All language subtitles for Rogue Cop.1954

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:09,000 Subtitles: Lu๏ฟฝs Filipe Bernardes 2 00:01:26,601 --> 00:01:28,809 Are you blind or something? 3 00:01:28,840 --> 00:01:30,316 One side only. 4 00:01:31,712 --> 00:01:33,428 Big slob! 5 00:02:39,882 --> 00:02:42,387 You're through working my territory. 6 00:03:00,055 --> 00:03:01,360 Hold it, mister! 7 00:03:01,863 --> 00:03:04,069 You overparked, fifteen minutes. 8 00:03:04,100 --> 00:03:06,680 - Let me see your license. - Give me a break, will you, officer? 9 00:03:06,701 --> 00:03:07,685 I gotta get to the hospital to see my... 10 00:03:10,898 --> 00:03:12,632 There's a dead man in here! 11 00:03:12,656 --> 00:03:14,814 Hurry, officer, he was stabbed. 12 00:03:33,184 --> 00:03:35,995 - Hi, Rudy. - Hello, Syd. 13 00:03:38,606 --> 00:03:41,209 I guess you'd better talk to Ferrari about that. He's handling the case. 14 00:03:41,231 --> 00:03:42,395 All right. 15 00:03:43,641 --> 00:03:44,805 Nothing. 16 00:04:05,585 --> 00:04:08,111 Homicide up on your kid brother's beat. 17 00:04:09,016 --> 00:04:11,525 - Open for a half. - That folds me. 18 00:04:11,526 --> 00:04:13,033 - Raise once. - Okay. 19 00:04:13,034 --> 00:04:15,038 - And me. - Was Eddie around? 20 00:04:15,039 --> 00:04:17,086 He had the guy with the meat in his mouth. 21 00:04:17,099 --> 00:04:18,852 Only he didn't know he was the killer. 22 00:04:19,455 --> 00:04:20,560 Give me three. 23 00:04:21,163 --> 00:04:22,367 Two. 24 00:04:22,670 --> 00:04:25,277 - Can he identify the guy? - He says so. 25 00:04:25,308 --> 00:04:27,687 - How many to the dealer? - Uh, three. 26 00:04:27,728 --> 00:04:29,192 Who owns this? 27 00:04:29,245 --> 00:04:32,103 You do... for thirty-five cents. 28 00:04:32,134 --> 00:04:35,516 - Is Eddie in the building? - They're showing him the mugs now. 29 00:04:36,220 --> 00:04:40,735 - Opener still bets. - Once again. Up five. 30 00:04:40,836 --> 00:04:43,294 - Two's the limit. - Who said anything about a limit? 31 00:04:43,344 --> 00:04:46,055 - It's always been the limit, Dirk. - Not unless it's said. 32 00:04:46,076 --> 00:04:47,862 Nobody established a limit tonight. 33 00:04:47,863 --> 00:04:50,674 You won't get rich changing the rules in the middle of the deal. 34 00:04:50,675 --> 00:04:53,885 Is that how you got rich, by following the rules? 35 00:04:56,797 --> 00:04:59,607 Six bucks to me. Up ten. 36 00:05:01,014 --> 00:05:02,921 Pleased to have met you, Sergeant. 37 00:05:03,070 --> 00:05:04,727 - You're bluffing. - Find out. 38 00:05:04,728 --> 00:05:07,988 Thirty-five cents. And I hope you need it for car fare. 39 00:05:08,039 --> 00:05:10,849 No man with a fat pocketbook don't scare me. 40 00:05:10,850 --> 00:05:14,163 Let's go all the way. Forty-three bucks. 41 00:05:14,194 --> 00:05:16,069 You were made for me, Dirk. 42 00:05:18,178 --> 00:05:20,085 Four nines. 43 00:05:20,086 --> 00:05:22,194 Kings. Four of them. 44 00:05:22,396 --> 00:05:24,002 Well, that does it. 45 00:05:24,003 --> 00:05:26,011 I'll be downstairs with Lt. Atwill. 46 00:05:32,933 --> 00:05:34,544 - Eddie. - Over here. 47 00:05:34,545 --> 00:05:35,543 - Hello, Serg. - Who's that? 48 00:05:35,564 --> 00:05:37,551 Garrett, identification. 49 00:05:38,461 --> 00:05:40,833 - How are you, Ed? - Feeling pretty stupid right now. 50 00:05:40,861 --> 00:05:41,865 Yeah, I heard about it. 51 00:05:41,896 --> 00:05:44,677 Had the fence right in my hand on a traffic violation. 52 00:05:44,698 --> 00:05:47,689 - Didn't even get the license number. - Think you'd recognize him again? 53 00:05:47,720 --> 00:05:51,504 Sure. A little guy, sort of squarish. 54 00:05:51,525 --> 00:05:54,115 - Thick head, old-looking. - Could be lots of guys. 55 00:05:54,136 --> 00:05:56,625 Except I'd know that kisser anyplace. 56 00:05:57,630 --> 00:06:00,441 Squeezed-together face, wrinkled up like a little old lady's. 57 00:06:01,040 --> 00:06:03,750 - Wrinkled? - Like venetian blinds. 58 00:06:03,901 --> 00:06:05,958 - Hold it, Garrett. - Hold it. 59 00:06:07,163 --> 00:06:09,774 Ask him to pull a jacket on George Fallon. 60 00:06:09,924 --> 00:06:12,385 Pull a jacket on George Fallon. 