All language subtitles for Scarlet.Diva.2000.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:46,881 --> 00:00:48,883 This year's best actress is... 4 00:00:48,966 --> 00:00:50,885 Anna Battista! 5 00:00:59,977 --> 00:01:02,313 What are your future projects? 6 00:01:02,396 --> 00:01:06,817 Twenty films at the age of 20... Don't the awards go to your head? 7 00:01:07,943 --> 00:01:09,361 Next stop, Hollywood? 8 00:01:15,951 --> 00:01:20,372 Anna, what do you think of love? Are you in love right now? 9 00:01:21,457 --> 00:01:24,668 You want to direct? 10 00:01:24,752 --> 00:01:26,796 Is your decision final? 11 00:01:26,879 --> 00:01:28,464 Do you want children? 12 00:01:30,382 --> 00:01:32,927 Did the Dalai Lama impress you? 13 00:01:36,555 --> 00:01:38,641 How important is the family? 14 00:01:38,724 --> 00:01:40,392 And religion? 15 00:01:41,268 --> 00:01:42,520 Anna. 16 00:01:48,859 --> 00:01:51,070 How many hours do you spend in the gym? 17 00:01:53,197 --> 00:01:55,908 Do you think Italian cinema is dying? 18 00:02:49,295 --> 00:02:51,463 Just a second! 19 00:02:51,547 --> 00:02:52,756 Tyrone! 20 00:02:53,549 --> 00:02:56,010 - They need you on set. - Just a second. 21 00:02:57,469 --> 00:02:59,597 The pause is over. Come on! 22 00:03:01,265 --> 00:03:02,600 What are they doing? 23 00:03:04,226 --> 00:03:06,395 Fuck it, I didn't come! 24 00:03:08,480 --> 00:03:11,108 It hurts. 25 00:03:11,192 --> 00:03:12,359 Anna. 26 00:03:16,697 --> 00:03:17,823 Anna. 27 00:03:19,116 --> 00:03:20,701 Anna. Anna! 28 00:03:21,702 --> 00:03:23,162 Dirty stuff again. 29 00:03:23,245 --> 00:03:26,457 Enough. Enough already! 30 00:03:27,124 --> 00:03:29,460 Remember what this ring means? 31 00:03:29,543 --> 00:03:31,754 - I was sleeping, Mom. - No. 32 00:03:31,837 --> 00:03:35,841 I don't believe you! I'll send you away to school. 33 00:03:35,925 --> 00:03:39,887 To that place in Switzerland where Chaplin's kids went! 34 00:03:39,970 --> 00:03:44,225 I've got so much shit on, so many scripts to read. 35 00:03:44,308 --> 00:03:47,519 She's too much of a pest. I can't take any more! 36 00:03:48,854 --> 00:03:51,273 - Read that chapter of Moby Dick? - Yes. 37 00:03:51,941 --> 00:03:56,153 Well done, Sis. I'm gonna make a writer of you one day. 38 00:03:57,071 --> 00:03:58,989 I could act, like Mom. 39 00:03:59,073 --> 00:04:01,158 Then you'll end up like her. 40 00:04:01,242 --> 00:04:03,244 I keep my panties on. 41 00:04:03,827 --> 00:04:04,703 What? 42 00:04:04,787 --> 00:04:07,039 When I do dirty things, I keep them on. 43 00:04:07,122 --> 00:04:08,540 Shut up! 44 00:04:14,338 --> 00:04:16,340 Enough, Alioscia, I'll wet myself. 45 00:04:21,679 --> 00:04:23,389 Dirty things... 46 00:05:24,116 --> 00:05:26,410 A tattooed eye. It's Anna Battista. 47 00:05:26,493 --> 00:05:29,538 - Show me up! - Are you Anna Battista? 48 00:05:29,621 --> 00:05:32,041 Have you really got a tattoo on your fanny? 49 00:05:32,124 --> 00:05:36,670 No, I put it on every morning. It's a fake. It's trendy. 