All language subtitles for The Destiny of White Snake 2018 1080p WEB-DL Ep 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:03,850 ”Ocean of Love” by Richie Ren 2 00:00:03,850 --> 00:00:09,950 ♫ How many times does a skiff travel in the world of mortals, ♫ 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,460 ♫ Then how many wrinkles will be added to the mountains and rivers ♫ 4 00:00:16,460 --> 00:00:21,450 ♫ It watches fogs, clouds and passersby ♫ 5 00:00:21,450 --> 00:00:27,940 ♫ It knows me some with a glance ♫ 6 00:00:28,690 --> 00:00:35,010 ♫ Spend one youth time to gain one person's love ♫ 7 00:00:35,010 --> 00:00:41,300 ♫ Talk frightening words to the human world but the hearts still beat ♫ 8 00:00:41,300 --> 00:00:47,780 ♫ Heaven and Earth ask its children how much in depth they know ♫ 9 00:00:47,780 --> 00:00:55,960 ♫ Just use the deep ocean of love to exchange for growing old together ♫ 10 00:00:57,140 --> 00:01:03,510 ♫ No matter how hopeless the impermanence is, the mundane world is still tiny ♫ 11 00:01:03,510 --> 00:01:09,750 ♫ Use the love part to resolve the troublesome part ♫ 12 00:01:09,750 --> 00:01:16,170 ♫ Let this journey of life be sloppy and all the paths to eternity be far away ♫ 13 00:01:16,170 --> 00:01:24,700 ♫ Among all splendor, I'll only take growing old together ♫ 14 00:01:25,865 --> 00:01:30,605 [The Destiny of White Snake] 15 00:01:30,605 --> 00:01:33,310 [Episode 1] 16 00:01:35,550 --> 00:01:39,329 At the beginning of Heaven and Earth, all creatures were born. 17 00:01:39,329 --> 00:01:44,150 The Empyrean ruled three realms of deity, mortal and demon alone. 18 00:01:44,150 --> 00:01:45,510 The Demon Emperor was not pleased, 19 00:01:45,510 --> 00:01:49,790 He secretly provoked the Dragon Tribe to cause chaos. 20 00:01:50,370 --> 00:01:54,730 Heavenly Emperor ordered White and Green Emperors to lead hundred thousand heavenly soldiers to pacify them. 21 00:01:54,730 --> 00:01:58,510 The number of casualties was great in this war between the four seas. 22 00:02:00,929 --> 00:02:05,249 It finally ended with the Dragon Tribe surrendering to the Empyrean. 23 00:02:05,990 --> 00:02:12,360 In this war, the White Emperor's disciple, Ling Chu, and the Green Emperor's disciple, Zi Xuan, had done some prominent work. 24 00:02:12,360 --> 00:02:14,830 Their reputations were spread widely in the realm of the deity. 25 00:02:14,830 --> 00:02:20,790 Hence, the Green and White Emperors made a promise of a thousand years between the two of them. 26 00:02:21,430 --> 00:02:24,949 Teacher, what kind of promise did they make? 27 00:02:24,949 --> 00:02:27,990 They both were immortally gifted and intelligent. 28 00:02:27,990 --> 00:02:32,380 So the Green and White Emperors promised to hold a grand battle after a thousand years 29 00:02:32,380 --> 00:02:36,461 to figure out whose disciples were the number one of the realm of the deity. 30 00:02:36,461 --> 00:02:39,128 I want to be the number one as well. 31 00:02:40,093 --> 00:02:44,373 You are always lazy and don't cultivate well. 32 00:02:44,373 --> 00:02:47,470 All you know is daydreaming. 33 00:02:48,290 --> 00:02:56,106 Why did you sneak out despite of the blizzard when you know that I'm going to the Immortal Peach Festival? 34 00:02:56,106 --> 00:03:02,407 Teacher, didn't you say that eating an Immortal peach can help with the cultivation? 35 00:03:02,407 --> 00:03:04,517 You little... 36 00:03:04,517 --> 00:03:08,220 You are only giving yourself a reason for being a glutton. 37 00:03:08,220 --> 00:03:12,436 Do you know why I brought you here to Mount Jiuxi? 38 00:03:14,741 --> 00:03:19,221 I once told you that you bear the justice of the world. 39 00:03:19,221 --> 00:03:20,509 But look at you. 40 00:03:20,509 --> 00:03:25,788 You have not been cultivating seriously and can't transform into a human yet. 41 00:03:25,788 --> 00:03:32,480 Timing and Subtitles Brought To You By The Little White Snakes @ Viki 42 00:03:32,485 --> 00:03:35,865 This person will definitely be able to help you out. 43 00:03:35,865 --> 00:03:39,230 Teacher, who is he? 44 00:03:39,230 --> 00:03:40,430 He is Zi Xuan. 45 00:03:40,431 --> 00:03:42,591 He was born with the Fate of Seven Prowesses. 46 00:03:42,591 --> 00:03:45,264 He will definitely be able to teach you. 47 00:03:45,264 --> 00:03:47,781 The doom of three realms is coming soon. 48 00:03:47,781 --> 00:03:52,007 You two are destined to rescue the mortal world, 49 00:03:52,007 --> 00:03:56,469 but will also go through eight sufferings of the mortal world. 50 00:03:56,469 --> 00:03:59,449 Eight sufferings of the mortal world? 51 00:04:13,370 --> 00:04:16,030 [Mount Jiuxi] 52 00:05:11,590 --> 00:05:14,710 Zi Xuan, I've heard the sound of your zither. 53 00:05:21,930 --> 00:05:25,250 You can't hide from me today no matter what you do. 54 00:05:33,924 --> 00:05:37,237 I didn't expect that he would actually chase after me here. 55 00:05:49,390 --> 00:05:51,410 Mount Jiuxi fills with snow the entire year. 56 00:05:51,410 --> 00:05:53,430 How did you end up here? 57 00:05:53,430 --> 00:05:55,572 Did you lose your way? 58 00:06:00,020 --> 00:06:01,448 You are white like snow, 59 00:06:01,448 --> 00:06:03,069 but are indeed beautiful. 60 00:06:03,069 --> 00:06:05,308 Mount Jiuxi doesn't suit you. 61 00:06:05,308 --> 00:06:07,765 You snakes will hibernate
in the winter. 62 00:06:07,765 --> 00:06:10,408 You should hide somewhere now. 63 00:06:20,510 --> 00:06:22,210 Zi Xuan! 64 00:06:57,750 --> 00:07:00,250 I didn't expect that you would break your promise. 65 00:07:00,250 --> 00:07:03,217 Ling Chu, the chaos of the four seas has just ended. 66 00:07:03,217 --> 00:07:05,545 Why should we have to compete with each other? 67 00:07:05,546 --> 00:07:09,852 This is the thousand year promise which your and my masters made, to figure out who's the best. 68 00:07:09,853 --> 00:07:13,177 It was only a thoughtless promise from a thousand years ago. 69 00:07:13,177 --> 00:07:15,076 Everyone is comparing us. 70 00:07:15,076 --> 00:07:19,217 We have to find out who the best is today. 71 00:07:19,217 --> 00:07:20,362 Ling Chu, 72 00:07:20,362 --> 00:07:22,405 you are too obsessed with fame. 73 00:07:22,405 --> 00:07:25,513 The purpose of our competition is only to learn from each other. 74 00:07:25,513 --> 00:07:26,884 Why do you take it seriously? 75 00:07:26,885 --> 00:07:29,825 But to me, it's not that simple. 76 00:08:36,070 --> 00:08:37,730 This white snake interrupted us. 77 00:08:37,730 --> 00:08:40,630 This contest doesn't count.
