All language subtitles for Ted.Lasso.S02E04.720p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,305 --> 00:00:15,891 A scarf. Cool. 2 00:00:16,475 --> 00:00:19,228 -Bumbercatch, did you make this? -Yeah, man, knitting soothes me. 3 00:00:20,479 --> 00:00:22,648 Sorry. I didn't know everyone was doing booze. 4 00:00:22,731 --> 00:00:24,942 Nah, mate. Cheers! This is great. 5 00:00:26,318 --> 00:00:28,362 I can wrap it around my booze. 6 00:00:28,445 --> 00:00:30,697 -Merry Christmas. -Merry Christmas, Colin. 7 00:00:38,914 --> 00:00:40,374 Dani Rojas, approach. 8 00:00:40,457 --> 00:00:42,042 Let's go, let's go, let's go! 9 00:00:43,001 --> 00:00:44,878 May your Secret Santa reveal himself. 10 00:00:50,843 --> 00:00:51,969 And more booze! 11 00:00:52,052 --> 00:00:53,804 All right. Let's see here. 12 00:00:56,056 --> 00:00:58,475 Nate, is this a photo of you and me after our first win? 13 00:00:58,559 --> 00:01:00,227 -Yeah. -Thanks, buddy. I appreciate it. 14 00:01:00,310 --> 00:01:01,562 Look at that. 15 00:01:01,645 --> 00:01:05,065 "Ted, thank you for everything you've done for me. Nathan." 16 00:01:06,567 --> 00:01:07,943 What a lovely inscription, 17 00:01:08,026 --> 00:01:10,529 that you wrote completely over my head, face and body. 18 00:01:11,405 --> 00:01:12,406 Sorry. 19 00:01:16,869 --> 00:01:20,831 Secret Santa's a fun new tradition. As is a half-day for Christmas. 20 00:01:20,914 --> 00:01:22,749 Well, I think we gotta be responsible. 21 00:01:22,833 --> 00:01:24,710 We gotta save our legs for tomorrow's big game. 22 00:01:24,793 --> 00:01:26,295 So, to responsibility. 23 00:01:26,378 --> 00:01:28,797 -Being responsible. -Responsibility. 24 00:01:28,881 --> 00:01:32,217 And if we get this Boxing Day win, we'll finally have more wins than losses. 25 00:01:34,845 --> 00:01:36,847 Coach, what are you doing the rest of the day? 26 00:01:36,930 --> 00:01:38,515 I'm just spending it with my family. 27 00:01:38,599 --> 00:01:41,268 I finally make enough money to buy something nice for my dad. 28 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 He can be very tricky to shop for. 29 00:01:43,604 --> 00:01:45,856 He's one of them fellas that buys everything for himself, huh? 30 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 I wish. No, he just hates everything. 31 00:01:49,568 --> 00:01:50,569 What about you, Coach? 32 00:01:51,195 --> 00:01:54,865 Jane and I are going to a pagan Christmas ritual at Stonehenge. 33 00:01:54,948 --> 00:01:56,825 What? I thought you two broke up. 34 00:01:57,534 --> 00:01:59,703 We did, but we got the tickets before we broke up. 35 00:01:59,786 --> 00:02:01,997 So, we're going as friends. 36 00:02:02,789 --> 00:02:03,916 That's gonna be… 37 00:02:05,083 --> 00:02:07,586 What about you, Keeley? What are you guys getting into? 38 00:02:07,669 --> 00:02:10,631 Roy and I are celebrating a new tradition that I'm calling "Sexy Christmas." 39 00:02:11,798 --> 00:02:14,134 It's not gonna be like that. It's gonna be a swinging-- 40 00:02:14,218 --> 00:02:16,720 A swinging Sinatra, 41 00:02:16,803 --> 00:02:19,556 Vegas-y type Christmas for adults where we get all dressed up, 42 00:02:19,640 --> 00:02:22,392 and we sip on martinis, sit by the fire. 43 00:02:23,227 --> 00:02:24,728 And then it's gonna be like that. 44 00:02:28,315 --> 00:02:29,691 Awooga! 45 00:02:30,526 --> 00:02:33,779 -You're talking about Sexy Christmas? -Maybe. 46 00:02:33,862 --> 00:02:34,863 Hey, boss. 47 00:02:34,947 --> 00:02:36,657 -Let me get you a drink, yeah? -Yes. Thank you. 48 00:02:36,740 --> 00:02:38,200 How you spending the rest of Santa's birthday? 49 00:02:38,283 --> 00:02:40,285 I'm going to a Christmas party at a friend's house. 50 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 What friend's that? First and last name, please. 51 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 Elton John. 52 00:02:44,540 --> 00:02:46,250 Holy shit! 53 00:02:46,333 --> 00:02:48,877 Hold me closer, Tiny Dancer, Prancer and Vixen. 54 00:02:49,962 --> 00:02:52,840 Yes. Yes. It's actually rather lovely. 