Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,169
y yo no dijo
2
00:00:05,929 --> 00:00:10,529
puede estar en la casa o traje tengo que
3
00:00:09,089 --> 00:00:11,849
ir bastante presentable para el examen
4
00:00:10,529 --> 00:00:14,099
del mañana
5
00:00:11,849 --> 00:00:17,899
bueno pues este pues eso no se va a
6
00:00:14,099 --> 00:00:17,899
poder porque tú no puedes salir de aquí
7
00:00:29,329 --> 00:00:32,689
está acostada
8
00:00:34,100 --> 00:00:37,510
el recuerdo
9
00:00:35,740 --> 00:00:39,660
desde que se lo llevaron a la comisaría
10
00:00:37,509 --> 00:00:41,339
han organizado
11
00:00:39,659 --> 00:00:43,269
pero dejaron salir los arroyos o con la
12
00:00:41,340 --> 00:00:44,630
aurora
13
00:00:43,270 --> 00:00:47,240
[Música]
14
00:00:44,630 --> 00:00:50,650
sólo están pegando otra vez pero es que
15
00:00:47,240 --> 00:00:50,650
una no respeta a su marido karma
16
00:00:52,020 --> 00:00:54,500
esto
17
00:00:55,780 --> 00:01:01,340
hoy digo vamos en escuela
18
00:00:59,450 --> 00:01:03,590
y como bien
19
00:01:01,340 --> 00:01:07,549
fuente de tu papá
20
00:01:03,590 --> 00:01:11,420
jacob en dos materias y en las demás le
21
00:01:07,549 --> 00:01:15,250
está sacando muy bien estoy muy bien me
22
00:01:11,420 --> 00:01:15,250
da mucho uso esa seguridad
23
00:01:16,060 --> 00:01:18,689
el fútbol
24
00:01:18,969 --> 00:01:24,609
nada en especial para para el sábado que
25
00:01:21,609 --> 00:01:27,400
viene tenemos partidos contra los whites
26
00:01:24,609 --> 00:01:29,700
ofreces muy importe por vos tenés que
27
00:01:27,400 --> 00:01:29,700
meter goles
28
00:01:31,040 --> 00:01:39,630
[Música]
29
00:01:35,010 --> 00:01:42,649
paloma jugó el trabajo del agua
30
00:01:39,629 --> 00:01:42,649
nada en especial
31
00:01:44,590 --> 00:01:48,609
se puede saber a ustedes los que demonio
32
00:01:46,420 --> 00:01:50,400
les pasa
33
00:01:48,609 --> 00:01:53,379
porque a ver
34
00:01:50,400 --> 00:01:54,570
[Música]
35
00:01:53,379 --> 00:02:00,179
en algo que decirme
36
00:01:54,569 --> 00:02:00,179
[Música]
37
00:02:00,969 --> 00:02:05,049
seguro ya te vas a estudiar con la
38
00:02:02,590 --> 00:02:08,250
señora di si no voy a estudiar toda la
39
00:02:05,049 --> 00:02:08,250
noche con juan josé montiel
40
00:02:08,969 --> 00:02:12,270
no escuchaste a tu padrino te va a echar
41
00:02:10,530 --> 00:02:15,000
de la bodega lo que mi padrino haga lo
42
00:02:12,270 --> 00:02:16,560
que le dé la gana es mi vida papá y no
43
00:02:15,000 --> 00:02:17,990
voy a seguir de rodillas por un problema
44
00:02:16,560 --> 00:02:20,539
que no es mío
45
00:02:17,990 --> 00:02:22,250
es una malagradecida después de todo lo
46
00:02:20,539 --> 00:02:24,139
que ha hecho por ti lo lo que ha hecho
47
00:02:22,250 --> 00:02:26,460
por nosotros ha sido vas a pagar a
48
00:02:24,139 --> 00:02:28,049
crisanto y a mercedes
49
00:02:26,460 --> 00:02:30,390
es que ya me acusaron con mi madrina
50
00:02:28,050 --> 00:02:31,750
también no no no no
51
00:02:30,389 --> 00:02:33,699
[Música]
52
00:02:31,750 --> 00:02:36,129
y no fue por no haber gozado no te
53
00:02:33,699 --> 00:02:37,839
estamos salvando sino por no causarle un
54
00:02:36,129 --> 00:02:40,960
disgusto a la pobrecita papá cual
55
00:02:37,840 --> 00:02:42,330
disgusto cuál es el pecado mortal y que
56
00:02:40,960 --> 00:02:51,110
me hubiera costado con juanjo
57
00:02:42,330 --> 00:02:53,590
[Música]
58