50 00:05:36,754 --> 00:05:38,088 How far does it go? 51 00:05:38,172 --> 00:05:41,925 Hands off! Only my husband knows that. 52 00:05:42,009 --> 00:05:44,887 What husband? Where's your ring? 53 00:05:44,970 --> 00:05:47,222 - Her husband... - Sorry, gotta go. 54 00:05:47,306 --> 00:05:49,725 - Come here! - A photo! 55 00:05:49,808 --> 00:05:52,728 - She wants to run off... - Smile! 56 00:05:52,811 --> 00:05:53,979 Give me an autograph. 57 00:05:54,063 --> 00:05:56,440 Grab a pen, man! 58 00:05:56,523 --> 00:05:58,734 - What's your name? - Maurizio. 59 00:05:58,817 --> 00:06:02,529 Do one for me too. I'm Dado. 60 00:06:02,613 --> 00:06:04,490 Guys... 61 00:06:05,324 --> 00:06:06,950 No, no, no, no, no. 62 00:06:07,034 --> 00:06:08,452 Gotta go. 63 00:06:09,036 --> 00:06:10,871 Come back! 64 00:06:10,954 --> 00:06:13,415 Anna, come back! 65 00:06:13,499 --> 00:06:15,084 Don't go! 66 00:06:17,002 --> 00:06:18,545 Stay with us! 67 00:06:18,629 --> 00:06:19,922 Where's she going? 68 00:06:49,201 --> 00:06:53,664 Lea ve a message for Veronica after the tone. 69 00:06:53,747 --> 00:06:56,542 Veronica, hi, it's Anna. 70 00:06:56,625 --> 00:06:59,545 I'm in Locarno for a TV interview. 71 00:06:59,628 --> 00:07:02,506 I'll be in Paris tomorrow. Be there. 72 00:07:10,639 --> 00:07:13,892 People say you're a man-eater. 73 00:07:15,853 --> 00:07:18,188 How would you define yourself? 74 00:07:18,647 --> 00:07:20,566 A relentless romantic. 75 00:07:21,650 --> 00:07:24,945 A fundamentally lonely girl. 76 00:07:25,571 --> 00:07:28,740 It's very hard for me to love someone. 77 00:07:28,824 --> 00:07:31,285 I've been single for two years now. 78 00:07:32,786 --> 00:07:35,164 - How about you? - Me? 79 00:07:35,247 --> 00:07:37,291 Tell me about your sex life. 80 00:07:38,292 --> 00:07:40,544 I haven't had sex in five years. 81 00:07:41,879 --> 00:07:43,464 I understand. 82 00:07:45,174 --> 00:07:47,551 Can I sit next to you? 83 00:07:49,678 --> 00:07:50,679 Please do. 84 00:07:54,808 --> 00:07:56,602 Can I give you a hug? 85 00:08:21,335 --> 00:08:25,088 Veronica, I'm in Paris. Where the fuck are you? 86 00:09:27,943 --> 00:09:29,945 Oh, my God. 87 00:09:31,113 --> 00:09:32,948 What the fuck happened? 88 00:09:35,158 --> 00:09:36,368 Anyone home? 89 00:09:59,558 --> 00:10:00,934 Veronica? 90 00:10:13,238 --> 00:10:15,032 Gross... 91 00:10:17,492 --> 00:10:19,786 Veronica. Veronica! 92 00:10:20,537 --> 00:10:23,123 Veronica! Veronica! 93 00:10:23,206 --> 00:10:24,583 Oh, my God! 94 00:10:26,752 --> 00:10:27,836 Help! 95 00:10:28,545 --> 00:10:29,546 What the fuck? 96 00:10:29,630 --> 00:10:32,007 - Anna, untie me! - How the fuck do I? 97 00:10:32,090 --> 00:10:36,887 Untie the knots. Use the pincers. Do something! 98 00:10:36,970 --> 00:10:38,889 Calm down. 99 00:10:41,558 --> 00:10:42,934 Where's she keep the pincers? 