I am not convinced! 78 00:09:04,870 --> 00:09:08,330 How long do you want to hide the injuries all over your body? 79 00:09:08,330 --> 00:09:11,657 These are all minor injuries. It's nothing serious. 80 00:09:11,657 --> 00:09:13,865 Could a minor injury hurt you that much? 81 00:09:13,865 --> 00:09:15,512 You didn't heal your injuries, 82 00:09:15,512 --> 00:09:17,600 yet you come to compete with me? 83 00:09:17,600 --> 00:09:21,129 At least, I can admit my defeat. 84 00:09:21,129 --> 00:09:24,429 With your characteristics, how can you be convinced? 85 00:09:25,441 --> 00:09:30,367 Today, we will never know who wins if it wasn't ruined by that white snake. 86 00:09:30,367 --> 00:09:36,807 I will... kill the white snake with my hands... if I see it again in the future. 87 00:09:37,530 --> 00:09:39,010 It was suddenly involved. 88 00:09:39,010 --> 00:09:40,870 How is it related to this? 89 00:09:44,790 --> 00:09:46,167 This is the medicine I made for you. 90 00:09:46,167 --> 00:09:48,488 It can suppress your inner heat temporarily. 91 00:09:48,488 --> 00:09:50,380 Stop thinking about winning or losing. 92 00:09:50,380 --> 00:09:52,746 It's good if we can't figure it out, is it not? 93 00:09:55,290 --> 00:09:57,330 You treat me the best. 94 00:10:01,450 --> 00:10:04,430 But I'm not as carefree as you. 95 00:10:08,190 --> 00:10:09,829 Ling Chu! 96 00:10:11,210 --> 00:10:13,120 You inner heat is beyond serious. 97 00:10:13,120 --> 00:10:14,870 Why didn't you say it earlier? 98 00:10:14,870 --> 00:10:18,490 If we continue to ignore it, it will consume up your deity prowess. 99 00:10:18,490 --> 00:10:20,370 The heart of the snake is cool-natured. 100 00:10:20,370 --> 00:10:22,470 It can heal the inner heat. 101 00:10:28,560 --> 00:10:31,370 [Paradise] 102 00:10:46,430 --> 00:10:48,190 The snake is always considered to be bad. 103 00:10:48,190 --> 00:10:50,536 Why not use the heart of a snake to cure the inner heat? 104 00:10:50,536 --> 00:10:54,410 Yet you'd rather pay so much effort to make an elixir a day. 105 00:10:54,937 --> 00:10:59,523 Although the inner heat of Ling Chu can be healed by the heart of a snake immediately, 106 00:10:59,523 --> 00:11:02,609 it would be harmful to his cultivation in the future. 107 00:11:02,610 --> 00:11:04,389 But Ling Chu is so anxious about it. 108 00:11:04,390 --> 00:11:07,270 It seems like something big happened at Mount Kunlun. 109 00:11:07,270 --> 00:11:09,520 The White Emperor is always concerned about his reputation. 110 00:11:09,520 --> 00:11:11,741 He will definitely not leak any information. 111 00:11:11,741 --> 00:11:14,310 Not a single bit. 112 00:11:14,310 --> 00:11:16,470 I must not ever fall asleep now. 113 00:11:16,470 --> 00:11:21,212 Or else, I will lose my life when my heart gets taken. 114 00:11:21,212 --> 00:11:23,158 I still need to cultivate to become a deity. 115 00:11:23,159 --> 00:11:24,709 I still want to travel around. 116 00:11:24,710 --> 00:11:27,364 I haven't even tried the Immortal Peach from the Empyrean. 117 00:11:27,365 --> 00:11:30,285 How precious my life is. 118 00:11:30,285 --> 00:11:34,352 I just have to crawl harder for 3 years, 3 months and 3 days. 119 00:11:34,352 --> 00:11:36,789 Then, I'll be able to reach Mount Li. 120 00:12:10,590 --> 00:12:12,961 You don't even grant me death with grace. 121 00:12:12,961 --> 00:12:15,182 How dare you squash my face. 122 00:12:15,182 --> 00:12:17,277 As long as I can remove the inner heat, 123 00:12:17,277 --> 00:12:19,537 I definitely will win Zi Xuan. 124 00:12:31,350 --> 00:12:35,755 Zi Xuan, I will have to take... the heart of the snake today! 125 00:12:37,386 --> 00:12:39,818 If you ever try to stop me... 126 00:12:49,150 --> 00:12:52,601 This Heart Ice Lingzhi of the East Sea was given by the Herb Deity. 127 00:12:52,601 --> 00:12:55,690 You want to use it all up to cure Ling Chu?! 128 00:12:55,690 --> 00:13:01,219 There's nothing better than this if these herbs are able to cure Ling Chu. 129 00:13:19,270 --> 00:13:22,432 The one who survives a great disaster is destined to have good food after. 130 00:13:22,432 --> 00:13:25,989 You ate the precious medicinal herb, Snow Cherry Blossom, as it was a walnut. 131 00:13:25,990 --> 00:13:31,910 Don't you know that a cultivating person will increase a hundred years of prowess by taking only one? 132 00:13:31,910 --> 00:13:34,061 And you ate three in a row. 133 00:13:39,270 --> 00:13:41,190 You somehow have intelligence. 134 00:13:41,190 --> 00:13:42,740 Once you heard about getting the heart of a snake, 135 00:13:42,741 --> 00:13:44,821 you tried to escape the whole night. 