55 00:02:52,923 --> 00:02:55,717 We just sing carols around Elton's piano, 56 00:02:55,801 --> 00:02:59,096 and hopefully Rachel Weisz and Daniel Craig will do their puppet show again. 57 00:02:59,179 --> 00:03:01,265 That sounds like double-O heaven to me. 58 00:03:02,224 --> 00:03:03,600 What about you, Higgins? 59 00:03:03,684 --> 00:03:06,270 The Higginses will be opening Christmas presents 60 00:03:06,353 --> 00:03:09,648 and then hosting an open house for players who don't have family in town. 61 00:03:10,732 --> 00:03:14,778 Something we do every year. We usually get about two. 62 00:03:15,696 --> 00:03:17,948 It's really nice. You're more than welcome, Ted. 63 00:03:18,031 --> 00:03:21,618 I appreciate that offer, Higgie Smalls. But I am all good, baby, baby. 64 00:03:21,702 --> 00:03:23,954 This is the first Christmas the family's away from each other, 65 00:03:24,037 --> 00:03:27,124 so, you know, once Henry wakes up here, in about an hour, 66 00:03:27,207 --> 00:03:30,502 he wants us to open presents and spend all day together on FaceTime. 67 00:03:30,586 --> 00:03:34,089 It's gonna be a lovely afternoon of yuletide cheer in two dimensions. 68 00:03:36,383 --> 00:03:38,302 -Hey. Merry Christmas. -Merry Christmas. 69 00:03:38,385 --> 00:03:40,429 -Merry Christmas, Keeley. -Merry Christmas. 70 00:03:40,512 --> 00:03:42,055 How you doin'? What can I help you with? 71 00:03:42,139 --> 00:03:44,391 Have you got anythin' that I can give as a present? 72 00:03:44,474 --> 00:03:46,393 Did you not buy a Secret Santa gift? 73 00:03:46,476 --> 00:03:47,769 I didn't know I had to. 74 00:03:47,853 --> 00:03:51,732 The email said "Secret Santa." I didn't wanna ruin the surprise, did I? 75 00:03:51,815 --> 00:03:54,651 -Oh, Jamie. -You know what, hold on here. 76 00:03:54,735 --> 00:03:56,737 Yep, here you go. Higgins, look alive. 77 00:04:04,286 --> 00:04:07,247 -What are you doin'? No, no. -Here comes a little magic pixie dust. 78 00:04:11,001 --> 00:04:12,753 Whoo! There's your Christmas miracle. 79 00:04:18,841 --> 00:04:22,179 God bless me… everyone. 80 00:04:23,805 --> 00:04:24,640 Wow. 81 00:05:24,157 --> 00:05:25,367 Okay. 82 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 Yep. 83 00:05:29,413 --> 00:05:32,165 Merry Sexy Christmas! 84 00:05:34,042 --> 00:05:35,335 Phoebe. 85 00:05:38,630 --> 00:05:40,257 Didn't get my text, did ya? 86 00:05:42,509 --> 00:05:43,719 What did it say? 87 00:05:43,802 --> 00:05:45,262 My sister got called to surgery, 88 00:05:45,345 --> 00:05:47,556 so Phoebe's got to spend Sexy Christmas with us. 89 00:05:47,639 --> 00:05:49,474 Right. Okay. 90 00:05:50,893 --> 00:05:54,688 Phoebe, I'm sorry you can't spend Christmas with your mum. 91 00:05:54,771 --> 00:05:57,941 -But we'll have fun together, yeah? -Please just leave me alone. 92 00:05:58,025 --> 00:06:00,360 Apparently, she's been like this all week. 93 00:06:00,444 --> 00:06:02,029 Won't talk about it. 94 00:06:02,112 --> 00:06:05,908 I am sorry. I know this does make Christmas significantly less sexy. 95 00:06:05,991 --> 00:06:08,160 Don't worry about it. We can do Sexy Boxing Day. 96 00:06:08,243 --> 00:06:10,746 Can't. I've got a match all day. Working. 97 00:06:11,622 --> 00:06:13,123 I can't do the day after. 98 00:06:14,041 --> 00:06:15,292 Sexy December 28th. 99 00:06:15,375 --> 00:06:18,253 -28th. Sexiest of all the days. -Yeah. 100 00:06:19,755 --> 00:06:22,341 Holy fucking shit. You look incredible. 101 00:06:40,567 --> 00:06:42,402 What could it be? 102 00:06:42,486 --> 00:06:44,112 Clearly the surfboard I asked for. 103 00:06:44,196 --> 00:06:48,116 Rip it, rip it, rip it, rip it! 104 00:06:50,619 --> 00:06:51,995 Perfect! 105 00:06:52,079 --> 00:06:53,330 Okay. 106 00:06:53,413 --> 00:06:56,250 Guests arriving in an hour, time to clean up. 107 00:06:57,543 --> 00:06:58,669 I'll get it! 108 00:07:02,506 --> 00:07:05,175 Merry Christmas, and welcome to our home. 109 00:07:05,259 --> 00:07:07,678 -Hello! -Hey! 110 00:07:07,761 --> 00:07:09,763 Sorry. I know I'm early, but I was in the neighborhood 111 00:07:09,847 --> 00:07:13,267 -and I really need to use the restroom. -No, no. Sam, come in. Come in. 112 00:07:13,350 --> 00:07:14,935 Thank you. 113 00:07:15,018 --> 00:07:17,437 Come through. It's a bit of a mess, but… 114 00:07:17,521 --> 00:07:19,773 -Yeah. -Wow. 115 00:07:19,857 --> 00:07:22,317 Yeah. To hold us off until dinner we have mince pies, 116 00:07:22,401 --> 00:07:25,404 cheese and crackers, pigs in blankets, mulled wine. All the favorites. 