100 00:10:43,018 --> 00:10:45,729 Hurry, I can't go on! 101 00:10:45,812 --> 00:10:49,232 Give me a fucking second. I'm doing my best! 102 00:10:50,275 --> 00:10:53,737 I can't go on! Untie me! 103 00:10:53,820 --> 00:10:55,781 Untie me, Anna! 104 00:10:56,406 --> 00:10:58,575 I'm hurting all over! 105 00:10:59,534 --> 00:11:00,952 Here I am. 106 00:11:01,703 --> 00:11:04,831 Calm down. Stop moving. 107 00:11:11,046 --> 00:11:12,714 Fuck! 108 00:11:13,632 --> 00:11:15,676 Fuck! Fuck! 109 00:11:15,759 --> 00:11:18,303 Who the fuck did this? 110 00:11:21,306 --> 00:11:23,475 Who was it? 111 00:11:24,935 --> 00:11:26,353 Come here. 112 00:11:28,271 --> 00:11:30,273 Who the fuck was it? 113 00:11:31,358 --> 00:11:34,695 It was Hamid. We fought. He tied me up like this... 114 00:11:35,904 --> 00:11:37,322 and then he left. 115 00:11:38,240 --> 00:11:39,616 How long ago? 116 00:11:39,991 --> 00:11:43,120 - Two days, I think. - Two days? 117 00:11:44,037 --> 00:11:45,205 Anna. 118 00:11:46,456 --> 00:11:48,458 It's not my fault, Anna. 119 00:11:48,542 --> 00:11:50,001 I'm mad about him. 120 00:11:50,877 --> 00:11:53,255 Why does he have to be like this? 121 00:11:57,551 --> 00:11:58,677 Hamid. 122 00:12:00,095 --> 00:12:06,017 We went to Les Halles. Where the fuck else? 123 00:12:06,101 --> 00:12:09,104 Yeah, Barbes... Where's the hash? 124 00:12:09,187 --> 00:12:12,107 Hi, how's it going? 125 00:12:12,190 --> 00:12:15,402 - I'm looking for some shit. - See the Yank. 126 00:12:15,485 --> 00:12:17,446 - The Yank? - Take her. 127 00:12:17,529 --> 00:12:19,406 - Go with her. - With me? 128 00:12:19,489 --> 00:12:20,866 My friend waits? 129 00:12:20,949 --> 00:12:23,452 - I'll wait. - Won't be long. 130 00:12:25,162 --> 00:12:28,790 - What's that guy's name? - Who? Hamid? 131 00:12:28,874 --> 00:12:30,500 Yeah, Hamid. 132 00:12:33,253 --> 00:12:35,881 Give me some of your apple? 133 00:12:35,964 --> 00:12:37,132 I've finished it. 134 00:12:37,215 --> 00:12:38,258 Ah. 135 00:13:44,282 --> 00:13:45,826 It's tough today. 136 00:13:45,909 --> 00:13:50,247 In fact, I'm here in Paris because I'm an actress and... You know? 137 00:13:50,330 --> 00:13:53,583 Veronica! What's "to fuck" in French? 138 00:14:25,156 --> 00:14:27,367 Veronica. Let's go. 139 00:14:42,090 --> 00:14:45,302 - A real piece of shit. - No, no. She knows. 140 00:14:45,385 --> 00:14:48,555 We used to be a threesome, then she went solo. 141 00:15:25,717 --> 00:15:27,636 Veronica, forget Hamid. 142 00:15:27,719 --> 00:15:31,389 This thing has to stop. Enough already. 143 00:15:31,473 --> 00:15:35,060 I know, but subconsciously I'm asking him to do it. 144 00:15:35,143 --> 00:15:39,564 What the fuck do you mean? You're like those American housewives 145 00:15:39,648 --> 00:15:42,859 who get beaten up and don't rat on their men. 146 00:15:42,943 --> 00:15:44,611 Get dressed. 147 00:15:44,694 --> 00:15:49,115 We're going to the fucking police, and that piece of shit's going to jail. 148 00:15:51,368 --> 00:15:53,954 Not dead yet, you dirty whore? 149 00:15:54,037 --> 00:15:56,039 Bastard! 