All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 11 HD 5_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:05,009 entiendo 2 00:00:02,080 --> 00:00:07,900 para mí también fue muy bonito verte 3 00:00:05,009 --> 00:00:17,480 díaz 4 00:00:07,900 --> 00:00:17,480 [Música] 5 00:00:19,489 --> 00:00:25,279 brindamos 6 00:00:21,350 --> 00:00:26,720 no tengo nada por que brindar y por 7 00:00:25,280 --> 00:00:28,730 supuesto que hay muchas razones por las 8 00:00:26,719 --> 00:00:31,489 cuales bernal sobre todo porque quiero 9 00:00:28,730 --> 00:00:32,869 cambiar no quiero cambiar por ti 10 00:00:31,489 --> 00:00:34,449 creo que son los que todo es lo más 11 00:00:32,869 --> 00:00:37,869 importante en mi vida 12 00:00:34,450 --> 00:00:40,320 si se te nota que lo soy 13 00:00:37,869 --> 00:00:41,849 3 14 00:00:40,320 --> 00:00:44,119 vamos a ver si con esto cambio de 15 00:00:41,850 --> 00:00:44,120 opinión 16 00:00:45,909 --> 00:00:51,029 dos momentos a puerto vallarta 17 00:00:48,630 --> 00:00:52,530 de verdad pero espero es para que 18 00:00:51,030 --> 00:00:54,380 todavía no tengo una sorpresa 19 00:00:52,530 --> 00:00:56,870 [Música] 20 00:00:54,380 --> 00:00:58,940 cinco noches y seis días en ese hotel 21 00:00:56,869 --> 00:01:00,429 que estaba buscando en internet 22 00:00:58,939 --> 00:01:05,620 [Música] 23 00:01:00,429 --> 00:01:06,329 gracias mi amor gracias te amo te amo te 24 00:01:05,620 --> 00:01:07,960 amo 25 00:01:06,329 --> 00:01:10,599 [Música] 26 00:01:07,959 --> 00:01:12,408 allá sí vamos a tener tiempo de hacer el 27 00:01:10,599 --> 00:01:14,358 bebé 28 00:01:12,409 --> 00:01:17,319 pensándolo bien no tenemos que esperar 29 00:01:14,358 --> 00:01:17,318 hasta ya no podemos ir 30 00:01:18,120 --> 00:01:22,139 [Música] 31 00:01:28,609 --> 00:01:32,140 y el niño 32 00:01:30,340 --> 00:01:35,469 se lo dejé a mi mamá para que lo cuidara 33 00:01:32,140 --> 00:01:37,390 un rato y descansamos bueno entonces 34 00:01:35,468 --> 00:01:40,349 apuestas desaprovecha y descansa yo 35 00:01:37,390 --> 00:01:40,349 movía la sala con tus padres 36 00:01:40,439 --> 00:01:47,000 bueno estoy tan cansada así que qué te 37 00:01:44,069 --> 00:01:50,199 parece si nos quedamos un ratito a 38 00:01:47,000 --> 00:02:08,088 descansar tú y yo 39 00:01:50,200 --> 00:02:08,088 [Música] 40 00:02:12,919 --> 00:02:16,119 recién salido 41 00:02:17,400 --> 00:02:21,688 esta normal no tiene nada malo aunque si 42 00:02:20,370 --> 00:02:23,938 la vuelves a tumbar en la computadora 43 00:02:21,688 --> 00:02:25,530 puede ser igual de metal gracias por el 44 00:02:23,938 --> 00:02:28,650 café y sobre todo gracias por salvarnos 45 00:02:25,530 --> 00:02:29,818 de que es lo mínimo que puedo hacer al 46 00:02:28,650 --> 00:02:31,829 parecer desde que llegué aquí no ha 47 00:02:29,818 --> 00:02:33,149 hecho más que meter la pata buenos que 48 00:02:31,829 --> 00:02:36,049 nos dividimos el trabajo acabamos hoy 49 00:02:33,150 --> 00:02:36,049 aunque es así tarde 50 00:02:39,280 --> 00:02:42,349 está bien entonces voy a pedir algo de 51 00:02:41,020 --> 00:02:51,930 comida china 52 00:02:42,349 --> 00:02:54,598 [Música] 53 00:02:51,930 --> 00:02:55,680 