136 00:13:44,821 --> 00:13:49,303 It looks like you have never been trained although you are clever. 137 00:13:49,303 --> 00:13:51,737 You were caught even before you left the valley. 138 00:13:55,358 --> 00:13:58,789 I was just saying it and you're already mad. 139 00:13:58,789 --> 00:14:01,791 It seems like you understand human speech. 140 00:14:01,791 --> 00:14:03,005 How about this? 141 00:14:03,005 --> 00:14:05,909 I'll address you as Little Bai from now on. 142 00:14:06,990 --> 00:14:08,830 Little Bai. 143 00:14:23,573 --> 00:14:26,786 Why didn't you have a good rest, but instead come to my place? 144 00:14:27,822 --> 00:14:31,642 I heard from Crane that you want to raise that white snake. 145 00:14:32,830 --> 00:14:35,490 You are still thinking about its heart? 146 00:14:39,950 --> 00:14:42,809 Your injuries are from some time ago. 147 00:14:42,809 --> 00:14:45,329 What actually happened on Mount Kunlun? 148 00:14:45,329 --> 00:14:50,149 There are only a couple of people who can hurt you this badly in the Empyrean. 149 00:14:50,149 --> 00:14:51,229 Could it be...? 150 00:14:51,230 --> 00:14:53,103 You know my teacher's temper. 151 00:14:53,103 --> 00:14:56,120 I will take care of it when I'm fully recovered. 152 00:15:19,230 --> 00:15:23,413 It seems like I can't trick you with this kind of simple covering-up trick. 153 00:15:23,413 --> 00:15:28,430 The way you protect this white snake fully is really not like your normal apathetic personality. 154 00:15:28,430 --> 00:15:30,890 I somehow like this little white snake. 155 00:15:30,890 --> 00:15:32,689 It is intelligent. 156 00:15:32,689 --> 00:15:36,159 Furthermore, it risked its life to protect me. 157 00:15:41,814 --> 00:15:45,442 It seems to be very afraid of me. 158 00:15:45,442 --> 00:15:47,208 Ling Chu, 159 00:15:48,446 --> 00:15:52,489 remember not to use your deity prowess before you are fully recovered. 160 00:15:52,489 --> 00:15:54,190 If not, even I can't save you. 161 00:15:54,190 --> 00:15:57,110 All right. You're being annoying. 162 00:16:24,758 --> 00:16:28,092 The sound of the zither can relieve pain. 163 00:16:28,990 --> 00:16:32,309 I wonder if it works on a snake as well. 164 00:16:56,850 --> 00:16:59,630 It seems like I have to control your appetite. 165 00:16:59,630 --> 00:17:03,129 Or else all the people of Mount Jiuxi will starve to death. 166 00:17:20,670 --> 00:17:24,388 Oh no! I woke Zi Xuan up instead of chasing the mosquito away. 167 00:17:24,388 --> 00:17:26,809 Go to bed, Little Bai. 168 00:17:26,809 --> 00:17:29,010 A mosquito won't bother my sleeping. 169 00:17:29,010 --> 00:17:30,267 Remember... 170 00:17:30,267 --> 00:17:32,378 don't kill for my sake. 171 00:17:38,570 --> 00:17:40,010 Darn it. 172 00:17:40,010 --> 00:17:42,078 If I could transform into a human, 173 00:17:42,079 --> 00:17:44,893 I would be able to help Zi Xuan to dress. 174 00:17:44,893 --> 00:17:48,236 Little Bai has gained some weight, but you seem to have lost some weight. 175 00:17:56,570 --> 00:17:58,489 This snake has quite a temper. 176 00:17:58,489 --> 00:18:00,530 It even ignores me. 177 00:18:01,150 --> 00:18:02,530 I told you before. 178 00:18:02,530 --> 00:18:04,718 This snake is intelligent. 179 00:18:11,710 --> 00:18:15,170 Your inner heat is your inner weakness. 180 00:18:16,090 --> 00:18:19,890 What is crucial in becoming a deity is to accept the nothingness. 181 00:18:19,890 --> 00:18:22,423 Somehow what you can't give in... 182 00:18:25,831 --> 00:18:28,831 is your competitiveness. 183 00:18:30,850 --> 00:18:33,330 I have been cultivating to become a deity with Zi Xuan. 184 00:18:33,330 --> 00:18:37,030 But now, I'm no match for him. 185 00:18:38,950 --> 00:18:42,804 In fact, the deity prowess of you two is quite the same. 186 00:18:42,804 --> 00:18:46,060 It's just that you're injured, which affected your deity prowess. 187 00:18:46,060 --> 00:18:49,431 Both of you are destined to lead the life of a deity. 188 00:18:49,431 --> 00:18:55,016 All these years, you guys were like dear brothers and also competitors. 189 00:18:55,016 --> 00:19:01,390 So I have to ask you to do me a favor. 190 00:19:03,050 --> 00:19:06,376 I used Ice Mirror to tell Zi Xuan's fortune. 191 00:19:06,376 --> 00:19:10,894 His Fate of Seven Prowesses... is the curse of loneliness. 192 00:19:10,894 --> 00:19:14,560 He is destined to have no one close to him. 193 00:19:15,305 --> 00:19:18,191 But he needs to face... a fate of life and death. 194 00:19:18,191 --> 00:19:22,525 If he is able to conquer it, he will become a high deity. 195 00:19:23,850 --> 00:19:27,170 - If not...