117 00:07:26,655 --> 00:07:28,991 So, Sam, back home, what does Christmas make you think of? 118 00:07:29,074 --> 00:07:30,325 Colonization. 119 00:07:31,493 --> 00:07:33,370 Of course. 120 00:07:35,289 --> 00:07:37,416 But I'm more than happy to celebrate the day with you. 121 00:07:38,125 --> 00:07:40,252 Back home in Lagos, we have good friends who celebrate, 122 00:07:40,335 --> 00:07:43,255 and they always eat jollof rice and goat meat, so I made you some. 123 00:07:44,631 --> 00:07:45,966 But I used chicken. 124 00:07:46,633 --> 00:07:47,634 Thank God. 125 00:07:48,260 --> 00:07:51,972 Mr. Obisanya, it was so cool what you done with that Dubai Air logo. 126 00:07:52,055 --> 00:07:53,140 Fuck those guys. 127 00:07:55,642 --> 00:07:56,977 Yes, fuck 'em. 128 00:08:04,401 --> 00:08:06,320 I'm really sorry, but where's your restroom? 129 00:08:06,403 --> 00:08:07,946 Right. Of course. Yes. Back through here. 130 00:08:08,030 --> 00:08:09,656 To your left there, Sam. 131 00:08:12,117 --> 00:08:14,620 Okay. All right. Now it's my turn. 132 00:08:14,703 --> 00:08:16,246 Let's see what we got here. 133 00:08:17,080 --> 00:08:19,666 Did you wrap these yourself? 'Cause this is very well done. 134 00:08:19,750 --> 00:08:21,627 Uh-oh. Oh, boy. 135 00:08:21,710 --> 00:08:23,670 Is this what I think it is? Hold on here. 136 00:08:24,421 --> 00:08:25,422 Wait a minute. 137 00:08:25,506 --> 00:08:28,425 Is this a tiny dartboard or did I become a giant? 138 00:08:28,509 --> 00:08:30,636 It's a mini dartboard. Do you like it? 139 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 That's very smart. No, I don't like it. I love it! Thank you. 140 00:08:34,347 --> 00:08:36,558 All right, your turn. Come on. Open up the big one. 141 00:08:36,642 --> 00:08:38,101 I wanna see what you think. 142 00:08:40,312 --> 00:08:42,981 A drone? Dad, you got me a drone! 143 00:08:43,065 --> 00:08:45,609 I know. How irresponsible is that of me? 144 00:08:45,692 --> 00:08:48,320 Considering all the issues with privacy these days. 145 00:08:48,403 --> 00:08:50,864 And you know what? Mrs. Claus charged that puppy up last night. 146 00:08:50,948 --> 00:08:53,408 -So, you should be good to go. -Can I try it out now? 147 00:08:53,492 --> 00:08:55,786 Heck yeah! Yeah, it's no fun just keeping it in the box. 148 00:08:55,869 --> 00:08:57,663 -Great! -Oh, boy. Okay. Whoa, whoa. 149 00:08:57,746 --> 00:08:59,706 -Be careful. Easy. -Mom, here. 150 00:09:01,083 --> 00:09:02,084 You lost him. 151 00:09:02,167 --> 00:09:04,461 Yeah, no. That's gonna happen. Should have got him socks. 152 00:09:04,545 --> 00:09:07,297 Sorry, Ted. He's just so excited. 153 00:09:07,381 --> 00:09:09,049 -No, that's okay. I get it. -Nice! 154 00:09:09,132 --> 00:09:10,259 How are you? 155 00:09:10,342 --> 00:09:14,137 I'm good. Yeah. You know, just plugging away over here. 156 00:09:14,221 --> 00:09:17,266 We got a big match tomorrow so everybody's focused on that, and-- 157 00:09:17,349 --> 00:09:19,268 Henry, careful! No, not in the house! 158 00:09:19,351 --> 00:09:20,352 Sorry, Ted. 159 00:09:20,435 --> 00:09:24,898 It's okay. You go. Go have fun, and send me photos, okay? 160 00:09:24,982 --> 00:09:27,109 -Merry Christmas. -Merry Christmas, Ted. 161 00:09:27,192 --> 00:09:28,193 Uh-oh. 162 00:09:28,277 --> 00:09:30,612 Henry, careful! The baseboards! Geez. I-- 163 00:09:45,544 --> 00:09:46,545 Shoot. 164 00:09:52,426 --> 00:09:56,513 Phoebe, whatever it is, we just wanna try and make it better. 165 00:09:57,514 --> 00:10:01,101 What have you got to be sad about? Did one of the Paw Patrol dogs die? 166 00:10:03,979 --> 00:10:07,524 Listen, Phoebe, problems, they're like mushrooms, yeah? 167 00:10:07,608 --> 00:10:10,319 The longer you leave them in the dark, the bigger they get. 168 00:10:10,819 --> 00:10:12,321 A boy at school was mean to me. 169 00:10:13,030 --> 00:10:14,448 What did he do? 170 00:10:20,871 --> 00:10:25,083 "Merry Christmas, Phoebe. I got you something you desperately need. 171 00:10:25,167 --> 00:10:26,752 Your Secret Santa, Bernard." 