Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,240
de momento llega para llevarme el
2
00:00:01,589 --> 00:00:08,039
aeropuerto oye serena
3
00:00:04,240 --> 00:00:11,820
y cuando se va usted en el aeropuerto
4
00:00:08,039 --> 00:00:13,919
sí sí supongo que sea pero que no te das
5
00:00:11,820 --> 00:00:15,419
cuenta a mi hija que ese muchacho le
6
00:00:13,919 --> 00:00:17,849
está trayendo problemas a mi aurorita es
7
00:00:15,419 --> 00:00:20,368
un matrimonio porque no te cansas de
8
00:00:17,849 --> 00:00:21,660
meterse entre los ojos y yo que por qué
9
00:00:20,368 --> 00:00:24,419
no respetarlo en memoria de mi difunto
10
00:00:21,660 --> 00:00:26,399
hijo tu reputación como es posible que
11
00:00:24,419 --> 00:00:28,439
esté saliendo con su mamá rato
12
00:00:26,399 --> 00:00:32,179
te prohíbo que te acerques a ese hombre
13
00:00:28,439 --> 00:00:32,179
no quiero sea hombre cerca de mi familia
14
00:00:33,340 --> 00:00:36,550
[Aplausos]
15
00:00:34,700 --> 00:00:42,200
hoy vamos a hacer la jugada ensayada
16
00:00:36,549 --> 00:00:44,399
tenés base y debes hacer bocetos sobre
17
00:00:42,200 --> 00:00:47,390
y que estés aquí
18
00:00:44,399 --> 00:00:47,390
podemos hablar
19
00:00:47,460 --> 00:00:51,020
ya mejor te espera el coche web
20
00:00:52,880 --> 00:01:03,870
/ me estás evitando que dices eso lo que
21
00:00:58,789 --> 00:01:06,118
pasa es que la casa
22
00:01:03,869 --> 00:01:08,489
y por qué no me lo dijiste nosotros ya
23
00:01:06,118 --> 00:01:11,250
nos contamos todo es que en estos días
24
00:01:08,489 --> 00:01:14,060
con los exámenes el entrenamiento es más
25
00:01:11,250 --> 00:01:14,060
ya vamos tarde
26
00:01:17,509 --> 00:01:23,790
mira te prometo que después del
27
00:01:21,090 --> 00:01:26,280
entrenamiento voy a tu casa y te cocino
28
00:01:23,790 --> 00:01:28,670
algo vemos una película hacemos lo que
29
00:01:26,280 --> 00:01:28,670
tú quieras
30
00:01:29,219 --> 00:01:41,978
cada mes
31
00:01:31,290 --> 00:01:41,979
[Música]
32
00:01:53,040 --> 00:01:59,480
hola se ve hoy estoy terminando aquí y
33
00:01:55,739 --> 00:01:59,479
pasó por ti para llevarte al aeropuerto
34
00:02:00,140 --> 00:02:03,310
y lo que me lleva al aeropuerto mejor no
35
00:02:02,030 --> 00:02:07,118
vengas
36
00:02:03,310 --> 00:02:10,289
porque mira ya terminé este voy por ti
37
00:02:07,118 --> 00:02:10,288
para que no llegues tarde ok
38
00:02:10,610 --> 00:02:14,240
ya terminé de checar la temperatura de
39
00:02:12,650 --> 00:02:16,400
los tanques así que voy a llevar a hacer
40
00:02:14,240 --> 00:02:19,270
en el aeropuerto regreso antes de que se
41
00:02:16,400 --> 00:02:19,270
venciera bien
42
00:02:28,830 --> 00:02:31,949
[Música]
43
00:02:40,139 --> 00:02:45,659
y esto qué haces con esa maleta voy con
44
00:02:43,560 --> 00:02:47,039
mi casa ya me siento bien las demás ya
45
00:02:45,659 --> 00:02:49,560
estuvo bueno estar dando lata aquí
46
