
- All right.
- ...with you.
223
00:11:30,468 --> 00:11:32,090
All right.
224
00:11:35,573 --> 00:11:38,115
I'm gonna get the phone.
225
00:11:43,621 --> 00:11:45,042
One positive?
226
00:11:45,142 --> 00:11:46,444
We get to send this trivet back.
227
00:11:46,544 --> 00:11:49,847
- Hmm.
- Wow, this is awful.
228
00:11:49,947 --> 00:11:50,969
Can I help?
229
00:11:51,069 --> 00:11:52,530
- Mm.
- No.
230
00:11:52,630 --> 00:11:54,572
Yeah, probably not
cool to pack the gifts
231
00:11:54,672 --> 00:11:56,654
of the wedding I ruined.
Cool, awesome.
232
00:11:56,754 --> 00:11:58,096
I'm gonna sit this one out.
233
00:11:58,196 --> 00:11:59,457
Right.
234
00:12:04,362 --> 00:12:05,704
So, is that lover boy blowing you up?
235
00:12:05,804 --> 00:12:07,746
No. "Scam Likely."
236
00:12:07,846 --> 00:12:08,947
Okay, boo.
237
00:12:09,047 --> 00:12:10,228
He's still married, right?
238
00:12:11,329 --> 00:12:13,111
Uh...
239
00:12:13,211 --> 00:12:15,674
- You're the Finley.
- No, I'm not.
240
00:12:15,774 --> 00:12:18,357
No, I didn't know Scott even existed.
241
00:12:18,457 --> 00:12:19,998
But you do, now, so...
242
00:12:20,098 --> 00:12:22,601
Look, is there, like, a whisk
somewhere or something? Just...
243
00:12:22,701 --> 00:12:24,443
- Yeah.
- Here, let me, I can...
244
00:12:24,543 --> 00:12:26,845
I'll tell you if I can't do something.
245
00:12:26,945 --> 00:12:28,727
We still talking about
ruining marriages?
246
00:12:28,752 --> 00:12:32,211
- Yep.
- Great. I'm gonna go vomit.
247
00:12:32,236 --> 00:12:34,238
Have a good day, everybody.
248
00:12:37,596 --> 00:12:39,659
Another salad. No, no, no.
249
00:12:40,743 --> 00:12:42,582
What's the soup of the day?
250
00:12:42,682 --> 00:12:44,664
Oh, it's just the soup
that they have for today.
251
00:12:44,764 --> 00:12:47,406
Sometimes it's tomato or
veggie or clam chowder.
252
00:12:49,208 --> 00:12:51,210
I'll just have a green juice.
253
00:12:51,621 --> 00:12:53,163
Right away.
254
00:12:53,693 --> 00:12:56,155
- Morning.
- Oh, hey.
255
00:12:56,255 --> 00:12:58,158
You're here. That's...
You're... I'm sorry you're here.
256
00:12:58,258 --> 00:12:59,639
But I'm glad you're here.
257
00:12:59,739 --> 00:13:02,162
Oh. Wasn't gonna go
on my honeymoon alone.
258
00:13:02,262 --> 00:13:04,204
Right. Yeah. That would be weird.
259
00:13:04,304 --> 00:13:06,666
- Yep.
- Hey, boss.
260
00:13:07,507 --> 00:13:10,010
Oh, hey. Hey, hey.
261
00:13:10,110 --> 00:13:11,411
You're here, too. That's...
262
00:13:11,511 --> 00:13:13,457
- Yeah. You told me to come in.
- Uh-huh.
263
00:13:13,482 --> 00:13:16,065
But I can go if, um... you know.
264
00:13:16,640 --> 00:13:18,642
Yeah, no. I, um...
265
00:13:22,217 --> 00:13:24,400
By the way, the soup of
the day is seafood bisque.
266
00:13:24,425 --> 00:13:26,807
Oh, I'm so glad you're back.
267
00:13:27,287 --> 00:13:28,789
- Yeah?
- Yeah.
268
00:13:28,889 --> 00:13:30,831
We can do this. I can do this.
269
00:13:30,931 --> 00:13:32,593
- Yeah, right?
- We can all do this. Yeah.
270
00:13:32,693 --> 00:13:34,355
- Eye of the tiger.
- Okay. We're back.
271
00:13:34,455 --> 00:13:35,796
- Come here.
- Okay. That's...
272
00:13:35,896 --> 00:13:37,278
Oh, I missed you.
273
00:13:37,378 --> 00:13:38,999
- We're doing all this.
- I really missed you.
274
00:13:39,099 --> 00:13:41,002
I missed you, too. Okay.
275
00:13:41,102 --> 00:13:42,803
- Good to see you.
- I hope that wasn't an HR thing.
276
00:13:42,903 --> 00:13:44,325
Um...
277
00:13:44,425 --> 00:13:47,368
You know, I asked Finley to come back
278
00:13:47,468 --> 00:13:49,370
before I knew you
two were... you know.
279
00:13:49,395 --> 00:13:51,637
Uh, sure. Sure.
280
00:13:53,181 --> 00:13:56,405
- Is it gonna be a problem?
- Um...
281
00:13:56,998 --> 00:13:58,860
Yeah. Of course.
282
00:13:58,960 --> 00:14:00,942
Um, no, no, no. No.
283
00:14:01,042 --> 00:14:05,086
It's not. My personal life
will not get in the way at work.
284
00:14:06,122 --> 00:14:07,904
Can we be friends for a minute?
285
00:14:07,929 --> 00:14:09,671
Alice, please don't be
nice to me right now.
286
00:14:09,771 --> 00:14:11,593
I'm a breath away from a breakdown.
287
00:14:11,693 --> 00:14:13,835
Okay. You got it.
288
00:14:13,935 --> 00:14:16,078
Just let me know if you
need any help with anything.
289
00:14:16,178 --> 00:14:17,359
I'm here.
290
00:14:17,459 --> 00:14:21,803
Um, well, actually, I was, uh,
291
00:14:21,828 --> 00:14:25,127
thinking you might be able to
give me something to distract me.
292
00:14:25,393 --> 00:14:27,295
Like what?
293
00:14:27,644 --> 00:14:29,946
Like that segment producer gig.
294
00:14:30,352 --> 00:14:32,354
I want it. I can do it.
295
00:14:33,275 --> 00:14:35,277
Are you sure that's a good idea?
296
00:14:37,199 --> 00:14:39,501
I need it, Alice.
297
00:14:42,310 --> 00:14:44,692
All right. I'll think about it.
298
00:14:44,717 --> 00:14:46,940
Thank you.
299
00:14:46,965 --> 00:14:51,249
Mmm. I'm glad Finley's
back, though, because...
300
00:14:52,324 --> 00:14:54,717
Okay. That's bad to say?
301
00:14:54,817 --> 00:14:56,167
It's... All right.
302
00:15:16,020 --> 00:15:17,245
Hey.
303
00:15:18,361 --> 00:15:21,625
What's up? Did you get my message?
304
00:15:21,725 --> 00:15:23,767
You're never gonna leave him, are you?
305
00:15:24,728 --> 00:15:26,990
I think we should talk.
306
00:15:27,090 --> 00:15:28,832
I just, I can't do it right here.
307
00:15:28,932 --> 00:15:30,434
No, let's do this here.
308
00:15:30,534 --> 00:15:32,716
I can't, Micah. He's right inside.
309
00:15:32,816 --> 00:15:35,759
I never want to make anyone
feel the way Dani feels right now.
310
00:15:35,859 --> 00:15:38,602
Not, not even your husband.
311
00:15:38,702 --> 00:15:42,006
How fucking dare you
make me think about Scott?
312
00:15:42,106 --> 00:15:43,808
You should be thinking
about him, not me.
313
00:15:43,908 --> 00:15:46,971
Of course I'm thinking about
him, Micah. He's my husband.
314
00:15:47,071 --> 00:15:49,534
But I'm also thinking about you.
315
00:15:49,634 --> 00:15:51,536
It's a lot more complicated than that.
316
00:15:51,636 --> 00:15:53,498
I didn't expect to feel this way.
317
00:15:53,598 --> 00:15:55,420
Neither did I, you know?
But at least I never pretended
318
00:15:55,520 --> 00:15:57,021
to be someone I'm not, all right?
319
00:15:57,121 --> 00:15:58,783
I never lied to you. Not...
320
00:15:58,883 --> 00:16:02,026
- Not even about the hard stuff.
- I never lied to you.
321
00:16:02,126 --> 00:16:04,028
I meant everything
that I said to you.
322
00:16:04,128 --> 00:16:05,710
You're lying right now. You...
323
00:16:05,810 --> 00:16:07,752
You are a fundamentally
dishonest person.
324
00:16:09,698 --> 00:16:11,160
Everything okay?
325
00:16:11,869 --> 00:16:13,450
Yeah. We're just... catching up.
326
00:16:13,813 --> 00:16:15,916
- Hmm.
- You remember my friend Micah?
327
00:16:15,941 --> 00:16:17,843
Yeah. Of course.
328
00:16:17,868 --> 00:16:19,302
Fuck you, man.
329
00:16:23,028 --> 00:16:24,850
I think we can beat that joke, Allie.
330
00:16:24,950 --> 00:16:26,732
- Copy.
- Yeah. All right.
331
00:16:26,832 --> 00:16:28,253
Okay.