- What will happen if he can't conquer it? 196 00:19:44,061 --> 00:19:46,662 Both his body and soul will be exterminated, 197 00:19:47,885 --> 00:19:50,349 and dissolved within Heaven and Earth. 198 00:21:34,550 --> 00:21:38,810 ♫ I look back while leaning against the door in a cool Fall night ♫ 199 00:21:38,810 --> 00:21:45,190 ♫ I want to ask you how long you'll be gone this time but I stop myself ♫ 200 00:21:45,190 --> 00:21:49,410 ♫ I only miss you alone and want to grow old with you ♫ 201 00:21:49,410 --> 00:21:55,770 ♫ Who cares about the glorious future ahead? ♫ 202 00:21:55,770 --> 00:22:00,350 ♫ I don't envy how a deity sees a human year as a day ♫ 203 00:22:00,350 --> 00:22:06,270 ♫ I only hate that a lifetime in the human world is less than a millennium ♫ 204 00:22:06,270 --> 00:22:08,910 ♫ Cloud and rain remain and the score is unsettled ♫ 205 00:22:08,910 --> 00:22:11,470 ♫ The love is unfulfilled ♫ 206 00:22:11,470 --> 00:22:16,910 ♫ Our love intertwines for a millennium ♫ 207 00:22:17,970 --> 00:22:21,450 ♫ If memory would not fade, ♫ 208 00:22:21,450 --> 00:22:28,590 ♫ Who'd fear that one has to go through reincarnation several times ♫ 209 00:22:28,590 --> 00:22:39,150 ♫ A millennium will be worth the wait if you can
regain your smile
♫ 210 00:22:39,150 --> 00:22:45,070 ♫ You are the unstoppable heartbeat from my previous life ♫ 211 00:22:45,070 --> 00:22:49,149 ♫ You are the mark on my chest in my next life ♫ 212 00:22:49,150 --> 00:22:53,210 ♫ Without knowing how we end, ♫ 213 00:22:53,230 --> 00:22:59,630 ♫ How can I forget you? ♫ 214 00:23:22,610 --> 00:23:26,990 ♫ I look back while leaning against the door in a cool Fall night ♫ 215 00:23:26,990 --> 00:23:33,110 ♫ I want to ask you how long you'll be gone this time but I stop myself ♫ 216 00:23:33,110 --> 00:23:37,590 ♫ I only miss you alone and want to grow old with you ♫ 217 00:23:37,590 --> 00:23:43,730 ♫ Who cares about the glorious future ahead? ♫ 218 00:23:43,730 --> 00:23:47,309 ♫ I don't envy how a deity sees a human year as a day ♫ 219 00:23:47,310 --> 00:23:48,450 You are? 220 00:23:48,450 --> 00:23:54,250 ♫ I only hate that a lifetime in the human world is less than a millennium ♫ 221 00:23:55,010 --> 00:23:56,709 I wonder where you are from, Miss? 222 00:23:56,710 --> 00:23:58,970 Kindly respect the etiquette. 223 00:23:59,710 --> 00:24:01,702 Do not cross the line. 224 00:24:06,150 --> 00:24:09,610 ♫ If memory would not fade, ♫ 225 00:24:09,610 --> 00:24:16,550 ♫ Who'd fear that one has to go through reincarnation several times ♫ 226 00:24:16,550 --> 00:24:27,070 ♫ A millennium will be worth the wait if you can
regain your smile
♫ 227 00:24:27,070 --> 00:24:33,030 ♫ You are the unstoppable heartbeat from my previous life ♫ 228 00:24:33,030 --> 00:24:37,169 ♫ You are the mark on my chest in my next life ♫ 229 00:24:37,169 --> 00:24:41,330 ♫ Without knowing how we end, ♫ 230 00:24:41,330 --> 00:24:48,421 ♫ How can I forget you? ♫ 231 00:24:48,421 --> 00:24:51,730 ♫ If a memory can not fade, ♫ 232 00:24:51,730 --> 00:24:59,030 ♫ Who'd fear that one has to go through reincarnation several times ♫ 233 00:24:59,030 --> 00:25:09,310 ♫ A millennium will be worth the wait if you can
regain your smile
♫ 234 00:25:09,310 --> 00:25:15,330 ♫ You are the unstoppable heartbeat from my previous life ♫ 235 00:25:15,330 --> 00:25:19,429 ♫ You are the mark on my chest in my next life ♫ 236 00:25:19,429 --> 00:25:23,650 ♫ Without knowing how we end, ♫ 237 00:25:25,530 --> 00:25:28,010 Zi Xuan, are you afraid of me? 238 00:25:28,010 --> 00:25:31,060 You're a demon. How can you come to Mount Jiuxi? 239 00:25:36,607 --> 00:25:40,147 Zi Xuan, I'm Little Bai. 240 00:25:40,702 --> 00:25:43,782 Don't you like me being transformed into a human? 241 00:25:46,701 --> 00:25:48,646 You are Little Bai?! 242 00:25:58,690 --> 00:26:02,470 I didn't expect that you'd be able to cultivate into a human so fast. 243 00:26:10,330 --> 00:26:13,780 So am I a human or a demon? 244 00:26:14,630 --> 00:26:18,120 Human or demon, it is up to you. 245 00:26:40,230 --> 00:26:46,490 It's so convenient to be a human being with hands and legs. 246 00:27:01,270 --> 00:27:03,793 Come and have a seat. 247 00:27:05,309 --> 00:27:06,846 Look at how you walk. 248 00:27:06,846 --> 00:27:09,313 You really need some good training. 249 00:27:09,313 --> 00:27:11,617 I have been a snake for 200 years. 250 00:27:11,617 --> 00:27:13,750 I just transformed into a human not so long ago. 251 00:27:13,750 --> 00:27:16,021 For sure I can't learn all of these. 252 00:27:17,550 --> 00:27:20,284 You've only been learning from Sacred Lady of Mount Li for around 200 years. 253 00:27:20,284 --> 00:27:24,609 It must be the Snow Cherry Blossom and the environment of Mount Jiuxi that sped up your cultivation. 254 00:27:25,466 --> 00:27:29,029 By the way, there is some distance between Mount Jiuxi and Mount Li. 255 00:27:29,029 --> 00:27:31,029 How did you reach here? 256 00:27:33,734 --> 00:27:37,558 There was an Immortal Peach Festival at the Empyrean. 257 00:27:37,558 --> 00:27:41,339 I was following my teacher, then I got lost afterward. 