Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,509 --> 00:00:08,600
sí no
2
00:00:15,710 --> 00:00:19,640
[Aplausos]
3
00:00:16,410 --> 00:00:19,640
[Música]
4
00:00:23,320 --> 00:00:25,800
aquí
5
00:00:29,349 --> 00:00:35,570
buenas tardes una hora fue el mercado
6
00:00:33,289 --> 00:00:37,109
pero para dejarles unas fechas de
7
00:00:35,570 --> 00:00:40,320
estudios arena
8
00:00:37,109 --> 00:00:43,700
a donde no me dijo dónde pero me imagino
9
00:00:40,320 --> 00:00:43,700
que es allá donde estudia
10
00:00:45,030 --> 00:00:48,020
chin
11
00:00:51,119 --> 00:00:54,939
estamos estudiando con este tipo para
12
00:00:53,109 --> 00:00:56,469
este tipo tiene nombre y no estábamos
13
00:00:54,939 --> 00:00:58,809
haciendo un ademán o solamente estábamos
14
00:00:56,469 --> 00:00:59,949
estudiando juegues conmigo pero no me
15
00:00:58,810 --> 00:01:01,210
dijiste que estabas estudiando con los
16
00:00:59,950 --> 00:01:02,830
investigadores ahora te lo digo porque
17
00:01:01,210 --> 00:01:05,290
te encanta decir imbécil
18
00:01:02,829 --> 00:01:07,179
papá se llama juanjo es mi compañero de
19
00:01:05,290 --> 00:01:08,320
estudio y enemigo de todas las vidas de
20
00:01:07,180 --> 00:01:12,070
tu amigo de toda la vida porque te
21
00:01:08,319 --> 00:01:15,299
prohíbo que lo veas y también es lo que
22
00:01:12,069 --> 00:01:19,679
voy a seguir estudiando con el que pasa
23
00:01:15,299 --> 00:01:19,679
nada vamos a platicar en mi cuarto
24
00:01:21,730 --> 00:01:26,550
deja de meterte donde no te importa y
25
00:01:23,680 --> 00:01:26,550
vine para aquí
26
00:01:28,019 --> 00:01:32,379
quedan para el desgraciado de juanjo
27
00:01:30,280 --> 00:01:35,760
mont y el fie la ratonera inmunda donde
28
00:01:32,379 --> 00:01:35,759
trabaja ese drogadicto y mariela
29
00:01:37,180 --> 00:01:40,930
estas otras dos mentiras que habías
30
00:01:39,549 --> 00:01:44,909
dicho que tiene un compañero de estudio
31
00:01:40,930 --> 00:01:48,030
que se llamaba y me acuerdo y no importa
32
00:01:44,909 --> 00:01:48,030
la verdad
33
00:01:50,930 --> 00:01:55,990
y la melodía de este diario
34
00:01:56,459 --> 00:02:00,559
qué está pasando está diciendo y para
35
00:01:58,319 --> 00:02:00,559
alimentar
36
00:02:07,280 --> 00:02:09,849
estaciones
37
00:02:10,120 --> 00:02:13,680
[Música]
38
00:02:13,750 --> 00:02:19,658
este es mi caso lo respetas si no te
39
00:02:16,370 --> 00:02:19,658
parece que en el área es ahorita mismo
40
00:02:21,439 --> 00:02:28,469
un puerto que inicia tiene
41
00:02:25,270 --> 00:02:28,469
por a
42
00:02:29,810 --> 00:02:36,229
se fue como alma que lleva el [ __ ]
43
00:02:32,860 --> 00:02:39,260
como cualquier pareja como ustedes hoy
44
00:02:36,229 --> 00:02:43,340
en la mañana no estaban discutiendo
45
00:02:39,259 --> 00:02:43,340
estamos molestos empezamos a discutir
46
00:02:43,729 --> 00:02:51,359
cualquier cosa que estaban discutiendo
47
00:02:46,789 --> 00:02:54,719
estado roberto tiene muy buenas técnicas
48
00:02:51,360 --> 00:02:56,000
en claro no aquí la del mal carácter soy
49
00:02:54,719 --> 00:02:58,270
yo verdad
50
00:02:56,000 --> 00:03:00,870
que quiere escuchar que tuve yo la culpa
