All language subtitles for Summer.Of.84.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,361 --> 00:00:30,865 Even serial killers live next door to somebody. 2 00:00:35,828 --> 00:00:38,915 Tough pill to swallow, I know, but it's true. 3 00:00:46,005 --> 00:00:48,007 If I've learned anything, 4 00:00:48,007 --> 00:00:51,719 it's that people hardly ever let you know who they really are. 5 00:00:56,140 --> 00:00:59,435 Just past the manicured lawns and friendly waves, 6 00:00:59,435 --> 00:01:04,315 inside any house, even the one next door, 7 00:01:04,315 --> 00:01:07,777 anything could be happening and you'd never know. 8 00:01:12,156 --> 00:01:14,200 And that's the thing about this place. 9 00:01:14,200 --> 00:01:17,662 It all might seem normal and routine, 10 00:01:17,662 --> 00:01:21,999 but the truth is the suburbs are where the craziest shit happens. 11 00:01:24,961 --> 00:01:27,713 You never know what might be coming around the corner. 12 00:01:34,971 --> 00:01:36,472 Davey. 13 00:01:36,472 --> 00:01:38,182 Hey bud, What's going on? 14 00:01:38,182 --> 00:01:39,850 Oh, hey Mr. Mackey. 15 00:01:39,850 --> 00:01:40,768 Hey. 16 00:01:40,768 --> 00:01:41,936 Oh, thank you. 17 00:01:41,936 --> 00:01:42,979 What's with all the dirt? 18 00:01:42,979 --> 00:01:45,022 I've been doing a little planting in the garden. 19 00:01:45,022 --> 00:01:46,899 Um, there was no cash in your mailbox yesterday 20 00:01:46,899 --> 00:01:48,276 for the paper. 21 00:01:48,276 --> 00:01:49,318 Has it been a month already? 22 00:01:49,318 --> 00:01:50,069 Yeah. 23 00:01:50,069 --> 00:01:51,195 Jeez. 24 00:01:51,195 --> 00:01:51,988 Uh, ok. 25 00:01:51,988 --> 00:01:52,905 Well, actually I was going to ask 26 00:01:52,905 --> 00:01:55,324 if you could help me lift something inside 27 00:01:55,324 --> 00:01:56,867 if you have a second. 28 00:01:56,867 --> 00:01:57,451 I'll get the money then. 29 00:01:57,451 --> 00:01:58,452 Two birds, one stone? 30 00:01:58,452 --> 00:01:59,370 Ok, sure. 31 00:01:59,370 --> 00:02:02,290 Great. 32 00:02:02,290 --> 00:02:04,041 After you. 33 00:02:20,016 --> 00:02:21,642 I knew I had it. 34 00:02:24,228 --> 00:02:25,104 There you go. 35 00:02:25,104 --> 00:02:27,064 Thank you. 36 00:02:28,482 --> 00:02:30,818 You got a big family, huh? 37 00:02:30,818 --> 00:02:33,112 Yeah, I guess so. 38 00:02:33,112 --> 00:02:35,489 Just uh, you know, make sure you don't live too close 39 00:02:35,489 --> 00:02:39,118 to them or they'll come knocking on your door every day. 40 00:02:39,118 --> 00:02:39,952 Alright, this is it. 41 00:02:39,952 --> 00:02:40,911 Some new furniture for upstairs, 42 00:02:40,911 --> 00:02:42,830 so I gotta get this hunk of junk downstairs. 43 00:02:42,830 --> 00:02:44,040 Think we can manage it? 44 00:02:44,040 --> 00:02:45,124 Uh, yeah. 45 00:02:45,124 --> 00:02:46,334 Sure. 46 00:02:47,460 --> 00:02:49,045 Alright? 47 00:02:49,045 --> 00:02:49,920 Here we go. 48 00:02:49,920 --> 00:02:50,921 Ok. 49 00:02:50,921 --> 00:02:51,422 It is heavy. 50 00:02:51,422 --> 00:02:52,840 Yeah. 51 00:02:53,507 --> 00:02:54,925 Watch your step. 52 00:02:56,302 --> 00:02:57,678 Here, let me try that way. 53 00:02:59,805 --> 00:03:00,931 There we go. 54 00:03:05,936 --> 00:03:06,896 [loud bang] 55 00:03:06,896 --> 00:03:07,355 Woah! 56 00:03:07,355 --> 00:03:08,314 Jesus. 57 00:03:08,314 --> 00:03:08,981 You ok? 58 00:03:08,981 --> 00:03:09,815 Uh, yeah. 59 00:03:09,815 --> 00:03:10,399 Yeah, shit. 60 00:03:10,399 --> 00:03:11,150 Sorry. 61 00:03:11,150 --> 00:03:12,193 That's ok. 62 00:03:12,193 --> 00:03:13,152 As long as it didn't get your foot or anything. 63 00:03:13,152 --> 00:03:14,153 You alright? 64 00:03:14,153 --> 00:03:15,488 Yeah. 65 00:03:15,488 --> 00:03:16,947 Why don't we just take a break? 66 00:03:16,947 --> 00:03:18,115 Ok. 67 00:03:21,994 --> 00:03:23,162 Sorry about that. 68 00:03:23,162 --> 00:03:26,123 Damn water heater just keeps getting louder and louder. 69 00:03:26,123 --> 00:03:28,000 Gotta get a new one. 70 00:03:28,000 --> 00:03:30,586 Flip side of not living near any family is 71 00:03:30,586 --> 00:03:34,090 never anyone around to lend a hand. 72 00:03:34,965 --> 00:03:38,094 Hey, I uh, I really appreciate you helping me out. 73 00:03:39,387 --> 00:03:40,221 Uh, what's in there? 74 00:03:40,221 --> 00:03:41,180 Well, that is where we're headed. 75 00:03:41,180 --> 00:03:43,057 Think you can make it the rest of the way? 76 00:03:43,057 --> 00:03:44,725 Yeah. 77 00:03:47,937 --> 00:03:49,105 Heavy son of a bitch, huh? 78 00:03:49,105 --> 00:03:51,107 Yeah. 79 00:03:51,107 --> 00:03:54,944 I am putting the finishing touches on my dark room. 80 00:03:54,944 --> 00:03:58,030 So I'm an amateur photographer. 81 00:03:58,030 --> 00:04:01,075 I figured that this piece could store some equipment. 82 00:04:01,075 --> 00:04:02,868 Yeah, it's cool. 83 00:04:02,868 --> 00:04:06,205 Um, I'm sort of an amateur videographer, so I get it. 84 00:04:06,205 --> 00:04:09,458 Just like the old man. 85 00:04:09,458 --> 00:04:10,626 My god, I remember when your parents would push you 86 00:04:10,626 --> 00:04:13,212 around the block in the stroller. 87 00:04:13,212 --> 00:04:15,631 Now look at you. 88 00:04:15,631 --> 00:04:16,424 How old are you, anyway? 89 00:04:16,424 --> 00:04:18,968 15. 90 00:04:18,968 --> 00:04:20,469 That's the perfect age. 91 00:04:20,469 --> 00:04:24,348 I wish I could just freeze it for you. 92 00:04:24,348 --> 00:04:26,350 Uh, well, I gotta go. 93 00:04:26,350 --> 00:04:27,435 Yeah. 94 00:04:27,435 --> 00:04:28,185 Of course. 95 00:04:28,185 --> 00:04:28,686 Go ahead. 96 00:04:28,686 --> 00:04:29,437 Thank you for this. 97 00:04:29,437 --> 00:04:30,521 I will, uh, take it from here. 98 00:04:30,521 --> 00:04:31,397 Give your family my best? 99 00:04:31,397 --> 00:04:32,982 I will. 100 00:04:40,656 --> 00:04:42,199 Manhunt! 101 00:04:42,199 --> 00:04:44,118 I am going to get you shitheads! 102 00:04:44,118 --> 00:04:46,036 I'm going to find you. 103 00:05:01,218 --> 00:05:02,094 Farraday? 104 00:05:02,094 --> 00:05:02,928 Find your own spot. 105 00:05:02,928 --> 00:05:03,679 You're gonna get us both caught. 106 00:05:03,679 --> 00:05:04,930 This is my spot. 107 00:05:04,930 --> 00:05:05,556 Not anymore. 108 00:05:05,556 --> 00:05:06,974 Now go! 109 00:05:06,974 --> 00:05:08,476 [grumbles] 110 00:05:08,476 --> 00:05:10,394 Fine. Go. 111 00:05:10,394 --> 00:05:11,937 Jesus. 112 00:05:30,039 --> 00:05:31,040 Gotcha, dudes! 113 00:05:31,040 --> 00:05:32,208 Christ, guys! 114 00:05:32,208 --> 00:05:34,126 Hiding in Farraday's spot, man? 115 00:05:34,126 --> 00:05:34,752 Lame. 116 00:05:34,752 --> 00:05:35,711 You're better than that. 117 00:05:35,711 --> 00:05:38,297 Treehouse in 15, after we catch this bitch? 118 00:05:38,297 --> 00:05:39,507 He's close. 119 00:05:39,507 --> 00:05:41,634 I can practically smell the Noxell on him. 120 00:05:41,634 --> 00:05:43,844 [sniffs] 121 00:05:54,480 --> 00:05:57,107 Vaginas are magical. 122 00:05:57,107 --> 00:05:59,360 I can't wait to get laid. 123 00:05:59,360 --> 00:06:01,737 Aren't you guys tired of looking at those same chicks? 124 00:06:01,737 --> 00:06:03,280 Shit no, man. 125 00:06:03,280 --> 00:06:06,033 Or even just feel up a chick. 126 00:06:06,033 --> 00:06:07,284 Second base? 127 00:06:07,284 --> 00:06:08,536 That's it? 128 00:06:08,536 --> 00:06:10,037 I rounded third once. 129 00:06:10,037 --> 00:06:11,121 She was hot, too. 130 00:06:11,121 --> 00:06:13,415 Oh, it just so happens to be a chick none of us know. 131 00:06:13,415 --> 00:06:15,334 It was on vacation, dipshit. 132 00:06:15,334 --> 00:06:17,962 I'd just be happy to get on any base with Nikki. 133 00:06:17,962 --> 00:06:19,505 In your dreams, Davey. 134 00:06:19,505 --> 00:06:21,340 Yeah, wet dreams. 135 00:06:21,340 --> 00:06:23,217 How is she so frikken' hot? 136 00:06:23,217 --> 00:06:25,511 Too bad she's into my brother. 137 00:06:25,511 --> 00:06:27,012 Kyle? 138 00:06:27,012 --> 00:06:28,138 No way. 139 00:06:28,138 --> 00:06:30,057 He's like twenty and he works at a hardware store. 140 00:06:30,057 --> 00:06:31,308 You think Kyle's a dick? 141 00:06:31,308 --> 00:06:33,352 My asshole father wants to tear this thing down. 142 00:06:33,352 --> 00:06:34,436 What? 143 00:06:34,436 --> 00:06:35,980 Ser- seriously? 144 00:06:35,980 --> 00:06:37,022 No, man. 145 00:06:37,022 --> 00:06:39,066 Can't he at least wait until we go to college? 146 00:06:39,066 --> 00:06:40,442 Eats, I need this place. 147 00:06:40,442 --> 00:06:42,444 Shit, I would live up here if I could. 148 00:06:42,444 --> 00:06:44,613 I mean, I don't know how safe that would be. 149 00:06:44,613 --> 00:06:45,364 With the... 150 00:06:45,364 --> 00:06:45,948 What? 151 00:06:45,948 --> 00:06:47,116 Kids going missing. 152 00:06:47,116 --> 00:06:49,118 Ok, here we go. 153 00:06:49,118 --> 00:06:50,578 What? 154 00:06:50,578 --> 00:06:51,579 Come on. 155 00:06:51,579 --> 00:06:53,247 I mean, we all know what you're gonna say. 156 00:06:53,247 --> 00:06:54,456 It's a conspiracy. 157 00:06:54,456 --> 00:06:55,541 It's all connected. 158 00:06:55,541 --> 00:06:57,167 The missing kids aren't random, they're part of 159 00:06:57,167 --> 00:07:02,047 some vast governmental alien cover-up, right? 160 00:07:02,047 --> 00:07:05,009 So you don't think it's weird? 161 00:07:05,009 --> 00:07:08,178 Look, last summer a kid goes missing in Hazelton. 162 00:07:08,178 --> 00:07:11,098 Now another kid disappears in Freeport? 163 00:07:14,184 --> 00:07:15,185 Uh, Davey, I love you man 164 00:07:15,185 --> 00:07:17,688 but uh, you do kinda sound like a schitzoid. 165 00:07:17,688 --> 00:07:20,149 Remember when he connected a Lite-Brite to his keyboard 166 00:07:20,149 --> 00:07:23,819 to try and communicate with the extraterrestrials? 167 00:07:23,819 --> 00:07:26,113 Or when he swore there was a demonic presence in his room 168 00:07:26,113 --> 00:07:28,365 because our houses were built on Indian burial grounds? 169 00:07:28,365 --> 00:07:29,450 [laughs] 170 00:07:29,450 --> 00:07:31,160 That was, like, three years ago. 171 00:07:31,160 --> 00:07:33,329 And our houses were built on Indian burial grounds. 172 00:07:33,329 --> 00:07:35,247 Davey, there's literally no proof of that. 173 00:07:35,247 --> 00:07:36,123 Yes, there is. 174 00:07:36,123 --> 00:07:36,624 No, there's not. 175 00:07:36,624 --> 00:07:37,583 Are we done here? 176 00:07:37,583 --> 00:07:39,543 I gotta beat off before my parents get home 177 00:07:39,543 --> 00:07:40,669 and WW. III breaks out. 178 00:07:40,669 --> 00:07:41,837 Good call. 179 00:07:41,837 --> 00:07:43,547 I'm gonna go make a withdrawal from the spank bank. 180 00:07:43,547 --> 00:07:45,424 You guys are animals. 181 00:07:45,424 --> 00:07:47,509 Yes you are. 182 00:07:48,427 --> 00:07:49,970 Woah. 183 00:07:51,263 --> 00:07:53,641 Wait, I thought you were sick of looking at the same chicks. 184 00:07:53,641 --> 00:07:54,600 I am. 185 00:07:54,600 --> 00:07:56,685 Why do you think I stopped banging your mom? 186 00:07:56,685 --> 00:07:57,603 You are so dead. 187 00:07:57,603 --> 00:07:59,438 Oh yeah? 188 00:07:59,438 --> 00:08:00,689 Give me the magazine. 189 00:08:00,689 --> 00:08:01,815 I'm pretty sure this is non-lethal. 190 00:08:01,815 --> 00:08:04,234 This is my magazine! 191 00:08:25,089 --> 00:08:28,384 You should not read this stuff before bedtime. 192 00:08:28,384 --> 00:08:29,426 Mom, I'm fifteen. 193 00:08:29,426 --> 00:08:30,344 Mmmhmm. 194 00:08:30,344 --> 00:08:31,845 You don't have to tuck me in anymore. 195 00:08:31,845 --> 00:08:33,514 Maybe you don't need me to, 196 00:08:33,514 --> 00:08:37,142 doesn't mean I'm ready to give it up. 197 00:08:37,142 --> 00:08:39,311 You think dad's coming home soon? 198 00:08:39,311 --> 00:08:40,312 I don't know, hon. 199 00:08:40,312 --> 00:08:41,397 You know how the news is. 200 00:08:41,397 --> 00:08:46,694 Always something going on that needs reporting. 201 00:08:46,694 --> 00:08:49,071 Ok, sleep tight. 202 00:09:03,460 --> 00:09:07,423 Hey guys, Ipswich Lanes tomorrow? 203 00:09:07,423 --> 00:09:08,424 [radio] Scope some cuties? 204 00:09:08,424 --> 00:09:09,800 I'm in. 205 00:09:09,800 --> 00:09:11,844 I hope that chick from last week is there. 206 00:09:11,844 --> 00:09:13,721 She was all over me. 207 00:09:13,721 --> 00:09:14,638 [radio] You asked to touch her boobs 208 00:09:14,638 --> 00:09:15,681 and she threw you over the railing. 209 00:09:15,681 --> 00:09:17,850 [radio] Bet I don't look half as dumb as Davey 210 00:09:17,850 --> 00:09:19,727 every time he sees Nikki in the DJ booth 211 00:09:19,727 --> 00:09:21,770 and jizzes in his pants. 212 00:09:21,770 --> 00:09:23,605 Oh yeah? 213 00:09:23,605 --> 00:09:25,941 Well, I can see her right now. 214 00:09:25,941 --> 00:09:27,943 Naked. 215 00:09:27,943 --> 00:09:30,195 [radio] Bullshit. 216 00:09:30,195 --> 00:09:33,699 [radio] Dude, if you're serious, I hate you. 217 00:09:33,699 --> 00:09:36,618 Oh my god, she's waving for me to come over. 218 00:09:36,618 --> 00:09:38,871 [radio] Ok, now I know you're full of shit. 219 00:09:38,871 --> 00:09:40,622 Eats out. 220 00:09:41,415 --> 00:09:44,418 [radio] I'd easily trade both my nuts to have the view. 221 00:09:44,418 --> 00:09:45,711 [radio] Ok, genius. 222 00:09:45,711 --> 00:09:47,629 If you've got no balls what's the point of the view? 223 00:09:47,629 --> 00:09:49,423 You'd just be some ball-less perv. 224 00:10:22,790 --> 00:10:24,333 Can you at least make mom double-bag 225 00:10:24,333 --> 00:10:25,793 her meatloaf next time? 226 00:10:25,793 --> 00:10:27,669 It smells like werewolf crap. 227 00:10:27,669 --> 00:10:28,670 Well, if you would have remembered 228 00:10:28,670 --> 00:10:30,422 to put the cinder blocks back on the garbage cans 229 00:10:30,422 --> 00:10:35,385 like I told you we wouldn't have this mess. 230 00:10:35,385 --> 00:10:36,595 I hate raccoons. 