258 00:27:41,339 --> 00:27:45,578 I heard people say that the Immortal Peach is the most delicious thing in the world. 259 00:27:45,578 --> 00:27:50,329 We can have it together if we have one here. 260 00:27:50,329 --> 00:27:54,931 After you eat the Immortal Peach, your deity prowess will rise. 261 00:27:54,931 --> 00:27:59,165 Then you won't have to be afraid of that bad guy anymore. 262 00:28:00,350 --> 00:28:04,450 I never knew that a snake was so gluttonous. 263 00:28:10,783 --> 00:28:12,314 I... 264 00:28:13,031 --> 00:28:15,311 I... I'm hungry. 265 00:28:15,311 --> 00:28:17,229 I don't know how to use chopsticks. 266 00:28:17,230 --> 00:28:19,609 You used to be the one who fed me. 267 00:28:20,750 --> 00:28:23,807 You're a human now. Naturally, you have to feed yourself. 268 00:28:26,220 --> 00:28:29,452 Look here, you just have to hold the chopsticks this way. 269 00:28:29,452 --> 00:28:30,992 Hold this way. 270 00:28:30,992 --> 00:28:32,973 Thumb and index finger. 271 00:28:32,973 --> 00:28:34,962 Put your middle finger here. 272 00:28:34,962 --> 00:28:36,977 Observe it carefully. 273 00:28:36,977 --> 00:28:38,412 This way. 274 00:28:38,412 --> 00:28:41,754 When it is well held, use some strength on your index finger. 275 00:28:52,752 --> 00:28:54,392 Here. 276 00:29:09,070 --> 00:29:10,661 Delicious. 277 00:29:16,518 --> 00:29:18,629 Get up. 278 00:29:18,630 --> 00:29:21,625 What now? I'm feeling sleepy. 279 00:29:21,630 --> 00:29:23,148 Physical contact between men and women is improper. 280 00:29:23,149 --> 00:29:25,380 You can't sleep here from now on. 281 00:29:26,278 --> 00:29:29,218 Why is physical contact between men and women improper? 282 00:29:30,091 --> 00:29:32,133 I just transformed into a human. 283 00:29:32,134 --> 00:29:36,338 How about... How about I transform back into my original form? 284 00:30:13,790 --> 00:30:15,989 Greetings, Sacred Lady. 285 00:30:15,989 --> 00:30:17,789 You are cautious at everything. 286 00:30:17,790 --> 00:30:21,430 No wonder you are titled as the number one of the Empyrean. 287 00:30:21,949 --> 00:30:23,930 I'm flattered. 288 00:30:23,930 --> 00:30:27,540 You once ordered that I should handle things covertly. 289 00:30:27,540 --> 00:30:31,710 So no one other than us... shall know that I came to visit you. 290 00:30:31,737 --> 00:30:36,392 Little Bai has finally transformed into a human with your teaching on Mount Jiuxi. 291 00:30:36,392 --> 00:30:41,840 If she stayed beside me, it would have taken another millennium to achieve that. 292 00:30:41,840 --> 00:30:43,760 Little Bai was born clever. 293 00:30:43,760 --> 00:30:46,330 She'll be able to transform sooner or later under your teachings. 294 00:30:46,334 --> 00:30:50,113 These are only coincidences. 295 00:30:50,113 --> 00:30:55,424 You must have a lot of doubts about the little white snake. Right? 296 00:30:55,424 --> 00:30:57,740 I don't dare to conjecture anything. 297 00:30:57,748 --> 00:31:02,568 I only heard Little Bai said that she came here because of the Immortal Peach Festival. 298 00:31:02,568 --> 00:31:06,246 But you had long rejected coming to the Immortal Peach Festival this year. 299 00:31:06,255 --> 00:31:09,206 It seems like... you came here on purpose. 300 00:31:09,206 --> 00:31:12,250 You don't wish Little Bai to stay on Mount Li. 301 00:31:13,061 --> 00:31:14,641 You're right. 302 00:31:14,641 --> 00:31:16,896 There is an enchanted barrier around Mount Jiuxi all the time. 303 00:31:16,896 --> 00:31:21,549 If it weren't for you, Little Bai couldn't have had the ability to break the enchanted barrier. 304 00:31:21,549 --> 00:31:26,574 But I just don't understand the reason why you did this. 305 00:31:26,574 --> 00:31:30,720 It's just like you said, Little Bai was born clever. 306 00:31:30,725 --> 00:31:32,425 But she is still a demon. 307 00:31:32,425 --> 00:31:35,764 The path of cultivation for a demon has always been difficult. 308 00:31:35,764 --> 00:31:39,765 If it falls on a wrong path, it would be hard for the demon to return. 309 00:31:39,765 --> 00:31:45,660 And you... happen to be the best teacher to guide her. 310 00:31:45,660 --> 00:31:47,357 What's wrong? 311 00:31:47,357 --> 00:31:50,388 Do you wish to chase her away? 312 00:31:50,388 --> 00:31:51,436 I dare not. 313 00:31:51,437 --> 00:31:55,173 Although I was born with the Fate of Seven Prowesses and destined to be alone, 314 00:31:55,173 --> 00:31:56,953 I have always abided by Taoism. 315 00:31:56,953 --> 00:31:58,905 I never confound right and wrong. 316 00:31:58,905 --> 00:32:02,905 I won't fail you since I have given you my promise on this matter. 317 00:32:02,905 --> 00:32:06,751 I will help Little Bai cultivate into a deity as soon as possible. 318 00:32:21,100 --> 00:32:23,300 Who are you? Why are you here? 319 00:32:23,300 --> 00:32:24,700 I... 320 00:32:25,500 --> 00:32:28,100 Oh right, why am I here? 321 00:32:28,100 --> 00:32:29,800 I should have been... 322 00:32:29,800 --> 00:32:33,722 All demons who trespass Mount Jiuxi will have to be killed by the sword. 323 00:32:33,722 --> 00:32:35,800 I didn't trespass. 324 00:32:35,800 --> 00:32:38,200 - I have been staying here all this time.