332
00:16:28,353 --> 00:16:30,395
It could be funnier...
333
00:16:31,917 --> 00:16:33,218
Mm. Oh, hey.
334
00:16:33,318 --> 00:16:35,100
What do you think?
It's not so funny, right?
335
00:16:35,200 --> 00:16:38,704
- Mm-hmm.
- I think it could be better.
336
00:16:40,739 --> 00:16:43,869
Uh, yeah. They just
nodded me in this direction
337
00:16:43,969 --> 00:16:46,592
when I asked for you.
I'm Tom Maultsby?
338
00:16:46,692 --> 00:16:49,035
- Tom... The editor.
- Yes.
339
00:16:49,135 --> 00:16:51,317
- My editor. Hi. Come on in.
- Hi. How are you? Okay.
340
00:16:51,417 --> 00:16:53,760
I'm great. Well, I'm glad
you weren't Tom the stalker...
341
00:16:53,860 --> 00:16:55,081
- No.
- ...considering they just
342
00:16:55,181 --> 00:16:56,923
let you on in there.
343
00:16:57,023 --> 00:16:59,846
Do you need anything?
Do you need water, coffee?
344
00:16:59,946 --> 00:17:01,528
- Gum.
- Gum?
345
00:17:01,628 --> 00:17:04,370
Yeah. I had tacos for lunch,
and although I brushed,
346
00:17:04,470 --> 00:17:08,455
I am very aware of a
lingering onion flavor.
347
00:17:08,555 --> 00:17:11,858
Okay. I... yeah. There
must be gum here.
348
00:17:11,958 --> 00:17:14,140
Oh, great. Hey, do we have gum?
349
00:17:14,240 --> 00:17:15,942
Uh, gum. Yeah, yeah.
We got, uh, we got gum.
350
00:17:16,042 --> 00:17:17,344
We got gum in the kitchen. I can, um...
351
00:17:17,444 --> 00:17:19,786
- Okay.
- Yeah. Uh, ju... three seconds.
352
00:17:19,886 --> 00:17:22,469
- Huh? Yeah?
- Okay. Tom? Tom?
353
00:17:22,569 --> 00:17:24,791
- Hmm?
- Yeah. So, uh...
354
00:17:24,891 --> 00:17:27,434
- That was odd. That was so odd.
- Yeah.
355
00:17:27,534 --> 00:17:29,156
I mean, I'm not odd.
I'm not boring, either,
356
00:17:29,256 --> 00:17:31,158
- but I'm definitely not odd.
- Okay.
357
00:17:31,258 --> 00:17:33,400
I got to be honest with you,
a person in my line of work
358
00:17:33,500 --> 00:17:35,763
doesn't ever come
to big studios like this,
359
00:17:35,863 --> 00:17:37,084
- Oh.
- so this is really cool,
360
00:17:37,184 --> 00:17:38,485
- Yeah.
- but it's also intimidating.
361
00:17:38,585 --> 00:17:41,889
Yeah, when I first...
Oh. Tom? Tom?
362
00:17:41,989 --> 00:17:44,932
Yeah. This way. Uh, yeah.
363
00:17:45,062 --> 00:17:48,926
So, the... so, the book. Um,
I'm glad everyone loves it.
364
00:17:48,996 --> 00:17:50,298
Yeah, well, they loved
that you handed in
365
00:17:50,398 --> 00:17:52,380
- that draft, right?
- Yeah. Uh- huh.
366
00:17:52,480 --> 00:17:53,621
'Cause now we got some material.
367
00:17:53,721 --> 00:17:55,143
- Okay.
- And with that material,
368
00:17:55,168 --> 00:17:56,709
we can get in there.
369
00:17:56,884 --> 00:17:59,107
- Get in there? And?
- Yeah.
370
00:17:59,207 --> 00:18:00,949
Okay, first off, this
is gonna be great.
371
00:18:01,049 --> 00:18:02,670
You are hilarious, okay?
372
00:18:02,770 --> 00:18:04,592
- Yeah, okay.
- Um...
373
00:18:04,692 --> 00:18:06,995
That story about your
mom taking your I.D.
374
00:18:07,095 --> 00:18:08,596
- to get on the dating show...
- Oh, yeah.
375
00:18:08,696 --> 00:18:09,838
...because she aged
out? That's so funny.
376
00:18:09,938 --> 00:18:11,559
- That's hilarious.
- Well, yeah.
377
00:18:11,659 --> 00:18:13,361
That was a gateway to some
more criminal identity theft
378
00:18:13,461 --> 00:18:15,564
that ruined my credit,
but yeah, it's funny now.
379
00:18:15,664 --> 00:18:17,686
- Alice, which shirt?
- Oh, uh...
380
00:18:17,786 --> 00:18:19,528
- the one on the right.
- Okay.
381
00:18:19,628 --> 00:18:20,969
- Yeah. This way.
- Yeah, that... But that...
382
00:18:21,069 --> 00:18:22,491
that's what I'm talking about.
383
00:18:22,591 --> 00:18:24,973
Combining humor with pathos.
384
00:18:25,073 --> 00:18:28,577
I like to think of myself
as your guru of texture.
385
00:18:28,677 --> 00:18:30,819
- Texture.
- Yeah. A bit of heart.
386
00:18:30,919 --> 00:18:32,421
Do you think my writing is heartless?
387
00:18:32,521 --> 00:18:34,783
- No. No, no. That's... No.
- Huh.
388
00:18:34,883 --> 00:18:36,465
That's not what I...
that's not what I meant.
389
00:18:36,565 --> 00:18:39,068
I... I just want to rework
some things with you
390
00:18:39,168 --> 00:18:43,192
and, uh, get you
to dig a little deeper.
391
00:18:43,292 --> 00:18:46,756
So, more writing to
replace the other writing.
392
00:18:46,856 --> 00:18:48,437
Well, they say writing is rewriting.
393
00:18:48,537 --> 00:18:50,519
I know that one. I
say that to my writers
394
00:18:50,619 --> 00:18:52,562
when I want a different joke.
395
00:18:52,662 --> 00:18:54,403
Okay.
396
00:18:54,503 --> 00:18:56,245
Most impressive.
397
00:18:56,345 --> 00:18:58,047
Wow. It's like...
398
00:18:58,147 --> 00:19:00,249
So, the book. Back to the book.
399
00:19:00,349 --> 00:19:01,451
Can I take a whole pack?
400
00:19:01,551 --> 00:19:04,013
- Well, maybe just...
- Just...
401
00:19:04,113 --> 00:19:06,416
- You cool with that? And this?
- The book?
402
00:19:06,516 --> 00:19:09,058
Right. Okay. So...
403
00:19:09,158 --> 00:19:11,061
I've done a lot of
these celebrity books.
404
00:19:11,161 --> 00:19:13,303
- Oh.
- And the ones
405
00:19:13,403 --> 00:19:16,506
that are really successful
are the ones where the readers
406
00:19:16,606 --> 00:19:19,229
feel like they're getting
to know you in a way
407
00:19:19,329 --> 00:19:20,791
no one else does.
408
00:19:20,891 --> 00:19:23,033
- So we know you're funny.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
409
00:19:23,133 --> 00:19:25,615
Now we want to know what it
felt like the day your dad left.
410
00:19:27,617 --> 00:19:29,940
Oh, you know what? I
am getting the onion, now.
411
00:19:31,021 --> 00:19:32,803
I can handle that.
412
00:19:32,903 --> 00:19:37,368
We want to know how you and
your girlfriend weather the storm.
413
00:19:37,468 --> 00:19:38,849
Uh, we watch House Hunters.
414
00:19:38,949 --> 00:19:40,491
Hey. You need gum? I got gum.
415
00:19:40,591 --> 00:19:42,052
No, I got the gum. Look at this.
416
00:19:42,152 --> 00:19:43,694
I got the gum.
417
00:19:43,794 --> 00:19:45,696
- You did that?
- Yeah. You saw that?
418
00:19:45,796 --> 00:19:47,818
That's what I'm talking about.
419
00:19:47,918 --> 00:19:49,220
- Tom.
- Finley. I like him.
420
00:19:49,320 --> 00:19:50,821
- Tom? Sorry... Yeah.
- Hey.
421
00:19:50,846 --> 00:19:52,848
Sorry.
422
00:19:52,954 --> 00:19:54,906
Listen, I don't want to break
423
00:19:55,006 --> 00:19:57,028
- what you've already built.
- Okay.
424
00:19:57,053 --> 00:19:59,208
I just want to make it stronger.
425
00:19:59,535 --> 00:20:01,494
You up for that?
426
00:20:02,135 --> 00:20:05,837
Well, I mean, to... I'm starting to
feel like I don't really have a choice.
427
00:20:05,937 --> 00:20:07,478
Great.
428
00:20:07,578 --> 00:20:10,482
Then you can read my notes.
429
00:20:10,582 --> 00:20:12,484
Mostly LOLs.
430
00:20:12,584 --> 00:20:14,526
I did, however, uh,
misplace a Post-It
431
00:20:14,626 --> 00:20:16,167
with my allergist's number on it.
432
00:20:16,267 --> 00:20:17,849
It says "Dr. Sneeze."
That's not his name.
433
00:20:17,949 --> 00:20:20,011
But I got a sinus issue
that I got to take care of,
434
00:20:20,111 --> 00:20:22,134
so, if you find it, please
just hand it my way.