51
00:02:58,270 --> 00:03:02,230
pues yo tuve la culpa
52
00:03:00,870 --> 00:03:07,780
para haber puesto amigo
53
00:03:02,229 --> 00:03:10,479
[Música]
54
00:03:07,780 --> 00:03:13,050
menciona juanjo no
55
00:03:10,479 --> 00:03:13,049
gs
56
00:03:15,569 --> 00:03:18,229
[Música]
57
00:03:16,879 --> 00:03:20,449
yo no
58
00:03:18,229 --> 00:03:22,009
y entonces él era
59
00:03:20,449 --> 00:03:23,689
cuando me decías que te ibas a quedar
60
00:03:22,009 --> 00:03:25,429
con la tal señora daisy seguro te estás
61
00:03:23,689 --> 00:03:27,709
acostando con él sin ver debe estudiar
62
00:03:25,430 --> 00:03:30,800
con juanjo papá y es lo que voy a seguir
63
00:03:27,709 --> 00:03:32,900
haciendo es fíjate que no lo vas a
64
00:03:30,800 --> 00:03:35,000
seguir en ese curso te lo prohiba va a
65
00:03:32,900 --> 00:03:37,370
ver y cómo vas a evitarlo papá no soy
66
00:03:35,000 --> 00:03:38,900
una niña si fuese por ti yo seguiría
67
00:03:37,370 --> 00:03:41,170
siendo la secretaria de la bodega de mi
68
00:03:38,900 --> 00:03:41,170
padrino
69
00:03:41,219 --> 00:03:45,409
te recuerdo que tengo un sueño es papá
70
00:03:42,979 --> 00:03:47,669
quiero graduarme de sommelier quiero
71
00:03:45,409 --> 00:03:51,120
independizarme viajar tener una vida
72
00:03:47,669 --> 00:03:53,009
decente eso es lo que yo anhelo si tú no
73
00:03:51,120 --> 00:03:54,460
me apoyas dímelo de una buena vez y yo
74
00:03:53,009 --> 00:03:57,149
me largo
75
00:03:54,460 --> 00:04:00,150
[Música]
76
00:03:57,150 --> 00:04:00,150
t
77
00:04:02,030 --> 00:04:07,969
el padre de todo el animal
78
00:04:05,250 --> 00:04:07,969
viejas
79
00:04:10,150 --> 00:04:14,310
es este hecho de la misma pasta de roble
80
00:04:12,158 --> 00:04:16,909
y continuamente lo pienso
81
00:04:14,310 --> 00:04:18,860
por qué
82
00:04:16,910 --> 00:04:21,230
condenada me estaba engañando que se
83
00:04:18,860 --> 00:04:22,400
hace cuando ahora resulta que no está
84
00:04:21,230 --> 00:04:27,520
cuidando a la viejita en las noches como
85
00:04:22,399 --> 00:04:32,179
decía sino que según está estudiando no
86
00:04:27,519 --> 00:04:36,699
tengo ambiciones que siempre estudié
87
00:04:32,180 --> 00:04:36,699
sino con quién está estudiando imagínate
88
00:04:38,649 --> 00:04:42,219
con juanjo mundial
89
00:04:43,089 --> 00:04:48,319
ese es él
90
00:04:45,060 --> 00:04:49,610
pendiente de mi suerte de más
91
00:04:48,319 --> 00:04:51,009
que tenemos que ser para que éste ya no
92
00:04:49,610 --> 00:04:55,449
se está la vida
93
00:04:51,009 --> 00:04:57,550
[Música]
94
00:04:55,449 --> 00:04:59,020
y papá dijo enfoca si llegan los golpes
95
00:04:57,550 --> 00:05:00,270
que y después está aquí él quería
96
00:04:59,019 --> 00:05:02,348
prohibir me que no siguiera estudiando
97
00:05:00,269 --> 00:05:05,139
no entiendo él cree que todavía puede
98
00:05:02,348 --> 00:05:06,459
asustarme ahora si sigue así de bruto la
99
00:05:05,139 --> 00:05:09,150
neta voy a tener que irme de la casa
100
00:05:06,459 --> 00:05:09,149
porque no aguanto más
101
00:05:09,740 --> 00:05:16,699
bueno desde el punto cuéntame tu libro
102
00:05:12,949 --> 00:05:17,419