231 00:10:36,595 --> 00:10:39,389 You should do an exclusive, get pest control in here. 232 00:10:39,389 --> 00:10:40,641 I could film it. 233 00:10:40,641 --> 00:10:41,892 Camcorder's off limits, pal. 234 00:10:41,892 --> 00:10:44,478 Station property, you know that. 235 00:10:44,478 --> 00:10:46,021 How am I supposed to become the next Spielberg 236 00:10:46,021 --> 00:10:47,648 if I don't practice? 237 00:10:47,648 --> 00:10:49,608 Nice try. 238 00:10:49,608 --> 00:10:50,943 Just uh, make sure the driveway's clean 239 00:10:50,943 --> 00:10:53,529 before you go anywhere. 240 00:10:53,529 --> 00:10:55,280 Capisce, Spielberg? 241 00:10:55,280 --> 00:10:57,825 Whatever. 242 00:10:57,825 --> 00:10:59,535 [Cruel Summer] 4“ Hot summer streets, : 243 00:10:59,535 --> 00:11:01,537 ♪ And the pavements are burning, a“ 244 00:11:01,537 --> 00:11:04,331 ♪ I sit around, : 245 00:11:06,333 --> 00:11:08,001 ♪ Trying to smile but, 3 246 00:11:08,001 --> 00:11:11,421 ♪ The air is so heavy and dry, 3 247 00:11:15,759 --> 00:11:18,804 ♪ Strange voices are saying, 4“ 248 00:11:18,804 --> 00:11:20,764 3 What did they say A“ 249 00:11:20,764 --> 00:11:23,851 ♪ Things I can't understand, I 250 00:11:23,851 --> 00:11:25,686 ♪ It's too close for comfort, 4“ 251 00:11:25,686 --> 00:11:29,523 ♪ This heat has got right out of hand, 5' 252 00:11:30,607 --> 00:11:36,280 [bowling alley chatter] 253 00:11:53,046 --> 00:11:54,464 Guys. 254 00:11:54,464 --> 00:11:55,549 Dude, what? 255 00:11:55,549 --> 00:11:58,051 Those are the Pacific Grove Babes from last week. 256 00:11:58,051 --> 00:11:59,845 Get off of me, you psycho! 257 00:11:59,845 --> 00:12:01,096 I can't. 258 00:12:01,096 --> 00:12:03,599 I got needs, Woody. 259 00:12:14,610 --> 00:12:17,654 Nikki fucking Kazsuba. 260 00:12:17,654 --> 00:12:20,699 She's, like, scientifically the perfect woman. 261 00:12:20,699 --> 00:12:23,535 If she was my babysitter I'd have been banging her the day 262 00:12:23,535 --> 00:12:24,745 my balls dropped. 263 00:12:24,745 --> 00:12:25,871 Yeah, was it hard not to get a boner 264 00:12:25,871 --> 00:12:26,955 when she was giving you a bath? 265 00:12:26,955 --> 00:12:27,915 Jesus, guys. 266 00:12:27,915 --> 00:12:29,082 It was, like, four years ago. 267 00:12:29,082 --> 00:12:30,626 Not ten. 268 00:12:30,626 --> 00:12:32,711 We just played games and shit. 269 00:12:32,711 --> 00:12:34,546 What kinda games? 270 00:12:34,546 --> 00:12:35,505 Naughty games? 271 00:12:35,505 --> 00:12:37,507 I hate you guys so much. 272 00:12:37,507 --> 00:12:39,468 [laughing] 273 00:12:42,054 --> 00:12:43,096 [news anchor] It is now confirmed 274 00:12:43,096 --> 00:12:44,389 that 14 Eastern Bloc countries, 275 00:12:44,389 --> 00:12:47,809 including the Soviet Union, will boycott the Olympic games 276 00:12:47,809 --> 00:12:50,437 in Los Angeles later this summer. 277 00:12:50,437 --> 00:12:52,522 Only Romania and Yugoslavia will remain in attendance. 278 00:12:52,522 --> 00:12:53,982 Unbelievable. 279 00:12:53,982 --> 00:12:57,152 The Cold War's never gonna end. 280 00:12:57,152 --> 00:12:59,529 Your future is dim, Davey. 281 00:12:59,529 --> 00:13:01,156 Ok. 282 00:13:01,156 --> 00:13:02,616 John dropped these off for you today. 283 00:13:02,616 --> 00:13:04,743 It must be the fliers for the Bay Festival. 284 00:13:07,746 --> 00:13:09,623 Mmmhmm. 285 00:13:11,124 --> 00:13:12,584 Oh. 286 00:13:12,584 --> 00:13:13,669 Come on. 287 00:13:13,669 --> 00:13:15,837 They got some crummy synth band playing this year. 288 00:13:15,837 --> 00:13:17,589 Nikki's not DJ-ing like last year? 289 00:13:17,589 --> 00:13:18,840 She's amazing. 290 00:13:18,840 --> 00:13:20,133 Well, with her parents getting divorced 291 00:13:20,133 --> 00:13:22,427 it wasn't really in the cards, pal. 292 00:13:22,427 --> 00:13:24,513 Nikki's parents are getting divorced? 293 00:13:24,513 --> 00:13:25,973 Where did you hear that? 294 00:13:25,973 --> 00:13:27,557 Bob Burnqvist. 295 00:13:27,557 --> 00:13:28,767 He bowls with Mike Kaszuba. 296 00:13:28,767 --> 00:13:30,185 Apparently it's pretty ugly, 297 00:13:30,185 --> 00:13:32,062 supposedly Mike's not even staying at home right now. 298 00:13:32,062 --> 00:13:35,065 Let's not gossip, Randall. 299 00:13:35,065 --> 00:13:36,191 But that is awful. 300 00:13:36,191 --> 00:13:38,610 I never would have thought they were having problems. 301 00:13:38,610 --> 00:13:40,654 That's why they invented curtains, hon. 302 00:13:57,129 --> 00:14:03,385 [phone rings] 303 00:14:04,636 --> 00:14:05,929 Hey, Randall, it's Jimmy. 304 00:14:05,929 --> 00:14:08,223 Listen, uh, this is going to sound crazy. 305 00:14:08,223 --> 00:14:10,017 The Chronicle received a letter from some guy 306 00:14:10,017 --> 00:14:12,227 calling himself the Cape May Slayer. 307 00:14:12,227 --> 00:14:14,730 This guy claims he's killed at least 13 teenaged boys 308 00:14:14,730 --> 00:14:16,023 over the last decade. 309 00:14:16,023 --> 00:14:17,107 (Randall): Oh my god! 310 00:14:17,107 --> 00:14:19,067 Are you sure this isn't a hoax? 311 00:14:19,067 --> 00:14:20,027 No, it's... it's legit, man. 312 00:14:20,027 --> 00:14:21,445 The story's gonna break any second. 313 00:14:21,445 --> 00:14:23,030 We need you in here pronto. 314 00:14:23,030 --> 00:14:24,990 (Randall): I'm on my way. 315 00:14:29,786 --> 00:14:32,581 Guys, something big is going down. 316 00:14:32,581 --> 00:14:34,041 [radio] Someone's going down on who? 317 00:14:34,041 --> 00:14:35,625 No, I was right. 318 00:14:35,625 --> 00:14:36,752 You know those missing boys? 319 00:14:36,752 --> 00:14:38,545 It's a serial killer. 320 00:14:38,545 --> 00:14:40,714 My dad just got called in. 321 00:14:40,714 --> 00:14:41,548 [radio] Holy shit! 322 00:14:41,548 --> 00:14:42,549 You're not kidding. 323 00:14:42,549 --> 00:14:44,092 It's on the news right now. 324 00:14:45,886 --> 00:14:48,263 [news anchor] This afternoon the Cape May Chronicle 325 00:14:48,263 --> 00:14:50,849 received a letter from an individual 326 00:14:50,849 --> 00:14:53,143 calling themselves the Cape May Slayer, 327 00:14:53,143 --> 00:14:55,145 claiming responsibility for the deaths of at least 328 00:14:55,145 --> 00:14:59,733 13 teenaged boys along with two adults. 329 00:14:59,733 --> 00:15:02,903 The author also provided a list of names, dates, 330 00:15:02,903 --> 00:15:05,697 and pertinent details related to a number of 331 00:15:05,697 --> 00:15:08,241 open missing persons cases. 332 00:15:08,241 --> 00:15:11,244 We have confirmed the accuracy of these statements. 333 00:15:11,244 --> 00:15:14,081 I can now officially label this person 334 00:15:14,081 --> 00:15:16,917 as an active serial killer. 335 00:15:16,917 --> 00:15:19,252 The sheriff's office reports they're likely looking for 336 00:15:19,252 --> 00:15:22,923 a white male in his late 30's to 40's living alone. 337 00:15:22,923 --> 00:15:26,176 Preferred targets appear to be males aged 12 to 16- 338 00:15:30,597 --> 00:15:31,932 I can't believe something like this 339 00:15:31,932 --> 00:15:33,725 Could actually happen here. 340 00:15:33,725 --> 00:15:34,935 It could be anyone. 341 00:15:34,935 --> 00:15:36,978 This is the coolest thing that's ever happened to us. 342 00:15:36,978 --> 00:15:38,730 Didn't they say he hunts guys our age? 343 00:15:38,730 --> 00:15:40,774 Should we cool it with the late night manhunt? 344 00:15:40,774 --> 00:15:41,942 Why? 345 00:15:41,942 --> 00:15:44,069 None of the missing kids are from Ipswich and Cape May 346 00:15:44,069 --> 00:15:45,570 is pretty frikken' big. 347 00:15:45,570 --> 00:15:46,655 It's not that big. 348 00:15:46,655 --> 00:15:47,614 What is it, nine towns? 349 00:15:47,614 --> 00:15:49,282 It's ten towns. 350 00:15:49,282 --> 00:15:50,200 Guys, how are you not freaking out 351 00:15:50,200 --> 00:15:53,286 that something's finally happening here? 352 00:15:53,286 --> 00:15:55,288 Because there's no way it's gonna hit us. 353 00:15:55,288 --> 00:15:57,916 Or this neighbourhood. 354 00:15:57,916 --> 00:16:00,001 Dude, look at this place. 355 00:16:00,001 --> 00:16:01,878 You're desperate for crazy shit to happen. 356 00:16:01,878 --> 00:16:04,131 There's a serial killer on the loose. 357 00:16:04,131 --> 00:16:06,633 What else could possibly be this exciting? 358 00:16:06,633 --> 00:16:09,136 Incoming titties, 12:00! 359 00:16:09,136 --> 00:16:10,804 Holy shit! 360 00:16:11,972 --> 00:16:13,140 Move over, Woody! 361 00:16:13,140 --> 00:16:15,183 Dude. 362 00:16:15,183 --> 00:16:18,270 If I was over there right now she'd be pregnant. 363 00:16:18,270 --> 00:16:20,939 Show her a little respect, ok? 364 00:16:20,939 --> 00:16:23,984 Her parents are getting divorced. 365 00:16:23,984 --> 00:16:27,320 Statistically, that means she's, like, 78 percent 366 00:16:27,320 --> 00:16:29,281 more likely to engage in pre-marital sex. 367 00:16:29,281 --> 00:16:30,991 You guys are disgusting. 368 00:16:30,991 --> 00:16:32,033 Whatever, dude. 369 00:16:32,033 --> 00:16:33,118 You were thinking it. 370 00:16:33,118 --> 00:16:35,245 Bank it and spank it, boys. 371 00:16:35,245 --> 00:16:37,080 Please turn around, please. 372 00:16:39,749 --> 00:16:41,293 Shit! Get down! 373 00:16:41,293 --> 00:16:43,253 Dude! 374 00:16:43,253 --> 00:16:45,672 Fuck! 375 00:16:45,672 --> 00:16:47,174 Oh, I'm so fucked. 376 00:16:48,800 --> 00:16:53,180 Oh, Davey... you're... you're a really bad kisser. 377 00:16:53,180 --> 00:16:53,972 What? 378 00:16:53,972 --> 00:16:55,640 I'm- I'm sorry, Nikki, I- what? 379 00:16:55,640 --> 00:16:56,183 Guys! 380 00:16:56,183 --> 00:16:58,268 Cut the shit! 381 00:16:58,268 --> 00:17:01,146 Unlike you idiots I actually come here to study. 382 00:17:01,146 --> 00:17:04,149 So don't get me kicked out! 383 00:17:06,193 --> 00:17:07,360 Check it out. 384 00:17:07,360 --> 00:17:08,361 Cape May Slayer. 385 00:17:08,361 --> 00:17:11,114 Fifteen confirmed victims and still counting. 386 00:17:11,114 --> 00:17:12,782 So rad. 387 00:17:12,782 --> 00:17:13,783 I don't get it. 388 00:17:13,783 --> 00:17:15,368 Why would the killer only write a letter now, 389 00:17:15,368 --> 00:17:16,703 after all this time? 390 00:17:16,703 --> 00:17:19,664 He's been killing people and getting away with it for years. 391 00:17:19,664 --> 00:17:22,334 He's bored so he's raising the stakes. 392 00:17:22,334 --> 00:17:24,711 He wasn't counting on us. 393 00:17:37,682 --> 00:17:40,185 Jesus, Farraday, it's not like you're gonna break it! 394 00:18:06,711 --> 00:18:07,295 Peek-a-boobs! 395 00:18:07,295 --> 00:18:09,089 [laughs] 396 00:18:09,089 --> 00:18:10,799 Get it? 397 00:18:11,883 --> 00:18:13,760 What the hell are you doing? 398 00:18:13,760 --> 00:18:15,804 Free porn, bro. 399 00:18:18,098 --> 00:18:20,225 Is he just gonna take that? 400 00:18:24,771 --> 00:18:44,040 [distant voices] 401 00:18:44,040 --> 00:18:45,792 Yo, where the hell's Sammy? 402 00:18:45,792 --> 00:18:47,335 We need him or we don't have numbers. 403 00:18:47,335 --> 00:18:48,878 I dunno. 404 00:18:48,878 --> 00:18:51,381 We haven't heard from him in a few days. 405 00:18:51,381 --> 00:18:53,466 The Hoffmans' car's in the driveway. 406 00:18:53,466 --> 00:18:54,926 They must be home. 407 00:18:54,926 --> 00:18:57,095 Let's go get the little shit. 408 00:18:57,095 --> 00:18:59,848 Woody, stay with these dickweeds. 409 00:18:59,848 --> 00:19:01,850 This way, dickweeds. 410 00:19:16,364 --> 00:19:18,158 [knocking] 411 00:19:20,118 --> 00:19:21,328 No movement. 412 00:19:21,328 --> 00:19:22,954 Or lights. 413 00:19:22,954 --> 00:19:24,080 Oh well. 414 00:19:24,080 --> 00:19:25,832 Oh well? 415 00:19:25,832 --> 00:19:29,085 No one's seen Sammy in days. 416 00:19:29,085 --> 00:19:29,586 What if- 417 00:19:29,586 --> 00:19:30,629 Don't even say it. 418 00:19:30,629 --> 00:19:32,797 He's probably up at the lake or some shit. 419 00:19:32,797 --> 00:19:36,176 Why is their car here? 420 00:19:36,176 --> 00:19:38,136 Maybe they rented one? 421 00:19:38,136 --> 00:19:38,928 Why would they- 422 00:19:38,928 --> 00:19:40,555 Who cares? 423 00:19:40,555 --> 00:19:41,848 Ok, the real issue is that we don't have numbers 424 00:19:41,848 --> 00:19:45,852 'cause of the little prick so now I can't play manhunt. 425 00:19:45,852 --> 00:19:47,729 Whatever, I'm out. 426 00:19:48,855 --> 00:19:52,108 Yeah, sorry Davey, I got a book to finish anyway. 427 00:21:21,573 --> 00:21:22,240 Congrats. 428 00:21:22,240 --> 00:21:23,241 You're getting your calcium. 429 00:21:23,241 --> 00:21:24,242 So what? 430 00:21:24,242 --> 00:21:27,036 Mackey is the Cape May Slayer. 431 00:21:27,036 --> 00:21:31,666 Uh... I knew we shouldn't have taken you to the library, Davey. 432 00:21:31,666 --> 00:21:32,500 I blame myself. 433 00:21:32,500 --> 00:21:33,501 I also blame Farraday. 434 00:21:33,501 --> 00:21:34,544 No man, look. 435 00:21:34,544 --> 00:21:36,171 Who's the missing ginger? 436 00:21:36,171 --> 00:21:37,881 That's the kid I saw in Mackey's dining room 437 00:21:37,881 --> 00:21:38,923 a few weeks ago. 438 00:21:38,923 --> 00:21:40,049 When we were playing manhunt. 439 00:21:40,049 --> 00:21:40,675 Redheads all look the same. 440 00:21:40,675 --> 00:21:41,843 So true. 441 00:21:41,843 --> 00:21:43,595 Well, if you're so sure it's him why don't you uh, 442 00:21:43,595 --> 00:21:45,513 just tell your parents? 