435
00:20:25,673 --> 00:20:27,715
I'm excited for us.
436
00:20:37,367 --> 00:20:39,511
I fell in love
437
00:20:39,611 --> 00:20:41,834
with your 2016 light
installation downtown.
438
00:20:41,934 --> 00:20:43,275
You know, when I learned
439
00:20:43,375 --> 00:20:45,397
that a Black man created
the filament system,
440
00:20:45,497 --> 00:20:48,040
I knew I had to create something
that was gonna honor him.
441
00:20:48,140 --> 00:20:51,123
Well, thanks to you, I
think of Lewis Latimer
442
00:20:51,223 --> 00:20:52,565
every time I turn
on a light switch.
443
00:20:52,665 --> 00:20:54,607
Good, I'm glad.
444
00:20:54,707 --> 00:20:57,330
- Can I get you anything? Water?
- I'm okay.
445
00:20:57,430 --> 00:20:59,732
You know, our young people,
they need to understand
446
00:20:59,832 --> 00:21:02,215
that we've always been
here doing incredible things.
447
00:21:02,315 --> 00:21:06,259
Yeah. Well, that's why I want to
help you reach a wider audience.
448
00:21:06,359 --> 00:21:08,221
I don't, I don't need
the sales pitch, okay?
449
00:21:08,321 --> 00:21:09,863
It's not a sales pitch.
It's the truth.
450
00:21:09,963 --> 00:21:12,425
Look, I want to work
with you. No question.
451
00:21:12,525 --> 00:21:16,044
I know who you are, I
know what you stand for.
452
00:21:16,635 --> 00:21:18,737
But your boss?
453
00:21:19,212 --> 00:21:22,275
I know. Look, I want
to make lasting changes
454
00:21:22,375 --> 00:21:25,599
in the art world, and this
is the place to do it from.
455
00:21:25,699 --> 00:21:27,961
Yeah, I know that I can
change the system from within,
456
00:21:28,061 --> 00:21:31,725
but only if artists of
your caliber sign with me.
457
00:21:31,825 --> 00:21:34,127
We can move mountains, Kismet.
458
00:21:34,227 --> 00:21:35,769
I am so sorry to be late.
459
00:21:35,869 --> 00:21:38,292
No, no. You're right on time.
460
00:21:38,392 --> 00:21:40,294
- Yeah, it's such an honor.
- Kismet Russell, Isaac Zakarian.
461
00:21:40,394 --> 00:21:41,615
This is such an honor for me.
462
00:21:41,715 --> 00:21:43,297
How you doing? I'm sure I won't
463
00:21:43,397 --> 00:21:45,739
- live up to the hype.
- Oh, no. You already have.
464
00:21:45,839 --> 00:21:47,701
Your work is, it's tremendous.
465
00:21:47,801 --> 00:21:49,303
Thank you. Thank you very much.
466
00:21:49,403 --> 00:21:52,026
Now, there is something
I am dying to know.
467
00:21:52,126 --> 00:21:53,708
- Yeah. Fire away.
- Okay.
468
00:21:53,808 --> 00:22:00,154
Your installation in 2016, it
showed at the exact same time
469
00:22:00,254 --> 00:22:03,197
that Kerry James Marshall's
Curtain Girl came out.
470
00:22:03,297 --> 00:22:07,562
Now, I've always thought
that your work was related.
471
00:22:07,662 --> 00:22:12,013
Am I right, or is that just
a coincidence, or... what?
472
00:22:12,038 --> 00:22:13,768
You know,
473
00:22:13,868 --> 00:22:16,211
that was not coordinated...
474
00:22:16,311 --> 00:22:19,454
...but Marshall is my
hero, and I do, I do believe
475
00:22:19,554 --> 00:22:20,775
that we are connected.
476
00:22:20,875 --> 00:22:22,777
Uh, whether it be through our legacy,
477
00:22:22,877 --> 00:22:25,380
our shared ancestry,
478
00:22:25,480 --> 00:22:26,942
something just keeps
us tied, you know?
479
00:22:27,042 --> 00:22:28,904
Yeah, yeah. You know, back in the day,
480
00:22:29,004 --> 00:22:31,667
I had the opportunity to show Kerry,
481
00:22:31,767 --> 00:22:33,789
and I passed because...
482
00:22:33,889 --> 00:22:36,992
I just felt, at the time,
you know, he wasn't ready.
483
00:22:37,092 --> 00:22:38,794
But man, oh, man,
484
00:22:38,894 --> 00:22:41,018
what I wouldn't give to get
him back here now, though.
485
00:22:41,043 --> 00:22:42,182
Right?
486
00:22:43,464 --> 00:22:46,001
Kismet, we know that
you've never had a gallery...
487
00:22:46,101 --> 00:22:47,763
Well, he's never needed one.
488
00:22:47,863 --> 00:22:50,166
Sorry. I read that
New York Times article.
489
00:22:50,266 --> 00:22:51,687
- Go ahead.
- Yeah.
490
00:22:51,787 --> 00:22:53,689
Well, look, if you work with us,
491
00:22:53,789 --> 00:22:56,892
I will see to it personally
that you will never again
492
00:22:56,992 --> 00:22:59,896
have to wait seven years
to fund one of your projects.
493
00:22:59,996 --> 00:23:02,498
Ooh, I see you know where
to hit me where it hurts, huh?
494
00:23:02,598 --> 00:23:06,296
And better yet, you sign with us,
495
00:23:07,643 --> 00:23:09,666
everyone's gonna know your name.
496
00:23:15,291 --> 00:23:17,153
This is gonna be a google.
497
00:23:17,178 --> 00:23:18,549
Oh, hey.
498
00:23:23,257 --> 00:23:25,199
You don't need to do that.
499
00:23:25,862 --> 00:23:27,284
Oh, no, it's no trouble.
500
00:23:27,384 --> 00:23:29,126
I'm just organizing
the wish list of guests
501
00:23:29,226 --> 00:23:32,369
into, uh, different categories.
502
00:23:32,469 --> 00:23:33,971
You know, like,
politicians, and then,
503
00:23:34,071 --> 00:23:35,933
miscellaneous pile over here.
504
00:23:35,958 --> 00:23:38,500
- No, really. It's okay.
- Well, I got the time.
505
00:23:38,675 --> 00:23:41,378
I already filled up a bunch
of candy jars and threw out,
506
00:23:41,478 --> 00:23:44,201
like, 12 expired
yogurts in Alice's fridge.
507
00:23:45,210 --> 00:23:47,665
You know, they didn't taste off,
508
00:23:47,765 --> 00:23:50,908
but they, uh, kind of
smelled funky, so...
509
00:23:51,008 --> 00:23:53,054
You tried all 12 yogurts?
510
00:23:53,079 --> 00:23:54,992
Yeah. You can't let
go of a good 'gurt.
511
00:23:58,147 --> 00:24:00,150
You're so stupid.
512
00:24:04,422 --> 00:24:07,660
Hey, is your grandma, like, mad at me?
513
00:24:14,392 --> 00:24:16,794
I will take that as a yes.
514
00:24:18,650 --> 00:24:20,215
You should ice that.
515
00:24:23,001 --> 00:24:24,543
Well, I sort of was
gonna keep it around,
516
00:24:24,643 --> 00:24:26,645
'cause I got it defending
your honor, so...
517
00:24:29,247 --> 00:24:30,549
Don't do that.
518
00:24:30,649 --> 00:24:32,270
- Do what?
- Don't make jokes.
519
00:24:32,370 --> 00:24:34,152
- It's not funny.
- Okay, well,
520
00:24:34,252 --> 00:24:35,965
what do you want me to do here?
521
00:24:35,990 --> 00:24:38,237
I want you to feel bad.
522
00:24:38,337 --> 00:24:41,039
I want you to feel just
as bad as I do, right...
523
00:24:41,139 --> 00:24:42,361
Hold on, you don't think I feel bad?
524
00:24:42,386 --> 00:24:43,663
Oh, no, yeah, I know that you do.
525
00:24:43,688 --> 00:24:47,206
You feel bad for yourself,
you feel bad for my grandma.
526
00:24:47,306 --> 00:24:48,727
Fuck, I bet you feel bad for Dani.
527
00:24:48,827 --> 00:24:50,169
Of course I fucking feel bad for Dani.
528
00:24:50,269 --> 00:24:51,410
And what about me?!
529
00:24:53,592 --> 00:24:56,135
You hurt me!
530
00:24:56,235 --> 00:24:58,377
Um, you could go for a cocktail after.
531
00:24:58,868 --> 00:25:03,149
You hurt me so bad.
532
00:25:03,825 --> 00:25:06,928
Come on. You weren't happy.
533
00:25:07,286 --> 00:25:10,590
I... yes, I was.
534
00:25:10,690 --> 00:25:12,712
I was happy.
535
00:25:12,812 --> 00:25:15,235
- All right.
- I didn't even want you there!
536
00:25:15,335 --> 00:25:17,597
I don't want you here.
537
00:25:17,697 --> 00:25:20,040
I never wanted you here.
538
00:25:20,140 --> 00:25:21,401
I got to call you back.
539
00:25:21,501 --> 00:25:23,564
Okay, bye.
540
00:25:24,624 --> 00:25:27,167
Okay, that was the furthest thing
541
00:25:27,267 --> 00:25:29,890
- from professional.