vas a tardar mucho estás en esa lista 20 54 00:02:54,598 --> 00:02:57,389 minutos 55 00:02:55,680 --> 00:02:59,120 no lo sé seguimos trabajando no sé qué 56 00:02:57,389 --> 00:03:01,839 voy a llegar 57 00:02:59,120 --> 00:03:04,180 en hace mil aunque 58 00:03:01,840 --> 00:03:05,370 este desolación en el horno entonces 59 00:03:04,180 --> 00:03:18,629 bye 60 00:03:05,370 --> 00:03:21,170 [Música] 61 00:03:18,629 --> 00:03:24,169 i 62 00:03:21,169 --> 00:03:24,169 hoy 63 00:03:24,349 --> 00:03:27,638 [Música] 64 00:03:27,669 --> 00:03:35,919 chocolate por dios el chocolate es el 65 00:03:33,348 --> 00:03:38,449 aroma de los vinos más selectos son 66 00:03:35,919 --> 00:03:42,109 solamente en una nariz son paladar 67 00:03:38,449 --> 00:03:45,739 entrenados pueden cantar 68 00:03:42,110 --> 00:03:51,420 para delicioso sabes es que chocolate es 69 00:03:45,740 --> 00:03:54,689 tan tan erótico que me encanta 70 00:03:51,419 --> 00:03:58,439 mira si tu sala de sensaciones va a ser 71 00:03:54,689 --> 00:04:00,419 así vas a tener un éxito rotundo tanto 72 00:03:58,439 --> 00:04:04,318 que vas a tener a todas las turistas 73 00:04:00,419 --> 00:04:07,129 manchitas por ti y eso que solamente 74 00:04:04,318 --> 00:04:07,129 toda una pequeña 75 00:04:07,680 --> 00:04:12,379 mi intención 76 00:04:09,729 --> 00:04:17,589 y me gusta muchísimo 77 00:04:12,379 --> 00:04:23,209 es una experiencia fascinante 78 00:04:17,589 --> 00:04:25,839 y mímica no sé no tendrás no se te 79 00:04:23,209 --> 00:04:28,239 ocurre una idea común 80 00:04:25,839 --> 00:04:37,058 igual o mejor que esta 81 00:04:28,240 --> 00:04:37,059 [Música] 82 00:04:40,800 --> 00:04:45,930 hola darling 83 00:04:43,889 --> 00:04:49,168 necesito que bajen para que me ayuden 84 00:04:45,930 --> 00:04:51,620 con las compras porfa ok 85 00:04:49,168 --> 00:04:54,069 esperamos abajo 86 00:04:51,620 --> 00:04:54,069 y 87 00:04:54,540 --> 00:04:57,050 hoy 88 00:04:58,319 --> 00:05:01,920 y 89 00:04:59,939 --> 00:05:06,649 tirado con esta sexta los días de vino 90 00:05:01,920 --> 00:05:06,650 se les ayuda aquí medio por favor 91 00:05:08,639 --> 00:05:12,399 oigan me voy a solucionar el coche en el 92 00:05:10,899 --> 00:05:14,709 garage 93 00:05:12,399 --> 00:05:21,000 por favor 94 00:05:14,709 --> 00:05:21,000 dios no se nos va a matar 95 00:05:24,720 --> 00:05:27,920 hacemos con uruguay 96 00:05:30,540 --> 00:05:38,189 tal vez eso sí no 97 00:05:34,540 --> 00:05:38,189 y es que no puedo ver sus acciones 98 00:05:39,470 --> 00:05:42,649 [Música] 99 00:05:49,069 --> 00:05:54,649 hoy será mi noche de sensaciones para 100 00:05:52,160 --> 00:05:58,960 que necesito que sigas a una persona el 101 00:05:54,649 --> 00:06:02,859 que busca encuentra entorno 102 00:05:58,959 --> 00:06:02,859 crisanto no le va a gustar 103 00:06:07,209 --> 00:06:13,370 tienes que ver con quién 104 00:06:09,680 --> 00:06:15,560 sangre de mi tierra mañana a las 98 105 00:06:13,370 --> 00:06:16,970 centros programa to be viajar para que 106 00:06:15,560 --> 00:06:20,410 te pongas al día con tus series 107 00:06:16,970 --> 00:06:20,410 favoritas de telemundo 6825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.