443 00:21:45,513 --> 00:21:47,932 Because they'd never believe me. 444 00:21:47,932 --> 00:21:49,184 Guys, I was only, like, ten feet away. 445 00:21:49,184 --> 00:21:51,019 I saw him clear as day. 446 00:21:51,019 --> 00:21:53,188 That's him. 447 00:21:53,188 --> 00:21:55,064 Plus, what about the Hoffmans? 448 00:21:55,064 --> 00:21:57,025 Their lake house is only a couple hours north, 449 00:21:57,025 --> 00:21:58,902 but their car's still here? 450 00:21:58,902 --> 00:22:00,111 And they're neighbours. 451 00:22:00,111 --> 00:22:01,112 So? 452 00:22:01,112 --> 00:22:03,364 What if one Hoffman saw Mackey with Dusty? 453 00:22:03,364 --> 00:22:04,157 Who? 454 00:22:04,157 --> 00:22:05,033 The missing ginger. 455 00:22:05,033 --> 00:22:06,534 Mackey found out somehow and killed them 456 00:22:06,534 --> 00:22:07,994 to get rid of the threat. 457 00:22:07,994 --> 00:22:09,537 Eats, tell them what Kyle said. 458 00:22:09,537 --> 00:22:10,705 Farraday, what the fuck? 459 00:22:10,705 --> 00:22:12,415 What did Kyle say? 460 00:22:12,415 --> 00:22:13,458 Goddammit. 461 00:22:13,458 --> 00:22:15,168 Fine. 462 00:22:15,168 --> 00:22:17,295 Um, he said that Mackey goes to the hardware store every week 463 00:22:17,295 --> 00:22:19,297 and buys, like, 100 pounds of dirt, 464 00:22:19,297 --> 00:22:21,090 says it's for his garden. 465 00:22:21,090 --> 00:22:21,883 Bullshit! 466 00:22:21,883 --> 00:22:24,010 Who uses 100 pounds of dirt a week 467 00:22:24,010 --> 00:22:25,970 in a backyard garden? 468 00:22:25,970 --> 00:22:27,430 You know, he's also got a room in his basement 469 00:22:27,430 --> 00:22:29,182 with a padlock on the door. 470 00:22:29,182 --> 00:22:31,684 Why would he need that? 471 00:22:31,684 --> 00:22:34,229 Still not convinced? 472 00:22:34,229 --> 00:22:36,105 "Suspect is likely a white male, 473 00:22:36,105 --> 00:22:38,483 "late 30's to 40's, lives alone." 474 00:22:38,483 --> 00:22:39,526 Who does that remind you of? 475 00:22:39,526 --> 00:22:43,154 Dude, Mackey's a cop with a sick reputation. 476 00:22:43,154 --> 00:22:45,532 That's why it's so genius. 477 00:22:45,532 --> 00:22:47,116 He knows police tactics. 478 00:22:47,116 --> 00:22:49,536 He can plant evidence to throw them off, 479 00:22:49,536 --> 00:22:52,038 or destroy it if they ever find anything bad. 480 00:22:52,038 --> 00:22:53,373 And who would suspect a cop? 481 00:22:53,373 --> 00:22:56,084 It's the perfect cover. 482 00:22:56,084 --> 00:22:57,669 Guys, if Mackey is what I think he is 483 00:22:57,669 --> 00:22:59,295 then we gotta do something. 484 00:22:59,295 --> 00:23:01,130 Ok, Magnum PI. 485 00:23:01,130 --> 00:23:03,341 What's your plan? 486 00:23:03,341 --> 00:23:08,012 Well, we have to find out the truth and be able to prove it. 487 00:23:08,012 --> 00:23:12,141 We need real, hard evidence. 488 00:23:12,141 --> 00:23:13,560 Which means... 489 00:23:13,560 --> 00:23:14,561 Stake-out? 490 00:23:14,561 --> 00:23:16,521 Search and destroy. 491 00:23:16,521 --> 00:23:18,439 Who's with me? 492 00:23:18,439 --> 00:23:20,775 This is bat shit crazy. 493 00:23:20,775 --> 00:23:21,609 I'm in. 494 00:23:21,609 --> 00:23:25,530 Operation Mack Attack starts now. 495 00:23:28,658 --> 00:23:33,079 He leaves his house every weekday at 8:24 with a gym bag. 496 00:23:33,079 --> 00:23:34,998 Contents unknown. 497 00:23:37,083 --> 00:23:41,421 He gets home from work at 6:25 with that same bag. 498 00:23:41,421 --> 00:23:43,464 Goes in through the garage and closes it behind him. 499 00:23:43,464 --> 00:23:45,300 He always closes it. 500 00:23:49,095 --> 00:23:50,430 His weekends are all over the place. 501 00:23:50,430 --> 00:23:52,515 No patter. 502 00:23:52,515 --> 00:23:53,516 Except that he gardens. 503 00:23:53,516 --> 00:23:55,226 A lot. 504 00:23:55,768 --> 00:23:57,645 Acidity in the soil must be off, though, 505 00:23:57,645 --> 00:23:59,939 plants look like shit. 506 00:24:06,195 --> 00:24:08,781 He has dinner alone every night at 8:30-ish, 507 00:24:08,781 --> 00:24:11,534 then probably wanks it and cries himself to sleep. 508 00:24:11,534 --> 00:24:13,536 Loser. 509 00:24:13,536 --> 00:24:16,289 Well, no, because most nights he goes for a jog at 11:00 510 00:24:16,289 --> 00:24:18,499 for about an hour. 511 00:24:18,499 --> 00:24:19,667 Not sure where he goes 512 00:24:19,667 --> 00:24:22,170 but we should definitely find out. 513 00:24:26,299 --> 00:24:28,801 Now that we know his schedule, what do we do next? 514 00:24:28,801 --> 00:24:32,055 We catch this fucker and become heroes. 515 00:24:34,098 --> 00:24:35,725 Farraday, you're retarded. 516 00:24:35,725 --> 00:24:37,602 You think a bunch of glorified Care Bears in hoods 517 00:24:37,602 --> 00:24:38,728 could take down the empire? 518 00:24:38,728 --> 00:24:41,356 They are aliens and they're highly intelligent! 519 00:24:41,356 --> 00:24:43,650 I mean, did you see how fast that one learned to drive 520 00:24:43,650 --> 00:24:45,818 a Speeder bike, and then ditch it without even being spotted? 521 00:24:45,818 --> 00:24:47,320 Whatever, dude. 522 00:24:47,320 --> 00:24:48,279 They're bears. 523 00:24:48,279 --> 00:24:50,448 Now, if it was Gremlins, I'd buy it maybe. 524 00:24:50,448 --> 00:24:52,659 I've still gotta see Gremlins. 525 00:24:52,659 --> 00:24:54,869 Hey, maybe you should take Nikki. 526 00:24:54,869 --> 00:24:57,872 She can find out what happens if she gets your Mogwai wet. 527 00:24:57,872 --> 00:24:59,666 Farraday, stick to shit that could actually happen. 528 00:24:59,666 --> 00:25:02,460 Like me fathering a sibling for Woody. 529 00:25:02,460 --> 00:25:03,711 [snickers] 530 00:25:03,711 --> 00:25:05,713 Dude, I told you to stop talking about my mom. 531 00:25:05,713 --> 00:25:07,256 Would you rather I acted it out? 532 00:25:07,256 --> 00:25:09,092 No, I'd rather you just not talk about anything- 533 00:25:09,092 --> 00:25:10,635 Shit, Mackey's back! 534 00:25:28,194 --> 00:25:29,612 Let's break into his garage. 535 00:25:29,612 --> 00:25:30,154 No. 536 00:25:30,154 --> 00:25:30,571 We can't do that. 537 00:25:30,571 --> 00:25:31,489 He's a cop. 538 00:25:31,489 --> 00:25:32,448 Hey guys. 539 00:25:32,448 --> 00:25:35,535 Look, at 11:00 he's gonna go for a run. 540 00:25:35,535 --> 00:25:37,704 Trust me, I've got a plan. 541 00:25:46,337 --> 00:25:47,755 Guys. 542 00:25:49,674 --> 00:25:51,259 What the hell are we doing? 543 00:25:51,259 --> 00:25:52,552 His fucking trash? 544 00:25:52,552 --> 00:25:54,220 Are you kidding me? 545 00:25:54,220 --> 00:25:55,096 What? 546 00:25:55,096 --> 00:25:55,930 Look, there could be evidence in here. 547 00:25:55,930 --> 00:25:57,807 Fingers or bloody rags or something. 548 00:25:57,807 --> 00:26:01,269 If we find anything, we got him. 549 00:26:01,269 --> 00:26:02,520 Do you know me at all? 550 00:26:02,520 --> 00:26:04,689 I am not digging through trash. 551 00:26:04,689 --> 00:26:05,523 Yeah, we're gonna get in a lot of trouble 552 00:26:05,523 --> 00:26:07,525 if we dig through this on the street. 553 00:26:07,525 --> 00:26:10,194 Look, I've had to clean up my driveway three times 554 00:26:10,194 --> 00:26:11,946 in the last two weeks because of raccoons. 555 00:26:11,946 --> 00:26:14,407 That's all anyone's gonna think. 556 00:26:14,407 --> 00:26:17,326 If I find a used condom in there, 557 00:26:17,326 --> 00:26:19,829 I'm gonna be so jealous. 558 00:26:22,915 --> 00:26:23,958 You guys are crazy. 559 00:26:23,958 --> 00:26:24,834 Quit crying, Farraday. 560 00:26:24,834 --> 00:26:27,128 Oh my god. 561 00:26:29,380 --> 00:26:32,383 You know you can get AIDS from looking through trash, right? 562 00:26:32,383 --> 00:26:34,218 The only way you're ever getting AIDS. 563 00:26:34,218 --> 00:26:35,303 I can't believe it. 564 00:26:35,303 --> 00:26:37,305 Nothing. 565 00:26:37,305 --> 00:26:39,265 Maybe he doesn't do the killings here. 566 00:26:39,265 --> 00:26:42,393 He could have, uh, like a lair or something. 567 00:26:42,393 --> 00:26:43,227 Somewhere. 568 00:26:43,227 --> 00:26:43,895 A lair? 569 00:26:43,895 --> 00:26:46,272 He's Cobra Commander now? 570 00:26:46,272 --> 00:26:49,901 You know, we could always look through his mail. 571 00:26:51,360 --> 00:26:52,653 For instance... 572 00:26:57,617 --> 00:26:59,827 Ask and you shall receive. 573 00:27:00,912 --> 00:27:01,704 Farraday's right. 574 00:27:01,704 --> 00:27:03,247 We can check his mail every day 575 00:27:03,247 --> 00:27:05,583 and he'll never suspect a thing. 576 00:27:05,583 --> 00:27:09,295 See what bills he's getting, people sending him stuff. 577 00:27:09,295 --> 00:27:11,631 I'll take care of that responsibility. 578 00:27:13,382 --> 00:27:14,801 Guys, look. It's after midnight. 579 00:27:14,801 --> 00:27:16,552 We should get out of here before Mackey gets back. 580 00:27:16,552 --> 00:27:18,387 Try again tomorrow? 581 00:27:18,387 --> 00:27:20,598 Night one, no luck. 582 00:27:20,598 --> 00:27:22,391 Says you. 583 00:27:22,809 --> 00:27:24,894 Hey, Davey. 584 00:27:24,894 --> 00:27:27,855 Um, do you think maybe I can sleep over tonight? 585 00:27:27,855 --> 00:27:29,440 I kinda don't wanna be at home. 586 00:27:29,440 --> 00:27:30,399 Yeah, sure. 587 00:27:30,399 --> 00:27:33,402 We'll make popcorn, watch Close Encounters. 588 00:27:33,402 --> 00:27:34,320 Awesome. 589 00:27:34,320 --> 00:27:34,946 I'm gonna get my stuff. 590 00:27:34,946 --> 00:27:36,906 I'll be over in a bit. 591 00:28:07,478 --> 00:28:09,397 [crying softly] 592 00:28:09,397 --> 00:28:11,607 Come on. 593 00:28:24,829 --> 00:28:27,915 I love you mom. 594 00:28:28,749 --> 00:28:31,460 You're so good. 595 00:28:51,397 --> 00:28:53,524 [doorbell rings] 596 00:28:58,988 --> 00:29:02,700 Dude, what took you so long? 597 00:29:02,700 --> 00:29:05,494 Expecting someone so late? 598 00:29:05,494 --> 00:29:08,456 Uh, no, no, just uh, Woody. 599 00:29:13,669 --> 00:29:15,379 Wow. 600 00:29:15,379 --> 00:29:17,590 I guess I haven't been here in a while. 601 00:29:17,590 --> 00:29:19,050 Your mom moved everything. 602 00:29:19,050 --> 00:29:19,800 Uh, yeah. 603 00:29:19,800 --> 00:29:22,678 Yeah, I guess, like a year ago. 604 00:29:40,154 --> 00:29:42,990 Where'd your folks go all dressed up? 605 00:29:42,990 --> 00:29:45,284 Um, date night. 606 00:29:47,787 --> 00:29:49,330 Good. 607 00:30:08,975 --> 00:30:11,435 Huh. 608 00:30:11,435 --> 00:30:12,979 Better view of my room than I thought. 609 00:30:12,979 --> 00:30:15,773 I've never seen you naked. 610 00:30:15,773 --> 00:30:17,608 That's too bad. 611 00:30:17,608 --> 00:30:20,027 I've got a great body. 612 00:30:22,947 --> 00:30:25,199 Wow. 613 00:30:25,199 --> 00:30:27,660 When I gave you that first journal I did not think 614 00:30:27,660 --> 00:30:30,037 it would lead to this. 615 00:30:31,622 --> 00:30:35,042 God, we used to have so much fun. 616 00:30:37,670 --> 00:30:40,006 Sucks how much things have changed. 617 00:30:40,006 --> 00:30:40,798 Uh, yeah. 618 00:30:40,798 --> 00:30:41,674 Yeah. 619 00:30:41,674 --> 00:30:43,592 Things have changed. 620 00:30:43,592 --> 00:30:46,053 You know, like good things. 621 00:30:46,053 --> 00:30:49,724 I think we're old enough to hang out together now. 622 00:30:49,724 --> 00:30:51,934 It's too bad I'm leaving. 623 00:30:57,106 --> 00:30:58,065 [door closes] 624 00:30:58,065 --> 00:30:59,233 Davey? 625 00:30:59,233 --> 00:31:00,234 We're back. 626 00:31:00,234 --> 00:31:01,861 Fuck me. 627 00:31:08,617 --> 00:31:10,494 Sweet dreams. 628 00:31:19,587 --> 00:31:21,213 Thanks again for everything, Mrs. S. 629 00:31:21,213 --> 00:31:22,340 Any time. 630 00:31:22,340 --> 00:31:24,050 Call when you get home so we know you're safe, ok? 631 00:31:24,050 --> 00:31:25,176 Yeah, it's cool, I will. 632 00:31:25,176 --> 00:31:26,927 See you tomorrow. 633 00:31:48,949 --> 00:31:52,870 [footsteps approaching] 634 00:31:52,870 --> 00:31:57,833 [footsteps speed up to a run] 635 00:32:11,180 --> 00:32:14,600 [panting] 636 00:32:22,274 --> 00:32:24,235 [car door opens, closes] 637 00:32:24,235 --> 00:32:27,154 [car drives away] 638 00:32:49,093 --> 00:32:51,679 Get down, shit-for-brains! 639 00:32:55,057 --> 00:32:55,933 Woody, what're you doing? 640 00:32:55,933 --> 00:32:56,725 You're gonna lose him! 641 00:32:56,725 --> 00:32:57,518 Go! 642 00:32:57,518 --> 00:32:58,853 Christ, I'm freaking out, ok? 643 00:32:58,853 --> 00:33:00,688 My mom catches me, I'm dead shit! 644 00:33:00,688 --> 00:33:02,189 Woody, relax. 645 00:33:02,189 --> 00:33:03,941 You said she was sleeping off a 36 hour shift. 646 00:33:03,941 --> 00:33:05,067 She's gonna be out for hours. 647 00:33:05,067 --> 00:33:06,777 Yeah, and you look like you're 30. 648 00:33:06,777 --> 00:33:07,695 It's gonna be fine. 649 00:33:07,695 --> 00:33:08,946 Now, go. 650 00:33:08,946 --> 00:33:10,156 Hurry up. 651 00:33:11,699 --> 00:33:12,741 Keys... 652 00:33:12,741 --> 00:33:14,785 Oh my god. 653 00:33:27,965 --> 00:33:29,258 Hey, Woody. 654 00:33:29,258 --> 00:33:30,217 Where were you last night? 655 00:33:30,217 --> 00:33:31,927 I thought you were coming over? 656 00:33:31,927 --> 00:33:36,307 Yeah, um... sorry, my mom needed my help. 657 00:33:36,307 --> 00:33:37,433 Oh. 658 00:33:37,433 --> 00:33:39,727 You'll never guess who showed up at my door instead. 659 00:33:41,020 --> 00:33:42,646 Nikki. 660 00:33:42,646 --> 00:33:43,814 No way. 661 00:33:43,814 --> 00:33:46,400 There is a parallel universe with butt-fucking wookies 662 00:33:46,400 --> 00:33:48,194 where Nikki showed up at your house last night. 663 00:33:48,194 --> 00:33:49,403 I'm serious! 