- I know, I'm sorry.
542
00:25:29,990 --> 00:25:31,732
- Me, too.
- It won't happen again.
543
00:25:31,832 --> 00:25:34,695
I know lesbians. I
know a lot of lesbians,
544
00:25:34,795 --> 00:25:36,937
and drama has a
way of sticking around.
545
00:25:36,962 --> 00:25:37,966
I'll go.
546
00:25:38,455 --> 00:25:41,902
- What?
- Yeah. I'll go, obviously.
547
00:25:42,002 --> 00:25:44,304
You two need each other, and I...
548
00:25:44,404 --> 00:25:46,266
well, this is all my
fault, anyway, so...
549
00:25:46,334 --> 00:25:49,001
Really, it's a no-brainer. I'll go.
550
00:25:51,088 --> 00:25:52,610
Okay.
551
00:25:52,635 --> 00:25:54,487
Thank you for everything, Alice.
552
00:25:54,512 --> 00:25:56,477
Finley, you're good.
553
00:25:56,577 --> 00:25:57,798
I really loved working on your show.
554
00:25:57,898 --> 00:25:59,800
I loved having you.
555
00:25:59,900 --> 00:26:04,045
Yeah, you should... Security
will want you to leave that.
556
00:26:04,145 --> 00:26:05,726
And, um,
557
00:26:05,826 --> 00:26:08,930
I'll teach Hugo how
to make your coffee.
558
00:26:09,030 --> 00:26:10,611
Well, that would be really nice.
559
00:26:12,132 --> 00:26:15,149
Hey, Hugo Boss. Coffee.
560
00:26:16,958 --> 00:26:19,060
What did he say, exactly?
561
00:26:19,160 --> 00:26:20,502
He told an emerging Black artist
562
00:26:20,602 --> 00:26:24,426
that his hero, Kerry James Marshall,
563
00:26:24,526 --> 00:26:28,109
wasn't on the Zakarian roster
because he wasn't ready.
564
00:26:28,209 --> 00:26:29,871
I mean, I don't even know who that is
565
00:26:29,971 --> 00:26:32,834
and I can still see the
thinly-veiled racism.
566
00:26:32,859 --> 00:26:34,496
It's disgusting.
567
00:26:35,457 --> 00:26:37,199
Kismet's work is just so important,
568
00:26:37,299 --> 00:26:39,761
and I know that I could help
take him to the next level.
569
00:26:39,861 --> 00:26:43,946
I just, I just don't see a world
in which he signs with Isaac.
570
00:26:45,384 --> 00:26:47,364
Can't you just sign him
571
00:26:47,389 --> 00:26:50,020
and guarantee he'll
exclusively work with you?
572
00:26:51,179 --> 00:26:52,316
Maybe.
573
00:26:53,475 --> 00:26:55,618
But then where does that leave me?
574
00:26:55,718 --> 00:26:58,045
I mean, I still have
to work with Zakarian.
575
00:26:59,339 --> 00:27:00,436
Hmm.
576
00:27:02,044 --> 00:27:04,387
At least he's paying you
an insane amount of money.
577
00:27:06,128 --> 00:27:07,430
He's just using me.
578
00:27:07,530 --> 00:27:08,871
Use him back.
579
00:27:08,896 --> 00:27:10,126
Get yours.
580
00:27:11,534 --> 00:27:13,529
I don't know if it's worth it.
581
00:27:14,162 --> 00:27:17,881
You know, I don't, I
don't think I'm cut out
582
00:27:17,906 --> 00:27:19,467
for selling my soul.
583
00:27:22,505 --> 00:27:25,689
You just need to get clear
on what you want in return.
584
00:27:32,461 --> 00:27:34,463
What do you want?
585
00:27:40,444 --> 00:27:42,486
You want this?
586
00:28:09,113 --> 00:28:11,155
Wait.
587
00:28:49,955 --> 00:28:52,057
You want this?
588
00:28:52,157 --> 00:28:54,700
Yes.
589
00:29:18,184 --> 00:29:20,126
You want this?
590
00:29:20,226 --> 00:29:22,248
Uh-uh. Answer me.
591
00:29:22,348 --> 00:29:24,571
Yes.
592
00:29:37,284 --> 00:29:40,427
Well, Finley walked out on me,
593
00:29:40,527 --> 00:29:42,509
my editor told me
my book was shit,
594
00:29:42,609 --> 00:29:44,311
so I'm feeling really... hmm.
595
00:29:44,411 --> 00:29:47,995
It's 10 p.m. Why
are you suddenly...
596
00:29:48,095 --> 00:29:50,577
...feeling really
good about myself.
597
00:29:53,300 --> 00:29:54,481
It's Jeff?
598
00:29:54,581 --> 00:29:56,523
Mmm-hmm. He hit you?
599
00:29:56,623 --> 00:29:58,365
- My God. Again?
- I-I...
600
00:29:58,465 --> 00:30:00,528
Just stop being a cop
for a second, okay?
601
00:30:00,628 --> 00:30:02,630
Okay.
602
00:30:34,222 --> 00:30:35,524
What are you doing?
603
00:30:35,624 --> 00:30:38,146
I wanted to play FarmVille.
604
00:30:38,639 --> 00:30:41,690
Oh. My code's your birthday.
605
00:30:41,790 --> 00:30:43,792
And don't sell my cows.
606
00:30:53,362 --> 00:30:56,345
Look, I pushed Quiara away,
607
00:30:56,445 --> 00:30:59,949
and I had to realize
that I couldn't change her
608
00:31:00,049 --> 00:31:02,351
and she couldn't change me.
609
00:31:02,451 --> 00:31:04,433
But I don't want to change Sophie.
610
00:31:04,533 --> 00:31:06,155
Yeah, I know. I know. What...
611
00:31:06,255 --> 00:31:09,038
What I'm saying is, you
just, you got to give yourself
612
00:31:09,138 --> 00:31:11,961
some time to grieve
and find some clarity,
613
00:31:12,061 --> 00:31:13,844
- because things will get better.
- When?
614
00:31:13,869 --> 00:31:15,411
Soon.
615
00:31:15,865 --> 00:31:17,407
- Maybe never, I don't know.
- What?
616
00:31:17,507 --> 00:31:19,048
Oh, my God. Okay.
Do you mind if I try?
617
00:31:19,148 --> 00:31:20,450
Yes, please. God.
618
00:31:20,550 --> 00:31:23,893
I think what Shane is trying to say
619
00:31:23,993 --> 00:31:27,737
is that we tend to get stuck
620
00:31:27,837 --> 00:31:29,299
in certain patterns
until we meet the person
621
00:31:29,399 --> 00:31:30,820
that we're meant to be with, right?
622
00:31:30,920 --> 00:31:33,263
And then, when you do,
you can end the cycle.
623
00:31:33,363 --> 00:31:34,824
I mean, that's what we're all in it for.
624
00:31:34,924 --> 00:31:37,627
Thank you. That's exactly
what I was trying to say.
625
00:31:37,727 --> 00:31:41,214
But... Okay, I came
back because I...
626
00:31:42,456 --> 00:31:47,758
I love Sophie, and I think I
have for a really long time,
627
00:31:47,858 --> 00:31:51,417
and I just, like... It does make sense.
628
00:31:51,582 --> 00:31:54,885
Like, when we're together,
like, when we hooked up, it...
629
00:31:54,910 --> 00:31:56,315
works.
630
00:31:57,276 --> 00:32:00,534
And then she was gonna
marry Dani, so I, like...
631
00:32:01,432 --> 00:32:03,013
It was like fight or flight,
632
00:32:03,113 --> 00:32:05,536
so I fled, I went home,
I got my shit together.
633
00:32:05,636 --> 00:32:07,338
I stopped drinking, cleared my head.
634
00:32:07,438 --> 00:32:09,900
I thought I understood
what was going on,
635
00:32:10,000 --> 00:32:12,904
but then, when Alice called
636
00:32:13,004 --> 00:32:15,426
and was like,
"Sophie misses you,"
637
00:32:15,526 --> 00:32:17,268
I thought I actually had a shot.
638
00:32:17,368 --> 00:32:18,669
- Fucking Alice.
- Like...
639
00:32:18,769 --> 00:32:20,631
It's not her fault.
640
00:32:20,731 --> 00:32:22,513
Ah, I-I've known
her for a long time.
641
00:32:22,613 --> 00:32:24,515
- It kind of is. It's true.
- Listen, I think
642
00:32:24,615 --> 00:32:27,479
the important thing, right now,
is where are you gonna live?
643
00:32:27,579 --> 00:32:29,120
I mean, you can't stay
in that house, right?
644
00:32:29,220 --> 00:32:30,922
Yeah, probably shouldn't.
645
00:32:31,022 --> 00:32:34,205
Can I just defend myself for a second?
646
00:32:34,305 --> 00:32:36,087
I-I knew the wedding was that day,
647
00:32:36,187 --> 00:32:37,809
but I thought it was
later, like, at night.
648
00:32:37,916 --> 00:32:40,659
Like... I didn't think I
was walking into the actual,
649
00:32:40,752 --> 00:32:43,182
real wedding, in a hat.
650
00:32:44,316 --> 00:32:45,617
Walked in in a fucking hat.
651
00:32:45,717 --> 00:32:47,739
I know. We were there.
