All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 15 HD 4_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:08,580 [Música] 2 00:00:22,719 --> 00:00:35,710 tenían los gigantes diosas pensando qué 3 00:00:27,989 --> 00:00:39,179 vas a hacer lo que no quieres que te 4 00:00:35,710 --> 00:00:39,179 ayude a bañarte solo no puedes hacerlo 5 00:00:39,270 --> 00:00:49,730 si es verdad que no es caminar 6 00:00:55,880 --> 00:01:00,699 [Música] 7 00:00:57,698 --> 00:01:00,698 ah 8 00:01:05,118 --> 00:01:12,329 vamos a saltarnos el examen dentro de 9 00:01:09,569 --> 00:01:15,059 dos años yo presentamos un log 10 00:01:12,329 --> 00:01:18,959 no sé si hubiera presenta el examen y lo 11 00:01:15,060 --> 00:01:21,120 vamos a pasar juanjo no puedes ni hablar 12 00:01:18,959 --> 00:01:24,569 donde más 13 00:01:21,120 --> 00:01:27,380 es muy importante para mí todavía he 14 00:01:24,569 --> 00:01:27,379 hecho puras tonterías 15 00:01:29,859 --> 00:01:32,489 bajo 16 00:01:35,319 --> 00:01:41,729 nuestra máquina 17 00:01:37,859 --> 00:01:44,239 muy canijo lo hizo sirvió al tesoro sé 18 00:01:41,730 --> 00:01:44,240 cuál examen 19 00:01:46,750 --> 00:01:52,060 este chico 20 00:01:48,609 --> 00:01:52,060 [Música] 21 00:01:52,370 --> 00:01:56,540 por el jurado está listo van a tener 10 22 00:01:54,379 --> 00:01:58,739 minutos con ellos buena suerte 23 00:01:56,540 --> 00:02:03,990 gracias 24 00:01:58,739 --> 00:02:03,989 desayuno rojo qué haces aquí 25 00:02:07,260 --> 00:02:10,969 y ese café gracias paloma 26 00:02:11,008 --> 00:02:15,719 [Música] 27 00:02:12,289 --> 00:02:17,280 nunca traté de convencerle pero juanjo 28 00:02:15,719 --> 00:02:19,710 quería presentar el examen a como de 29 00:02:17,280 --> 00:02:21,840 lugar ya no le digas a la chamaca hijos 30 00:02:19,710 --> 00:02:23,490 muy testarudo tú lo sabes bien eso que 31 00:02:21,840 --> 00:02:25,050 convence a todos los compañeros que pasa 32 00:02:23,490 --> 00:02:27,260 de juanjo antes pero se está tardando 33 00:02:25,050 --> 00:02:27,260 mucho 34 00:02:29,939 --> 00:02:33,598 cómo te sientes 35 00:02:41,009 --> 00:02:44,009 fáciles 36 00:02:52,189 --> 00:02:59,270 deja roberto está aquí 37 00:02:55,169 --> 00:02:59,269 y que quiere hablar contigo 38 00:02:59,860 --> 00:03:05,230 hija no me quiero meter pero te ha 39 00:03:02,590 --> 00:03:07,800 estado buscando todo el día no aquí en 40 00:03:05,229 --> 00:03:10,869 la casa no puedes seguir castigando así 41 00:03:07,800 --> 00:03:13,469 tiene que platicar mi amor 42 00:03:10,870 --> 00:03:17,989 él dijo 43 00:03:13,469 --> 00:03:17,989 [Música] 44 00:03:19,280 --> 00:03:22,330 me gusta mirar 45 00:03:22,639 --> 00:03:27,679 si te mueres por este disparate o susto 46 00:03:25,460 --> 00:03:29,090 que nos diste mejor quiero que sepas que 47 00:03:27,680 --> 00:03:31,700 estoy muy furioso contigo juan comotti 48 00:03:29,090 --> 00:03:33,050 el iese en serio estoy muy loca mano