00:02:47,039 --> 00:02:51,959
también tengo te puede decir necesites
47
00:02:49,560 --> 00:02:53,849
cuidados y bueno yo lo que necesito en
48
00:02:51,959 --> 00:02:55,920
mi casa y mi tranquilidad
49
00:02:53,849 --> 00:02:58,169
y no tenerte a ti dándome órdenes hay
50
00:02:55,919 --> 00:03:00,719
todo el santo día acá es una cosa de
51
00:02:58,169 --> 00:03:02,579
abandonar a tu esposo a tu hijo porque
52
00:03:00,719 --> 00:03:05,719
conmigo nunca pudiste y no vas a poder
53
00:03:02,580 --> 00:03:05,719
vettel en la cabeza
54
00:03:06,580 --> 00:03:11,860
la paz
55
00:03:08,069 --> 00:03:11,859
[Música]
56
00:03:11,969 --> 00:03:17,849
cuando mercedes sandalias como éstas
57
00:03:14,960 --> 00:03:20,610
como aquí pero no lo localizó me acaba
58
00:03:17,849 --> 00:03:22,169
de salir por telco y maleducado se fue a
59
00:03:20,610 --> 00:03:25,350
su casa hacer lo que se le da la gana
60
00:03:22,169 --> 00:03:28,159
como siempre te maloto para ver si a ti
61
00:03:25,349 --> 00:03:28,159
si te hace caso
62
00:03:30,770 --> 00:03:34,939
es que te juro que no sé qué pasó antes
63
00:03:33,229 --> 00:03:36,500
de irme yo sé que la temperatura de los
64
00:03:34,939 --> 00:03:37,479
panqués se ajuste en los termostatos
65
00:03:36,500 --> 00:03:42,620
estaban bien
66
00:03:37,479 --> 00:03:44,989
para roberto como te explicas que subir
67
00:03:42,620 --> 00:03:47,150
a todos los temperatura estaba 10 grados
68
00:03:44,990 --> 00:03:49,790
por encima de lo que debía aurora no
69
00:03:47,150 --> 00:03:51,730
tenía la cabeza que estabas viendo el
70
00:03:49,789 --> 00:03:54,878
vino se fermentó demás
71
00:03:51,729 --> 00:03:56,139
veamos si sabes qué pasa pasa que es una
72
00:03:54,878 --> 00:03:58,449
irresponsable porque estás pensando en
73
00:03:56,139 --> 00:03:59,829
otras cosas menos en tu trabajo claro
74
00:03:58,449 --> 00:04:01,060
para tiene muchísima más importante
75
00:03:59,830 --> 00:04:02,980
llevar cell en el aeropuerto que hacer
76
00:04:01,060 --> 00:04:06,360
bien tu trabajo por tu culpa se acaban
77
00:04:02,979 --> 00:04:06,359
de perder cuatro mil litros de vino
78
00:04:07,270 --> 00:04:10,719
y los hostales
79
00:04:08,669 --> 00:04:14,989
[Música]
80
00:04:10,719 --> 00:04:17,540
y tienes que ser comidos en vinagre
81
00:04:14,990 --> 00:04:20,870
si no me tienes que dar es tu problema y
82
00:04:17,540 --> 00:04:22,970
si quieres cuéntamelo de visual
83
00:04:20,870 --> 00:04:23,769
mira por supuesto que esto no va a
84
00:04:22,970 --> 00:04:27,620
descontar
85
00:04:23,769 --> 00:04:29,849
[Música]
86
00:04:27,620 --> 00:04:38,720
para las inversiones
87
00:04:29,850 --> 00:04:38,720
[Música]
88
00:04:38,910 --> 00:04:42,439
1
89
00:04:40,420 --> 00:04:46,240
como entre clases
90
00:04:42,439 --> 00:04:46,240
el compadre es el revelo natalia
91
00:04:48,339 --> 00:04:52,509
como que todo en otra cosa todas las
92
00:04:50,420 --> 00:04:54,610