652
00:32:47,839 --> 00:32:49,541
We saw.
653
00:32:51,634 --> 00:32:53,636
I just...
654
00:32:55,090 --> 00:32:57,813
I thought I was finally
doing the right thing.
655
00:33:00,492 --> 00:33:03,195
Yeah. I'm an idiot.
656
00:33:03,295 --> 00:33:05,798
I should've never come back.
657
00:33:05,898 --> 00:33:07,440
I don't even have a job anymore.
658
00:33:07,540 --> 00:33:10,643
I literally had to quit my job.
659
00:33:10,668 --> 00:33:12,790
Eh, you can work here.
660
00:33:14,226 --> 00:33:15,448
Really?
661
00:33:15,548 --> 00:33:18,251
Of course. Yeah.
662
00:33:18,670 --> 00:33:21,157
And, look, I'm proud of you.
663
00:33:21,825 --> 00:33:23,526
Why?
664
00:33:25,276 --> 00:33:26,892
You spoke your truth.
665
00:33:28,414 --> 00:33:30,196
It's not easy to do.
666
00:33:30,407 --> 00:33:32,870
Not many people can do it.
667
00:33:35,328 --> 00:33:37,370
I got to pee.
668
00:33:43,537 --> 00:33:45,539
It's okay.
669
00:33:47,421 --> 00:33:48,962
Poor kid.
670
00:33:49,062 --> 00:33:51,111
All right, I...
671
00:33:51,785 --> 00:33:53,687
What? What?
672
00:33:53,787 --> 00:33:56,730
No, nothing. Um...
673
00:33:56,830 --> 00:33:59,273
that was just surprisingly sweet.
674
00:34:06,961 --> 00:34:08,903
- Hey.
- Hey.
675
00:34:09,003 --> 00:34:10,945
- What you doing?
- Dani's dad asked me
676
00:34:11,045 --> 00:34:12,947
- to bring her some things, so...
- Yeah?
677
00:34:13,047 --> 00:34:14,468
Any boxing gloves in there?
678
00:34:14,568 --> 00:34:16,190
'Cause I could use a
lighter touch next time.
679
00:34:17,692 --> 00:34:19,974
Come on, that was funny.
680
00:34:27,342 --> 00:34:29,083
Hey, for what it's
worth, I, like, know
681
00:34:29,183 --> 00:34:31,486
I'm a total piece of shit.
682
00:34:31,586 --> 00:34:34,929
You're not... You're, like,
a really good friend, so...
683
00:34:35,957 --> 00:34:37,999
I just wanted you to know that.
684
00:34:40,475 --> 00:34:44,419
Shit is complicated, and
there's two sides, right?
685
00:34:44,519 --> 00:34:46,757
Or three, so... Can
I have one of these?
686
00:34:46,782 --> 00:34:48,046
Yeah.
687
00:34:53,259 --> 00:34:55,288
You think anyone will ever forgive me?
688
00:34:57,716 --> 00:35:00,279
You're really hard not to love.
689
00:35:07,142 --> 00:35:09,925
Oh, fuck.
690
00:35:58,555 --> 00:36:00,217
Hey, baby.
691
00:36:00,317 --> 00:36:02,900
Are you scared about tomorrow?
692
00:36:03,000 --> 00:36:04,662
It's gonna be incredible.
693
00:36:05,901 --> 00:36:07,825
I'll always be here for you,
694
00:36:07,917 --> 00:36:09,819
no matter what.
695
00:36:10,222 --> 00:36:12,750
Dani. Dani, wait, wait!
696
00:36:27,902 --> 00:36:30,488
Hey, I found some
of these in the back.
697
00:36:30,588 --> 00:36:32,210
So I think they might work.
698
00:36:32,310 --> 00:36:35,413
Perfect. I think we have
enough then. Thank you.
699
00:36:35,513 --> 00:36:36,855
Of course.
700
00:36:36,955 --> 00:36:39,417
You know, you were
really sweet with Finley.
701
00:36:39,517 --> 00:36:41,259
I was? Why?
702
00:36:41,359 --> 00:36:43,181
When you told her that
you were proud of her
703
00:36:43,281 --> 00:36:44,983
for putting herself out
there. You said it's not easy.
704
00:36:45,083 --> 00:36:46,721
Mm. Well, it's not.
705
00:36:47,686 --> 00:36:49,928
You love your armor, huh?
706
00:36:50,682 --> 00:36:53,307
No, it's just the way I was raised.
707
00:36:53,852 --> 00:36:55,474
Me, too.
708
00:36:55,574 --> 00:36:59,518
My mom used to take me to
church with her every Sunday.
709
00:36:59,618 --> 00:37:01,440
Why? Is she religious?
710
00:37:01,540 --> 00:37:04,643
No, not for the worship, for
the bingo in the basement.
711
00:37:04,743 --> 00:37:07,526
She would chain-smoke
Virginia Slims while she played.
712
00:37:07,626 --> 00:37:10,269
I can relate to that.
713
00:37:12,484 --> 00:37:14,236
She's got MS.
714
00:37:15,915 --> 00:37:18,778
She's had it for years, and it's...
715
00:37:18,878 --> 00:37:20,740
getting worse.
716
00:37:20,840 --> 00:37:23,302
Tess, I'm sorry. I had, I had no idea.
717
00:37:23,402 --> 00:37:25,465
No, I know.
718
00:37:25,565 --> 00:37:28,628
Um, she's still...
719
00:37:28,728 --> 00:37:30,990
lighting up those Slims,
though, and calling Bingo
720
00:37:31,090 --> 00:37:33,353
in the nursing home, so there's that.
721
00:37:33,453 --> 00:37:35,595
At least that's something, right?
722
00:37:35,695 --> 00:37:37,737
Yeah.
723
00:37:38,541 --> 00:37:41,221
Okay, your turn.
724
00:37:42,662 --> 00:37:44,049
With what?
725
00:37:44,074 --> 00:37:46,006
Well, I shared something,
and now you share something.
726
00:37:46,106 --> 00:37:47,888
It's a conversation.
727
00:37:47,988 --> 00:37:50,610
Oh. Okay.
728
00:37:50,710 --> 00:37:52,572
All right, what do you want to know?
729
00:37:52,672 --> 00:37:55,215
- What do you want to tell me?
- Oh, well...
730
00:37:59,331 --> 00:38:00,993
I need this.
731
00:38:01,562 --> 00:38:03,604
The bar, poker.
732
00:38:04,545 --> 00:38:06,327
And it's not just for fun.
733
00:38:06,352 --> 00:38:08,014
Um...
734
00:38:08,039 --> 00:38:11,947
Quiara... she got half of
everything in the divorce,
735
00:38:11,972 --> 00:38:13,994
and she deserves it, but...
736
00:38:14,094 --> 00:38:16,317
I'm just in a bit of a spot.
737
00:38:16,417 --> 00:38:19,440
Oh, shit. Okay, I'm sorry.
738
00:38:19,540 --> 00:38:21,522
I didn't even think about that.
739
00:38:21,547 --> 00:38:23,589
Why would you?
740
00:38:25,228 --> 00:38:26,753
Don't worry about it.
741
00:38:28,268 --> 00:38:32,313
Um, okay, how about
a dry run tonight?
742
00:38:33,435 --> 00:38:35,175
Are... are you playing with me?
743
00:38:36,117 --> 00:38:38,920
With permission to change my mind.
744
00:38:42,003 --> 00:38:43,596
Okay.
745
00:38:43,925 --> 00:38:48,910
Okay. You're kind of sweet, huh?
746
00:38:49,010 --> 00:38:50,432
- No.
- Yeah. Like a,
747
00:38:50,532 --> 00:38:51,993
like a sweet, feral cat.
748
00:38:52,093 --> 00:38:53,715
I mean...
749
00:38:56,378 --> 00:38:57,719
- Are you blushing? Oh, my God.
- What?
750
00:38:57,819 --> 00:38:59,201
- You're totally blushing.
- I'm not blushing.
751
00:38:59,301 --> 00:39:00,883
I love that I made you blush.
752
00:39:00,983 --> 00:39:03,125
- You didn't make me blush.
- Oh, you're blushing.
753
00:39:03,225 --> 00:39:04,767
Don't get ahead of yourself.
754
00:39:04,867 --> 00:39:06,248
Please.
755
00:39:06,348 --> 00:39:07,810
There's no blushing.
756
00:39:28,411 --> 00:39:29,676
Night.
757
00:39:35,538 --> 00:39:37,200
Hey, you still here?
758
00:39:37,300 --> 00:39:38,882
Why don't you go home?
759
00:39:38,982 --> 00:39:41,124
Uh, yeah, I didn't want to go home.
760
00:39:41,224 --> 00:39:42,886
Oh.
761
00:39:42,986 --> 00:39:44,648
You're hiding out at work.
762
00:39:44,823 --> 00:39:47,778
Little young for that.
That usually comes later.
763
00:39:47,803 --> 00:39:50,934
I'm just doing some research
for that new segment.
764
00:39:50,959 --> 00:39:53,887
I figure whoever you hire can at
least have something to work from.
765
00:39:55,583 --> 00:39:58,141
- Okay.
- Okay, what?
766
00:39:58,241 --> 00:40:00,504
You can have the segment.
767
00:40:00,604 --> 00:40:02,626
Really?
768
00:40:02,726 --> 00:40:05,229
Yes. Yes!
