Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:06,719
yo sé que que todo el mundo me lo
2
00:00:03,178 --> 00:00:07,570
advirtió pero yo no me puedo quedar con
3
00:00:06,719 --> 00:00:09,400
esto
4
00:00:07,570 --> 00:00:13,888
[Música]
5
00:00:09,400 --> 00:00:13,888
yo creo que se quien pudo ver esa causa
6
00:00:14,390 --> 00:00:19,280
[Música]
7
00:00:17,660 --> 00:00:21,379
vergüenza les debería de dar de
8
00:00:19,280 --> 00:00:23,650
emborracharse así como guachitos tomes
9
00:00:21,379 --> 00:00:23,649
esto
10
00:00:24,559 --> 00:00:29,679
y qué pasa compadre el pleito como
11
00:00:27,320 --> 00:00:29,679
sereno
12
00:00:34,070 --> 00:00:37,329
[Música]
13
00:00:39,310 --> 00:00:45,710
para tener fluyendo
14
00:00:42,229 --> 00:00:45,709
[Música]
15
00:00:55,159 --> 00:01:01,619
y otras que no han ido bien en esta casa
16
00:00:59,189 --> 00:01:04,349
pero que es en esta familia parece que
17
00:01:01,619 --> 00:01:06,769
notarios o weak leak
18
00:01:04,349 --> 00:01:10,849
me despierto a tu marido
19
00:01:06,769 --> 00:01:13,859
no sé dónde estaba en el coche llegó
20
00:01:10,849 --> 00:01:15,539
tardísimo pasar a la social mañana
21
00:01:13,859 --> 00:01:17,230
así haber estado el pleito que no se
22
00:01:15,540 --> 00:01:20,430
prevé o entrar
23
00:01:17,230 --> 00:01:20,430
[Música]
24
00:01:20,920 --> 00:01:26,420
hola esa es ocupada podemos pasar claro
25
00:01:24,319 --> 00:01:29,228
pasa
26
00:01:26,420 --> 00:01:29,228
cómo estás
27
00:01:30,310 --> 00:01:35,409
esto qué es una visita familia no no es
28
00:01:32,920 --> 00:01:36,590
una visita venimos a levantar una
29
00:01:35,409 --> 00:01:40,509
denuncia
30
00:01:36,590 --> 00:01:40,509
qué pasa
31
00:01:42,260 --> 00:01:46,640
bueno
32
00:01:43,569 --> 00:01:46,639
[Música]
33
00:01:46,969 --> 00:01:53,719
aurora aurora y llamas no despiertes
34
00:01:51,230 --> 00:01:55,189
todavía de mi cabello mer duris mi
35
00:01:53,719 --> 00:01:57,409
profesora de paul jones me acaba de
36
00:01:55,189 --> 00:02:00,469
llamar pasó algo muy grave juan cuesta
37
00:01:57,409 --> 00:02:02,689
en el hospital porque alguien entró
38
00:02:00,469 --> 00:02:05,019
rastro lo golpeó no sé qué pasó que está
39
00:02:02,689 --> 00:02:05,019
muy mal
40
00:02:05,739 --> 00:02:08,490
no
41
00:02:08,899 --> 00:02:11,899
hola
42
00:02:14,330 --> 00:02:21,390
[Música]
43
00:02:18,090 --> 00:02:23,990
y funcionó el extractor y hubiéramos
44
00:02:21,389 --> 00:02:28,899
tenido a mano
45
00:02:23,990 --> 00:02:28,900
y pasar con esto no estaría para eso
46
00:02:30,409 --> 00:02:37,909
andrés a esa pieza pero tengo para eso
47
00:02:35,409 --> 00:02:40,159
cargando los tanques de fumigación y
48
00:02:37,909 --> 00:02:40,829
aprendimos muchísimo incluso está bueno
49
00:02:40,159 --> 00:02:43,370
pues
50
00:02:40,830 --> 00:02:46,989
[Música]
51
00:02:43,370 --> 00:02:46,989
hola susana en nuestro
52
00:02:47,590 --> 00:02:51,830
visita
53
00:02:48,740 --> 00:02:51,830
[Música]
54
00:02:52,629 --> 00:02:57,949
juan josé montiel le dieron una paliza
55
00:02:56,120 --> 00:03:00,469
muy fuerte
56
00:02:57,949 --> 00:03:02,009
el asunto es grave y tienes una denuncia
57
00:03:00,469 --> 00:03:05,449
en tu contra
58
00:03:02,009 --> 00:03:05,449