172 00:10:26,835 --> 00:10:28,295 Who the fuck is Bernard? 173 00:10:29,963 --> 00:10:33,509 Why did Bernard get you toothpaste and mouthwash for Christmas, babe? 174 00:10:33,592 --> 00:10:36,762 Because he told everyone my breath is rancid. 175 00:10:36,845 --> 00:10:38,472 Right, where does Bernard live? 176 00:10:38,555 --> 00:10:41,350 Roy, we are not going to go beat up a little kid. 177 00:10:41,433 --> 00:10:42,851 Why not? 178 00:10:42,935 --> 00:10:45,562 Why do you think? Fucking knobhead. 179 00:10:46,355 --> 00:10:47,356 Phoebe, listen. 180 00:10:47,439 --> 00:10:50,192 Some kids are just mean little dickheads, yeah? 181 00:10:50,734 --> 00:10:53,862 I bet your breath doesn't smell that bad. Come on. 182 00:10:55,364 --> 00:10:56,823 Phoebe, it's me. 183 00:10:56,907 --> 00:10:58,784 Let me have a smell. Come on. 184 00:11:08,293 --> 00:11:09,586 Wow. 185 00:11:09,670 --> 00:11:11,880 Oi! She feels bad enough! 186 00:11:11,964 --> 00:11:14,258 I'm so sorry. I really tried. 187 00:11:14,758 --> 00:11:16,301 It cannot be that bad. 188 00:11:17,594 --> 00:11:19,137 -Go away! -Phoebe. 189 00:11:19,221 --> 00:11:20,514 I'm a monster. 190 00:11:20,597 --> 00:11:23,559 I've spent the last 20 years in locker rooms with men. 191 00:11:24,768 --> 00:11:26,436 I promise you, I've smelled worse. 192 00:11:26,520 --> 00:11:27,521 I don't know. 193 00:11:27,604 --> 00:11:29,022 Come on. 194 00:11:39,950 --> 00:11:41,535 I think you might be dying. 195 00:11:42,494 --> 00:11:46,206 Sweetheart, listen. That is not like "I forgot to brush my teeth" bad. 196 00:11:46,290 --> 00:11:49,001 Or like, "I ate onions" bad. 197 00:11:49,084 --> 00:11:52,087 That's actually medically bad. Which means it's not your fault. 198 00:11:52,671 --> 00:11:55,340 -Come here. -Right. I'm gonna sort this. 199 00:11:56,133 --> 00:11:57,551 Put your coats on. 200 00:11:57,634 --> 00:11:58,760 Where are we going? 201 00:11:58,844 --> 00:12:00,596 We're going to my stupid posh neighborhood, 202 00:12:00,679 --> 00:12:02,347 and we're gonna start knocking on doors. 203 00:12:02,431 --> 00:12:05,726 And if we don't find a dentist in 10 houses, you each get £1,000. 204 00:12:07,561 --> 00:12:09,354 -Let's go get our coats. -Yeah! 205 00:12:12,149 --> 00:12:13,817 Quick, quick, quick, quick! 206 00:12:13,901 --> 00:12:15,736 Run, run, run, run, run! 207 00:12:18,697 --> 00:12:20,449 Did Santa get you something good this morning? 208 00:12:20,532 --> 00:12:22,951 It's okay. I know there's no Santa. 209 00:12:23,035 --> 00:12:24,328 But of course there's a Santa. 210 00:12:24,411 --> 00:12:28,624 There's no way he can deliver presents to everyone in the world in one night! 211 00:12:30,042 --> 00:12:31,835 But it's not the whole world in one night. 212 00:12:31,919 --> 00:12:35,631 It's the whole world split up into 24 different time zones. 213 00:12:35,714 --> 00:12:40,260 You see, Santa's true power is not his speed but his endurance. 214 00:12:40,344 --> 00:12:41,720 Wow. 215 00:12:42,596 --> 00:12:43,889 He got me a bicycle. 216 00:12:43,972 --> 00:12:45,182 Brilliant. 217 00:12:46,600 --> 00:12:48,185 -Hey! -Merry Christmas! 218 00:12:48,268 --> 00:12:49,937 -Feliz Navidad! -Merry Christmas. 219 00:12:52,439 --> 00:12:55,984 Look at that! Hello! Thank you for coming. 220 00:12:56,068 --> 00:12:58,946 Of course. My mother was very happy I wouldn't be alone on Christmas 221 00:12:59,029 --> 00:13:01,698 and insisted I bring a traditional Mexican ponche! 222 00:13:02,491 --> 00:13:05,369 If you want to be a little bit cheeky, you can put some tequila in it. 223 00:13:06,411 --> 00:13:08,914 Dani, it already smells like it has tequila in it. 224 00:13:08,997 --> 00:13:10,290 Yes, this one is pre-cheeked. 225 00:13:10,374 --> 00:13:12,084 Hey! What a turnout! Welcome! Welcome! 226 00:13:12,167 --> 00:13:13,252 -Cool! -Hello. 227 00:13:13,335 --> 00:13:14,586 A Montlaur family tradition. 228 00:13:14,670 --> 00:13:17,923 We have foie gras, champagne, and a fancy stinky cheese. 