769
00:40:05,329 --> 00:40:07,751
- Wow. I...
- Oh, stop.
770
00:40:07,851 --> 00:40:10,474
- Thank you, thank you.
- Stop. Yes. All right.
771
00:40:10,574 --> 00:40:13,557
Well, can I, uh, take
you out for a drink?
772
00:40:13,657 --> 00:40:15,279
- As a thank you?
- No... Hey, ooh.
773
00:40:15,379 --> 00:40:16,961
Do you want to come play poker?
774
00:40:17,061 --> 00:40:19,483
- Ooh.
- Nat's got to be with the kids.
775
00:40:19,583 --> 00:40:21,926
- Like, poker-poker, like...?
- Like poker...
776
00:40:22,026 --> 00:40:24,769
- with money poker?
- Yes, like, with money poker.
777
00:40:24,869 --> 00:40:26,611
I mean, I'll get the
first buy in this time.
778
00:40:26,711 --> 00:40:29,213
Then you can get it next
time, segment producer.
779
00:40:29,313 --> 00:40:30,535
Okay, so your dad
780
00:40:30,635 --> 00:40:32,256
mainly asked for, like, paperwork.
781
00:40:32,356 --> 00:40:34,218
Um, so I found your car registration,
782
00:40:34,318 --> 00:40:36,020
your passport, stuff like that.
783
00:40:36,120 --> 00:40:37,405
Great.
784
00:40:37,430 --> 00:40:40,345
Yeah. Uh, and then I took
the liberty of finding more,
785
00:40:40,445 --> 00:40:43,508
uh, practical things, like,
uh, clothes and, uh, a book
786
00:40:43,608 --> 00:40:46,531
I think you were reading,
um, and a phone charger.
787
00:40:48,773 --> 00:40:50,515
I would say thank
you, but I'm pretty sure
788
00:40:50,540 --> 00:40:52,340
you owe me at least that.
789
00:40:53,338 --> 00:40:55,040
Yeah.
790
00:40:55,140 --> 00:40:57,302
Yeah, I'm pretty sure you're right.
791
00:40:58,614 --> 00:40:59,915
This looks good.
792
00:40:59,940 --> 00:41:01,567
Sophie brought it.
793
00:41:02,788 --> 00:41:05,190
It's probably poison.
794
00:41:07,449 --> 00:41:09,457
I'm sorry I didn't tell you.
795
00:41:09,671 --> 00:41:11,213
Bet you are.
796
00:41:11,837 --> 00:41:13,879
I just, I didn't want to
ruin your relationship.
797
00:41:17,803 --> 00:41:19,545
Too late for that.
798
00:41:19,645 --> 00:41:21,687
You know, I just... I thought that...
799
00:41:22,888 --> 00:41:24,911
Well, it doesn't
matter what I thought.
800
00:41:25,011 --> 00:41:26,712
No, you know, it kind of does.
801
00:41:26,812 --> 00:41:29,195
- I thought you were happy.
- I was!
802
00:41:29,295 --> 00:41:30,947
I thought...
803
00:41:31,657 --> 00:41:34,520
She made me happy, and I thought
we were gonna be happy forever.
804
00:41:34,620 --> 00:41:36,903
That was kind of the whole idea.
805
00:41:37,376 --> 00:41:39,358
You still could be.
806
00:41:40,146 --> 00:41:41,448
How?
807
00:41:41,548 --> 00:41:44,250
I can't just undo what she did.
808
00:41:44,923 --> 00:41:46,413
What they did.
809
00:41:46,513 --> 00:41:47,994
No.
810
00:41:48,915 --> 00:41:51,087
But you could forgive her.
811
00:41:54,281 --> 00:41:56,314
Look, uh...
812
00:41:56,339 --> 00:41:58,945
I know it doesn't feel like it,
813
00:41:59,045 --> 00:42:02,029
but... you have all
the power right now.
814
00:42:02,129 --> 00:42:03,478
Trust me.
815
00:42:04,211 --> 00:42:07,274
If you don't want to be
with her, that's one thing,
816
00:42:07,374 --> 00:42:09,076
but...
817
00:42:09,176 --> 00:42:11,839
if you want to forgive her, you could.
818
00:42:11,939 --> 00:42:13,875
No one would judge you.
819
00:42:18,385 --> 00:42:20,287
How would I even begin to...?
820
00:42:20,387 --> 00:42:22,890
Uh... start small.
821
00:42:22,990 --> 00:42:23,953
Um...
822
00:42:25,023 --> 00:42:27,735
That dish is probably her mom's.
823
00:42:27,835 --> 00:42:29,359
You know?
824
00:42:30,788 --> 00:42:32,257
Just saying.
825
00:42:55,984 --> 00:42:57,886
Oh, this is amazing.
826
00:42:57,986 --> 00:43:00,489
- You got a table.
- This looks pro. No, no, no.
827
00:43:00,589 --> 00:43:02,531
- Let me. Mm-hmm.
- Oh, my goodness.
828
00:43:11,883 --> 00:43:14,863
- Hello, hello.
- Hello!
829
00:43:14,963 --> 00:43:16,986
- Those are you for you.
- Oh, thank you.
830
00:43:17,086 --> 00:43:18,707
- Here you go.
- Thank you.
831
00:43:26,079 --> 00:43:28,369
Hi!
832
00:43:32,542 --> 00:43:35,124
Thanks. That's a lot of chips.
833
00:43:35,224 --> 00:43:36,566
Hey!
834
00:43:39,798 --> 00:43:42,212
I mean, I thought it was
gonna be a fold-out table.
835
00:43:42,237 --> 00:43:44,012
Sit next to you, okay.
836
00:43:44,037 --> 00:43:45,855
- Thank you.
- You guys are good.
837
00:43:45,955 --> 00:43:47,417
Is this everyone?
838
00:43:47,517 --> 00:43:48,618
- Yeah. I think this is it.
- Okay.
839
00:43:48,718 --> 00:43:50,420
Well, I invited Dani,
840
00:43:50,520 --> 00:43:52,762
but she's still too shattered
to go out in public, so...
841
00:43:54,884 --> 00:43:57,187
Okay, are you sure I
should be here? I can go.
842
00:43:57,287 --> 00:43:59,029
- Yes. No, you're here with me.
- It's fine, it's fine.
843
00:43:59,129 --> 00:44:01,712
You're here with me.
We're all gonna get along.
844
00:44:01,812 --> 00:44:03,186
Where's Nat?
845
00:44:03,211 --> 00:44:05,115
You've got to be fucking kidding me.
846
00:44:14,625 --> 00:44:17,608
Absolut cranberry for you, boss.
847
00:44:17,708 --> 00:44:20,171
- Just the way you like 'em.
- Ooh, thanks.
848
00:44:20,271 --> 00:44:22,533
Tecate for you.
849
00:44:22,633 --> 00:44:24,215
Thanks, Finley.
850
00:44:24,315 --> 00:44:26,617
All right, thank you. Everyone
have what they need?
851
00:44:26,717 --> 00:44:27,898
- Yes.
- Uh, yes.
852
00:44:27,998 --> 00:44:29,500
This is such a great idea.
853
00:44:29,600 --> 00:44:30,821
You should do this often.
854
00:44:30,921 --> 00:44:31,984
That's the plan.
855
00:44:32,009 --> 00:44:33,985
Let's do this. I'm getting a hormonal
856
00:44:34,085 --> 00:44:36,347
surge... I'm ready to
take all your money.
857
00:44:36,447 --> 00:44:41,953
Okay, ladies, name of the
game is Texas hold 'em. No limits.
858
00:44:42,053 --> 00:44:45,957
This game is ten and 20.
859
00:44:46,057 --> 00:44:47,398
Action is on you.
860
00:44:47,498 --> 00:44:49,040
Oh, me?
861
00:44:49,140 --> 00:44:50,802
Oh, God. Okay, I'm not ready.
862
00:44:50,902 --> 00:44:53,124
- Can someone else go first?
- Seriously?
863
00:44:53,224 --> 00:44:54,606
Come on.
864
00:44:54,706 --> 00:44:56,288
- We'll wait for you.
- Any day, Al.
865
00:44:56,388 --> 00:44:57,729
Okay, okay, okay.
All right, I'm gonna
866
00:44:57,829 --> 00:45:00,492
- do something like that.
- Perfect.
867
00:45:00,592 --> 00:45:02,534
I'm just so proud of you.
868
00:45:02,634 --> 00:45:04,656
Thanks. I mean, it did,
it did feel kind of good
869
00:45:04,756 --> 00:45:06,818
to tell Jos� to, you know, fuck off.
870
00:45:06,918 --> 00:45:08,020
Yeah!
871
00:45:08,120 --> 00:45:11,503
Then it felt horrible, kind of.
872
00:45:11,603 --> 00:45:13,425
Yeah, that's awkward. I'm sorry.
873
00:45:13,525 --> 00:45:15,671
It's okay. You know, it's...
874
00:45:15,696 --> 00:45:17,478
I'm glad I did it.
875
00:45:17,503 --> 00:45:20,273
And, actually, you know, I
got to sort of patch things up
876
00:45:20,298 --> 00:45:23,115
- with Dani and so...
- Oh.
877
00:45:23,215 --> 00:45:25,117
I kind of just feel a little
less shitty about myself.