664 00:33:49,403 --> 00:33:53,866 She was- she was about to kiss me when my parents got home. 665 00:33:53,866 --> 00:33:54,575 Guys. 666 00:33:54,575 --> 00:33:56,076 Guys, Mackey's coming out. 667 00:33:59,121 --> 00:34:00,998 We are picking up this convo later. 668 00:34:00,998 --> 00:34:02,583 Yeah, ok. 669 00:34:13,177 --> 00:34:15,012 Is that a fuckin' pick axe? 670 00:34:19,808 --> 00:34:21,685 Holy shit. 671 00:34:22,645 --> 00:34:24,188 That is a lot of dirt. 672 00:34:24,855 --> 00:34:26,774 Just like Kyle said. 673 00:34:26,774 --> 00:34:28,567 How many bodies do you think that would bury? 674 00:34:36,408 --> 00:34:37,910 We gotta keep following him. 675 00:34:37,910 --> 00:34:39,161 Go- 676 00:35:03,894 --> 00:35:04,812 You drive like my grandma, dude. 677 00:35:04,812 --> 00:35:06,355 We're gonna lose him. 678 00:35:06,355 --> 00:35:07,356 Shut it, Eats. 679 00:35:07,356 --> 00:35:08,274 Woody, look out! 680 00:35:08,274 --> 00:35:09,066 Woah! 681 00:35:09,066 --> 00:35:09,817 [tires screech] 682 00:35:09,817 --> 00:35:10,568 The hell, man?! 683 00:35:10,568 --> 00:35:12,444 Get off the road, you maniac! 684 00:35:12,444 --> 00:35:13,946 Great, now we lost him. 685 00:35:13,946 --> 00:35:14,989 Frick this, ok? 686 00:35:14,989 --> 00:35:15,864 I'm never doing this again. 687 00:35:15,864 --> 00:35:16,407 You guys are dicks! 688 00:35:16,407 --> 00:35:19,159 Guys, relax. 689 00:35:19,159 --> 00:35:20,869 Let's just get home as fast as we can and hope 690 00:35:20,869 --> 00:35:22,830 that's where he's going, too. 691 00:35:29,086 --> 00:35:38,804 [radio] 692 00:35:38,804 --> 00:35:40,431 [sirens] 693 00:35:40,431 --> 00:35:41,515 Oh, shit. 694 00:35:41,515 --> 00:35:42,891 Fuck. 695 00:35:42,891 --> 00:35:44,351 Fuuuuck. 696 00:35:47,438 --> 00:35:49,982 It's a cop. 697 00:35:49,982 --> 00:35:51,233 Dude, is that Mackey? 698 00:35:51,233 --> 00:35:52,318 Everybody just be cool. 699 00:35:52,318 --> 00:35:53,819 I don't have my license, genius. 700 00:35:53,819 --> 00:35:54,987 Tell him you forgot it at home. 701 00:35:54,987 --> 00:35:56,238 How am I... 702 00:35:56,238 --> 00:35:57,948 What if it's fucking Mackey? 703 00:35:57,948 --> 00:35:59,241 I'm so screwed. 704 00:36:18,469 --> 00:36:21,472 [knocking] 705 00:36:21,472 --> 00:36:22,556 Oh shit, Officer Cole. 706 00:36:22,556 --> 00:36:26,268 Goddammit, Dale Woodworth, I thought that was you. 707 00:36:26,268 --> 00:36:27,853 Does your mother know you stole her car? 708 00:36:27,853 --> 00:36:28,646 No. 709 00:36:28,646 --> 00:36:29,730 We, uh, we were just borrowing it. 710 00:36:29,730 --> 00:36:32,358 We ran out of snacks and she was asleep so I just- 711 00:36:32,358 --> 00:36:34,401 What if it wasn't me that pulled you over? 712 00:36:34,401 --> 00:36:36,528 You could be in some real trouble. 713 00:36:36,528 --> 00:36:38,113 I know, I'm so sorry. 714 00:36:38,113 --> 00:36:39,907 I won't do it again. 715 00:36:39,907 --> 00:36:43,369 You got me in quite a bind. 716 00:36:43,369 --> 00:36:44,244 I just can't bust you 717 00:36:44,244 --> 00:36:45,079 because 'cause then how am I gonna look 718 00:36:45,079 --> 00:36:46,997 your mother in the eye at church? 719 00:36:46,997 --> 00:36:48,874 I know, I understand. 720 00:36:52,002 --> 00:36:54,171 Mr. Eaton. 721 00:36:54,171 --> 00:36:55,422 What a surprise. 722 00:36:55,422 --> 00:36:57,508 Officer Cole. 723 00:36:57,508 --> 00:36:59,259 We meet again. 724 00:37:01,220 --> 00:37:02,179 Look, guys. 725 00:37:02,179 --> 00:37:04,348 Another kid has gone missing. 726 00:37:04,348 --> 00:37:05,599 Everybody up at town hall is in a panic. 727 00:37:05,599 --> 00:37:08,185 They've been talking about canceling the Bay Festival. 728 00:37:08,185 --> 00:37:13,440 Get your asses home where it's safe and stay there. 729 00:37:13,440 --> 00:37:15,067 You got it? 730 00:37:15,067 --> 00:37:15,567 Yes sir. 731 00:37:15,567 --> 00:37:16,860 Yes. 732 00:37:16,860 --> 00:37:18,112 Straight home. 733 00:37:23,283 --> 00:37:27,079 [exhales] 734 00:37:44,179 --> 00:37:44,680 Guys, shit. 735 00:37:44,680 --> 00:37:46,640 He switched cars. 736 00:37:46,640 --> 00:37:47,433 [radio] Who cares? 737 00:37:47,433 --> 00:37:48,434 Where's the dirt? 738 00:37:48,434 --> 00:37:49,435 That's what I mean. 739 00:37:49,435 --> 00:37:51,270 He doesn't have it. 740 00:37:51,270 --> 00:37:54,440 [radio] It must still be in his cruiser. 741 00:37:54,440 --> 00:37:56,817 Unless he stashed it some place. 742 00:38:03,157 --> 00:38:04,575 We're onto you, Mackey. 743 00:38:07,327 --> 00:38:08,829 [pebble hits window] 744 00:38:21,258 --> 00:38:25,053 I thought everything was fine. 745 00:38:25,053 --> 00:38:27,055 And then they just... 746 00:38:27,055 --> 00:38:32,478 sat me down and told me they don't love each other anymore. 747 00:38:32,478 --> 00:38:35,147 They didn't even seem upset. 748 00:38:35,147 --> 00:38:36,982 So fucked up. 749 00:38:39,234 --> 00:38:43,113 I just feel like my life has been one big lie 750 00:38:43,113 --> 00:38:46,992 and I can't even talk to anyone about it. 751 00:38:46,992 --> 00:38:48,118 What about your friends? 752 00:38:48,118 --> 00:38:49,703 Especially my friends. 753 00:38:49,703 --> 00:38:52,706 All their parents are still happily married. 754 00:38:52,706 --> 00:38:54,625 Whatever that means. 755 00:38:54,625 --> 00:38:57,294 Well, you don't know that. 756 00:38:57,294 --> 00:39:01,089 Who knows what really goes on behind closed doors? 757 00:39:01,089 --> 00:39:05,177 People will keep stuff like that private. 758 00:39:05,177 --> 00:39:08,180 Are your parents happy? 759 00:39:08,180 --> 00:39:11,517 I don't know, I guess. 760 00:39:11,517 --> 00:39:17,064 Honestly, I can't wait to get out of this stupid town. 761 00:39:17,064 --> 00:39:19,316 God, you must think I'm such an idiot, 762 00:39:19,316 --> 00:39:21,985 bringing you out here for this. 763 00:39:21,985 --> 00:39:23,487 No way, never. 764 00:39:27,241 --> 00:39:29,535 Can I tell you my secret? 765 00:39:29,535 --> 00:39:32,663 Mmmhmm. 766 00:39:32,663 --> 00:39:36,124 I think Mackey is the Cape May Slayer. 767 00:39:36,124 --> 00:39:38,710 Mr. Mackey? 768 00:39:38,710 --> 00:39:41,046 Davey, he's friends with my dad. 769 00:39:41,046 --> 00:39:43,090 Yeah, that's what he wants you to think. 770 00:39:43,090 --> 00:39:45,092 They go fishing. 771 00:39:45,092 --> 00:39:47,553 Look, I know how your brain works. 772 00:39:47,553 --> 00:39:48,720 But you're wrong. 773 00:39:48,720 --> 00:39:51,390 No, look, this is different, ok? 774 00:39:51,390 --> 00:39:52,599 We've been spying on him and- 775 00:39:52,599 --> 00:39:53,600 What? 776 00:39:53,600 --> 00:39:54,726 Davey, he's a cop. 777 00:39:54,726 --> 00:39:56,979 If your mom and dad found out you were spying on him 778 00:39:56,979 --> 00:39:58,146 they would flip their shit. 779 00:39:58,146 --> 00:40:01,775 I know, that's why they're not gonna find out. 780 00:40:01,775 --> 00:40:04,653 At least not until we have solid evidence. 781 00:40:04,653 --> 00:40:06,446 Listen to me. 782 00:40:06,446 --> 00:40:09,199 You gotta stop. 783 00:40:09,199 --> 00:40:11,243 I'm not gonna get caught. 784 00:40:11,243 --> 00:40:15,205 Davey, just let the cops deal with this. 785 00:40:15,205 --> 00:40:18,292 I don't want anything bad to happen to you. 786 00:40:18,292 --> 00:40:22,212 You're like the only person left in this town I actually like. 787 00:40:22,212 --> 00:40:24,006 Really? 788 00:40:24,006 --> 00:40:26,508 What about Kyle? 789 00:40:26,508 --> 00:40:29,011 He's twenty and he works at the hardware store. 790 00:40:36,393 --> 00:40:39,354 [kids playing] 791 00:40:46,820 --> 00:40:48,614 Hey, uh, who wants a freeing pop? 792 00:40:48,614 --> 00:40:50,699 Nice and cold, come and get 'em! 793 00:40:53,660 --> 00:40:56,330 One for each of you, there you go. 794 00:40:56,330 --> 00:40:58,373 Enjoy. 795 00:40:59,458 --> 00:41:01,543 [chuckles] 796 00:41:25,317 --> 00:41:26,610 Oh! 797 00:41:26,610 --> 00:41:28,528 Snagged it from my dad's stash. 798 00:41:28,528 --> 00:41:30,697 Finally using those brain powers for good. 799 00:41:30,697 --> 00:41:31,615 About damn time. 800 00:41:31,615 --> 00:41:33,367 Give it. 801 00:41:36,870 --> 00:41:37,829 Oh. 802 00:41:37,829 --> 00:41:38,622 [coughing] 803 00:41:38,622 --> 00:41:39,456 It's bad. 804 00:41:39,456 --> 00:41:40,582 It's so bad. 805 00:41:43,794 --> 00:41:44,628 [coughs] 806 00:41:44,628 --> 00:41:46,254 It tastes like my mouth is bleeding. 807 00:41:46,254 --> 00:41:47,506 Let me try it. 808 00:41:49,800 --> 00:41:50,801 Oh. 809 00:41:50,801 --> 00:41:51,760 [coughs] 810 00:41:51,760 --> 00:41:54,054 Guess you dickheads just aren't men yet. 811 00:41:58,308 --> 00:42:02,521 So, what's the deal with you and Nikki? 812 00:42:02,521 --> 00:42:06,566 Well, we hung out again last night. 813 00:42:06,566 --> 00:42:07,484 Oooh, Davey. 814 00:42:07,484 --> 00:42:08,568 No way. 815 00:42:08,568 --> 00:42:11,738 We have, like- no, we have, like, a connection. 816 00:42:11,738 --> 00:42:13,532 A connection? 817 00:42:13,532 --> 00:42:15,325 Any connection I want with her is vaginal. 818 00:42:15,325 --> 00:42:16,159 Oral if she's into it. 819 00:42:16,159 --> 00:42:19,246 Don't talk about her like that. 820 00:42:21,873 --> 00:42:24,251 Mackey's still out there. 821 00:42:25,544 --> 00:42:29,256 Look, Davey, we've been on him for weeks. 822 00:42:29,256 --> 00:42:30,590 I mean, if he was gonna give us a clue 823 00:42:30,590 --> 00:42:33,301 we'd have seen it by now, don't you think? 824 00:42:36,221 --> 00:42:38,640 Not if they missed it the first time. 825 00:42:51,945 --> 00:42:55,282 [creaking] 826 00:42:55,949 --> 00:42:57,034 What? 827 00:42:57,034 --> 00:43:00,871 Everyone keeps their doors unlocked around here. 828 00:43:00,871 --> 00:43:03,623 Well, yeah, but this was locked last time. 829 00:43:03,623 --> 00:43:04,458 We gotta go in. 830 00:43:04,458 --> 00:43:05,292 What if they're dead in there? 831 00:43:05,292 --> 00:43:07,669 You said he killed kids, not adults. 832 00:43:07,669 --> 00:43:09,337 That's not totally true. 833 00:43:09,337 --> 00:43:11,256 One of the articles at the library said he killed 834 00:43:11,256 --> 00:43:13,300 a whole family at Pacific Grove. 835 00:43:13,300 --> 00:43:14,926 They said something must have gone wrong. 836 00:43:14,926 --> 00:43:15,886 And if it's Mackey? 837 00:43:15,886 --> 00:43:17,554 Fuck that. 838 00:43:17,554 --> 00:43:19,556 I mean, you wanna go in there, be my guest. 839 00:43:19,556 --> 00:43:21,725 Dumbasses first. 840 00:43:23,477 --> 00:43:25,687 Davey, I was kidding. 841 00:43:27,355 --> 00:43:30,358 I've got a bad feeling about this. 842 00:43:34,237 --> 00:43:36,156 The light doesn't work. 843 00:43:44,623 --> 00:43:47,000 You guys smell that? 844 00:43:47,000 --> 00:43:47,959 Yeah. 845 00:43:47,959 --> 00:43:52,380 It smells like... roadkill. 846 00:43:52,380 --> 00:43:53,215 If there's dead bodies in here 847 00:43:53,215 --> 00:43:54,758 I'm totally gonna shit my Calvins. 848 00:43:54,758 --> 00:43:56,718 Oh... 849 00:44:13,443 --> 00:44:16,196 You guys still think I'm crazy? 850 00:44:32,587 --> 00:44:34,422 [phone rings] 851 00:44:34,422 --> 00:44:36,466 Woah, dude. Check your Calvins. 852 00:44:36,466 --> 00:44:37,759 Guys, shut up! 853 00:44:37,759 --> 00:44:38,552 Ok? 854 00:44:38,552 --> 00:44:40,720 He could still be in the house. 855 00:44:41,805 --> 00:44:44,432 Hey, Woody, try the kitchen light. 856 00:44:45,559 --> 00:44:56,653 [phone continues to ring] 857 00:44:56,653 --> 00:44:58,905 [screaming] 858 00:44:58,905 --> 00:45:00,657 Motherfuckers! 859 00:45:00,657 --> 00:45:01,908 Oh, you guys scared the crap out of me! 860 00:45:01,908 --> 00:45:03,076 We scared you?! 861 00:45:03,076 --> 00:45:04,703 I nearly had a goddamn heart attack! 862 00:45:04,703 --> 00:45:05,745 What're you doing here? 863 00:45:05,745 --> 00:45:06,872 With the lights off? 864 00:45:06,872 --> 00:45:08,999 I blew a fuse vacuuming up this mess. 865 00:45:08,999 --> 00:45:10,375 Stupid cats. 866 00:45:10,375 --> 00:45:11,960 Why are you cleaning up after their cats? 867 00:45:11,960 --> 00:45:14,546 They rented an RV and went up to the lake house for the summer. 868 00:45:14,546 --> 00:45:16,631 They pay me to make sure their cats don't die. 869 00:45:16,631 --> 00:45:18,300 It's easy money, usually. 870 00:45:18,300 --> 00:45:19,176 You wanna explain to me 871 00:45:19,176 --> 00:45:22,345 what the hell you guys are doing here? 872 00:45:22,345 --> 00:45:27,392 Um... well, Sammy was missing so we thought 873 00:45:27,392 --> 00:45:30,604 maybe the Hoffmans were dead. 874 00:45:30,604 --> 00:45:31,313 And let me guess. 875 00:45:31,313 --> 00:45:34,107 You thought it was Mr. Mackey. 876 00:45:34,107 --> 00:45:35,901 Seriously? 877 00:45:35,901 --> 00:45:40,363 Wait, you were really talking to her? 878 00:45:40,363 --> 00:45:42,949 Ok, what's going on here? 879 00:45:42,949 --> 00:45:46,328 You guys hooking up? 880 00:45:46,328 --> 00:45:51,791 Let's just say he's more of a man than you jerk-offs. 881 00:45:55,086 --> 00:45:56,922 Oooh! 882 00:45:56,922 --> 00:45:59,799 Davey, you are my God! 883 00:46:01,551 --> 00:46:02,844 Oh, man. 884 00:46:02,844 --> 00:46:05,347 Can I get a picture of you for my shrine? 885 00:46:07,098 --> 00:46:08,642 And don't forget to clean your room. 886 00:46:08,642 --> 00:46:09,601 I mean it. 887 00:46:09,601 --> 00:46:11,436 I know, mom. 888 00:46:11,436 --> 00:46:13,313 God. 889 00:46:22,447 --> 00:46:25,158 Hey guys, what time are we playing manhunt tonight? 890 00:46:25,158 --> 00:46:27,285 I got an idea. 891 00:46:36,503 --> 00:46:38,129 Alright, here's the plan. 892 00:46:38,129 --> 00:46:40,090 No way, you still have those? 