- Nonsense. 325 00:32:38,200 --> 00:32:40,800 I know every single person on Mount Jiuxi. 326 00:32:40,800 --> 00:32:43,300 It's me. I'm Little Bai. 327 00:32:43,300 --> 00:32:45,200 Little Bai? 328 00:32:45,800 --> 00:32:49,700 I spent 500 years in total to cultivate, then only I transformed into a human. 329 00:32:49,700 --> 00:32:52,600 How long has the little white snake been staying here to become a human? 330 00:32:52,600 --> 00:32:54,200 Your lie is too much. 331 00:32:54,200 --> 00:32:56,500 - But you still need to figure it out clearly.
- I— 332 00:32:56,500 --> 00:32:58,600 You are behaving recklessly now. 333 00:32:58,600 --> 00:33:02,400 I will tell Zi Xuan that... 334 00:33:02,400 --> 00:33:04,600 that you prosecute the honest. 335 00:33:04,600 --> 00:33:07,100 Prosecute the honest? 336 00:33:07,100 --> 00:33:08,600 You're indeed not Little Bai. 337 00:33:08,600 --> 00:33:12,200 If you had been following Zi Xuan, why didn't you improve at all? 338 00:33:14,700 --> 00:33:16,000 Zi Xuan? 339 00:33:16,000 --> 00:33:19,100 I didn't get the chance to tell you last night that Little Bai has transformed into a human. 340 00:33:19,100 --> 00:33:21,400 So this misunderstanding was caused. 341 00:33:22,200 --> 00:33:25,300 Figuring out clearly and being reckless? 342 00:33:25,300 --> 00:33:27,600 You even said "prosecute the honest." 343 00:33:27,600 --> 00:33:29,600 It seems like I will need to teach you to read. 344 00:33:29,600 --> 00:33:31,100 To read? 345 00:33:31,700 --> 00:33:33,000 Come. 346 00:33:38,700 --> 00:33:41,500 Zi Xuan has never taught me to read. 347 00:33:42,600 --> 00:33:47,400 Being a human, every outer behavior represents your personality. 348 00:33:47,400 --> 00:33:49,900 You can't ignore any single details. 349 00:33:49,900 --> 00:33:53,000 Memorize all of these books. 350 00:33:54,070 --> 00:33:55,850 [Qianjin Yaofang] 351 00:34:00,100 --> 00:34:01,700 ♫ Rain on the banks of West Lake ♫ 352 00:34:01,700 --> 00:34:07,500 ♫ Only after borrowing a paper umbrella do I understand what loneliness is ♫ 353 00:34:07,500 --> 00:34:09,200 Simple words, but misses deeply. 354 00:34:09,200 --> 00:34:11,400 ♫ Life is long, but the time catching up is short ♫ 355 00:34:11,400 --> 00:34:15,000 ♫ A couple of bitter drop of tears ♫ 356 00:34:15,000 --> 00:34:16,700 ♫ Worry will turn everything upside down ♫ 357 00:34:16,700 --> 00:34:18,600 ♫ Just like getting caught in a plague ♫ 358 00:34:18,600 --> 00:34:21,700 ♫ Another life of regret ♫ 359 00:34:21,700 --> 00:34:23,500 ♫ More tragedies beneath the pagoda ♫ 360 00:34:23,500 --> 00:34:28,400 ♫ Mount Jin is coldhearted, but love is hard to die ♫ 361 00:34:29,700 --> 00:34:33,900 ♫ One step on a mossy rock and the rain grows flowers ♫ 362 00:34:33,900 --> 00:34:37,100 ♫ One kiss disrupts someone's ordinary life ♫ 363 00:34:37,100 --> 00:34:44,600 ♫ I only fear that he has never seen such a beautiful sight ♫ 364 00:34:44,600 --> 00:34:48,900 ♫ Strong liquor down the mouth is like a droplet ♫ 365 00:34:48,900 --> 00:34:52,200 ♫ That dissolves into layers of bitterness and spice ♫ 366 00:34:52,200 --> 00:34:59,100 ♫ Only when the heart takes down its armor can one becomes an immortal ♫ 367 00:34:59,100 --> 00:35:04,200 ♫ Spend a few lifetimes to meet a romance tragic for a millennium ♫ 368 00:35:04,200 --> 00:35:05,900 Zi Xuan, 369 00:35:05,900 --> 00:35:08,500 it's hard to study like a human. 370 00:35:08,500 --> 00:35:10,900 Can I stop studying? 371 00:35:10,900 --> 00:35:13,600 Can I somehow learn something else? 372 00:35:14,930 --> 00:35:16,670 Sure you can. 373 00:35:16,670 --> 00:35:18,000 Music, chess, calligraphy, and painting. 374 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Which one do you wish to learn? 375 00:35:21,934 --> 00:35:23,849 You looked good when I saw you playing that thing before. 376 00:35:23,849 --> 00:35:26,000 I wish to learn that. 377 00:35:26,000 --> 00:35:27,700 All right. 378 00:35:44,400 --> 00:35:46,740 [Fingerpicking Style] 379 00:35:48,400 --> 00:35:52,600 ♫ One step on a mossy rock and the rain grows flowers ♫ 380 00:35:52,600 --> 00:35:55,800 ♫ One kiss disrupts someone's ordinary life ♫ 381 00:35:55,800 --> 00:35:57,700 ♫ I only fear that he has never seen such a beautiful sight ♫ 382 00:35:58,500 --> 00:36:00,700 I don't understand this. 383 00:36:00,700 --> 00:36:02,000 You didn't learn to read. 384 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Of course you don't understand. 385 00:36:07,600 --> 00:36:09,900 Can I learn that instead? 