150 00:15:56,122 --> 00:15:58,124 Let me do the talking. Calm down. 151 00:15:58,208 --> 00:16:01,461 A man who beats a woman has got no balls. 152 00:16:01,544 --> 00:16:03,672 What do you do? 153 00:16:03,755 --> 00:16:06,091 Beat up girls? You're a shithead. 154 00:16:06,174 --> 00:16:09,302 I'm going to the police about you, get it? 155 00:16:09,386 --> 00:16:10,261 Don't! 156 00:16:11,262 --> 00:16:16,226 You're evil! You can't treat me like a whore! 157 00:16:16,309 --> 00:16:19,604 Leave me alone. Don't touch me! 158 00:16:19,688 --> 00:16:22,399 This time, I'll kill you. I swear I will! 159 00:16:22,482 --> 00:16:24,067 I'm not a whore! 160 00:16:33,743 --> 00:16:35,203 I love you. 161 00:17:52,489 --> 00:17:56,743 Guys, I'm outta here. See you after the gig, okay? 162 00:19:51,858 --> 00:19:53,568 Shall I go? 163 00:19:53,651 --> 00:19:55,236 I'll wait for you. 164 00:19:56,571 --> 00:19:58,198 Bye, see you later. 165 00:20:03,036 --> 00:20:07,415 Hold on. I'll show you something. It's really important. 166 00:20:08,666 --> 00:20:11,669 You like it? It's a gun. 167 00:20:13,421 --> 00:20:16,007 It's a small gun. 168 00:28:43,264 --> 00:28:46,851 You're my love. I'll wait for you forever. 169 00:30:06,388 --> 00:30:09,266 Who the fuck do you think you are, bitch? 170 00:30:09,350 --> 00:30:11,477 I'll get you, you whore! 171 00:30:20,110 --> 00:30:22,988 Anna. It's Veronica. 172 00:30:25,032 --> 00:30:27,034 Hamid left me. 173 00:30:28,160 --> 00:30:30,621 I caught him screwing another woman. 174 00:30:31,872 --> 00:30:33,374 I want to die. 175 00:30:35,042 --> 00:30:37,378 If you don't call, I'm killing myself. 176 00:30:39,129 --> 00:30:40,339 The wasteland. 177 00:30:41,298 --> 00:30:43,801 Anna, it's Grandma. Where are you? 178 00:30:48,347 --> 00:30:52,852 You seem unattainable. I Io ve you all the same. 179 00:31:30,723 --> 00:31:32,141 Who is it? 180 00:31:46,030 --> 00:31:47,031 Who are you? 181 00:31:47,114 --> 00:31:48,782 - Quelou. - Quelou? 182 00:31:55,080 --> 00:31:57,666 - What a great apartment. - You like it? 183 00:31:57,750 --> 00:32:00,336 I didn't get a good look last time. 184 00:32:00,419 --> 00:32:02,129 Last time? 185 00:32:03,130 --> 00:32:04,381 Quelou. 186 00:32:05,299 --> 00:32:06,508 Quelou? 187 00:32:06,967 --> 00:32:10,512 I'm sorry. I remember you but... 188 00:32:10,596 --> 00:32:12,306 I feel kind of... 189 00:32:13,474 --> 00:32:15,476 Tell me, where was it we met? 190 00:32:16,185 --> 00:32:17,394 At a party? 191 00:32:18,103 --> 00:32:20,272 - No. - On a plane? 192 00:32:20,356 --> 00:32:21,482 No. 193 00:32:22,775 --> 00:32:23,984 What do you do? 194 00:32:24,818 --> 00:32:26,779 You really don't remember? 195 00:32:26,862 --> 00:32:28,530 Listen. 196 00:32:29,114 --> 00:32:33,160 I've got a cab waiting downstairs 197 00:32:33,243 --> 00:32:35,746 and I have to leave in half an hour. 198 00:32:36,372 --> 00:32:37,748 Do you want... 199 00:32:37,831 --> 00:32:38,999 to get off? 200 00:32:52,763 --> 00:32:54,306 You're scaring me. 201 00:32:54,390 --> 00:32:56,350 What do you mean, scaring you? 202 00:32:56,433 --> 00:32:59,395 Remember how you licked me last time? 203 00:33:00,771 --> 00:33:02,189 When? 204 00:33:19,081 --> 00:33:20,708 You're like a child. 