así que tienes que acompañarme
59
00:03:06,180 --> 00:03:10,989
qué clase a es una estación
60
00:03:08,979 --> 00:03:12,609
en una plaga de oidio no puedo estar
61
00:03:10,989 --> 00:03:14,560
perdiendo el tiempo con tonterías no son
62
00:03:12,610 --> 00:03:16,989
ningunas tonterías
63
00:03:14,560 --> 00:03:19,819
juanjo se recibió una agresión y
64
00:03:16,989 --> 00:03:22,539
necesito hacer unas preguntas
65
00:03:19,818 --> 00:03:22,539
está bueno
66
00:03:24,479 --> 00:03:29,829
si vamos a estar claros de cosas pero yo
67
00:03:27,509 --> 00:03:31,599
te digo no cristo
68
00:03:29,830 --> 00:03:33,550
solo necesito que me acompañes a la
69
00:03:31,599 --> 00:03:36,269
comisaría porque quiero preguntarte
70
00:03:33,550 --> 00:03:36,270
algunas cosas
71
00:03:37,818 --> 00:03:42,019
y no está causando los puentes
72
00:03:39,139 --> 00:03:43,879
platicamos en la comisaría
73
00:03:42,020 --> 00:03:47,500
mientras más pronto salgamos de esto
74
00:03:43,879 --> 00:03:47,500
mejor nosotros
75
00:03:51,009 --> 00:03:57,399
empieza a publicarse y con todo
76
00:03:53,960 --> 00:03:57,400
no va a tardar mucho
77
00:03:59,599 --> 00:04:05,620
aunque en las mujeres
78
00:04:02,330 --> 00:04:05,620
dónde estuviste anoche
79
00:04:05,810 --> 00:04:10,729
como que donde estuve aquí durmiendo en
80
00:04:08,539 --> 00:04:12,859
el carro como un apestoso como un
81
00:04:10,729 --> 00:04:14,568
abusador que es como me hiciste quedar
82
00:04:12,860 --> 00:04:15,830
frente a tu familia ayer llega hasta la
83
00:04:14,568 --> 00:04:18,949
madrugada
84
00:04:15,830 --> 00:04:20,299
que existe antes está siempre rogando de
85
00:04:18,949 --> 00:04:22,670
verdad te crees con el derecho y la
86
00:04:20,298 --> 00:04:24,169
moral de poder hacerlo lo que quiero que
87
00:04:22,670 --> 00:04:25,400
me digas es que si tú tienes algo que
88
00:04:24,170 --> 00:04:27,730
ver con la golpiza que le dieron a
89
00:04:25,399 --> 00:04:27,729
juanjo
90
00:04:28,129 --> 00:04:33,139
que volví son un 80 una rastra donde
91
00:04:31,040 --> 00:04:36,040
trabajan y lo agarraron a golpes y
92
00:04:33,139 --> 00:04:38,829
ahorita está en el hospital
93
00:04:36,040 --> 00:04:40,390
qué pena que la verdad lo bueno pero eso
94
00:04:38,829 --> 00:04:43,089
le pasa a las personas que no paran de
95
00:04:40,389 --> 00:04:46,060
meterse en problemas como él
96
00:04:43,089 --> 00:04:49,529
y sólo por curiosidad aquí en fuego esta
97
00:04:46,060 --> 00:04:52,550
vez a nadie ya deja de ser circo y dime
98
00:04:49,529 --> 00:04:56,889
tienes algo que ver con lo que le pasó
99
00:04:52,550 --> 00:04:56,889
crees que soy un matón me estás acusando
100
00:05:06,810 --> 00:05:10,819
en él a todo visitó que se puede
101
00:05:13,680 --> 00:05:20,650
el docente donde estuve esta noche
102
00:05:18,309 --> 00:05:22,629
usted no es nadie para usar a bienvenido
103
00:05:20,649 --> 00:05:25,060
entonces quien fue quien nos dice que no
104
00:05:22,629 --> 00:05:27,910
contrato unos matones fuiste capaz
105
00:05:25,060 --> 00:05:31,899
[Música]
106
00:05:27,910 --> 00:05:34,710
sangre de mi tierra este lunes a las 98
107
00:05:31,899 --> 00:05:34,709
se encontró
7023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.