desembucha qué pasó lo que pasó no sé
103
00:05:16,699 --> 00:05:19,819
por qué razón
104
00:05:17,418 --> 00:05:21,409
roberto faltar al rastro y pues
105
00:05:19,819 --> 00:05:24,530
obviamente vio ahí las tarjetas que les
106
00:05:21,410 --> 00:05:28,039
hice y ahora piensa que yo soy amante de
107
00:05:24,529 --> 00:05:30,089
juanjo ya te imaginarás así que pues
108
00:05:28,038 --> 00:05:32,490
empezamos a discutir
109
00:05:30,089 --> 00:05:36,049
y fue tan fuerte en la discusión que mis
110
00:05:32,490 --> 00:05:36,050
papás escucharon todo y se metieron
111
00:05:36,699 --> 00:05:43,079
ahí es jugo está preocupado por mí
112
00:05:40,240 --> 00:05:43,079
me llamaron
113
00:05:47,980 --> 00:05:53,590
no no las cosas no están nada bien eso
114
00:05:50,439 --> 00:05:56,610
está vuelto loco pero sea como sea tú y
115
00:05:53,589 --> 00:05:59,379
yo mañana vamos a estudiar qué
116
00:05:56,610 --> 00:06:08,430
descansa me pongo meses
117
00:05:59,379 --> 00:06:11,759
[Música]
118
00:06:08,430 --> 00:06:11,759
al azar
119
00:06:24,470 --> 00:06:27,070
voy
120
00:06:29,019 --> 00:06:33,089
veremos
121
00:06:30,339 --> 00:06:33,089
amor
122
00:06:34,120 --> 00:06:40,980
[Música]
123
00:06:43,610 --> 00:06:49,759
[Música]
124
00:06:51,959 --> 00:06:55,039
[Música]
125
00:06:57,370 --> 00:07:01,069
[Música]
126
00:07:05,779 --> 00:07:08,919
bien
127
00:07:06,910 --> 00:07:15,960
[Música]
128
00:07:08,920 --> 00:07:15,960
baby muchacho mi perro baby baby
129
00:07:16,408 --> 00:07:19,139
ah
130
00:07:17,899 --> 00:07:22,539
one go
131
00:07:19,139 --> 00:07:25,349
[Música]
132
00:07:22,540 --> 00:07:25,350
cuándo
133
00:07:32,240 --> 00:07:35,259
un joven
134
00:07:38,889 --> 00:07:44,539
contéstame
135
00:07:41,819 --> 00:07:44,540
al día
136
00:07:45,860 --> 00:07:48,980
[Música]
137
00:07:51,110 --> 00:07:59,038
los médicos no tienen haciendo exámenes
138
00:07:54,569 --> 00:08:02,279
para descartar la hemorragia con su
139
00:07:59,038 --> 00:08:05,159
robot no ni siquiera tocaron la caja y
140
00:08:02,279 --> 00:08:06,869
albacete en tanto pero destrozaron el
141
00:08:05,160 --> 00:08:09,870
cuarto de juanjo
142
00:08:06,870 --> 00:08:11,280
para mí que es su marca personal una
143
00:08:09,870 --> 00:08:14,780
venganza
144
00:08:11,279 --> 00:08:14,779
porque acaba no mejora
145
00:08:18,550 --> 00:08:23,050
y bueno que llegue a quien me llamó
146
00:08:21,160 --> 00:08:26,160
juanjo le pasó algo muy grave
147
00:08:23,050 --> 00:08:26,160
[Música]
148
00:08:26,259 --> 00:08:29,168
no sabía nada de buenos médicos la
149
00:08:28,120 --> 00:08:33,070
salida
150
00:08:29,168 --> 00:08:35,370
personas que porque no me gusta me
151
00:08:33,070 --> 00:08:35,370
golpea
152
00:08:37,669 --> 00:08:40,360
limpia
153
00:08:43,980 --> 00:08:53,050
y están esperando los médicos pero pero
154
00:08:50,500 --> 00:08:55,899
quién fue el que lo atacó dolor sabemos
155
00:08:53,049 --> 00:08:57,969
algo según el dueño de negocio profunda
156
00:08:55,899 --> 00:09:01,139
trabajo ni nada por el estilo por un
157
00:08:57,970 --> 00:09:01,139
directamente golpearlo él
10308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.