893 00:46:40,090 --> 00:46:41,967 While you guys are spying we're gonna plant 894 00:46:41,967 --> 00:46:44,094 one of these outside Mackey's bedroom window. 895 00:46:44,094 --> 00:46:45,512 We can use the other one to listen. 896 00:46:45,512 --> 00:46:46,513 Audio surveillance. 897 00:46:46,513 --> 00:46:47,597 Smart. 898 00:46:47,597 --> 00:46:48,765 Let's just not get caught, ok? 899 00:46:48,765 --> 00:46:53,061 If Mackey spots you just act like it's part of the game. 900 00:46:53,061 --> 00:46:54,354 Now, we probably have like two minutes 901 00:46:54,354 --> 00:46:56,982 'til those little shits are up our asses with flashlights 902 00:46:56,982 --> 00:46:58,191 so let's be quick, ok? 903 00:46:58,191 --> 00:47:00,735 Farraday, Eats, you guys take the back yard. 904 00:47:00,735 --> 00:47:03,113 Me and Woody will plant the walkie. 905 00:47:03,113 --> 00:47:04,990 Operation Manhunt starts now. 906 00:47:04,990 --> 00:47:06,741 Let's go. 907 00:47:11,538 --> 00:47:12,789 Hurry up! 908 00:47:12,789 --> 00:47:14,749 Come on. 909 00:47:25,969 --> 00:47:27,804 Who's got eyes on him? 910 00:47:27,804 --> 00:47:28,722 I got him. 911 00:47:28,722 --> 00:47:29,556 He's in the living room. 912 00:47:29,556 --> 00:47:30,473 Over. 913 00:47:30,473 --> 00:47:32,017 Let's go. 914 00:47:43,820 --> 00:47:45,739 Found you, you bit tittied butthole! 915 00:47:45,739 --> 00:47:46,865 Nu-uh, we had time out. 916 00:47:46,865 --> 00:47:47,991 No you don't, I caught you. 917 00:47:47,991 --> 00:47:49,826 Why don't you shut the fuck up and get outta here 918 00:47:49,826 --> 00:47:51,953 before I pound you, you little shit? 919 00:47:51,953 --> 00:47:52,871 Whatever, pussy. 920 00:47:52,871 --> 00:47:53,913 You two are out. 921 00:47:53,913 --> 00:47:55,665 Ha! 922 00:47:55,665 --> 00:47:57,000 I freakin' hate that kid. 923 00:47:57,000 --> 00:47:58,793 I've got him. 924 00:47:58,793 --> 00:47:59,919 Holy fuck. 925 00:47:59,919 --> 00:48:01,171 Guys, he's wearing rubber gloves 926 00:48:01,171 --> 00:48:03,798 and he's got a bucket of cleaning shit. 927 00:48:03,798 --> 00:48:06,051 What? 928 00:48:06,051 --> 00:48:07,844 Wait, what do you mean? 929 00:48:07,844 --> 00:48:09,846 Farraday, he's coming your way. 930 00:48:09,846 --> 00:48:11,264 What's in the bucket? 931 00:48:11,264 --> 00:48:14,142 It looks like bleach, a scrubbing brush, 932 00:48:14,142 --> 00:48:16,853 and I can't tell what the rest is. 933 00:48:16,853 --> 00:48:19,647 Holy shit, he's got blood on him! 934 00:48:19,647 --> 00:48:21,399 What? Are you sure? 935 00:48:23,276 --> 00:48:24,194 I- I don't know. 936 00:48:24,194 --> 00:48:25,153 It could be paint. 937 00:48:25,153 --> 00:48:27,781 It's on his shirt. 938 00:48:27,781 --> 00:48:28,823 Shit. 939 00:48:28,823 --> 00:48:30,992 He went into the basement. 940 00:48:35,497 --> 00:48:37,874 What the hell? 941 00:48:37,874 --> 00:48:40,043 All his basement windows are painted over. 942 00:48:40,043 --> 00:48:41,753 Mackey's M.I.A. 943 00:48:41,753 --> 00:48:43,296 Who's watching the basement door? 944 00:48:43,296 --> 00:48:44,923 Hey, let me down. 945 00:48:49,636 --> 00:48:50,220 Alright, stay here. 946 00:48:50,220 --> 00:48:52,055 Watch ok? 947 00:48:53,807 --> 00:48:55,058 Shit! 948 00:49:02,899 --> 00:49:04,984 Do you think he's onto us? 949 00:49:04,984 --> 00:49:06,069 I don't think so. 950 00:49:06,069 --> 00:49:09,656 As far as he knows we were just playing manhunt. 951 00:49:09,656 --> 00:49:11,574 Stupid G.I. Joe walkie's not working. 952 00:49:11,574 --> 00:49:12,700 Well, you taped the button down, right? 953 00:49:12,700 --> 00:49:13,493 Of course I did. 954 00:49:13,493 --> 00:49:16,287 And the batteries are brand new. 955 00:49:16,287 --> 00:49:17,914 It might be the distance then. 956 00:49:17,914 --> 00:49:19,082 Those things were junk. 957 00:49:19,082 --> 00:49:21,084 That's why we upgraded. 958 00:49:21,084 --> 00:49:23,002 Are you just gonna say frick it and leave it up there? 959 00:49:23,002 --> 00:49:24,170 No way. 960 00:49:24,170 --> 00:49:25,922 I gotta make it work. 961 00:49:50,738 --> 00:49:51,865 Davey. 962 00:49:51,865 --> 00:49:52,991 Hey. 963 00:49:52,991 --> 00:49:56,119 I gotta say, you scared the hell out of me last night. 964 00:49:56,119 --> 00:49:58,788 Uh, yeah, yeah, we were um, sorry about that. 965 00:49:58,788 --> 00:50:00,999 Just... we were just playing manhunt 966 00:50:00,999 --> 00:50:03,334 and I didn't expect you there. 967 00:50:03,334 --> 00:50:04,419 No, I get it. 968 00:50:04,419 --> 00:50:06,754 There's a lot of good hiding spots for manhunt. 969 00:50:06,754 --> 00:50:10,216 Yeah, your yard's full of 'em. 970 00:50:10,216 --> 00:50:11,843 Guess you didn't see me coming either, though. 971 00:50:11,843 --> 00:50:14,345 [laughs] 972 00:50:14,345 --> 00:50:15,388 So what's up? 973 00:50:15,388 --> 00:50:18,641 Wait, let me guess. 974 00:50:18,641 --> 00:50:20,018 I owe you money. 975 00:50:20,018 --> 00:50:21,269 Uh, yeah. 976 00:50:21,269 --> 00:50:22,645 I'm ready for you this time. 977 00:50:22,645 --> 00:50:24,189 Come on back. 978 00:50:43,917 --> 00:50:44,751 There you go. 979 00:50:44,751 --> 00:50:46,169 Thanks. 980 00:50:46,169 --> 00:50:48,713 Hey, you uh... you're not using those things for manhunt, 981 00:50:48,713 --> 00:50:49,797 are you? 982 00:50:49,797 --> 00:50:50,798 I mean, if you want real walkies 983 00:50:50,798 --> 00:50:52,300 I got a couple that are retired from the force. 984 00:50:52,300 --> 00:50:53,259 They're inside. 985 00:50:53,259 --> 00:50:54,802 They're just gathering dust. 986 00:50:54,802 --> 00:50:56,179 You can come in and take a look at them if you want. 987 00:50:56,179 --> 00:50:57,263 They pick up everything. 988 00:50:57,263 --> 00:50:59,015 I- I can't right now. 989 00:50:59,015 --> 00:51:00,433 Gotta get back to my route. 990 00:51:00,433 --> 00:51:01,309 Alright. 991 00:51:01,309 --> 00:51:02,227 Thanks for the offer. 992 00:51:02,227 --> 00:51:04,187 Yep. 993 00:51:07,148 --> 00:51:10,193 [static] 994 00:51:10,193 --> 00:51:11,986 Uh, sorry. 995 00:51:11,986 --> 00:51:13,905 Um, I guess they are pretty crappy, huh? 996 00:51:13,905 --> 00:51:15,990 Well, the offer stands if you ever want the real deal. 997 00:51:15,990 --> 00:51:17,909 Just come on by any time. 998 00:51:40,056 --> 00:51:41,307 Oh, shit! 999 00:51:41,307 --> 00:51:43,768 [panting] 1000 00:51:55,154 --> 00:51:56,447 Oh, fuck. 1001 00:51:56,447 --> 00:51:58,366 Fuck. 1002 00:52:01,244 --> 00:52:02,328 Guys, guys, come in. 1003 00:52:02,328 --> 00:52:04,247 I'm freaking the fuck out. 1004 00:52:05,290 --> 00:52:06,457 [radio] Dude, it's 1:00 in the morning. 1005 00:52:06,457 --> 00:52:08,167 You're gonna wake up my mom. 1006 00:52:08,167 --> 00:52:09,919 [radio] Not after the pounding I just gave her. 1007 00:52:09,919 --> 00:52:13,006 I'm serious! 1008 00:52:13,006 --> 00:52:16,884 Emergency meeting, treehouse, now. 1009 00:52:16,884 --> 00:52:18,720 The friggen' walkie was sitting in his window. 1010 00:52:18,720 --> 00:52:20,179 He wanted me to see it. 1011 00:52:20,179 --> 00:52:22,056 Oh my god, he's onto us. 1012 00:52:22,056 --> 00:52:24,392 Oh, I should have just gone to space camp. 1013 00:52:24,392 --> 00:52:26,311 There's no way he knows why we're spying on him 1014 00:52:26,311 --> 00:52:29,063 and even if he does he's only onto me, 1015 00:52:29,063 --> 00:52:31,107 which is why I need you guys now. 1016 00:52:31,107 --> 00:52:33,359 When Mackey heads out for his 11:00 jog, 1017 00:52:33,359 --> 00:52:35,486 Farraday and Woody, you're gonna follow him. 1018 00:52:35,486 --> 00:52:37,363 I don't like where this is going. 1019 00:52:37,363 --> 00:52:39,449 Yesterday on my route I saw Mackey dumping dirt 1020 00:52:39,449 --> 00:52:41,200 over something in his garden. 1021 00:52:41,200 --> 00:52:43,411 Something the size of a body. 1022 00:52:43,411 --> 00:52:46,998 While you two follow Mackey, we're gonna tear up his garden. 1023 00:52:46,998 --> 00:52:49,125 See if we can find that body. 1024 00:52:49,125 --> 00:52:50,543 What if Mackey catches us? 1025 00:52:50,543 --> 00:52:51,544 That's not gonna happen. 1026 00:52:51,544 --> 00:52:54,130 That's why I had you grab Kyle's CB's. 1027 00:52:54,130 --> 00:52:55,465 If Mackey starts heading back, 1028 00:52:55,465 --> 00:52:57,967 Woody and Farraday will radio to let us know. 1029 00:52:57,967 --> 00:52:59,010 What about the garden? 1030 00:52:59,010 --> 00:53:00,887 He's gonna notice his plants are all dug up. 1031 00:53:00,887 --> 00:53:01,721 Raccoons. 1032 00:53:01,721 --> 00:53:03,473 Just like the garbage in the street. 1033 00:53:03,473 --> 00:53:05,350 Just wait for him to leave. 1034 00:53:05,350 --> 00:53:07,769 And stay in touch with our CB´s the whole time. 1035 00:53:07,769 --> 00:53:10,188 It's... it's foolproof. 1036 00:53:10,188 --> 00:53:12,899 Look, we need that evidence. 1037 00:53:28,456 --> 00:53:30,208 We gotta get closer. 1038 00:53:30,208 --> 00:53:32,835 How the hell are we gonna do that without him noticing us? 1039 00:53:32,835 --> 00:53:34,253 We? 1040 00:53:34,253 --> 00:53:36,547 I'm not going by myself. 1041 00:53:36,547 --> 00:53:38,591 What are you, chicken? 1042 00:53:38,591 --> 00:53:40,385 Oh, nice try. 1043 00:53:40,385 --> 00:53:42,512 What if I told Eats about that Hustler magazine 1044 00:53:42,512 --> 00:53:45,139 we have that you stole? 1045 00:53:45,139 --> 00:53:47,975 Goddammit, Farraday. 1046 00:54:05,535 --> 00:54:07,120 Noah? 1047 00:54:13,126 --> 00:54:14,544 Oh... 1048 00:54:14,544 --> 00:54:16,879 [metal can rolls] 1049 00:54:42,029 --> 00:54:43,823 Hello? 1050 00:54:44,449 --> 00:54:46,325 Someone there? 1051 00:55:13,519 --> 00:55:18,274 That was way to friggen' close. 1052 00:55:18,274 --> 00:55:19,150 Shit! 1053 00:55:19,150 --> 00:55:21,819 What if he's going to his house? 1054 00:55:24,071 --> 00:55:25,406 [radio] Guys, we lost Mackey. 1055 00:55:25,406 --> 00:55:27,992 I repeat, we lost Mackey. 1056 00:55:27,992 --> 00:55:29,994 Do you copy? 1057 00:55:31,704 --> 00:55:32,288 Fuck, Davey. 1058 00:55:32,288 --> 00:55:34,207 There's nothing here. 1059 00:55:34,207 --> 00:55:36,292 No, we're just not digging deep enough. 1060 00:55:38,252 --> 00:55:40,379 Maybe he's hiding something in there. 1061 00:55:40,379 --> 00:55:42,381 What? 1062 00:55:50,681 --> 00:55:53,476 I can't see anything. 1063 00:56:01,359 --> 00:56:03,319 I got this. 1064 00:56:05,571 --> 00:56:07,448 What're you doing? 1065 00:56:12,745 --> 00:56:14,622 How the hell'd you do that? 1066 00:56:14,622 --> 00:56:16,541 I'm just good at working the hole. 1067 00:56:16,541 --> 00:56:18,417 Seriously, how'd you do that? 1068 00:56:18,417 --> 00:56:21,420 Honestly, you just jiggle it a bunch, work it around, 1069 00:56:21,420 --> 00:56:22,713 and it'll pop open most of the time. 1070 00:56:22,713 --> 00:56:24,590 It's easy. 1071 00:56:35,601 --> 00:56:37,395 Unless he's killing people with his lawnmower 1072 00:56:37,395 --> 00:56:41,315 we got jack shit. 1073 00:57:01,752 --> 00:57:05,089 Well, this whole night's been a waste of time. 1074 00:57:05,089 --> 00:57:07,800 Until now. 1075 00:57:07,800 --> 00:57:09,594 This is Dusty Dewitt's shirt. 1076 00:57:09,594 --> 00:57:10,428 Who? 1077 00:57:10,428 --> 00:57:12,263 Oh, the ginger? 1078 00:57:13,306 --> 00:57:14,432 Shit. 1079 00:57:14,432 --> 00:57:16,684 That's blood. 1080 00:57:16,684 --> 00:57:18,561 Hey, what're you guys doing in there?! 1081 00:57:18,561 --> 00:57:19,520 [laughing] 1082 00:57:19,520 --> 00:57:21,314 You got a death wish? 1083 00:57:21,314 --> 00:57:22,273 Us? 1084 00:57:22,273 --> 00:57:23,274 We've been trying to call you on the CB 1085 00:57:23,274 --> 00:57:25,234 for like 10 minutes. 1086 00:57:25,234 --> 00:57:26,110 We lost him. 1087 00:57:26,110 --> 00:57:27,612 We don't have a clue where he went. 1088 00:57:27,612 --> 00:57:28,779 We need to go, now. 1089 00:57:28,779 --> 00:57:32,617 And Davey, you're not gonna believe what we found. 1090 00:57:32,617 --> 00:57:34,368 Neither are you guys. 1091 00:57:34,368 --> 00:57:36,579 Come on. 1092 00:57:37,246 --> 00:57:39,540 He keeps a car in a storage unit? 1093 00:57:39,540 --> 00:57:41,500 And like a million bags of dirt, too. 1094 00:57:41,500 --> 00:57:43,377 Plus, shovels and a pick axe. 1095 00:57:43,377 --> 00:57:44,629 Why would anyone need all that? 1096 00:57:44,629 --> 00:57:46,797 It's the same reason he's got Dusty Dewitt's shirt. 1097 00:57:46,797 --> 00:57:49,383 He killed him and buried the body somewhere. 1098 00:57:49,383 --> 00:57:52,053 And there was like a bunch of bags of um, something else. 1099 00:57:52,053 --> 00:57:53,346 They had like chemical signs on it. 1100 00:57:53,346 --> 00:57:55,056 It looks hazardous. 1101 00:57:55,056 --> 00:57:55,640 It said Noah. 1102 00:57:55,640 --> 00:57:56,724 Noah was on the bag. 1103 00:57:56,724 --> 00:57:57,350 Noah? 1104 00:57:57,350 --> 00:57:58,434 What the hell's that? 1105 00:57:58,434 --> 00:57:59,393 How am I supposed to know? 1106 00:57:59,393 --> 00:58:01,771 I just know it was like spelled kinda weird. 1107 00:58:01,771 --> 00:58:03,481 Here, hand me that. 1108 00:58:15,284 --> 00:58:16,744 Classic Woody. 1109 00:58:16,744 --> 00:58:18,245 What? 1110 00:58:18,245 --> 00:58:20,081 This look right? 1111 00:58:21,707 --> 00:58:23,250 Yeah, that's the same thing. 1112 00:58:23,250 --> 00:58:26,796 No, what you wrote means absolutely nothing. 1113 00:58:26,796 --> 00:58:31,467 What I wrote is the chemical formula for sodium hydroxide. 1114 00:58:31,467 --> 00:58:32,468 Congrats, Woody. 1115 00:58:32,468 --> 00:58:33,552 You're retarded. 