229 00:13:19,800 --> 00:13:21,760 -And this time you try it. -Okay. 230 00:13:21,844 --> 00:13:23,762 -Hey! -I brought fried chicken. 231 00:13:23,846 --> 00:13:26,056 Is that a Christmas tradition in Holland? 232 00:13:26,640 --> 00:13:27,891 No. 233 00:13:29,059 --> 00:13:31,061 -Yo! -Hey! 234 00:13:31,144 --> 00:13:32,813 I just walked into your neighbor's house! 235 00:13:32,896 --> 00:13:34,273 Oh, my God. What's up? 236 00:13:34,356 --> 00:13:36,191 Yes! Let's get drunk. 237 00:14:15,647 --> 00:14:16,690 Help! 238 00:14:18,233 --> 00:14:20,736 Help! Help! 239 00:14:30,078 --> 00:14:31,079 Hey, boss! 240 00:14:31,163 --> 00:14:33,957 How's FaceTime Christmas with Henry going? 241 00:14:34,541 --> 00:14:37,503 Well, I lost him to an overpriced guilt gift. 242 00:14:37,586 --> 00:14:39,421 Hubris, thy name is Ted. 243 00:14:40,672 --> 00:14:42,424 Grab a coat. You're coming with me. 244 00:14:42,508 --> 00:14:43,509 Yes, ma'am. 245 00:14:44,384 --> 00:14:47,554 And wear the hat. It's a nice touch. 246 00:14:47,638 --> 00:14:48,639 Okay. 247 00:14:54,269 --> 00:14:55,395 Where are we going? 248 00:14:55,479 --> 00:14:58,232 You know what? Don't tell me. Don't tell me. That's all right. 249 00:14:59,483 --> 00:15:02,528 Actually, hold on. We're not going to Elton John's holiday party, are we? 250 00:15:02,611 --> 00:15:05,030 'Cause if so, I'm gonna be severely underdressed. 251 00:15:05,113 --> 00:15:06,823 I could run right back upstairs 252 00:15:06,907 --> 00:15:09,493 and pop on this Donald Duck suit I bring with me everywhere. 253 00:15:10,869 --> 00:15:13,497 -You look perfect, don't worry. -All right. I appreciate it. 254 00:15:15,666 --> 00:15:19,670 Last Christmas I gave you my heart 255 00:15:19,753 --> 00:15:24,800 But the very next day you gave it away 256 00:15:24,883 --> 00:15:26,385 This year… 257 00:15:26,468 --> 00:15:28,470 I love the buskers y'all got over here. 258 00:15:29,054 --> 00:15:31,515 Always reminds me of that movie, Once. You ever see that? 259 00:15:31,598 --> 00:15:32,766 -Great film. -Yeah. 260 00:15:32,850 --> 00:15:34,977 Yeah, I loved Once so much, I saw it twice. 261 00:15:35,561 --> 00:15:37,896 I gave you my heart 262 00:15:37,980 --> 00:15:40,107 But the very next day 263 00:15:40,190 --> 00:15:42,818 You gave it away 264 00:15:42,901 --> 00:15:47,197 This year, to save me from tears 265 00:15:47,281 --> 00:15:50,158 I'll give it to someone special 266 00:15:50,242 --> 00:15:51,285 Oh, shit. 267 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 I guess that's what I get for taking a tinkle next to John Holmes. 268 00:15:58,500 --> 00:15:59,501 Come on. 269 00:15:59,585 --> 00:16:01,295 -Merry Christmas. Thank you. -Merry Christmas, y'all. 270 00:16:06,466 --> 00:16:07,759 You drove yourself? 271 00:16:07,843 --> 00:16:10,053 -That's a Christmas miracle. -Oi, wanker. 272 00:16:10,554 --> 00:16:11,889 Merry Christmas. 273 00:16:11,972 --> 00:16:13,307 Right back at ya, sir. 274 00:16:14,349 --> 00:16:16,059 Did he just call you a wanker? 275 00:16:16,143 --> 00:16:17,686 Yeah, it's an inside joke. 276 00:16:18,270 --> 00:16:19,521 Mostly inside of him. 277 00:16:35,579 --> 00:16:36,830 Roy Kent! 278 00:16:36,914 --> 00:16:37,915 You gonna sing? 279 00:16:37,998 --> 00:16:41,543 No, we're not carolers. Is your mum or dad a dentist? 280 00:16:41,627 --> 00:16:43,462 No, they're lawyers. 281 00:16:43,545 --> 00:16:45,589 Figures. Come on. 282 00:16:45,672 --> 00:16:46,924 Thank you. 283 00:16:48,342 --> 00:16:51,011 Uncle Roy, this is embarrassing. 284 00:16:53,514 --> 00:16:54,723 This isn't embarrassing. 285 00:16:55,641 --> 00:16:59,561 Embarrassing is me eating so much ice cream at a birthday party, 286 00:16:59,645 --> 00:17:03,148 knowing I'm no good with dairy, that I poop my pants on the bus. 287 00:17:05,358 --> 00:17:07,444 -Finish your story. -Three weeks ago. 288 00:17:08,362 --> 00:17:10,656 Sweetheart, none of this is your fault. 289 00:17:10,739 --> 00:17:13,032 And the sooner we figure it out, the better, yeah? 290 00:17:13,534 --> 00:17:16,828 You pooped your pants? Roy Kent? 291 00:17:17,579 --> 00:17:19,248 Yeah, so? 292 00:17:20,457 --> 00:17:22,291 I do too, sometimes. 