878
00:45:25,217 --> 00:45:26,639
Well, that's the goal, right?
879
00:45:26,664 --> 00:45:28,366
Yeah, yeah.
880
00:45:28,541 --> 00:45:30,283
Thanks, by the way.
881
00:45:30,383 --> 00:45:31,804
Oh, for what?
882
00:45:31,904 --> 00:45:35,368
For being such a good friend.
883
00:45:35,468 --> 00:45:37,530
Oh, wow. This is awkward.
884
00:45:37,630 --> 00:45:39,532
I didn't know we were friends.
885
00:45:39,632 --> 00:45:41,014
Fuck off.
886
00:45:42,515 --> 00:45:44,978
She does, she does.
887
00:45:45,078 --> 00:45:46,619
I'm telling you, this editor, though...
888
00:45:46,719 --> 00:45:48,902
his name's Tom... he's,
like adamant that I tell
889
00:45:49,002 --> 00:45:51,584
my messy life stories.
I'm like, "Who cares?"
890
00:45:51,684 --> 00:45:52,806
- I do. I'd rather see that.
- Yeah, I definitely want
891
00:45:52,886 --> 00:45:54,187
- to know about that.
- Really?
892
00:45:54,287 --> 00:45:55,348
Just don't put me in the book.
893
00:45:55,448 --> 00:45:56,389
I don't want to be in the book.
894
00:45:56,489 --> 00:45:58,552
Should I raise?
895
00:45:58,652 --> 00:45:59,953
Um, for real, Alice?
896
00:46:00,053 --> 00:46:01,595
- Yes. You should. I...
- Okay.
897
00:46:01,695 --> 00:46:05,639
Al, you know that the
messy parts of people's lives,
898
00:46:05,739 --> 00:46:07,641
they're always the most relatable.
899
00:46:07,741 --> 00:46:09,483
That's what I keep
telling her. I mean,
900
00:46:09,583 --> 00:46:11,205
people are gonna love her
for telling those stories, right?
901
00:46:11,305 --> 00:46:13,006
Well, it's fine when it's your mess,
902
00:46:13,106 --> 00:46:15,129
but when your mess is the
cause of someone else's pain,
903
00:46:15,229 --> 00:46:16,610
it's not quite so sympathetic.
904
00:46:17,392 --> 00:46:19,128
Was that at me?
905
00:46:19,153 --> 00:46:21,083
Did it feel that way?
906
00:46:21,715 --> 00:46:23,497
I know I fucked up.
907
00:46:23,597 --> 00:46:25,839
You don't need to keep
throwing it in my face.
908
00:46:31,125 --> 00:46:33,628
It's probably best not to judge.
909
00:46:33,728 --> 00:46:34,789
Yeah.
910
00:46:35,137 --> 00:46:36,310
Oh.
911
00:46:36,410 --> 00:46:38,412
I'm gonna do that.
912
00:46:38,958 --> 00:46:40,900
And I'm sorry.
913
00:46:41,696 --> 00:46:44,999
If you see her before I
do, just tell her I'm sorry.
914
00:46:45,099 --> 00:46:46,921
All right, all right, all
right, all right, look.
915
00:46:47,021 --> 00:46:50,385
Everybody makes mistakes, right?
916
00:46:51,848 --> 00:46:53,891
Including you.
917
00:46:56,249 --> 00:46:58,291
You've cheated?
918
00:47:01,045 --> 00:47:05,209
I cheated on Tina 17 years ago.
919
00:47:09,004 --> 00:47:12,200
And I will regret it
for the rest of my life.
920
00:47:23,600 --> 00:47:26,503
Well, I've cheated, too,
so I would never ju...
921
00:47:26,528 --> 00:47:28,284
That's tr... that's true.
922
00:47:28,384 --> 00:47:30,046
With Nat. You cheated... or, on Nat.
923
00:47:30,146 --> 00:47:32,208
You cheated on Nat. That's right.
924
00:47:32,308 --> 00:47:34,931
She's got trust issues, ever since.
925
00:47:35,031 --> 00:47:36,572
Okay.
926
00:47:36,672 --> 00:47:38,791
I'm gonna, no... I'm gonna do this.
927
00:47:38,816 --> 00:47:41,118
Ooh! Look at that.
928
00:47:41,143 --> 00:47:44,140
But people can change.
929
00:47:44,240 --> 00:47:46,502
I mean, like, I hated Shane
for sleeping with my girlfriend,
930
00:47:46,602 --> 00:47:49,125
- I know.
- but look at us now.
931
00:47:51,688 --> 00:47:53,029
- We're friends.
- Oh.
932
00:47:53,129 --> 00:47:54,831
- Okay, I was...
- What?
933
00:47:54,931 --> 00:47:56,272
- What?
- No, nothing.
934
00:47:56,372 --> 00:47:57,874
We're friends.
935
00:47:57,974 --> 00:48:01,157
We're just all a bunch of fuck-ups.
936
00:48:01,257 --> 00:48:04,241
Yeah, I guess we definitely are.
937
00:48:04,341 --> 00:48:05,522
What a fun game.
938
00:48:05,622 --> 00:48:07,164
Shit, Alice.
939
00:48:07,264 --> 00:48:09,406
I'm out.
940
00:48:09,506 --> 00:48:11,208
Uh, me, too.
941
00:48:11,308 --> 00:48:12,649
Oh.
942
00:48:12,749 --> 00:48:14,491
- Okay.
- Did I just win?
943
00:48:14,591 --> 00:48:16,293
- Yes, you did, princess.
- Yep.
944
00:48:16,393 --> 00:48:18,655
- You totally won.
- Oh, God.
945
00:48:18,755 --> 00:48:20,738
Do you guys have a crane? I just....
946
00:48:20,838 --> 00:48:22,539
Ooh. I'm gonna need a bigger bag.
947
00:48:22,639 --> 00:48:24,341
The one percent.
948
00:48:24,441 --> 00:48:25,863
Do you have, like, a giant
949
00:48:25,963 --> 00:48:28,185
Dana's tote bag that I
could take these home in?
950
00:48:28,285 --> 00:48:29,446
- Thanks for your help.
- Hey, Elton John in a suit,
951
00:48:29,527 --> 00:48:30,868
bring it down.
952
00:48:30,968 --> 00:48:33,150
It's not happening again.
953
00:48:33,250 --> 00:48:34,992
Hey.
954
00:48:35,092 --> 00:48:36,193
Hi.
955
00:48:36,293 --> 00:48:37,995
I'm starving. Is there anything?
956
00:48:38,095 --> 00:48:40,398
Uh, there's a plate
for you in the fridge.
957
00:48:41,895 --> 00:48:44,002
Yes.
958
00:48:44,102 --> 00:48:46,144
How was your day?
959
00:48:47,345 --> 00:48:49,968
It was fine. I mean,
there was a lot of Gigi.
960
00:48:50,068 --> 00:48:53,411
Man, Nat, that whole plan
we had is kind of backfiring.
961
00:48:53,511 --> 00:48:56,254
- Uh-huh.
- I thought there'd be less Gigi,
962
00:48:56,354 --> 00:48:58,536
and all of a sudden, I'm
just starting to feel like
963
00:48:58,636 --> 00:49:00,979
I'm getting a lot more Gigi.
964
00:49:01,079 --> 00:49:02,452
Right.
965
00:49:05,863 --> 00:49:07,905
Hey, um...
966
00:49:12,531 --> 00:49:15,274
I kind of have to confess something.
967
00:49:15,374 --> 00:49:16,515
Okay.
968
00:49:16,615 --> 00:49:18,757
The other night, I took your phone
969
00:49:18,857 --> 00:49:21,720
and I was trying to
look through your texts.
970
00:49:21,820 --> 00:49:22,944
Why would you do that?
971
00:49:22,969 --> 00:49:25,244
My gut's telling me
something's going on with you,
972
00:49:25,344 --> 00:49:27,766
and I was just trying
to figure out what it is.
973
00:49:27,791 --> 00:49:29,400
Nothing's going on.
974
00:49:30,749 --> 00:49:33,052
I heard you crying in the bathroom.
975
00:49:33,152 --> 00:49:36,295
That's a normal thing
that normal people do.
976
00:49:36,395 --> 00:49:38,097
You fell asleep during sex.
977
00:49:38,197 --> 00:49:40,059
I was taking a little rest.
978
00:49:40,159 --> 00:49:42,862
Okay, so you're saying nothing's
wrong and I'm just being paranoid?
979
00:49:42,962 --> 00:49:44,964
- Yes.
- Okay.
980
00:49:46,011 --> 00:49:47,516
No.
981
00:49:51,531 --> 00:49:53,793
So you admit there's something wrong?
982
00:49:53,893 --> 00:49:55,895
No.
983
00:49:59,099 --> 00:50:00,720
Yes.
984
00:50:00,820 --> 00:50:04,164
Okay, Nat, can you, can you
put the fucking sponge down
985
00:50:04,264 --> 00:50:05,765
and just look at me?
986
00:50:05,865 --> 00:50:08,248
Okay, fine.
987
00:50:08,348 --> 00:50:09,970
Something's going on,
988
00:50:10,070 --> 00:50:12,412
but I don't want
something to be going on.
989
00:50:12,512 --> 00:50:15,776
I can see that, but I'm your person,
990
00:50:15,876 --> 00:50:20,189
and if you're going through
something, you kind of have to tell me.