00:02:51,110 --> 00:02:54,820
que tiene mis tantos
59
00:02:53,590 --> 00:02:58,060
[Música]
60
00:02:54,819 --> 00:03:00,549
no pasa nada
61
00:02:58,060 --> 00:03:01,960
a mí no me engañes llevamos muchos años
62
00:03:00,550 --> 00:03:05,070
juntos
63
00:03:01,960 --> 00:03:05,070
estás así para tus hijos
64
00:03:06,169 --> 00:03:09,039
2
65
00:03:07,629 --> 00:03:11,310
desde que se enteraron de este asunto
66
00:03:09,039 --> 00:03:11,310
con
67
00:03:11,629 --> 00:03:19,099
la vieja está en los ojos
68
00:03:15,759 --> 00:03:20,929
nos decepcionó mucho
69
00:03:19,099 --> 00:03:24,409
lo que pasó con la pirujas es asunto
70
00:03:20,930 --> 00:03:27,719
nuestro no de tus hijos no tienen nada
71
00:03:24,409 --> 00:03:29,909
que reprocharse tu eres un buen padre
72
00:03:27,719 --> 00:03:33,289
ya se los dije
73
00:03:29,909 --> 00:03:33,289
si tengo reproches
74
00:03:34,509 --> 00:03:39,209
ahora me dijo que cuando puedo hablar de
75
00:03:36,280 --> 00:03:39,209
moral ni engaños
76
00:03:39,719 --> 00:03:43,719
aunque seamos un farsante
77
00:03:42,080 --> 00:03:45,730
[Música]
78
00:03:43,719 --> 00:03:48,599
me perdonen es que tengo no tengo cara
79
00:03:45,729 --> 00:03:48,599
para reclamarles nada
80
00:03:55,530 --> 00:03:59,439
y
81
00:03:57,719 --> 00:04:01,330
sorpresa
82
00:03:59,439 --> 00:04:04,710
el traje el outfit que te vas a poner
83
00:04:01,330 --> 00:04:04,710
mañana gracias
84
00:04:07,099 --> 00:04:12,439
baraka alimentación o tiempo a los
85
00:04:10,250 --> 00:04:14,840
productores pregúntame esto no lo vamos
86
00:04:12,439 --> 00:04:16,699
a estudiar tú vas a descansar para el
87
00:04:14,840 --> 00:04:19,959
examen de mañana voy a buscar una
88
00:04:16,699 --> 00:04:25,838
enfermera para que te tengo nos comentas
89
00:04:19,959 --> 00:04:25,838
[Música]
90
00:04:29,408 --> 00:04:33,248
es que no entiendo cómo se lo aguanta
91
00:04:31,468 --> 00:04:35,168
exactamente lo que mi esposo me está
92
00:04:33,249 --> 00:04:37,209
montando los cuernos y te juro que no lo
93
00:04:35,168 --> 00:04:39,459
cuenta bueno sí lo cuenta no me va a ver
94
00:04:37,209 --> 00:04:42,399
más nunca en la vida te queda la
95
00:04:39,459 --> 00:04:44,139
dignidad estoy por pensar que nunca la
96
00:04:42,399 --> 00:04:46,119
tuvo porque yo creo que estamos la
97
00:04:44,139 --> 00:04:48,668
primera vez que mi papá se le hace y tú
98
00:04:46,119 --> 00:04:51,610
qué sabes no más que tú pero recuerda
99
00:04:48,668 --> 00:04:52,928
estamos en machos land aquí todo lo que
100
00:04:51,610 --> 00:04:53,619
hagan los hombres las mujeres se lo
101
00:04:52,928 --> 00:04:56,588
perdonan
102
00:04:53,619 --> 00:04:57,999
si quieres justo claro que no justo mi
103
00:04:56,588 --> 00:04:59,588
mamá debió haberlo dejado hace mucho
104
00:04:57,999 --> 00:05:01,599
tiempo ella no seguir esa esta
105
00:04:59,588 --> 00:05:02,918
humillación spears sintiendo como el
106
00:05:01,598 --> 00:05:05,288
hombre que está casado con ella durante
107
00:05:02,918 --> 00:05:06,098
tantos años y le juró fidelidad y
108
00:05:05,288 --> 00:05:09,028
lealtad
109
00:05:06,098 --> 00:05:09,028
ahora la traición
110
00:05:09,100 --> 00:05:14,960
y es porque te amo si tú ves muy abierto
111
00:05:12,790 --> 00:05:16,650
una de tenerte como novio
112
00:05:14,959 --> 00:05:20,599
o
113
00:05:16,649 --> 00:05:20,599
qué pasa está claro
114
00:05:21,160 --> 00:05:26,970
es que
115
00:05:23,019 --> 00:05:26,969