costillas del hospital
93
00:04:52,509 --> 00:04:57,310
yo estoy hasta la coronilla de esa
94
00:04:54,610 --> 00:04:59,560
guerra y sabes que te pongas como te
95
00:04:57,310 --> 00:05:01,740
pongas joaquín es mi familia y yo voy a
96
00:04:59,560 --> 00:05:01,740
ver
97
00:05:05,399 --> 00:05:10,049
un cabo limo como eres no como ese caldo
98
00:05:08,850 --> 00:05:12,530
es amigo que hace mi hijo que es que
99
00:05:10,050 --> 00:05:15,270
para bajar el colesterol que le ayuda
100
00:05:12,529 --> 00:05:17,339
hernández dice la verdad ya deje en paz
101
00:05:15,269 --> 00:05:19,198
con padre ya suficientes problemas tiene
102
00:05:17,339 --> 00:05:21,269
con la bodega antes diga que lo estuvo
103
00:05:19,199 --> 00:05:23,460
cuidando vamos de mal en peor y después
104
00:05:21,269 --> 00:05:24,839
lo que pasó con la bella dama la venta
105
00:05:23,459 --> 00:05:26,459
de vino mundial ha bajado muchísimo
106
00:05:24,839 --> 00:05:29,219
comadre
107
00:05:26,459 --> 00:05:31,168
compadre sino renegociamos la venta de
108
00:05:29,220 --> 00:05:32,770
uvas de este año no vamos a levantar
109
00:05:31,168 --> 00:05:34,779
cabeza
110
00:05:32,769 --> 00:05:36,699
sentí mucho compadre pero que le pega
111
00:05:34,779 --> 00:05:38,519
también también solos
112
00:05:36,699 --> 00:05:41,878
[Música]
113
00:05:38,519 --> 00:05:43,799
bueno no sé igual o realizar constar los
114
00:05:41,879 --> 00:05:46,039
números sí lo sé puede ser algo de la
115
00:05:43,800 --> 00:05:46,038
misma
116
00:05:47,399 --> 00:05:50,539
[Música]
117
00:05:54,019 --> 00:06:02,279
a las críticas y que no sólo puede decir
118
00:06:01,139 --> 00:06:06,900
nada
119
00:06:02,279 --> 00:06:09,599
como la hija del dueño después de usar
120
00:06:06,899 --> 00:06:12,199
el lujo de hablarme como sea desde un
121
00:06:09,600 --> 00:06:12,200
grosero conmigo
122
00:06:15,350 --> 00:06:19,850
ayúdame por favor
123
00:06:17,100 --> 00:06:19,850
el órgano funciona
124
00:06:21,189 --> 00:06:28,069
[Música]
125
00:06:26,089 --> 00:06:30,229
y no tendría que traer los problemas de
126
00:06:28,069 --> 00:06:32,120
la bodega latas
127
00:06:30,230 --> 00:06:34,120
y es que se nos va a ser muy largo
128
00:06:32,120 --> 00:06:36,389
esperar hasta el final para mudarnos
129
00:06:34,120 --> 00:06:39,329
amor
130
00:06:36,389 --> 00:06:42,529
yo creo que tendríamos que mañana mismo
131
00:06:39,329 --> 00:06:42,529
empezar a buscar una casa
132
00:06:44,848 --> 00:06:48,838
la casa tiene tres habitaciones dos
133
00:06:46,889 --> 00:06:50,759
baños de un gran jardín y sólo está a
134
00:06:48,838 --> 00:06:53,069
cinco minutos de la bodega extra el
135
00:06:50,759 --> 00:06:56,249
precio es treinta dos pero no no me
136
00:06:53,069 --> 00:06:58,670
convence necesito algo más lejos tan
137
00:06:56,249 --> 00:07:01,850
lejos que venir a na paseo su brillo
138
00:06:58,670 --> 00:07:01,850
[Música]
139