1116 00:58:33,552 --> 00:58:34,845 Shove it, Eats. 1117 00:58:34,845 --> 00:58:35,680 Stop. 1118 00:58:35,680 --> 00:58:37,640 What the hell's sodium hydroxide? 1119 00:58:37,640 --> 00:58:41,686 I don't know, but I do know that it's not used in gardening 1120 00:58:41,686 --> 00:58:44,647 'cause I'm pretty sure it'd be toxic to plants. 1121 00:58:55,241 --> 00:58:55,825 Holy shit. 1122 00:58:55,825 --> 00:58:57,493 Guys, look at this. 1123 00:58:57,493 --> 00:59:00,454 Sodium hydroxide breaks down the chemical bonds 1124 00:59:00,454 --> 00:59:05,501 that keep flesh intact, turning organic tissue to liquid. 1125 00:59:05,501 --> 00:59:10,339 Frequently used to decompose roadkill dumped in landfills. 1126 00:59:10,339 --> 00:59:14,301 This will reduce the odour of decomposition. 1127 00:59:14,301 --> 00:59:15,886 This sicko's using this stuff to cover up the smell 1128 00:59:15,886 --> 00:59:21,600 from the dead bodies he's dumping some place. 1129 00:59:21,600 --> 00:59:24,186 I got good news for you, Woody. 1130 00:59:24,186 --> 00:59:27,106 It's time to tell my parents. 1131 00:59:35,322 --> 00:59:40,745 Mackey. 1132 00:59:40,745 --> 00:59:43,581 He's a cop, for Christ's sake. 1133 00:59:43,581 --> 00:59:45,541 He's been our neighbour since before you were born. 1134 00:59:45,541 --> 00:59:48,294 Dad, every serial killer is somebody's neighbour- 1135 00:59:48,294 --> 00:59:49,545 That milk carton. 1136 00:59:49,545 --> 00:59:53,215 That t-shit and the storage unit? 1137 00:59:53,215 --> 00:59:55,342 That- that doesn't prove anything, guys. 1138 00:59:55,342 --> 00:59:56,552 How could you guys go along with this? 1139 00:59:56,552 --> 00:59:58,929 We wouldn't have if it didn't make so much sense. 1140 00:59:58,929 --> 01:00:00,556 Yeah, and then when we were following him- 1141 01:00:00,556 --> 01:00:02,349 Jesus, you have been spying on him? 1142 01:00:02,349 --> 01:00:03,768 Yeah, we had to! 1143 01:00:03,768 --> 01:00:06,645 And the more we watched, the more the details stack up. 1144 01:00:06,645 --> 01:00:08,564 He goes jogging at 11:00 at night. 1145 01:00:08,564 --> 01:00:10,566 He buys a ton of dirt every week. 1146 01:00:10,566 --> 01:00:13,486 He keeps a spare car in a storage unit. 1147 01:00:13,486 --> 01:00:15,237 Why would he do that? 1148 01:00:15,237 --> 01:00:16,655 There was nothing in his garden when we dug it up 1149 01:00:16,655 --> 01:00:17,239 but I'm- 1150 01:00:17,239 --> 01:00:19,200 You dug up his garden? 1151 01:00:19,200 --> 01:00:20,910 Oh, goddammit, David. 1152 01:00:20,910 --> 01:00:22,953 You guys are in deep, deep trouble. 1153 01:00:22,953 --> 01:00:25,790 I mean, it's vandalism, spying, stealing. 1154 01:00:25,790 --> 01:00:27,374 I mean, it's unacceptable, boys. 1155 01:00:27,374 --> 01:00:28,375 We're trying to save people. 1156 01:00:28,375 --> 01:00:30,169 Yeah, well, you're not. 1157 01:00:33,839 --> 01:00:35,716 Alright, we're gonna go over there right now 1158 01:00:35,716 --> 01:00:38,886 and you're gonna apologize for all of this. 1159 01:00:38,886 --> 01:00:41,764 And you better hope he doesn't press charges. 1160 01:00:43,808 --> 01:00:45,601 Let's go. 1161 01:00:50,022 --> 01:00:52,358 [doorbell rings] 1162 01:00:57,029 --> 01:00:58,489 Randall. 1163 01:00:58,489 --> 01:00:59,615 Guys, what's going on? 1164 01:00:59,615 --> 01:01:01,408 Hey there, Wayne. 1165 01:01:01,408 --> 01:01:04,495 Uh, listen, the boys have something they need to tell you. 1166 01:01:04,495 --> 01:01:05,871 And I want to apologize in advance. 1167 01:01:05,871 --> 01:01:08,040 Just know that Sheila and I are as outraged 1168 01:01:08,040 --> 01:01:09,834 as you are about to be. 1169 01:01:09,834 --> 01:01:12,795 I'm sure whatever it is we can work it out. 1170 01:01:17,800 --> 01:01:20,803 Um... hey, Mr. Mackey. 1171 01:01:20,803 --> 01:01:25,558 We just wanted to say we're sorry. 1172 01:01:25,558 --> 01:01:29,520 You probably thought it was raccoons that dug up your garden 1173 01:01:29,520 --> 01:01:31,814 and your garbage. 1174 01:01:31,814 --> 01:01:34,525 It was us. 1175 01:01:35,818 --> 01:01:37,945 Tell him why. 1176 01:01:41,657 --> 01:01:49,623 A few weeks ago I thought I saw this boy in your house. 1177 01:01:49,623 --> 01:01:58,674 We were playing manhunt and I had this idea that... 1178 01:01:58,674 --> 01:02:01,385 you were maybe the Cape May Slayer. 1179 01:02:04,096 --> 01:02:06,599 Oh. 1180 01:02:06,599 --> 01:02:09,810 Well. 1181 01:02:09,810 --> 01:02:11,020 Uh... 1182 01:02:11,020 --> 01:02:16,692 [laughing] 1183 01:02:16,692 --> 01:02:19,361 I'm sorry, it's just the uh, guys at the station 1184 01:02:19,361 --> 01:02:21,906 are gonna love this. 1185 01:02:21,906 --> 01:02:25,910 So who was the boy that was here? 1186 01:02:25,910 --> 01:02:27,494 That was my nephew, Jamie. 1187 01:02:27,494 --> 01:02:29,413 He was helping me to renovate the dark room. 1188 01:02:29,413 --> 01:02:32,958 I thought you didn't have family nearby. 1189 01:02:32,958 --> 01:02:34,501 And we found this in your shed. 1190 01:02:34,501 --> 01:02:36,337 David. 1191 01:02:36,337 --> 01:02:37,630 You broke into my shed, too, huh? 1192 01:02:37,630 --> 01:02:39,340 You don't have to answer any of this. 1193 01:02:39,340 --> 01:02:40,090 I'm sorry. 1194 01:02:40,090 --> 01:02:41,217 No, no, it's fine. 1195 01:02:41,217 --> 01:02:43,636 We were hammering nails all day, he probably cut himself. 1196 01:02:43,636 --> 01:02:44,970 Why don't you guys come in, we can call him, 1197 01:02:44,970 --> 01:02:46,388 we can clear this up right now. 1198 01:02:46,388 --> 01:02:48,140 That is not necessary at all. 1199 01:02:48,140 --> 01:02:50,392 Look, we just wanted to let you know what happened 1200 01:02:50,392 --> 01:02:52,853 and uh, the boys promise to fix anything that they damaged 1201 01:02:52,853 --> 01:02:54,855 no matter how long it takes. 1202 01:02:54,855 --> 01:02:56,649 Right? 1203 01:02:56,649 --> 01:02:59,860 [together] Yes, sir. 1204 01:02:59,860 --> 01:03:01,779 Look, I appreciate the apology but honestly, 1205 01:03:01,779 --> 01:03:04,573 no hard feelings. 1206 01:03:04,573 --> 01:03:06,742 I remember what it was like to be a boy in the summer. 1207 01:03:06,742 --> 01:03:08,494 It's hard to pass up an adventure. 1208 01:03:08,494 --> 01:03:11,580 You are a better man than me, Wayne, thank you. 1209 01:03:13,958 --> 01:03:15,960 This doesn't change anything. 1210 01:03:15,960 --> 01:03:17,419 Are you high? 1211 01:03:17,419 --> 01:03:19,046 Your summer's fucked. 1212 01:03:19,046 --> 01:03:21,757 We may get out of this with just garden duty. 1213 01:03:21,757 --> 01:03:23,968 I'm not risking the little of the good life I've got left. 1214 01:03:23,968 --> 01:03:26,512 Yeah, Davey, spying on Mackey was fun and stuff 1215 01:03:26,512 --> 01:03:28,430 but this is way too heavy. 1216 01:03:28,430 --> 01:03:30,975 I'm out. 1217 01:03:30,975 --> 01:03:33,727 Guys, go home. 1218 01:03:33,727 --> 01:03:35,729 And I'm calling all your parents and I will be telling them 1219 01:03:35,729 --> 01:03:37,773 what happened. 1220 01:03:37,773 --> 01:03:39,441 Go- 1221 01:03:40,401 --> 01:03:42,194 Not you. 1222 01:03:42,194 --> 01:03:44,488 You are grounded until further notice. 1223 01:03:44,488 --> 01:03:47,533 I'm so disappointed in you, David. 1224 01:03:47,533 --> 01:03:50,119 Just- look, just go home and do not come out of your room 1225 01:03:50,119 --> 01:03:52,079 until I say so. 1226 01:04:05,676 --> 01:04:07,678 [click] 1227 01:04:11,640 --> 01:04:13,851 [phone rings] 1228 01:04:18,981 --> 01:04:20,816 Hello? 1229 01:04:20,816 --> 01:04:23,277 Can you come over? 1230 01:04:27,197 --> 01:04:30,200 It's so surreal. 1231 01:04:30,200 --> 01:04:35,039 It feels like I was just a kid, you know? 1232 01:04:35,039 --> 01:04:37,207 Oh my god. 1233 01:04:37,207 --> 01:04:39,585 Look at this one. 1234 01:04:39,585 --> 01:04:41,587 That is definitely coming with me to Stanford. 1235 01:04:41,587 --> 01:04:42,171 Oh god, really? 1236 01:04:42,171 --> 01:04:43,255 Can't we just burn it? 1237 01:04:43,255 --> 01:04:44,214 What? 1238 01:04:44,214 --> 01:04:45,132 No way. 1239 01:04:45,132 --> 01:04:47,843 It's a classic. 1240 01:04:47,843 --> 01:04:49,803 You know, I didn't think I was gonna miss this place 1241 01:04:49,803 --> 01:04:53,140 but now I can't deal. 1242 01:04:53,140 --> 01:04:55,142 Everyone's talking to me like I'm already gone. 1243 01:04:55,142 --> 01:04:57,519 It's wigging me out. 1244 01:04:57,519 --> 01:05:02,649 You know, it just feels like the end, you know? 1245 01:05:02,649 --> 01:05:08,947 And the closer it gets the more I feel alone. 1246 01:05:08,947 --> 01:05:11,742 Hey, you're not alone. 1247 01:05:14,661 --> 01:05:16,622 After today I wish I could get out of this stupid 1248 01:05:16,622 --> 01:05:18,749 neighbourhood with you. 1249 01:05:18,749 --> 01:05:20,042 I'm sorry. 1250 01:05:20,042 --> 01:05:22,086 You wanna leave? 1251 01:05:24,213 --> 01:05:25,964 Holy shit. 1252 01:05:25,964 --> 01:05:28,759 You got caught. 1253 01:05:28,759 --> 01:05:30,719 Davey! 1254 01:05:30,719 --> 01:05:33,222 My dad made me admit the whole thing to Mackey. 1255 01:05:33,222 --> 01:05:35,140 No he didn't. 1256 01:05:35,140 --> 01:05:36,892 Oh my god. 1257 01:05:36,892 --> 01:05:38,644 I'm so grounded. 1258 01:05:38,644 --> 01:05:43,148 I'm- I'm gonna be locked up until I leave for college. 1259 01:05:43,148 --> 01:05:46,902 Wait, if you're grounded how are you here right now? 1260 01:05:46,902 --> 01:05:49,279 Well, my parents are downtown so I- 1261 01:05:49,279 --> 01:05:50,989 I just snuck out. 1262 01:05:50,989 --> 01:05:53,200 Just a rebel without a cause. 1263 01:05:53,200 --> 01:05:55,285 You're done now, right? 1264 01:05:55,285 --> 01:05:57,121 Right? 1265 01:05:57,121 --> 01:06:01,959 Well, the guys all bailed on me so there's not much I can do. 1266 01:06:01,959 --> 01:06:04,753 I know I'm right about him. 1267 01:06:04,753 --> 01:06:06,755 That's the shittiest part. 1268 01:06:06,755 --> 01:06:08,841 Just let it go. 1269 01:06:08,841 --> 01:06:11,051 You only get a chance to be a kid once. 1270 01:06:11,051 --> 01:06:13,887 Believe me, I know. 1271 01:06:13,887 --> 01:06:18,016 So enjoy it while you can. 1272 01:06:18,016 --> 01:06:23,897 But if I'm right, who's gonna stop him? 1273 01:06:33,991 --> 01:06:36,493 [knocking] 1274 01:06:44,710 --> 01:06:45,294 Davey. 1275 01:06:45,294 --> 01:06:49,131 How's it going? 1276 01:06:49,131 --> 01:06:50,757 What're you doing here? 1277 01:06:50,757 --> 01:06:52,759 Just kinda wanna make sure that we're good. 1278 01:06:52,759 --> 01:06:56,680 I feel bad about everything that happened yesterday. 1279 01:06:56,680 --> 01:06:57,848 Mind if I come in for a second? 1280 01:06:57,848 --> 01:06:58,724 We can talk about it? 1281 01:06:58,724 --> 01:07:00,767 Now is not a good time. 1282 01:07:00,767 --> 01:07:03,395 Ok. 1283 01:07:03,395 --> 01:07:04,897 Hey, you know that we've got everyone 1284 01:07:04,897 --> 01:07:07,733 that we have looking for this sicko, right? 1285 01:07:07,733 --> 01:07:09,651 Why haven't you found him yet? 1286 01:07:09,651 --> 01:07:11,195 Well, these things take time. 1287 01:07:11,195 --> 01:07:13,363 Sometimes years. 1288 01:07:13,363 --> 01:07:16,658 If you want I can stop by, give you updates. 1289 01:07:16,658 --> 01:07:18,368 No, you don't have to do that. 1290 01:07:18,368 --> 01:07:20,746 I see the paper before anyone, remember? 1291 01:07:20,746 --> 01:07:21,663 You sure? 1292 01:07:21,663 --> 01:07:22,664 It'd be my pleasure. 1293 01:07:22,664 --> 01:07:24,708 I can tell you have an interest in this stuff. 1294 01:07:24,708 --> 01:07:27,794 Was there anything else, Mr. Mackey? 1295 01:07:27,794 --> 01:07:30,964 Wow, you uh, you really got it in for me, huh? 1296 01:07:32,883 --> 01:07:34,051 Uh... Davey, I like you. 1297 01:07:34,051 --> 01:07:35,427 I think you're a good kid, alright? 1298 01:07:35,427 --> 01:07:37,012 The last thing I want is for there to be bad blood 1299 01:07:37,012 --> 01:07:39,014 between us. 1300 01:07:39,014 --> 01:07:40,724 Yeah, me too. 1301 01:07:40,724 --> 01:07:45,729 It's just uh, my summer's basically destroyed 1302 01:07:45,729 --> 01:07:48,440 and I'm pretty sure my parents hate me now. 1303 01:07:48,440 --> 01:07:49,775 You want me to talk to them? 1304 01:07:49,775 --> 01:07:50,817 See if I can lighten the sentence? 1305 01:07:50,817 --> 01:07:52,027 I'm happy to do that. 1306 01:07:52,027 --> 01:07:53,820 No, it's... it's alright. 1307 01:07:53,820 --> 01:07:57,199 Thanks, though. 1308 01:07:57,199 --> 01:08:00,702 You've got quite the imagination. 1309 01:08:00,702 --> 01:08:03,247 Yeah, I guess. 1310 01:08:03,247 --> 01:08:06,333 Um... my dad says it's because I read too many mysteries 1311 01:08:06,333 --> 01:08:09,253 and with the killer on the loose I got caught up in it. 1312 01:08:09,253 --> 01:08:10,754 I get it. 1313 01:08:10,754 --> 01:08:12,965 That's the whole reason I became a cop. 1314 01:08:12,965 --> 01:08:14,800 It's exciting, the stuff that's going on. 1315 01:08:14,800 --> 01:08:17,135 And you wanna help, and that's great. 1316 01:08:17,135 --> 01:08:21,390 And I'll admit that the stuff that you thought was proof 1317 01:08:21,390 --> 01:08:24,268 looks pretty bad out of context. 1318 01:08:24,268 --> 01:08:27,896 You got a pretty good brain for this kind of work. 1319 01:08:27,896 --> 01:08:31,149 Davey, is there anything I can do to help smooth things over? 1320 01:08:31,149 --> 01:08:37,030 Um... well, yesterday you offered to call your nephew. 1321 01:08:37,030 --> 01:08:39,950 Would you mind maybe just calling him now? 1322 01:08:39,950 --> 01:08:42,202 Absolutely. 