386 00:36:09,900 --> 00:36:11,400 Sure. 387 00:36:14,200 --> 00:36:16,100 I know this. 388 00:36:18,000 --> 00:36:23,300 ♫ Spend a few lifetimes to meet a romance tragic for a millennium ♫ 389 00:36:23,300 --> 00:36:25,700 Zi Xuan, what do you think of the way I have arranged these? 390 00:36:25,700 --> 00:36:27,600 What is that that you have arranged? 391 00:36:27,600 --> 00:36:30,400 It's me. A snake. 392 00:36:34,700 --> 00:36:36,800 Do you think it's pretty? 393 00:36:38,900 --> 00:36:40,600 Yes, it is. 394 00:36:41,100 --> 00:36:44,600 It is. Then it means I won. You lost. 395 00:36:44,600 --> 00:36:48,300 Since I won, can I turn back into my original form to rest a bit? 396 00:36:48,300 --> 00:36:50,700 I'm really exhausted. 397 00:36:53,600 --> 00:36:55,800 Zi Xuan, what are you doing? 398 00:36:55,800 --> 00:36:57,200 Why did you freeze me? 399 00:36:57,200 --> 00:36:59,200 I'm too sleepy. I want to sleep. 400 00:36:59,200 --> 00:37:01,500 It isn't that easy being a human. 401 00:37:01,500 --> 00:37:06,700 How can you face something bigger if you can't learn to do little things like reading? 402 00:37:07,400 --> 00:37:10,000 It's so troublesome to be human. 403 00:37:10,000 --> 00:37:12,400 I don't want to be human anymore. 404 00:37:15,400 --> 00:37:16,900 What's this? 405 00:37:16,900 --> 00:37:19,700 Silver mixing with white. It's so cute. 406 00:37:21,000 --> 00:37:24,800 - If you like it, then I'll give it to you as a gift.
- Great! 407 00:37:24,800 --> 00:37:26,400 But remember this. 408 00:37:26,400 --> 00:37:30,200 Starting from tomorrow, you have to study hard. 409 00:37:46,500 --> 00:37:48,100 Be careful. 410 00:37:48,100 --> 00:37:52,300 This sword is made by me from the Mystical Ice of the Mount Jiuxi. 411 00:37:52,300 --> 00:37:55,800 From now on, this sword belongs to you. 412 00:37:55,800 --> 00:38:00,200 This sword is filled with pure icy energy, which suits you very well for practice. 413 00:38:00,200 --> 00:38:04,000 Then I want to bring it along to travel in the three realms. 414 00:38:04,000 --> 00:38:08,700 Everyone will be jealous of seeing me carrying this around. 415 00:38:08,700 --> 00:38:12,100 By the way, Zi Xuan, what's the name of this sword? 416 00:38:12,100 --> 00:38:14,200 You can call it... 417 00:38:17,200 --> 00:38:18,700 Urge to Stay 418 00:38:18,700 --> 00:38:20,600 Urge to Stay? 419 00:38:27,100 --> 00:38:29,500 I like this name. 420 00:39:02,700 --> 00:39:03,800 Evil creature, 421 00:39:03,800 --> 00:39:05,800 do you still not admit your wrongs? 422 00:39:06,700 --> 00:39:08,600 What wrongs do I have? 423 00:39:08,600 --> 00:39:12,800 It seems like... I haven't changed your character yet. 424 00:39:12,800 --> 00:39:15,800 I will not be your ride anymore. 425 00:39:15,800 --> 00:39:18,700 No matter how long you keep me here, 426 00:39:18,700 --> 00:39:21,800 I will not bow my head against you again. 427 00:39:21,800 --> 00:39:24,100 You really disappoint me very much. 428 00:39:24,100 --> 00:39:28,200 You do not repent and even stir up a lot of troubles. 429 00:39:33,100 --> 00:39:38,200 I guess none of you know the whereabouts of the Black Water Dragon. 430 00:39:48,300 --> 00:39:51,400 Black Water Dragon is a ferocious beast from East Sea which is heartless. 431 00:39:51,400 --> 00:39:54,400 He gathers all the fierce energies within him. 432 00:39:54,400 --> 00:39:57,600 He should be restrained under the deep valley of the East Sea. 433 00:39:58,300 --> 00:40:03,200 But now, he broke free and is causing troubles around the East Sea. 434 00:40:03,200 --> 00:40:06,900 Who is brave enough to set him free? 435 00:40:16,830 --> 00:40:18,186 Taotie visited the East Sea. 436 00:40:18,187 --> 00:40:19,669 We have no specific information about that. 437 00:40:19,669 --> 00:40:22,600 But the Water Dragon has gone missing and is causing chaos around the East Sea, 438 00:40:22,600 --> 00:40:24,900 it may be related to the chaos of the four seas. 439 00:40:24,900 --> 00:40:27,300 Taotie is the son of the Dragon King of East Sea. 440 00:40:27,300 --> 00:40:30,300 Of course, he won't agree with the way the Empyrean calming the chaos of four seas. 441 00:40:30,300 --> 00:40:34,700 But Mount Kunlun has no reason to not notice Taotie's behaviors. 442 00:40:34,700 --> 00:40:36,200 Taotie is my teacher's ride. 443 00:40:36,200 --> 00:40:37,500 He has always been loyal. 444 00:40:37,500 --> 00:40:40,700 Teacher was just trying to protect him. 445 00:40:40,700 --> 00:40:43,600 Is White Emperor trying to cover his wrongdoing? 