293 00:17:22,876 --> 00:17:26,505 Well… let's both try and knock that off, shall we? 294 00:17:27,673 --> 00:17:29,091 If you can do it, I can do it. 295 00:17:30,342 --> 00:17:32,553 -Cool? -Cool. 296 00:17:35,931 --> 00:17:37,057 Merry Christmas! 297 00:17:37,558 --> 00:17:38,767 -Bye! -Come on. 298 00:17:42,688 --> 00:17:43,897 Go, go, go, go, go! 299 00:17:50,571 --> 00:17:52,114 We're not gonna make it. 300 00:17:52,197 --> 00:17:54,324 Tell my incredibly beautiful wife I love her. 301 00:17:54,408 --> 00:17:57,327 I'm not gonna do that, 'cause you'll tell her yourself. 302 00:17:57,411 --> 00:18:00,664 Then you're gonna hook me up with her identical, beautiful twin sister. 303 00:18:00,747 --> 00:18:01,957 Good luck, mi amigo. 304 00:18:02,040 --> 00:18:03,375 Bonne chance, mon ami. 305 00:18:08,255 --> 00:18:09,339 Eat Nerf! 306 00:18:38,911 --> 00:18:40,120 Richard. 307 00:18:40,954 --> 00:18:43,582 Why did you bring a date to the team Christmas party? 308 00:18:44,082 --> 00:18:47,044 The French believe that having a beautiful woman around 309 00:18:47,669 --> 00:18:49,046 is always a good thing. 310 00:18:51,507 --> 00:18:53,967 That was not true with the Helter Skelter murders. 311 00:18:57,804 --> 00:18:59,264 Hey! 312 00:18:59,348 --> 00:19:01,016 -Cheers, darling. -Cheers. 313 00:19:01,099 --> 00:19:04,311 -Hey! -You've become quite popular, Leslie. 314 00:19:04,394 --> 00:19:06,647 This is by far the most people we've ever had. 315 00:19:06,730 --> 00:19:08,690 -Merry Christmas! -Hey! 316 00:19:08,774 --> 00:19:10,359 -Welcome, guys! -Merry Christmas! 317 00:19:10,442 --> 00:19:12,528 Well, at least we've got plenty of food and drink. 318 00:19:12,611 --> 00:19:13,862 Yeah. 319 00:19:13,946 --> 00:19:16,532 But where are we all gonna sit down and eat it? 320 00:19:55,279 --> 00:19:59,408 Mom! There are two white people at the door and they're smiling! 321 00:20:00,909 --> 00:20:03,203 -Can I help you? -Good afternoon. 322 00:20:03,287 --> 00:20:07,916 We work for Santa Claus, and I believe he received this. 323 00:20:08,000 --> 00:20:09,001 My letter. 324 00:20:09,084 --> 00:20:13,088 Yes, we're terribly sorry that your presents didn't arrive last night. 325 00:20:13,172 --> 00:20:17,634 But as elves we've been personally directed by Mr. and Mrs. Claus 326 00:20:17,718 --> 00:20:21,597 to deliver your presents this afternoon and to apologize for the delay. 327 00:20:22,264 --> 00:20:23,473 Am I forgetting anything? 328 00:20:24,850 --> 00:20:28,228 Well, you see what happened was Rudolph's nose shined so brightly 329 00:20:28,312 --> 00:20:30,272 that it rendered me unable to see, and I was-- 330 00:20:30,355 --> 00:20:32,232 I was delirious for several minutes. 331 00:20:32,316 --> 00:20:35,694 And I ended up putting this whole sack of goodies on the wrong sled. 332 00:20:35,777 --> 00:20:38,155 I mean, you know, ain't that nuts? 333 00:20:38,238 --> 00:20:39,990 Anyway, this bad boy's been around the world 334 00:20:40,073 --> 00:20:42,326 at least twice over the past day so… 335 00:20:42,409 --> 00:20:44,494 Yeah, you smell that? That's the Himalayas right there. 336 00:20:44,578 --> 00:20:45,829 That's all for you. 337 00:20:45,913 --> 00:20:47,706 Am I getting notes of Beijing? 338 00:20:47,789 --> 00:20:48,916 I bet you are, yeah. 339 00:20:50,125 --> 00:20:52,127 -Thank you. -You're so welcome. 340 00:20:52,669 --> 00:20:54,671 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 341 00:20:57,341 --> 00:21:00,427 -On to the next? -Heck yeah. 342 00:21:30,499 --> 00:21:34,628 -Hey, guys! Amazing! Amazing! -Hey! 343 00:21:37,422 --> 00:21:39,258 House number ten, Uncle Roy. 344 00:21:39,341 --> 00:21:41,218 Oi, Phoebs. We can't lose. 345 00:21:41,301 --> 00:21:45,222 Either we find out why your breath is so rancid, or we get £1,000! 346 00:21:45,305 --> 00:21:48,475 Each! That's like a month worth of swear words. 347 00:21:48,559 --> 00:21:50,519 Hold on, I've gotta fix my knee. 348 00:21:55,858 --> 00:21:57,150 Are you Roy Kent? 349 00:21:57,234 --> 00:21:58,986 Yeah. Are you a dentist? 350 00:21:59,069 --> 00:22:00,112 Yeah. 351 00:22:00,696 --> 00:22:01,822 Can we come in? 352 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 Thank you so much. This will only take a second. 