205 00:33:25,004 --> 00:33:26,755 I have to be going now. 206 00:33:27,214 --> 00:33:28,215 Excuse me. 207 00:33:28,298 --> 00:33:30,092 - You have to go? - Yes. 208 00:33:32,052 --> 00:33:34,388 I don't want to miss my flight. 209 00:33:40,269 --> 00:33:43,105 Give me your number, and I'll call you. 210 00:33:44,148 --> 00:33:45,649 Yes. 211 00:33:47,860 --> 00:33:51,238 You know, I'm really catching a plane. 212 00:33:53,949 --> 00:33:55,075 Thanks. 213 00:33:57,244 --> 00:33:59,830 - In case I lose it... - You mustn't. 214 00:34:18,015 --> 00:34:19,183 Quelou. 215 00:37:14,775 --> 00:37:18,487 Are you crazy? All this fuss over measles! 216 00:37:19,696 --> 00:37:21,031 Did you bring my Roip? 217 00:37:23,659 --> 00:37:24,660 I'm cold. 218 00:37:24,743 --> 00:37:27,287 - So cold. - Anna, dear. 219 00:37:27,371 --> 00:37:30,999 Aren't you pleased to stay at home for a few days? 220 00:37:31,750 --> 00:37:32,834 No. 221 00:37:35,837 --> 00:37:38,006 Don't say that in front of her. 222 00:37:38,090 --> 00:37:39,925 What does she know about pharmaceuticals? 223 00:37:44,012 --> 00:37:45,472 Alioscia? 224 00:37:50,769 --> 00:37:53,855 If I die, you can have all my stickers. 225 00:38:12,457 --> 00:38:14,710 Mom! Wake up. We've made your breakfast. 226 00:38:27,514 --> 00:38:28,598 Overdose. 227 00:38:42,362 --> 00:38:44,448 Who the hell do we call? 228 00:41:03,587 --> 00:41:07,632 You forgot to feed them again. 229 00:41:12,387 --> 00:41:14,639 You're like your mother. 230 00:41:15,432 --> 00:41:17,684 I don't know why I married you. 231 00:41:18,435 --> 00:41:19,728 Married me? 232 00:41:21,521 --> 00:41:22,564 What do you mean? 233 00:41:22,647 --> 00:41:25,400 I'm the father of your son. 234 00:41:25,484 --> 00:41:27,569 I don't know who you are. 235 00:41:37,662 --> 00:41:38,955 My baby! 236 00:41:39,831 --> 00:41:43,585 My baby! Help! 237 00:41:43,668 --> 00:41:45,128 In the head! 238 00:41:51,468 --> 00:41:55,013 - Who is it? - Mrs. or Miss Battista? 239 00:41:56,806 --> 00:41:58,016 What time is it? 240 00:41:58,099 --> 00:41:59,351 Just a second. 241 00:41:59,935 --> 00:42:01,728 Half past 10:00. 242 00:42:01,811 --> 00:42:04,397 I'm Vessi, your gynecologist. 243 00:42:04,856 --> 00:42:06,191 It's about the test. 244 00:42:08,318 --> 00:42:09,361 Yes. 245 00:42:10,278 --> 00:42:12,072 The pregnancy test. 246 00:42:16,243 --> 00:42:17,327 And? 247 00:42:19,287 --> 00:42:20,163 Pregnant. 248 00:42:26,086 --> 00:42:27,003 Hello? 249 00:42:29,089 --> 00:42:32,175 What shall we do now? Another abortion? 250 00:42:34,344 --> 00:42:35,804 No, Doctor. 251 00:42:37,055 --> 00:42:38,223 Not an abortion. 252 00:42:39,599 --> 00:42:41,434 Okay, no abortion. 253 00:42:42,018 --> 00:42:43,395 See you soon. 254 00:43:01,371 --> 00:43:04,958 Paaradei's buying the US distribution rights. 