la 49 00:03:31,699 --> 00:03:34,129 única suerte que tienen sus que eres de 50 00:03:33,050 --> 00:03:38,260 hierro 51 00:03:34,129 --> 00:03:38,259 pero cómo estás cómo te sientes puñadito 52 00:03:40,110 --> 00:03:44,930 un taco sabes algo de los resultados 53 00:03:49,590 --> 00:03:53,280 josé a 54 00:03:55,599 --> 00:03:58,629 [Música] 55 00:03:59,009 --> 00:04:03,349 qué pasa 56 00:04:01,039 --> 00:04:06,400 [Aplausos] 57 00:04:03,349 --> 00:04:06,400 [Música] 58 00:04:06,900 --> 00:04:15,480 [Risas] 59 00:04:11,960 --> 00:04:17,960 tiene me tengo demasiado miedo de 60 00:04:15,479 --> 00:04:17,959 perderte 61 00:04:18,949 --> 00:04:23,839 sé que no es normal pero supongo que 62 00:04:21,949 --> 00:04:26,810 tiene que ver porque una vez ya te perdí 63 00:04:23,839 --> 00:04:30,529 por culpa de juanjo a ver la culpa no es 64 00:04:26,810 --> 00:04:32,149 de juanjo yo toma esa decisión cuando 65 00:04:30,529 --> 00:04:34,879 también tome la decisión de casarme 66 00:04:32,149 --> 00:04:38,060 contigo y tener un hijo contigo 67 00:04:34,879 --> 00:04:40,969 tú sigues queriendo a juanjo ayer mismo 68 00:04:38,060 --> 00:04:44,449 me lo dijiste sí que te lo sostengo 69 00:04:40,970 --> 00:04:46,200 ahorita quiero mucho a juanjo pero como 70 00:04:44,449 --> 00:04:49,750 un amigo 71 00:04:46,199 --> 00:04:52,300 este cariño angustiado 72 00:04:49,750 --> 00:04:54,949 me hace pensar cosas terribles cuando no 73 00:04:52,300 --> 00:04:57,439 se detiene 74 00:04:54,949 --> 00:05:01,909 el concepto 75 00:04:57,439 --> 00:05:04,759 soy un enfermo es el que exactamente esa 76 00:05:01,910 --> 00:05:06,110 enfermedad me está asfixiando y por esa 77 00:05:04,759 --> 00:05:10,969 enfermedad no podemos tener una relación 78 00:05:06,110 --> 00:05:12,500 normal pero si él es voy a luchar pero 79 00:05:10,970 --> 00:05:14,780 esta locura que tengo no se me va a 80 00:05:12,500 --> 00:05:16,540 pasar de un día al otro mismo y te lo 81 00:05:14,779 --> 00:05:19,539 juro lo voy a intentar con toda mi alma 82 00:05:16,540 --> 00:05:19,540 mira 83 00:05:19,949 --> 00:05:24,599 este es el terapeuta que me va a tratar 84 00:05:21,779 --> 00:05:27,109 este lunes empiezo tengo mi primera cita 85 00:05:24,600 --> 00:05:29,610 y quiero cambiar 86 00:05:27,110 --> 00:05:33,590 quiero confiar en ti 87 00:05:29,610 --> 00:05:33,590 amor quiero salvar nuestro matrimonio 88 00:05:34,129 --> 00:05:39,160 vamos a intentarlo 89 00:05:36,709 --> 00:05:42,370 dame una nueva oportunidad 90 00:05:39,160 --> 00:05:45,240 [Música] 91 00:05:42,370 --> 00:05:45,240 por favor 92 00:05:50,848 --> 00:05:54,558 por ti y por mí 93 00:05:55,110 --> 00:06:02,149 porque eres un loco suicida que me 94 00:05:57,928 --> 00:06:02,149 obliga a ser las mejores disparates 95 00:06:06,399 --> 00:06:12,019 entonces 96 00:06:08,660 --> 00:06:14,230 sin ti no habría podido aprobar ese 97 00:06:12,019 --> 00:06:14,229 examen 98 00:06:15,730 --> 00:06:20,410 [Música] 99 00:06:18,100 --> 00:06:22,720 desde ti 100 00:06:20,410 --> 00:06:25,380 eres 101 00:06:22,720 --> 00:06:27,910 en es como mi cómplice de mí 102 00:06:25,379 --> 00:06:31,240 [Música] 103 00:06:27,910 --> 00:06:32,800 esto mismo le dije gurú lo que tú y yo 104 00:06:31,240 --> 00:06:34,930 íbamos a la guerra y que tú eras mi 105 00:06:32,800 --> 00:06:37,770 sargento la trinchera porque voy de 106 00:06:34,930 --> 00:06:37,769 verdad es un mando 107 00:06:38,949 --> 00:06:44,149 38 108 00:06:41,240 --> 00:06:46,720 y estaría feliz de irme a cualquier 109 00:06:44,149 --> 00:06:48,699 batalla contigo 110 00:06:46,720 --> 00:06:51,390 yo diría cualquier batalla concierto 111 00:06:48,699 --> 00:06:54,389 también fijarme que nunca nunca 112 00:06:51,389 --> 00:06:54,389 desarrollaría 113 00:06:55,339 --> 00:07:08,358 una vez 114 00:06:56,470 --> 00:07:08,359 [Música] 115 00:07:10,720 --> 00:07:18,500 adelante qué bueno que te reglas tomar 116 00:07:15,139 --> 00:07:21,139 esa otra vez siguen peleados practicamos 117 00:07:18,500 --> 00:07:23,300 las cosas y mis roberto del pc de la 118 00:07:21,139 --> 00:07:26,509 terapia para solucionar problemas de 119 00:07:23,300 --> 00:07:28,220 celos que tiene que bueno mi hija ojalá 120 00:07:26,509 --> 00:07:29,389 que lo quiero lo logré ayudar con el 121 00:07:28,220 --> 00:07:31,940 problema tan grave de ese virus que 122 00:07:29,389 --> 00:07:33,680 tiene bueno pues lo que no no tiene una 123 00:07:31,939 --> 00:07:37,550 varita mágica el que tiene que hacer 124 00:07:33,680 --> 00:07:41,418 todo el trabajo es el sí ya sé pero 125 00:07:37,550 --> 00:07:43,728 ojalá que lo ayude y tú cómo le vas a 126 00:07:41,418 --> 00:07:45,120 hacer cómo te vas a quitar lo que 127 00:07:43,728 --> 00:07:54,860 sientes por juanjo mancha 128 00:07:45,120 --> 00:07:56,629 [Música] 129 00:07:54,860 --> 00:08:00,968 oye ya dieron fecha para el examen a 130 00:07:56,629 --> 00:08:00,968 ciegas a un gran dicho 131 00:08:01,720 --> 00:08:08,940 además se vean 132 00:08:05,339 --> 00:08:12,750 pero tranquilo si yo te acaba de pasar 133 00:08:08,939 --> 00:08:14,509 fue algo del momento así de siempre lo 134 00:08:12,750 --> 00:08:20,050 del momento 135 00:08:14,509 --> 00:08:22,639 así va a ser si no todos 136 00:08:20,050 --> 00:08:25,030 hoy 137 00:08:22,639 --> 00:08:28,788 gracias 138 00:08:25,029 --> 00:08:32,240 gracias a ti tradicionales 139 00:08:28,788 --> 00:08:32,240 felicidades a ti también 140 00:08:32,799 --> 00:08:35,309 i 141 00:08:37,320 --> 00:08:48,870 [Música] 142 00:08:49,208 --> 00:08:52,838 la vista la mesa más los que no bien 143 00:08:51,850 --> 00:08:54,680 bonito amigos 144 00:08:52,839 --> 00:08:57,810 aquí acá 145 00:08:54,679 --> 00:09:02,449 dimas miren lo que nos preparó aquí leo 146 00:08:57,809 --> 00:09:02,449 para celebrar a serena ella 9475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.