353 00:22:04,867 --> 00:22:06,285 Your house is lovely! 354 00:22:18,005 --> 00:22:23,760 Well, congratulations, Phoebe. That is some spectacularly bad breath. 355 00:22:23,844 --> 00:22:25,179 Thank you. 356 00:22:25,262 --> 00:22:28,599 Have you been under any unusual stress lately? 357 00:22:28,682 --> 00:22:31,351 Not if I do my breathing exercises. 358 00:22:32,144 --> 00:22:33,478 Have you been smoking? 359 00:22:33,562 --> 00:22:34,646 No! 360 00:22:35,939 --> 00:22:37,441 Any new medications? 361 00:22:38,275 --> 00:22:39,985 Just my antihistamines. 362 00:22:40,068 --> 00:22:41,904 They got a new cat. She's allergic. 363 00:22:41,987 --> 00:22:43,697 Her name is Dauphine. 364 00:22:43,780 --> 00:22:48,368 My mum said that we rescued her, but I'd like to think that she rescued us. 365 00:22:48,452 --> 00:22:50,704 Well, that's it then, Phoebe. 366 00:22:50,787 --> 00:22:55,250 Antihistamines dry out the mouth, and when saliva production is reduced, 367 00:22:55,334 --> 00:22:58,545 then the environment for odor-producing bacteria thrives. 368 00:22:58,629 --> 00:23:00,506 And thrive it has. 369 00:23:00,589 --> 00:23:04,051 Might be time to say au revoir to Dauphine. 370 00:23:04,134 --> 00:23:05,511 -No! -Come on, Phoebe. 371 00:23:05,594 --> 00:23:08,722 -You've only had her a month. -But we're soul mates. 372 00:23:08,805 --> 00:23:13,644 Phoebe, no one is gonna make you get rid of Dauphine. Okay? 373 00:23:13,727 --> 00:23:16,396 Because that would be an insane thing for your uncle, 374 00:23:16,480 --> 00:23:21,193 who loves you and who is not a monster, to suggest. 375 00:23:22,194 --> 00:23:24,446 And I'm sure Dr. Rogers has another solution 376 00:23:24,530 --> 00:23:29,034 because she's nice and smart, and science is real, and it's Christmas! 377 00:23:29,117 --> 00:23:30,744 -Right? -Yeah. 378 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 Thank you! 379 00:23:33,747 --> 00:23:35,749 Yo! Can I get an ussie? 380 00:23:36,750 --> 00:23:38,085 Fine. 381 00:23:38,168 --> 00:23:40,087 Not with you, mate. With Keeley. 382 00:23:40,170 --> 00:23:43,048 I mean, you're a legend at Chelsea but shit at Richmond. 383 00:23:43,131 --> 00:23:46,301 But Keeley Jones was a seminal figure throughout my teenage years. 384 00:23:46,385 --> 00:23:49,805 How about this, why don't we all take a picture together? 385 00:23:49,888 --> 00:23:51,265 By the tree. 386 00:23:51,348 --> 00:23:52,349 Wicked! 387 00:24:00,607 --> 00:24:01,817 Un, deux, trois. 388 00:24:03,694 --> 00:24:05,362 You brought jollof. 389 00:24:06,196 --> 00:24:10,075 -With goat meat? Yes! -Original. 390 00:24:10,158 --> 00:24:11,535 You want to try some goat? 391 00:24:11,618 --> 00:24:13,245 Okay. Are you sure? 392 00:24:15,372 --> 00:24:16,373 Oh, no! 393 00:24:19,710 --> 00:24:21,378 Oh, no! 394 00:24:22,254 --> 00:24:23,547 -Yes! -No! 395 00:24:23,630 --> 00:24:24,631 I never win. 396 00:24:31,847 --> 00:24:32,848 Cheers. 397 00:24:36,268 --> 00:24:38,228 -Merry Christmas. -Thank you. 398 00:24:38,312 --> 00:24:39,521 You're welcome. 399 00:24:39,605 --> 00:24:42,900 See, doesn't it feel better to solve the problem than go beat up a little kid? 400 00:24:46,945 --> 00:24:49,698 Oi, you got any poster board and markers? 401 00:24:52,326 --> 00:24:53,827 For another hundred quid. 402 00:24:56,997 --> 00:24:58,498 Cheers. 403 00:25:02,252 --> 00:25:05,464 That was pretty dang neat. Thanks for letting me tag along. 404 00:25:06,340 --> 00:25:07,341 My pleasure. 405 00:25:07,424 --> 00:25:11,929 -How long have you been doing this? -For years, but then Rupert… 406 00:25:13,430 --> 00:25:18,018 You know, I should have done it last year, but I just sat by myself instead. 407 00:25:18,101 --> 00:25:21,146 Drinking and plotting horrible things. 408 00:25:21,230 --> 00:25:22,439 Oh, yeah? Like what? 409 00:25:24,733 --> 00:25:28,153 Look, I know all too well how stunningly shitty 410 00:25:28,237 --> 00:25:30,864 the first Christmas after you get divorced can be. 411 00:25:30,948 --> 00:25:32,824 I just wanted to make sure you're okay. 412 00:25:32,908 --> 00:25:34,952 Yeah, well, I am now, you know. 413 00:25:35,035 --> 00:25:37,913 A lot better than I would have been if I just drank whiskey all day 414 00:25:37,996 --> 00:25:40,624 and watched It's a Wonderful Life on repeat. 