1323 01:08:42,202 --> 01:08:45,038 Just kinda gotta... come in to do that. 1324 01:08:45,038 --> 01:08:48,792 Uh, no, no, actually our cord's really long. 1325 01:08:48,792 --> 01:08:51,003 Just wait here a sec. 1326 01:08:58,260 --> 01:08:59,344 Shit! 1327 01:08:59,344 --> 01:09:01,430 Shit. 1328 01:09:12,441 --> 01:09:13,692 Place looks great. 1329 01:09:13,692 --> 01:09:16,486 I haven't been in here since... you must have been a toddler. 1330 01:09:16,486 --> 01:09:18,989 I helped your dad get some stuff into the attic. 1331 01:09:18,989 --> 01:09:19,239 [ringing] 1332 01:09:20,490 --> 01:09:23,118 My sister's in Seattle. 1333 01:09:30,292 --> 01:09:33,045 Hmm. 1334 01:09:33,045 --> 01:09:35,964 Not answering. 1335 01:09:35,964 --> 01:09:36,840 Jamie's big into baseball. 1336 01:09:36,840 --> 01:09:39,843 He might be at practice or something. 1337 01:09:42,929 --> 01:09:45,265 Well, maybe I'll come back later, we can try him again. 1338 01:09:45,265 --> 01:09:46,016 Uh, no. 1339 01:09:46,016 --> 01:09:47,893 It's ok. 1340 01:09:47,893 --> 01:09:50,479 Look, I'm sorry for being such an idiot. 1341 01:09:50,479 --> 01:09:53,398 I promise I'll fix your garden even better than it was. 1342 01:09:53,398 --> 01:09:56,360 No hard feelings. 1343 01:09:56,360 --> 01:09:59,029 Sorry again that you're uh, grounded. 1344 01:09:59,029 --> 01:10:01,907 I'm gonna see if I can get you outta this house. 1345 01:10:03,825 --> 01:10:05,827 Listen, Davey. 1346 01:10:05,827 --> 01:10:08,330 I'm gonna do everything I can to catch this bastard. 1347 01:10:08,330 --> 01:10:10,207 I promise. 1348 01:10:25,931 --> 01:10:27,307 [ringing] 1349 01:10:27,307 --> 01:10:29,976 Operator, how may I direct your call? 1350 01:10:29,976 --> 01:10:34,898 Um, can you tell me the last number dialed from this house? 1351 01:10:34,898 --> 01:10:43,407 The last number dialed from that residence was 555-0167. 1352 01:10:54,876 --> 01:10:56,586 How are you guys not freaking out right now? 1353 01:10:56,586 --> 01:10:58,213 He called himself. 1354 01:10:58,213 --> 01:10:59,840 There's no Jamie. 1355 01:10:59,840 --> 01:11:00,966 This proves he's guilty. 1356 01:11:00,966 --> 01:11:02,342 We gotta get into that house to find out what's 1357 01:11:02,342 --> 01:11:03,635 in the basement. 1358 01:11:03,635 --> 01:11:04,845 Are you crazy? 1359 01:11:04,845 --> 01:11:08,056 Look how much trouble we got in just for digging up his garden. 1360 01:11:08,056 --> 01:11:09,266 Davey? 1361 01:11:09,266 --> 01:11:10,434 Come down here. 1362 01:11:10,434 --> 01:11:12,394 Shit. 1363 01:11:12,394 --> 01:11:14,020 If I think she knows you're up here I'll radio 1364 01:11:14,020 --> 01:11:16,356 so you can climb up the window. 1365 01:11:18,859 --> 01:11:21,027 I want you to see this. 1366 01:11:21,027 --> 01:11:22,946 [news anchor] ...please stand by as we join a press conference 1367 01:11:22,946 --> 01:11:25,282 underway at city hall for an update in the case of 1368 01:11:25,282 --> 01:11:27,033 the Cape May Slayer. 1369 01:11:27,033 --> 01:11:27,909 [phone rings] 1370 01:11:27,909 --> 01:11:29,202 We are happy to report that we have 1371 01:11:29,202 --> 01:11:33,081 the Cape May Slayer in custody. 1372 01:11:33,081 --> 01:11:35,959 Thanks to the fine efforts of the Ipswich Police Department, 1373 01:11:35,959 --> 01:11:40,046 we apprehended Mr. Arthur Ray Peterson earlier today. 1374 01:11:42,132 --> 01:11:45,469 And I would like to bring up the arresting officer. 1375 01:11:45,469 --> 01:11:46,511 (Sheila): No, I think it's perfect. 1376 01:11:46,511 --> 01:11:47,929 (Officer): Wayne Mackey. 1377 01:11:47,929 --> 01:11:49,639 [applause] 1378 01:11:49,639 --> 01:11:52,559 (Sheila): ...this is what everyone needs. 1379 01:11:52,559 --> 01:11:54,311 I know that this is uh, it's been a trying time 1380 01:11:54,311 --> 01:11:57,647 for our community but uh, we hope that this announcement 1381 01:11:57,647 --> 01:11:59,649 can bring a little peace 1382 01:11:59,649 --> 01:12:02,027 to those who have been living in fear. 1383 01:12:02,027 --> 01:12:03,653 (Sheila): I'll be there in a few. Bye. 1384 01:12:03,653 --> 01:12:05,155 Justice will be served. 1385 01:12:05,155 --> 01:12:07,949 [applause] 1386 01:12:07,949 --> 01:12:09,576 The Bay Festival's back on, 1387 01:12:09,576 --> 01:12:11,703 and all because of Mr. Mackey. 1388 01:12:11,703 --> 01:12:12,662 So while we're all celebrating 1389 01:12:12,662 --> 01:12:15,248 I want you to think about your actions. 1390 01:12:15,248 --> 01:12:17,626 It turns out the man across the street is not a killer, 1391 01:12:17,626 --> 01:12:19,461 David. 1392 01:12:19,461 --> 01:12:21,630 He's a hero. 1393 01:12:25,217 --> 01:12:26,301 A hero. 1394 01:12:26,301 --> 01:12:28,303 Did you guys not hear the broadcast? 1395 01:12:28,303 --> 01:12:30,013 He's clearly guilty. 1396 01:12:30,013 --> 01:12:32,015 And you're clearly fucked in the head. 1397 01:12:32,015 --> 01:12:33,099 Dude, he just caught the killer. 1398 01:12:33,099 --> 01:12:34,434 It can't be him. 1399 01:12:34,434 --> 01:12:36,520 Don't you think it's a little coincidental that the person 1400 01:12:36,520 --> 01:12:39,523 we just accused of being the killer just so happens 1401 01:12:39,523 --> 01:12:41,483 to then catch the killer? 1402 01:12:41,483 --> 01:12:43,735 Dude, you just sound desperate now, ok? 1403 01:12:43,735 --> 01:12:45,195 Just admit you were wrong. 1404 01:12:45,195 --> 01:12:46,321 I'm not wrong. 1405 01:12:46,321 --> 01:12:48,532 And I know there's something behind that locked door 1406 01:12:48,532 --> 01:12:49,699 in his basement. 1407 01:12:49,699 --> 01:12:52,744 We have to find out what it is before more people die. 1408 01:12:52,744 --> 01:12:54,329 Listen, Davey. 1409 01:12:54,329 --> 01:12:56,248 Even if you were to hypothetically get 1410 01:12:56,248 --> 01:12:57,332 into his basement, 1411 01:12:57,332 --> 01:12:59,751 there's no way you could take anything to prove it 1412 01:12:59,751 --> 01:13:01,294 without him knowing that it's you. 1413 01:13:01,294 --> 01:13:02,295 I don't have to. 1414 01:13:02,295 --> 01:13:04,965 I'll use my dad's camcorder, film it all. 1415 01:13:04,965 --> 01:13:07,300 No need to steal anything if I get it on tape. 1416 01:13:07,300 --> 01:13:09,928 Tape doesn't lie. 1417 01:13:14,015 --> 01:13:16,434 I know you guys all think I'm crazy, 1418 01:13:16,434 --> 01:13:18,436 but I'm gonna prove it to you. 1419 01:13:18,436 --> 01:13:21,439 Look, I'll take all the risk, ok? 1420 01:13:21,439 --> 01:13:23,400 I just need you guys to watch my back. 1421 01:13:23,400 --> 01:13:26,695 Make sure Mackey doesn't come home while I'm inside. 1422 01:13:26,695 --> 01:13:28,280 No. 1423 01:13:28,280 --> 01:13:30,532 I'm done with this shit, ok'? 1424 01:13:30,532 --> 01:13:33,243 You're gonna get caught, either by Mackey or your dad or- 1425 01:13:33,243 --> 01:13:34,536 No. 1426 01:13:34,536 --> 01:13:36,621 Because everyone's gonna be at the Bay Festival tomorrow. 1427 01:13:36,621 --> 01:13:39,040 All I need you to do is set up at the bus stop 1428 01:13:39,040 --> 01:13:41,293 down the street, ok? 1429 01:13:41,293 --> 01:13:42,168 And Farraday- 1430 01:13:42,168 --> 01:13:43,378 No, dude. 1431 01:13:43,378 --> 01:13:44,796 You know that my parents take me every year 1432 01:13:44,796 --> 01:13:46,756 and there is no way they'd let me ditch. 1433 01:13:46,756 --> 01:13:50,176 Which is why I need you to keep an eye on Mackey there. 1434 01:13:50,176 --> 01:13:53,430 If he leaves the party early just give me a heads up. 1435 01:13:53,430 --> 01:13:55,765 Woody, I need you to stay and watch right outside 1436 01:13:55,765 --> 01:13:58,101 his house. 1437 01:13:58,101 --> 01:13:59,769 With multiple layers of protection there's no way 1438 01:13:59,769 --> 01:14:03,315 I get caught. 1439 01:14:03,315 --> 01:14:06,443 Are you with me? 1440 01:14:06,443 --> 01:14:08,486 Whatever. Fine. 1441 01:14:08,486 --> 01:14:12,240 But if shit goes sideways I'm pinning it all on you. 1442 01:14:12,240 --> 01:14:13,617 Yeah. 1443 01:14:16,202 --> 01:14:19,164 This is your last shot, Davey. 1444 01:14:22,417 --> 01:14:26,046 I mean, if you think there's something down there... 1445 01:14:26,046 --> 01:14:28,506 I guess I'm in, too. 1446 01:14:40,435 --> 01:14:41,603 This is so not fair. 1447 01:14:41,603 --> 01:14:42,437 David. 1448 01:14:42,437 --> 01:14:44,522 Punishment's a punishment, pal. 1449 01:14:44,522 --> 01:14:46,441 If you really cared about going you wouldn't have acted 1450 01:14:46,441 --> 01:14:48,151 like a delinquent all summer. 1451 01:14:48,151 --> 01:14:50,570 Hey, just let me go and I'll be grounded again after. 1452 01:14:50,570 --> 01:14:52,739 Not happening, end of story. 1453 01:14:53,615 --> 01:14:58,620 [door opens and closes] 1454 01:15:10,298 --> 01:15:12,258 Alright guys, it's go time. 1455 01:15:12,258 --> 01:15:19,224 [synth music playing] J” 1456 01:15:45,125 --> 01:15:46,209 I got eyes on him. 1457 01:15:46,209 --> 01:15:48,211 Over. 1458 01:15:48,211 --> 01:15:49,462 [radio] Roger that. 1459 01:15:49,462 --> 01:15:51,047 How're you looking, Eats? 1460 01:15:52,799 --> 01:15:57,804 [arguing inside house] 1461 01:16:07,522 --> 01:16:12,485 What? Can't take a little family time? 1462 01:16:12,485 --> 01:16:14,362 Fuck off, Kyle. 1463 01:16:15,321 --> 01:16:16,239 [radio] Eats. 1464 01:16:16,239 --> 01:16:17,323 Eats. 1465 01:16:17,323 --> 01:16:22,328 Are you in position? 1466 01:16:22,328 --> 01:16:23,913 You want a lift, limp dick? 1467 01:16:23,913 --> 01:16:26,791 Why, you need an alibi? 1468 01:16:43,266 --> 01:16:44,476 Ok. 1469 01:16:45,477 --> 01:16:46,686 Hold this. 1470 01:16:47,771 --> 01:16:49,355 This, too. 1471 01:16:57,530 --> 01:16:59,157 Come on. 1472 01:17:14,297 --> 01:17:14,881 Can you hold it? 1473 01:17:14,881 --> 01:17:15,965 Yeah. 1474 01:17:15,965 --> 01:17:17,592 Here. 1475 01:17:17,592 --> 01:17:19,761 If you see anything, make some noise. 1476 01:17:19,761 --> 01:17:21,346 Alright? 1477 01:17:21,346 --> 01:17:21,971 Move over. 1478 01:17:21,971 --> 01:17:23,389 What for? 1479 01:17:23,389 --> 01:17:24,474 I'm not gonna let my best friend go in 1480 01:17:24,474 --> 01:17:25,934 a serial killer's house alone. 1481 01:17:25,934 --> 01:17:27,018 Hold the window. 1482 01:17:27,018 --> 01:17:29,604 Ok. 1483 01:17:29,604 --> 01:17:30,146 You good? 1484 01:17:30,146 --> 01:17:32,440 Yeah. I think so. 1485 01:17:33,399 --> 01:17:34,901 Alright, let's go. 1486 01:17:35,819 --> 01:17:36,653 Thanks, Woody. 1487 01:17:36,653 --> 01:17:38,530 I owe you one. 1488 01:17:38,530 --> 01:17:39,697 Let's just make this quick, ok? 1489 01:17:39,697 --> 01:17:41,282 Ok. 1490 01:17:41,282 --> 01:17:42,575 What are you guys doing? 1491 01:17:42,575 --> 01:17:44,369 [gasps] 1492 01:17:47,622 --> 01:17:48,998 Why do you keep doing that to us? 1493 01:17:48,998 --> 01:17:51,376 Because it's so easy. 1494 01:17:51,376 --> 01:17:52,168 What're you doing here? 1495 01:17:52,168 --> 01:17:54,629 I figured you'd need some help. 1496 01:17:54,629 --> 01:17:55,839 I thought you said I should let it go. 1497 01:17:55,839 --> 01:17:59,551 Yeah, but if you're right, who else is gonna stop him? 1498 01:18:03,972 --> 01:18:09,894 [applause] 1499 01:18:36,462 --> 01:18:39,549 [creaking] 1500 01:18:43,678 --> 01:18:46,055 Oh, come on. 1501 01:18:46,055 --> 01:18:48,057 [radio] Davey? 1502 01:18:48,057 --> 01:18:49,726 Davey, do you copy? 1503 01:18:49,726 --> 01:18:50,894 Is he on his way back? 1504 01:18:50,894 --> 01:18:51,644 [radio] Way worse. 1505 01:18:51,644 --> 01:18:52,520 You were wrong. 1506 01:18:52,520 --> 01:18:53,479 You were wrong about everything. 1507 01:18:53,479 --> 01:18:54,814 The dirt, the shovels, the pick axe, 1508 01:18:54,814 --> 01:18:55,815 it was all for a project 1509 01:18:55,815 --> 01:18:56,816 Mackey was doing with the police department. 1510 01:18:56,816 --> 01:18:59,569 They planted a shitload of flowers down here. 1511 01:18:59,569 --> 01:19:01,696 Listen to me. 1512 01:19:01,696 --> 01:19:03,031 It's over. 1513 01:19:03,031 --> 01:19:03,990 No, Farraday, wait. 1514 01:19:03,990 --> 01:19:04,949 [radio] I'm sorry, man. 1515 01:19:04,949 --> 01:19:06,868 But you're on your own. 1516 01:19:06,868 --> 01:19:08,369 Maybe he's right. 1517 01:19:08,369 --> 01:19:10,538 We should just go. 1518 01:19:10,538 --> 01:19:13,750 I mean, we're already here. 1519 01:19:13,750 --> 01:19:15,668 We might as well just check it out. 1520 01:19:15,668 --> 01:19:17,795 And if it's not him then we know, right? 1521 01:19:17,795 --> 01:19:19,756 It's him. 1522 01:19:19,756 --> 01:19:23,676 Look, Eats is still in position so we're safe. 1523 01:19:23,676 --> 01:19:27,388 We have to look 'cause we're about to find the proof. 1524 01:19:27,388 --> 01:19:29,807 I know it. 1525 01:19:33,895 --> 01:19:43,863 [punk rock playing] 1526 01:20:02,632 --> 01:20:04,801 Please tell me somebody brought a flashlight. 1527 01:20:04,801 --> 01:20:07,679 Oh, uh, there should be one on the camcorder. 1528 01:20:12,100 --> 01:20:13,935 Ok, come on. 1529 01:20:16,521 --> 01:20:18,398 Creepiest basement ever. 1530 01:20:28,658 --> 01:20:29,534 Jesus fuck! 1531 01:20:29,534 --> 01:20:30,451 Oh, jeez. 1532 01:20:30,451 --> 01:20:31,035 [gasping] 1533 01:20:31,035 --> 01:20:32,412 Oh my god, calm down. 1534 01:20:32,412 --> 01:20:33,579 It's just a light. 1535 01:20:33,579 --> 01:20:35,540 [gasps] Are you ok? 1536 01:20:37,041 --> 01:20:38,501 Ok. 1537 01:20:47,176 --> 01:20:47,969 [crash] 1538 01:20:47,969 --> 01:20:49,012 [screaming] 1539 01:20:49,012 --> 01:20:49,887 Quiet down! 1540 01:20:49,887 --> 01:20:51,889 Take a chill pill! 1541 01:20:53,766 --> 01:20:56,102 Shine the flashlight on the lock. 1542 01:20:56,102 --> 01:20:58,771 What're you doing? 