255 00:43:05,041 --> 00:43:06,960 It's a great opportunity. 256 00:43:07,043 --> 00:43:10,422 Barry Paar came here in person to sign the deal. 257 00:43:10,505 --> 00:43:12,382 I mean, it's incredible. 258 00:43:13,091 --> 00:43:14,301 Totally incredible! 259 00:47:11,329 --> 00:47:12,747 What the fuck? 260 00:49:08,196 --> 00:49:09,072 Let go. 261 00:49:43,690 --> 00:49:45,733 Congratulations on the award! 262 00:49:45,817 --> 00:49:46,943 Good to see you! 263 00:50:10,091 --> 00:50:12,301 Cleopatra. What's up? 264 00:50:12,385 --> 00:50:16,514 I've lost my shoes, my fur, the award, everything! 265 00:50:16,597 --> 00:50:17,890 What happened? 266 00:50:17,974 --> 00:50:20,476 Who the fuck did you leave me with? 267 00:50:20,560 --> 00:50:23,479 What do you mean? The guy's a top producer. 268 00:50:23,563 --> 00:50:25,690 Barry Paar wanted to screw me. 269 00:50:25,773 --> 00:50:28,609 He said, "I wanna eat your fur pie." 270 00:50:28,693 --> 00:50:29,986 Calm down, okay. 271 00:50:30,069 --> 00:50:32,196 Look at the mess I'm in! 272 00:50:32,280 --> 00:50:36,034 Okay, forget that now. You fly to London tomorrow. 273 00:50:36,117 --> 00:50:39,328 - What? - London. God, she's forgotten! 274 00:50:39,412 --> 00:50:41,164 The Vogue shoot with Luke Ford. 275 00:50:41,247 --> 00:50:44,292 That's actress shit. I wanna direct. 276 00:50:44,375 --> 00:50:45,793 For God's sake. 277 00:50:45,877 --> 00:50:48,880 Why do they all want to be directors here? 278 00:50:48,963 --> 00:50:52,383 You're my agent. You have to help me direct. 279 00:50:52,467 --> 00:50:54,343 I sent you to Barry Paar. 280 00:50:54,427 --> 00:50:57,555 You sent me to a shithead who wanted to rape me! 281 00:50:58,806 --> 00:51:01,392 What is this place? The Shining? 282 00:54:18,381 --> 00:54:20,967 Calm down! 283 00:54:22,593 --> 00:54:22,969 Allez. 284 00:54:23,052 --> 00:54:25,137 Anna Annal .. 285 00:54:25,221 --> 00:54:27,765 Anna, get up. 286 00:54:29,308 --> 00:54:31,394 The crapper. 287 00:55:29,535 --> 00:55:31,329 This isn't me. 288 00:55:31,412 --> 00:55:33,080 This isn't me. 289 00:55:35,291 --> 00:55:37,293 They're laughing at me. 290 00:55:38,252 --> 00:55:39,503 They can see me. 291 00:55:43,174 --> 00:55:47,845 Let's wash our face. Like this. 292 00:55:59,023 --> 00:56:00,524 My baby. 293 00:56:03,110 --> 00:56:07,448 My belly. 294 00:57:15,933 --> 00:57:18,686 Get away from me! 295 00:58:01,395 --> 00:58:03,022 Let her die. 296 00:59:44,999 --> 00:59:46,500 What the fuck? 297 00:59:54,675 --> 00:59:56,176 Anna, its Margherita. 298 00:59:58,596 --> 01:00:01,765 I've got the Cleopatra pages for Saturday's screen test in LA. 299 01:00:02,308 --> 01:00:05,811 As for the flight, there's one at... 300 01:01:18,550 --> 01:01:23,305 We shall be landing in LA in 20 minutes. 