415 00:25:40,707 --> 00:25:42,000 That could have gone dark. 416 00:25:43,669 --> 00:25:46,380 So, what now? 417 00:25:46,463 --> 00:25:48,590 I figured you could just drop me off at home 418 00:25:48,674 --> 00:25:51,677 and then go get all decked out for Sir Elton's party. 419 00:25:52,803 --> 00:25:54,930 -I might not go. -Really? 420 00:25:55,013 --> 00:25:57,766 You're willing to miss a puppet show by Daniel Craig and Rachel Weisz? 421 00:25:57,850 --> 00:26:02,062 -'Cause that sounds like a lot of fun. -Don't get me wrong, they are incredible. 422 00:26:02,145 --> 00:26:05,190 But all I really want to see those two do together is fuck. 423 00:26:05,274 --> 00:26:08,360 Yeah, no. I get that. Yeah. You got any other ideas then? 424 00:26:08,443 --> 00:26:10,988 -You'll see. -You want me to drive? 425 00:26:11,488 --> 00:26:14,449 -The steering wheel's on this side. -Right, I'm the one with the accent here. 426 00:26:14,533 --> 00:26:15,868 I forgot. Sorry. 427 00:26:19,371 --> 00:26:20,581 Who is it? 428 00:26:23,750 --> 00:26:25,335 It's carol singers. 429 00:26:25,419 --> 00:26:28,422 Just give 'em a quid and tell 'em to bugger off. 430 00:27:01,079 --> 00:27:02,456 I'm sorry. 431 00:27:14,176 --> 00:27:15,260 I'm sorry, Phoebe. 432 00:27:41,161 --> 00:27:43,247 I just wanna thank you all for coming. 433 00:27:43,914 --> 00:27:45,666 To the family Higgins! 434 00:27:49,795 --> 00:27:51,046 You're gonna make me cry. 435 00:27:52,798 --> 00:27:56,051 To my lovely wife, Julie, my sons… 436 00:27:57,052 --> 00:28:01,348 To you and all your families back in Lagos, Guadalajara, 437 00:28:01,431 --> 00:28:05,894 Groningen, Cordon, Montreal, 438 00:28:05,978 --> 00:28:09,064 Benin City, Harare, Kingston… 439 00:28:09,147 --> 00:28:10,190 Ya, man. 440 00:28:10,274 --> 00:28:11,817 …and Santa Cruz de la Sierra. 441 00:28:14,194 --> 00:28:15,320 Hear! Hear! 442 00:28:15,404 --> 00:28:17,531 I know you would have preferred to have been with them, 443 00:28:17,614 --> 00:28:20,868 but it was truly an honor to have you with us 444 00:28:20,951 --> 00:28:23,829 to share our traditions and help make a few new ones. 445 00:28:24,955 --> 00:28:30,586 To the family we're born with and to the family we make along the way. 446 00:28:30,669 --> 00:28:34,131 And most importantly to Richmond! 447 00:28:34,214 --> 00:28:36,341 To Richmond! 448 00:28:40,262 --> 00:28:42,306 -What's happening outside? -I don't know. 449 00:28:42,389 --> 00:28:43,473 What's that? 450 00:28:45,058 --> 00:28:47,352 Ho ho ho, Higginses! 451 00:28:56,236 --> 00:29:01,950 -Oh, oh -Christmas 452 00:29:02,034 --> 00:29:05,495 -The snow's coming down -Christmas 453 00:29:05,579 --> 00:29:09,208 -I'm watching it fall -Christmas 454 00:29:09,291 --> 00:29:12,336 -Lots of people around -Christmas 455 00:29:12,419 --> 00:29:15,047 Baby, please come home 456 00:29:15,130 --> 00:29:18,175 They're singing "Deck The Halls" 457 00:29:18,258 --> 00:29:21,637 But it ain't like Christmas at all 458 00:29:21,720 --> 00:29:25,182 'Cause I remember when you were here 459 00:29:25,265 --> 00:29:29,728 -And all the fun that we had last year -Christmas 460 00:29:29,811 --> 00:29:33,148 -Pretty lights on the tree -Christmas 461 00:29:33,232 --> 00:29:36,193 -I'm watching them shine -Christmas 462 00:29:36,276 --> 00:29:39,905 -Oh, you should be here with me -Christmas 463 00:29:39,988 --> 00:29:42,616 -Baby, please come home -Christmas 464 00:29:43,909 --> 00:29:45,452 Ho ho ho ho! 465 00:29:47,663 --> 00:29:51,583 -Baby, please come home -Christmas 466 00:29:51,667 --> 00:29:55,754 -Oh, whoo -Christmas 467 00:29:58,006 --> 00:30:01,301 Oh, oh 468 00:30:01,385 --> 00:30:04,805 Baby, please come home 469 00:30:04,888 --> 00:30:10,602 -Baby, please, please -Christmas 470 00:30:10,686 --> 00:30:13,939 -The church bells in town -Christmas 471 00:30:14,022 --> 00:30:16,984 All ringing in song 39002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.