991
00:50:20,627 --> 00:50:22,609
I want to.
992
00:50:22,634 --> 00:50:24,536
I'm just...
993
00:50:24,789 --> 00:50:28,493
I'm afraid of what you'll
think of me if I tell you.
994
00:50:28,929 --> 00:50:32,313
Okay. Uh...
995
00:50:32,413 --> 00:50:33,874
Ooh. All right.
996
00:50:35,924 --> 00:50:40,781
I will keep a totally
neutral face, like this.
997
00:50:43,744 --> 00:50:45,606
What is it?
998
00:50:45,631 --> 00:50:47,694
Okay, I...
999
00:50:47,869 --> 00:50:49,891
I think I'm...
1000
00:50:49,991 --> 00:50:51,733
uh...
1001
00:50:51,833 --> 00:50:53,775
polyamorous.
1002
00:50:53,875 --> 00:50:56,538
It's something that I thought
I might be for a long time,
1003
00:50:56,638 --> 00:50:59,060
and then I just denied it, you know?
1004
00:50:59,160 --> 00:51:01,022
Pushed it down.
1005
00:51:01,122 --> 00:51:02,744
I mean, coming out as
gay was hard enough.
1006
00:51:02,844 --> 00:51:04,586
You don't look neutral.
1007
00:51:04,686 --> 00:51:05,787
I don't feel neutral.
1008
00:51:05,887 --> 00:51:07,829
- Alice...
- You came on my show
1009
00:51:07,929 --> 00:51:11,073
and you told me you
loved me, and only me.
1010
00:51:11,173 --> 00:51:12,834
I do. I love you so much.
1011
00:51:12,934 --> 00:51:14,316
- That part was true.
- What, but I'm not enough?
1012
00:51:14,416 --> 00:51:15,837
Oh, my God. Of course you're enough.
1013
00:51:15,937 --> 00:51:18,040
It's not like that.
1014
00:51:18,140 --> 00:51:19,802
Do I work too much? Do
you want me to work less?
1015
00:51:19,902 --> 00:51:21,243
No, no. It's none of that.
1016
00:51:21,335 --> 00:51:23,637
It truly has nothing to do with you.
1017
00:51:23,745 --> 00:51:25,407
It's really me.
1018
00:51:25,507 --> 00:51:28,839
Wow. W... Okay. Okay.
1019
00:51:28,864 --> 00:51:31,253
It's no different than you being bi.
1020
00:51:31,353 --> 00:51:34,537
- What?
- Yeah. I'm poly and you're bi.
1021
00:51:34,637 --> 00:51:36,899
That is not the same!
1022
00:51:36,999 --> 00:51:38,901
It's actually exactly the same.
1023
00:51:38,926 --> 00:51:42,029
It's parts of our identities
that need to be explored.
1024
00:51:42,054 --> 00:51:43,582
I don't want to be with a guy!
1025
00:51:43,607 --> 00:51:45,508
Would you be quiet?
The kids are sleeping.
1026
00:51:45,608 --> 00:51:48,511
- I don't even think about guys.
- You don't?
1027
00:51:48,611 --> 00:51:51,474
- No. I think about...
- Never think about guys.
1028
00:51:51,574 --> 00:51:54,434
- I think about you.
- And I think about you, too.
1029
00:51:54,646 --> 00:51:56,888
Yeah, and everybody else, apparently.
1030
00:51:59,758 --> 00:52:02,801
If I could be any
other way, I would be.
1031
00:52:03,819 --> 00:52:05,922
But you can't be?
1032
00:52:06,624 --> 00:52:08,726
No.
1033
00:52:11,434 --> 00:52:13,617
This is always gonna
be a thing between us
1034
00:52:13,717 --> 00:52:16,139
unless we can find a
way to work through it.
1035
00:52:20,291 --> 00:52:22,293
And if we can't?
1036
00:52:30,814 --> 00:52:33,157
Oh, an espresso machine.
1037
00:52:33,257 --> 00:52:34,839
I always wanted one of these.
1038
00:52:34,939 --> 00:52:38,022
Put it down, Ma. We're
not keeping any of that stuff.
1039
00:52:47,031 --> 00:52:49,033
Hey. Hey, hey, hey! Wait!
1040
00:52:50,835 --> 00:52:54,058
Wait. Hey, hey. Hi.
1041
00:52:54,158 --> 00:52:57,942
I just wanted to give you
back your, uh, your thing.
1042
00:52:58,042 --> 00:53:00,145
- Uh...
- And thank your mom
1043
00:53:00,245 --> 00:53:02,267
for making it for
me. It was delicious.
1044
00:53:02,367 --> 00:53:05,750
Uh, do you want to come
in and thank her yourself?
1045
00:53:05,775 --> 00:53:06,952
I can't.
1046
00:53:08,749 --> 00:53:11,476
I keep replaying what
happened in my mind
1047
00:53:11,576 --> 00:53:13,398
- and wondering...
- I know... I know.
1048
00:53:13,498 --> 00:53:15,240
...is that what you wanted to happen?
1049
00:53:15,340 --> 00:53:18,363
- What? No.
- Did you think it was romantic?
1050
00:53:18,463 --> 00:53:19,805
Did Finley sweep you off your feet?
1051
00:53:19,905 --> 00:53:20,877
No. No.
1052
00:53:20,902 --> 00:53:23,752
Okay, because it was so
fucking humiliating for me.
1053
00:53:24,269 --> 00:53:27,049
Like, I feel like I can't see
any of those people ever again.
1054
00:53:30,396 --> 00:53:33,736
I was holding you that night, wasn't I?
1055
00:53:34,560 --> 00:53:37,443
- When?
- The night you were with her.
1056
00:53:39,485 --> 00:53:41,275
You were crying in bed and I held you.
1057
00:53:41,300 --> 00:53:42,650
Am I right?
1058
00:53:47,808 --> 00:53:49,310
You know, the thought of losing you
1059
00:53:49,335 --> 00:53:50,676
wasn't something I
thought I'd ever have to face.
1060
00:53:50,776 --> 00:53:52,158
You don't have to.
1061
00:53:52,258 --> 00:53:54,260
Hey.
1062
00:54:00,118 --> 00:54:02,120
I fucked up.
1063
00:54:02,883 --> 00:54:05,166
I fucked up.
1064
00:54:06,894 --> 00:54:10,612
But I will spend every single day
1065
00:54:10,637 --> 00:54:14,424
for the rest of my life
making it up to you.
1066
00:54:14,449 --> 00:54:16,451
I promise.
1067
00:54:17,624 --> 00:54:19,666
Just come home with me.
1068
00:54:22,169 --> 00:54:23,951
I wish I could,
1069
00:54:24,051 --> 00:54:25,432
- but I can't.
- But we can...
1070
00:54:25,532 --> 00:54:26,954
- I know myself.
- ...we can go to therapy...
1071
00:54:27,054 --> 00:54:28,315
- No. It's not gonna help.
- We can, we can,
1072
00:54:28,415 --> 00:54:29,757
just slow things down...
1073
00:54:29,857 --> 00:54:33,280
I will never be able
to trust you again.
1074
00:54:33,380 --> 00:54:36,143
Do you understand what that means?
1075
00:54:37,425 --> 00:54:39,427
I got to go.
1076
00:55:40,609 --> 00:55:42,591
Who is it?
1077
00:55:42,691 --> 00:55:43,793
It's Dani.
1078
00:55:48,558 --> 00:55:50,480
I was just gonna call you.
1079
00:56:06,356 --> 00:56:08,698
It's gonna be okay.
1080
00:56:21,262 --> 00:56:22,792
Oh, shit.
1081
00:56:23,694 --> 00:56:26,285
Hey. Um...
1082
00:56:26,937 --> 00:56:29,441
I'm sorry, I thought you
were staying at your mom's.
1083
00:56:29,466 --> 00:56:32,769
Micah's letting me, uh,
crash in the back room.
1084
00:56:33,343 --> 00:56:35,646
I love it. It's like a little prison.
1085
00:56:35,746 --> 00:56:37,968
Feels pretty fitting for
me at the moment, so...
1086
00:56:38,068 --> 00:56:40,831
I'll, uh, have a bowl, too.
1087
00:56:48,375 --> 00:56:51,058
Dinner of champions.
1088
00:57:10,141 --> 00:57:12,143
I'm sorry.
1089
00:57:13,345 --> 00:57:15,247
Really sorry I fucked up your life,
1090
00:57:15,347 --> 00:57:17,469
if that hasn't been totally clear.
1091
00:57:19,236 --> 00:57:20,855
You didn't.
1092
00:57:21,448 --> 00:57:23,450
It was all my fault.
1093
00:57:25,557 --> 00:57:27,499
I'm gonna be out of here
first thing in the morning.
1094
00:57:27,599 --> 00:57:29,141
And I'll replace the cereal.
1095
00:57:29,241 --> 00:57:31,603
Pretty much crushed
this entire box, so...
1096
00:57:37,982 --> 00:57:39,984
Don't go.
1097
00:57:43,113 --> 00:57:44,746
Don't go?
1098
00:57:46,596 --> 00:57:48,639
I want you to stay.
1099
00:57:51,599 --> 00:57:52,941
Good night.
1100
00:58:00,949 --> 00:58:05,949
www.subtitulamos.tv
78086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.