446 00:40:44,500 --> 00:40:48,300 Teacher was thinking to give him a chance due to their thousand years of relationship. 447 00:40:48,300 --> 00:40:50,800 If we knew earlier, we would have killed that evil creature first. 448 00:40:50,800 --> 00:40:53,000 And this scourge would not have happened. 449 00:40:53,000 --> 00:40:54,500 Forget it! 450 00:40:55,200 --> 00:40:59,500 Whether it's right or wrong, there will be a judgement in the future. 451 00:40:59,500 --> 00:41:02,300 Since the Black Water Dragon is still around the East Sea, 452 00:41:02,300 --> 00:41:04,800 there's still a chance to make it right. 453 00:41:04,800 --> 00:41:06,700 The two of you go and stop it quick. 454 00:41:06,700 --> 00:41:09,800 Stop it from harming the mortal world and causing great suffering. 455 00:41:09,800 --> 00:41:11,200 Let's not waste time. 456 00:41:11,200 --> 00:41:13,500 Ling Chu, the chaos can't get worse anymore. 457 00:41:13,500 --> 00:41:15,300 Time is running out. I'll go first. 458 00:41:15,300 --> 00:41:18,500 Zi Xuan, go and get the Demon Subduing Pagoda then come and assist me. 459 00:41:55,800 --> 00:41:57,600 Who are you? 460 00:41:57,600 --> 00:42:00,500 Do you know where you are right now? 461 00:42:04,300 --> 00:42:06,900 You have a grand and noble appearance. 462 00:42:06,900 --> 00:42:10,800 It seems like the people from the Empyrean are indeed extraordinary. 463 00:42:11,300 --> 00:42:13,400 But it is the Immortal Peach Garden here. 464 00:42:13,400 --> 00:42:15,900 You can't enter casually even if you are from the Empyrean. 465 00:42:15,900 --> 00:42:17,600 Do you know it? 466 00:42:18,600 --> 00:42:24,000 In this case, you are familiar with this place then. 467 00:42:29,179 --> 00:42:30,149 You... 468 00:42:30,149 --> 00:42:34,800 Don't tell me that you are the Queen Mother, the owner of the Immortal Peach Garden? 469 00:42:36,500 --> 00:42:38,800 If I were the Queen Mother, 470 00:42:38,800 --> 00:42:46,800 what should I do to you if you were caught red-handed for trespassing a forbidden place? 471 00:42:47,400 --> 00:42:49,077 Please forgive me, Your Majesty. 472 00:42:49,077 --> 00:42:51,000 I didn't mean it. 473 00:42:51,000 --> 00:42:52,800 I didn't mean to trespass. 474 00:42:52,800 --> 00:42:55,500 I... I just wish to get one Immortal Peach. 475 00:42:56,800 --> 00:42:59,000 I'm trying to help my friend. 476 00:42:59,000 --> 00:43:01,300 My friend needs one of these Immortal Peaches. 477 00:43:01,300 --> 00:43:03,800 That's why I'm here to get it for him. 478 00:43:09,150 --> 00:43:17,030 Timing and Subtitles Brought To You By The Little White Snakes @ Viki 479 00:43:34,300 --> 00:43:38,300 "Time and Tide" by Angel He 480 00:43:38,300 --> 00:43:41,800 ♫ Time and tide wipe on me a head of gray hair ♫ 481 00:43:41,800 --> 00:43:51,070 ♫ It twirls in my fingers and become a strand of sorrow ♫ 482 00:43:51,900 --> 00:43:56,600 ♫ The thought of you stews the worry in my memory back and forth ♫ 483 00:43:56,600 --> 00:44:04,110 ♫ Use time to control the fire for simmering ♫ 484 00:44:05,200 --> 00:44:08,900 ♫ This old town is covered with new green willow leaves again ♫ 485 00:44:08,900 --> 00:44:18,100 ♫ My old dream still wanders around at lonely twilight ♫ 486 00:44:19,000 --> 00:44:24,100 ♫ Out of the corner of my eye is the reflection of you
looking back
♫ 487 00:44:24,100 --> 00:44:30,900 ♫ Which knits my brow and becomes wrinkles ♫ 488 00:44:30,900 --> 00:44:37,600 ♫ While counting time and tide, watch the heaven and the human world ♫ 489 00:44:37,600 --> 00:44:44,000 ♫ Love is hard to fulfill although time has brought great changes to everything ♫ 490 00:44:44,000 --> 00:44:46,580 ♫ I've put out candle flames ♫ 491 00:44:46,580 --> 00:44:51,200 ♫ How to flip through the plots of our past? ♫ 492 00:44:51,200 --> 00:44:57,900 ♫ They are the curved lines detached from my palm ♫ 493 00:44:57,900 --> 00:45:04,600 ♫ While counting time and tide, I miss every single part of my memories ♫ 494 00:45:04,600 --> 00:45:11,000 ♫ I rewrite this broken chapter again ♫ 495 00:45:11,000 --> 00:45:13,530 ♫ For the unfulfilled predestined affinity, ♫ 496 00:45:13,530 --> 00:45:18,200 ♫ my monologue for the millennium will pick up the sorrow and happiness within ♫ 497 00:45:18,200 --> 00:45:25,700 ♫ And become clouds and mist to linger on between
time and tide
♫ 498 00:45:25,700 --> 00:45:36,400 ♫ This millennium is only clouds and mist ♫ 43238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.