1543 01:20:58,771 --> 01:21:00,648 Seriously, did Eats teach you this? 1544 01:21:00,648 --> 01:21:02,358 It doesn't work. 1545 01:21:07,864 --> 01:21:09,365 Shit. 1546 01:21:25,256 --> 01:21:26,674 Vagina! 1547 01:21:26,674 --> 01:21:28,217 Farraday, you fucking dick! 1548 01:21:28,217 --> 01:21:29,093 What are you even doing here? 1549 01:21:29,093 --> 01:21:30,261 You're supposed to be watching Mackey. 1550 01:21:30,261 --> 01:21:31,804 The whole thing's off. 1551 01:21:31,804 --> 01:21:33,264 Mackey's clean, 100 percent. 1552 01:21:33,264 --> 01:21:35,099 Are you fucking kidding me? 1553 01:21:35,099 --> 01:21:37,018 It's a long story. 1554 01:21:37,018 --> 01:21:38,144 Just trust me. 1555 01:21:38,144 --> 01:21:39,270 It's not him. 1556 01:21:39,270 --> 01:21:40,021 Fuck that. 1557 01:21:40,021 --> 01:21:41,564 I gotta hear this. 1558 01:21:41,564 --> 01:21:45,068 Maybe I could sleep at your place tonight? 1559 01:21:45,068 --> 01:21:46,861 Parents again? 1560 01:21:46,861 --> 01:21:49,739 How bad is it this time? 1561 01:21:49,739 --> 01:21:52,825 Let's just say I don't wanna witness a murder suicide. 1562 01:21:54,619 --> 01:21:56,412 Yeah. 1563 01:22:00,500 --> 01:22:02,001 [switches walkie talkie off] 1564 01:22:04,921 --> 01:22:07,673 But I'm not watching Gilligan's Island. 1565 01:22:19,560 --> 01:22:21,854 What the hell is this place? 1566 01:22:22,897 --> 01:22:26,984 You think he... keeps his victims here or something? 1567 01:22:33,741 --> 01:22:35,284 Guys. 1568 01:22:35,284 --> 01:22:42,875 “To Wayne. Keep it up, slugger. 1958.” 1569 01:22:42,875 --> 01:22:45,128 Holy shit, was this his room? 1570 01:22:45,128 --> 01:22:46,921 When he was a kid? 1571 01:22:46,921 --> 01:22:49,173 That doesn't make any sense. 1572 01:22:49,173 --> 01:22:52,718 I mean, these houses weren't even built back then. 1573 01:22:54,720 --> 01:22:56,931 God, suburbia is so fucked up. 1574 01:22:58,599 --> 01:23:00,143 Davey, you said there was gonna be evidence here. 1575 01:23:00,143 --> 01:23:02,019 Where is it? 1576 01:23:04,188 --> 01:23:05,314 [clatter] 1577 01:23:05,314 --> 01:23:07,108 [gasps] Oh my god! 1578 01:23:10,903 --> 01:23:11,946 No, no, no, no. 1579 01:23:11,946 --> 01:23:14,490 Davey, no, no. 1580 01:23:16,784 --> 01:23:18,744 Just make sure you're filming. 1581 01:23:18,744 --> 01:23:20,705 No, Davey, wait. 1582 01:23:36,679 --> 01:23:48,024 [panicked breathing] 1583 01:23:50,109 --> 01:23:52,862 Is this enough proof for you? 1584 01:23:52,862 --> 01:23:55,072 Davey, we need to go. 1585 01:23:55,072 --> 01:23:55,781 Now. 1586 01:23:55,781 --> 01:23:57,200 Come on. 1587 01:23:57,200 --> 01:23:58,743 Wait, what's that? 1588 01:23:59,160 --> 01:24:01,078 Oh my god. 1589 01:24:01,078 --> 01:24:02,788 [retching] 1590 01:24:02,955 --> 01:24:06,125 [screaming] 1591 01:24:08,878 --> 01:24:09,670 Oh my god! 1592 01:24:09,670 --> 01:24:10,838 Help... 1593 01:24:15,134 --> 01:24:15,801 Come on, guys. 1594 01:24:15,801 --> 01:24:16,219 Come on. 1595 01:24:16,219 --> 01:24:16,802 Are you ok? 1596 01:24:16,802 --> 01:24:18,221 Watch out, watch out. 1597 01:24:18,221 --> 01:24:19,680 Let's go. 1598 01:24:19,680 --> 01:24:21,182 Come on. 1599 01:24:21,182 --> 01:24:22,391 Oh my god, Davey! 1600 01:24:22,391 --> 01:24:23,351 Davey, let's go! 1601 01:24:23,351 --> 01:24:23,976 Davey, come on! 1602 01:24:23,976 --> 01:24:25,853 We gotta get out of here! 1603 01:24:25,853 --> 01:24:27,438 Davey! 1604 01:24:27,438 --> 01:24:28,689 What are you looking at? 1605 01:24:28,689 --> 01:24:29,440 Holy shit! 1606 01:24:29,440 --> 01:24:31,234 Davey! Davey! 1607 01:24:33,819 --> 01:24:35,947 Guys, the people in the pictures aren't his family. 1608 01:24:38,407 --> 01:24:40,034 They're his victims. 1609 01:24:40,826 --> 01:24:42,078 What? 1610 01:24:45,873 --> 01:24:47,250 I'm next. 1611 01:24:48,876 --> 01:24:49,919 Oh my god. 1612 01:24:52,046 --> 01:24:54,048 Is this enough proof for you? 1613 01:24:54,048 --> 01:24:56,384 Davey, we need to go. 1614 01:24:56,384 --> 01:24:56,968 Now. 1615 01:24:56,968 --> 01:24:58,678 Come on. 1616 01:25:03,266 --> 01:25:06,811 [screaming] 1617 01:25:11,148 --> 01:25:13,025 You found all this in his house? 1618 01:25:13,025 --> 01:25:14,151 Yeah, and there's pictures of dead people 1619 01:25:14,151 --> 01:25:15,444 all over the freakin' walls! 1620 01:25:15,444 --> 01:25:17,280 What were you even doing there? 1621 01:25:17,280 --> 01:25:19,240 Get out to Mackey's. 1622 01:25:19,240 --> 01:25:22,118 Bring that sick son of a bitch to me. 1623 01:25:23,411 --> 01:25:24,745 Let's go. 1624 01:25:26,080 --> 01:25:27,915 You folks should be proud. 1625 01:25:27,915 --> 01:25:31,877 That boy's alive because of your son. 1626 01:25:31,877 --> 01:25:33,879 He's a hero. 1627 01:25:33,879 --> 01:25:36,924 [police radio chatter] 1628 01:25:39,135 --> 01:25:45,349 [sirens] 1629 01:25:52,940 --> 01:25:54,233 You ok? 1630 01:25:54,233 --> 01:25:56,068 Uh, yeah. 1631 01:25:56,068 --> 01:25:58,237 What're you doing out here all alone? 1632 01:25:58,237 --> 01:26:00,740 My parents are giving a report, I guess. 1633 01:26:00,740 --> 01:26:03,117 Hmm. 1634 01:26:03,117 --> 01:26:08,331 Kinda feels like none of this is actually real. 1635 01:26:08,331 --> 01:26:13,377 My parents just got here and I saw them hug each other 1636 01:26:13,377 --> 01:26:15,921 for the first time in a while, so... 1637 01:26:15,921 --> 01:26:17,506 Well, that's awesome, right? 1638 01:26:17,506 --> 01:26:20,509 I'm not gonna get my hopes up, but it happened 1639 01:26:20,509 --> 01:26:22,219 because of you. 1640 01:26:22,219 --> 01:26:24,180 I don't know about that. 1641 01:26:27,391 --> 01:26:29,894 See ya, Davey. 1642 01:27:02,885 --> 01:27:05,471 I love you, pal. 1643 01:27:05,471 --> 01:27:08,599 And I'm so sorry. 1644 01:27:08,599 --> 01:27:09,600 I'm proud of you. 1645 01:27:09,600 --> 01:27:12,353 I'm real proud. 1646 01:27:29,578 --> 01:27:30,663 [door opens] 1647 01:27:30,663 --> 01:27:33,374 Davey's got the sleeping bag all set up for you. 1648 01:27:33,374 --> 01:27:34,625 And when your mom gets off her shift in the morning 1649 01:27:34,625 --> 01:27:36,961 she will pick you up. 1650 01:27:36,961 --> 01:27:40,339 Thanks, Mr. and Mrs. Armstrong. 1651 01:27:40,339 --> 01:27:42,925 You guys are safe now. 1652 01:27:42,925 --> 01:27:46,178 We'll keep an eye out and make sure nothing else happens. 1653 01:27:49,849 --> 01:27:51,308 I wonder where he is. 1654 01:27:51,308 --> 01:27:53,185 Well, the APB'S been out for hours. 1655 01:27:53,185 --> 01:27:54,437 They'll get him. 1656 01:27:54,437 --> 01:27:57,148 It's just a matter of time. 1657 01:27:58,899 --> 01:28:02,486 We love you. 1658 01:28:02,486 --> 01:28:04,572 You boys are gonna be the talk of the town. 1659 01:28:04,572 --> 01:28:06,657 How does that feel? 1660 01:28:06,657 --> 01:28:10,035 Nothing's ever gonna be the same again. 1661 01:28:15,040 --> 01:28:17,877 Alright, get some rest, you two. 1662 01:28:18,919 --> 01:28:20,087 Goodnight. 1663 01:28:20,087 --> 01:28:22,214 'Night. 1664 01:28:28,053 --> 01:28:30,473 You think they'll catch him? 1665 01:28:30,473 --> 01:28:33,309 There's nowhere left for him to hide. 1666 01:28:33,309 --> 01:28:36,937 It's over. We got him. 1667 01:29:40,543 --> 01:29:47,341 [creaking] 1668 01:30:33,178 --> 01:30:36,932 [muffled screams] 1669 01:31:08,464 --> 01:31:16,221 Woody! Woody! 1670 01:31:16,221 --> 01:31:18,766 Get up! 1671 01:31:18,766 --> 01:31:20,434 Turn around. 1672 01:31:20,434 --> 01:31:21,560 I'll untie you. 1673 01:31:21,560 --> 01:31:24,438 [panting] 1674 01:31:32,363 --> 01:31:34,615 It's Mackey! 1675 01:31:36,450 --> 01:31:37,618 I can't see shit! 1676 01:31:38,285 --> 01:31:38,869 [thump] 1677 01:31:38,869 --> 01:31:40,245 What the fuck was that?! 1678 01:31:41,455 --> 01:31:42,665 [smash] 1679 01:31:42,665 --> 01:31:44,541 [gasping] 1680 01:31:44,541 --> 01:31:45,709 We gotta get outta here! 1681 01:31:45,709 --> 01:31:46,543 No, no, no, no! 1682 01:31:46,543 --> 01:31:49,254 Yes, we have to! 1683 01:31:49,254 --> 01:31:52,424 Wait- he's- he's out there. 1684 01:31:58,847 --> 01:32:00,015 Where is he? 1685 01:32:00,683 --> 01:32:01,767 [gasps] 1686 01:32:01,767 --> 01:32:03,227 Oh, my god, run!!! 1687 01:32:08,315 --> 01:32:10,609 [loudspeaker] I know how much you guys like games. 1688 01:32:10,609 --> 01:32:13,070 So I got a surprise for you. 1689 01:32:13,862 --> 01:32:16,448 We're gonna play manhunt. 1690 01:32:16,448 --> 01:32:18,909 Only now we are gonna play it for real! 1691 01:32:18,909 --> 01:32:20,536 [sirens wailing] 1692 01:32:20,536 --> 01:32:22,413 It's ok. He can't catch us if we keep moving. 1693 01:32:22,413 --> 01:32:23,372 Alright? 1694 01:32:23,372 --> 01:32:25,374 We gotta go. Let's go. 1695 01:32:25,374 --> 01:32:29,253 [sirens wailing] 1696 01:32:40,723 --> 01:32:43,142 [panting] 1697 01:32:43,142 --> 01:32:44,226 What- what the hell? 1698 01:32:44,226 --> 01:32:44,852 Shit! 1699 01:32:44,852 --> 01:32:46,437 Come on. 1700 01:32:58,574 --> 01:33:01,326 Where did he take us? 1701 01:33:01,326 --> 01:33:02,703 It's a tidal island. 1702 01:33:02,703 --> 01:33:03,370 It has to be. 1703 01:33:03,370 --> 01:33:03,871 Fuck. 1704 01:33:03,871 --> 01:33:04,830 What do we do? 1705 01:33:04,830 --> 01:33:05,372 If we- if we just keep going, eventually- 1706 01:33:05,372 --> 01:33:06,540 We'll find a road. 1707 01:33:06,540 --> 01:33:08,083 Come on. 1708 01:33:18,677 --> 01:33:21,346 [groans] 1709 01:33:21,346 --> 01:33:22,347 It's ok, it's ok. 1710 01:33:22,347 --> 01:33:23,223 It's ok. 1711 01:33:23,223 --> 01:33:24,808 [whimpering] 1712 01:33:24,808 --> 01:33:26,852 [loudspeaker] I know where you are. 1713 01:33:38,822 --> 01:33:40,616 I know you're close! 1714 01:33:42,242 --> 01:33:43,577 We gotta get to the cruiser. 1715 01:33:43,577 --> 01:33:46,330 I can't die tonight, my mom needs me. 1716 01:33:46,330 --> 01:33:47,831 You're not gonna die. 1717 01:33:47,831 --> 01:33:52,377 I got you into this mess, I'm gonna get you out of it. 1718 01:33:52,377 --> 01:33:53,545 I'm gonna be your diversion. 1719 01:33:53,545 --> 01:33:55,547 No, no, no! 1720 01:33:55,547 --> 01:33:57,800 I'm gonna get his attention so you can get to the cruiser, ok? 1721 01:33:57,800 --> 01:33:58,592 Find a way out! 1722 01:33:58,592 --> 01:34:00,344 No! No, I can't- 1723 01:34:00,344 --> 01:34:02,304 Hey, Wayne! Fuck you! 1724 01:34:02,304 --> 01:34:04,765 I am over here, you fucking loser! 1725 01:34:24,326 --> 01:34:30,666 [screaming] 1726 01:34:30,666 --> 01:34:32,626 Stay the fuck there. 1727 01:34:32,626 --> 01:34:33,627 Woody! Woody! 1728 01:34:33,627 --> 01:34:35,337 He's coming! 1729 01:34:36,672 --> 01:34:38,549 Woody! 1730 01:34:39,383 --> 01:34:40,884 Run! 1731 01:34:40,884 --> 01:34:42,928 [panting] 1732 01:34:48,976 --> 01:34:50,727 [groaning] 1733 01:34:53,355 --> 01:34:55,983 Davey! Davey! 1734 01:34:56,608 --> 01:34:59,486 No! No! 1735 01:34:59,486 --> 01:35:02,823 [choking] 1736 01:35:07,035 --> 01:35:10,247 [panting] 1737 01:35:40,444 --> 01:35:41,904 Woody! Woody! 1738 01:35:52,831 --> 01:35:55,042 You brought this on yourself. 1739 01:35:55,042 --> 01:35:57,794 All you had to do was leave me alone. 1740 01:35:57,794 --> 01:35:59,880 This is your goddamn fault! 1741 01:35:59,880 --> 01:36:03,091 I'm sorry. 1742 01:36:03,091 --> 01:36:06,470 You forced me out of my home. 1743 01:36:06,470 --> 01:36:11,600 You stole my life! 1744 01:36:11,600 --> 01:36:14,144 You do not get to be sorry. 1745 01:36:14,144 --> 01:36:18,649 [sobbing] 1746 01:36:18,649 --> 01:36:24,071 All I wanna do is kill you. 1747 01:36:24,071 --> 01:36:27,950 That's not enough for you. 1748 01:36:27,950 --> 01:36:35,624 You have spent so much time thinking about me. 1749 01:36:35,624 --> 01:36:41,546 I want you to keep thinking about me. 1750 01:36:41,546 --> 01:36:45,592 I want you to imagine what I am going to do 1751 01:36:45,592 --> 01:36:50,847 when I come back for you. 1752 01:36:50,847 --> 01:36:54,893 And I am going to come back for you. 1753 01:36:54,893 --> 01:37:00,440 After you have spent your life looking over your shoulder. 1754 01:37:00,440 --> 01:37:03,443 After you have wondered every single day 1755 01:37:03,443 --> 01:37:09,658 if that is the day that I'm gonna come for you. 1756 01:37:09,658 --> 01:37:16,331 One day... you'll be right. 1757 01:37:28,635 --> 01:37:31,054 [car drives away] 1758 01:37:33,140 --> 01:37:36,935 [panting] 1759 01:39:52,571 --> 01:39:54,072 [sobbing] 1760 01:39:57,075 --> 01:40:00,537 You never know what might be coming around the corner. 1761 01:40:02,914 --> 01:40:05,208 And that's the thing about this place. 1762 01:40:05,208 --> 01:40:08,295 It all might seem normal and routine, 1763 01:40:08,295 --> 01:40:09,921 but the truth is 1764 01:40:09,921 --> 01:40:13,175 the suburbs are where the craziest shit happens. 1765 01:40:32,110 --> 01:40:35,363 Just past the manicured lawns and friendly waves. 1766 01:40:35,363 --> 01:40:40,202 Inside any house, even the one next door, 1767 01:40:40,202 --> 01:40:44,956 anything could be happening and you'd never know. 1768 01:40:48,043 --> 01:40:50,003 If I've learned anything, 1769 01:40:50,003 --> 01:40:53,590 it's that people hardly ever let you know who they really are. 1770 01:40:59,846 --> 01:41:02,891 Tough pill to swallow, I know. 1771 01:41:02,891 --> 01:41:05,268 But it's true. 1772 01:41:08,897 --> 01:41:11,942 Even serial killers live next door to somebody. 112579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.