301 01:01:24,014 --> 01:01:29,436 Would all passengers please remain seated? Thank you. 302 01:09:20,574 --> 01:09:24,161 You don't give a shit about Aaron Ulrich now? 303 01:09:25,078 --> 01:09:27,205 He's always been your idol. 304 01:09:27,289 --> 01:09:31,626 I'm not saying I don't give a shit about working with him. 305 01:09:31,710 --> 01:09:35,088 Why else would I spend 20 hours on a train to Amsterdam? 306 01:09:35,714 --> 01:09:38,633 He's the world's greatest living writer-director. 307 01:09:38,717 --> 01:09:42,053 But I don't want to work for him. 308 01:09:42,137 --> 01:09:44,389 I'd like him to work for me. 309 01:09:44,472 --> 01:09:48,268 You can call by here, right? Come to Paris. 310 01:09:48,852 --> 01:09:51,605 Come on. Come to Paris. 311 01:09:52,480 --> 01:09:53,773 Please. 312 01:10:07,454 --> 01:10:10,582 - Hello? - Shit. 313 01:17:45,662 --> 01:17:50,416 Read that chapter of Moby Dick? Well done, Sis. I'm gonna make a writer of you one day. 314 01:18:16,317 --> 01:18:17,694 Alioscia, did you see that? 315 01:18:22,824 --> 01:18:24,158 Fuck it. 316 01:18:29,038 --> 01:18:30,164 You're irresponsible. 317 01:18:31,541 --> 01:18:35,420 You only think to get a checkup in your fifth month of pregnancy? 318 01:18:36,546 --> 01:18:39,799 Just tell me... if it's dead or alive. 319 01:18:49,934 --> 01:18:51,185 It's alive, and a girl. 320 01:19:00,027 --> 01:19:01,654 A little girl. 321 01:19:03,156 --> 01:19:05,032 She's already making a fist. 322 01:19:06,993 --> 01:19:10,288 You're both in perfect health. Look. 323 01:19:15,626 --> 01:19:17,712 Doctor, thank you. 324 01:19:18,337 --> 01:19:20,506 Thank you, Doctor. 325 01:19:23,050 --> 01:19:24,218 Well? 326 01:19:25,595 --> 01:19:26,596 Seven months. 327 01:19:28,931 --> 01:19:32,560 I can't believe it. You're still obsessed with that Aussie? 328 01:19:32,643 --> 01:19:33,686 His name is Kirk. 329 01:19:35,646 --> 01:19:38,775 I don't know. He stopped calling. I... 330 01:19:41,861 --> 01:19:44,447 I guess it's over. What can I say? 331 01:19:44,530 --> 01:19:46,449 He abandoned me. Okay? 332 01:19:47,074 --> 01:19:53,080 I found out his band is playing tonight at Les Cigales, which is where we met. 333 01:19:54,791 --> 01:19:56,459 I'm going to surprise him. 334 01:19:57,460 --> 01:20:00,213 Anna, surprises usually fuck you in the ass. 335 01:20:01,214 --> 01:20:03,424 I'm convinced it's going to work out. 336 01:20:03,925 --> 01:20:07,386 I'm convinced tonight's the night. 337 01:20:13,726 --> 01:20:16,854 You always make me late. It's already started. Fuck! 338 01:20:16,938 --> 01:20:21,567 Anna, it'll work out. Love isn't always poison, as Bob Dylan said. 339 01:20:22,276 --> 01:20:23,736 Or my mother. 340 01:20:23,820 --> 01:20:25,947 I can't remember. Whatever. 341 01:20:29,826 --> 01:20:31,994 Oh, God, he's so hot. 342 01:20:32,078 --> 01:20:34,038 - It's just like a year ago. - It is? 343 01:20:36,791 --> 01:20:37,959 - Go on. - Should I? 344 01:20:38,042 --> 01:20:39,585 - Come with me? - No. 345 01:20:39,669 --> 01:20:42,338 - You go. It'll be fine. - I'm going. 346 01:23:09,986 --> 01:23:11,404 - Anna! - Let me go. 21677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.