00:07:02,189 --> 00:07:06,120
el plan es que todos nos pongamos de
140
00:07:04,199 --> 00:07:07,949
acuerdo natal ya sea nosotros los dueños
141
00:07:06,120 --> 00:07:09,259
de los viñedos y poner el precio de las
142
00:07:07,949 --> 00:07:11,430
uvas que le vamos a vender a este santo
143
00:07:09,259 --> 00:07:13,728
perdona pero yo no estoy en posición de
144
00:07:11,430 --> 00:07:16,490
ejercer presento
145
00:07:13,728 --> 00:07:18,769
empresa está en crisis y estamos a punto
146
00:07:16,490 --> 00:07:20,588
de la quiebra con mayor razón necesitas
147
00:07:18,769 --> 00:07:22,758
que suban los precios natales por favor
148
00:07:20,588 --> 00:07:24,199
no más que nadie sabes que mi relación
149
00:07:22,759 --> 00:07:26,479
con cristante es muy tensa
150
00:07:24,199 --> 00:07:27,740
y eso hace mucho tiempo de asfixia por
151
00:07:26,478 --> 00:07:30,209
fin logré llegar a un acuerdo individual
152
00:07:27,740 --> 00:07:31,978
con él
153
00:07:30,209 --> 00:07:34,138
si quieres sobrevivir no puedo dar el
154
00:07:31,978 --> 00:07:37,849
lujo de perderlo así que lo siento
155
00:07:34,139 --> 00:07:37,850
señores pero conmigo no pueden contar
156
00:07:41,199 --> 00:07:47,349
le al encuentro de la película que será
157
00:07:45,399 --> 00:07:50,139
que estoy buscando más y ver amor por lo
158
00:07:47,350 --> 00:07:51,939
que sea es un cuerpo office of it away
159
00:07:50,139 --> 00:07:55,569
este aparato número a ganar o encontrar
160
00:07:51,939 --> 00:07:58,290
de horas eso puede esperar
161
00:07:55,569 --> 00:07:58,290
sofía
162
00:07:58,569 --> 00:08:06,080
mira me va a dar una clase de yoga y
163
00:08:02,990 --> 00:08:09,480
leggings tenemos como dos horas yo no
164
00:08:06,079 --> 00:08:13,289
pienso perder el tiempo sufrir
165
00:08:09,480 --> 00:08:16,319
sofía sufrí mejor de lo que tal si era
166
00:08:13,290 --> 00:08:18,240
tu mamá y no se encuentra en éstos
167
00:08:16,319 --> 00:08:20,099
no vamos a mi cuarto y llama ni que
168
00:08:18,240 --> 00:08:22,889
sobre la primera vez
169
00:08:20,100 --> 00:08:24,939
y además ya estamos tiempo sin estar
170
00:08:22,889 --> 00:08:27,539
juntos
171
00:08:24,939 --> 00:08:31,279
social
172
00:08:27,540 --> 00:08:34,670
y su fin sería yo
173
00:08:31,279 --> 00:08:36,649
qué mejor no vemos la película
174
00:08:34,669 --> 00:08:39,408
y ya sabes
175
00:08:36,649 --> 00:08:40,849
por qué no mejor buscas una excusa para
176
00:08:39,408 --> 00:08:43,399
no estar conmigo
177
00:08:40,849 --> 00:08:46,040
sofía no es eso es que
178
00:08:43,399 --> 00:08:49,549
con el susto que tuvimos yo quedé como
179
00:08:46,039 --> 00:08:52,659
un paranoico me entiendes yo no estoy
180
00:08:49,549 --> 00:08:52,659
preparado para tener un hijo
181
00:08:54,089 --> 00:09:02,339
me gusta verte con estás corazón' dios
182
00:08:58,360 --> 00:09:02,339
hola mi amor que creo
12657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.