tuvimos un susto en estos días
116
00:05:28,269 --> 00:05:36,099
y yo no estoy preparado para eso es más
117
00:05:32,379 --> 00:05:39,969
creo que no estoy preparado para lo que
118
00:05:36,100 --> 00:05:41,560
dice que tienen como tres años juntos yo
119
00:05:39,970 --> 00:05:44,580
pensaba que ésta se quería muchísimo si
120
00:05:41,560 --> 00:05:46,978
yo ya sufrí la quiero mucho pero
121
00:05:44,579 --> 00:05:48,839
la conozco desde siempre éramos tan
122
00:05:46,978 --> 00:05:52,348
amigos que el paso siguiente era ser
123
00:05:48,839 --> 00:05:53,739
novios no se necesitó tiempo para estar
124
00:05:52,348 --> 00:05:56,819
solo
125
00:05:53,740 --> 00:05:56,819
y sé lo que quiero
126
00:05:57,029 --> 00:06:02,549
lo que quieras hacer hazlo pronto no hay
127
00:06:00,449 --> 00:06:05,250
nada peor que vivir fingiendo lo que no
128
00:06:02,550 --> 00:06:06,129
se siente y eso no es justo ni para ti
129
00:06:05,250 --> 00:06:11,778
ni para sufrir
130
00:06:06,129 --> 00:06:11,778
[Música]
131
00:06:18,620 --> 00:06:22,810
y santo
132
00:06:20,620 --> 00:06:24,329
qué es eso
133
00:06:22,810 --> 00:06:26,220
estamos con todos ellos
134
00:06:24,329 --> 00:06:29,359
[Música]
135
00:06:26,220 --> 00:06:31,470
no estoy asumiendo malas ideas
136
00:06:29,360 --> 00:06:33,180
te vaya a dar un aire
137
00:06:31,470 --> 00:06:37,750
en acuéstate
138
00:06:33,180 --> 00:06:39,090
[Música]
139
00:06:37,750 --> 00:06:42,170
ah
140
00:06:39,089 --> 00:06:42,169
[Música]
141
00:06:42,420 --> 00:06:45,199
2
142
00:06:47,930 --> 00:06:50,930
gracias
143
00:06:51,528 --> 00:06:55,329
estamos volver a acercarse
144
00:06:58,310 --> 00:07:08,860
sanclemente
145
00:07:00,649 --> 00:07:11,758
[Música]
146
00:07:08,860 --> 00:07:11,759
2
147
00:07:12,399 --> 00:07:14,879
y
148
00:07:16,279 --> 00:07:19,349
[Música]
149
00:07:28,639 --> 00:07:34,310
se te van a poner triste estos viñedos
150
00:07:31,230 --> 00:07:34,310
y analizarlas
151
00:07:39,288 --> 00:07:44,819
si estás vivo estás en tus chamacos van
152
00:07:42,769 --> 00:07:48,259
a ser los mismos contigo
153
00:07:44,819 --> 00:07:48,259
ya dejé de darles vueltas
154
00:07:50,000 --> 00:07:55,100
cositas
155
00:07:51,899 --> 00:07:55,099
siendo solo me echen
156
00:07:55,550 --> 00:07:59,800
alcalá extrañas prueba
157
00:08:00,740 --> 00:08:06,860
luego luego dije nada salta
158
00:08:04,968 --> 00:08:09,759
no hay nada que me dobla más que no
159
00:08:06,860 --> 00:08:09,759
sabes lo que te pasa
160
00:08:10,339 --> 00:08:15,069
[Música]
161
00:08:11,870 --> 00:08:15,069
mi sueño sea viejo
162
00:08:15,180 --> 00:08:20,879
extraño
163
00:08:17,899 --> 00:08:23,509
y no sé a sentir más joven
164
00:08:20,879 --> 00:08:23,509
y yo
165
00:08:26,408 --> 00:08:29,550
y ahora cómo te sientes
166
00:08:30,279 --> 00:08:32,909
viejo
167
00:08:33,110 --> 00:08:38,620
como muriendo poco a poco
168
00:08:36,370 --> 00:08:40,429
porque sólo me tienes a mí no tengo
169
00:08:38,620 --> 00:08:43,399
mucho tiempo
170
00:08:40,429 --> 00:08:46,028
ahora no sé si solamente ayudar a sus
171
00:08:43,399 --> 00:08:46,028
mejores tiempos
172
00:08:46,929 --> 00:08:52,269
y de matar la soledad mestre
173
00:08:49,340 --> 00:08:52,269
y siento solo
174
00:08:52,929 --> 00:08:56,558
[Música]
175
00:08:56,830 --> 00:08:59,970
la comida
176
00:09:00,080 --> 00:09:02,489
[Música]
11215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.