61 00:06:12,416 --> 00:06:13,891 Comin' up. 62 00:06:14,294 --> 00:06:16,899 - Nice score if he's the one. - I'll make the book on it. 63 00:06:17,503 --> 00:06:19,611 Next mug after this one. 64 00:06:19,642 --> 00:06:22,320 - That's him. - Alright, hold it. 65 00:06:22,421 --> 00:06:23,625 Hold it. 66 00:06:24,932 --> 00:06:26,738 If you change into civvies, we'll pick him up. 67 00:06:26,769 --> 00:06:27,804 Let me check out first. 68 00:06:27,805 --> 00:06:30,652 I've got an errand to run. I'll meet you at my car in fifteen minutes. 69 00:06:31,456 --> 00:06:33,141 Want me to call homicide? 70 00:06:33,461 --> 00:06:35,470 No, thanks, we'll keep this one in the family. 71 00:06:35,471 --> 00:06:36,776 Okay, Serg. 72 00:06:39,186 --> 00:06:40,792 Okay, that's it, wrap it up. 73 00:07:10,505 --> 00:07:12,914 "Wrinkles" Fallon, Selma, where can I find him? 74 00:07:16,027 --> 00:07:19,236 Um, he hangs out in the pool room over on 6th. 75 00:07:19,297 --> 00:07:20,943 Card game in the back. 76 00:07:58,085 --> 00:07:59,791 Looks like a bad steer. 77 00:07:59,792 --> 00:08:01,699 Your help should be so good. 78 00:08:01,700 --> 00:08:04,908 I wish Pop could see us now. Remember how he used to say his two boys could... 79 00:08:04,933 --> 00:08:06,459 Pull your gun out. 80 00:08:24,228 --> 00:08:27,139 - Against the wall, everybody. - What's the idea, Kelvaney? 81 00:08:27,140 --> 00:08:29,549 - Have you got a search warrant? - Yeah, here. 82 00:08:29,570 --> 00:08:33,116 Wrinkles. Shake him down, Eddie. 83 00:08:33,137 --> 00:08:35,876 - What's this all about? - Forgot your parking ticket. 84 00:08:35,897 --> 00:08:37,763 I haven't been out of the place all night. 85 00:08:37,784 --> 00:08:39,539 It's time you got some fresh air. 86 00:08:42,251 --> 00:08:43,555 Get me the police, operator. 87 00:08:44,860 --> 00:08:46,466 This is Sgt. Kelvaney. 88 00:08:46,497 --> 00:08:49,377 Send us a car down at Joe's pool room on 6th. 89 00:08:49,378 --> 00:08:51,185 - Get 'em in. - Yeah. 90 00:09:00,719 --> 00:09:02,328 He takes a good picture. 91 00:09:03,232 --> 00:09:04,939 Handsome family. 92 00:09:06,244 --> 00:09:09,356 Quit shoving. Quit shoving already. 93 00:09:11,465 --> 00:09:13,925 That jeweler store squealer over on Market. 94 00:09:13,976 --> 00:09:16,084 Nice collar. Put him up. 95 00:09:16,105 --> 00:09:17,108 Come on. 96 00:09:29,858 --> 00:09:33,471 - Ever been inside? - Me? You're crazy! 97 00:09:33,673 --> 00:09:36,053 - How many times you've been arrested? - Never. 98 00:09:37,360 --> 00:09:39,717 Bet there's a sheet on you as long as my arm. 99 00:09:39,768 --> 00:09:41,775 For you, Serg. Preference. 100 00:09:43,081 --> 00:09:44,686 Kelvaney. 101 00:09:46,894 --> 00:09:48,803 No, I can't, I'm tied up. 102 00:09:50,611 --> 00:09:52,015 Won't it wait till tonight? 103 00:09:53,924 --> 00:09:56,032 Okay, about the third race. 104 00:10:04,666 --> 00:10:09,183 The horses are now on the track for the running of the third race. 105 00:10:22,434 --> 00:10:24,938 - Hello, Nancy. - Hi. 106 00:10:24,995 --> 00:10:27,047 - Where's Dan? - Down on the paddock. 107 00:10:27,449 --> 00:10:29,457 Waiter, fill it again. 108 00:10:29,759 --> 00:10:31,867 - Chris? - No, it's too early for me. 109 00:10:32,571 --> 00:10:35,679 I'm trying to remember when it used to be too early for me. 110 00:10:35,780 --> 00:10:38,089 I really hate to drink by myself. 111 00:10:39,998 --> 00:10:41,853 What's a girl supposed to do when she's alone? 112 00:10:41,874 --> 00:10:43,560 You have to drink, I guess. 113 00:10:45,115 --> 00:10:47,122 You should explain that to my keeper. 114 00:10:47,144 --> 00:10:48,529 Glad you could make it, Chris. 115 00:10:48,560 --> 00:10:50,970 The horses are at the post. 116 00:10:50,991 --> 00:10:52,945 Mind leaving us for about ten minutes, honey? 117 00:10:53,649 --> 00:10:56,960 - I'll buy a ticket on something. - Sandy Don to win. 118 00:10:57,160 --> 00:11:01,077 No more, sweetie. And be a nice girl and stay away from the bar. 119 00:11:01,078 --> 00:11:03,989 Don't be dull, Dan, you'll spoil my afternoon. 120 00:11:03,990 --> 00:11:07,299 There's a lot of refined people here. Friends of mine. 121 00:11:07,801 --> 00:11:10,816 You get out of line and I'll spoil more than your afternoon. 122 00:11:10,867 --> 00:11:14,878 - I'll behave. - That's my girl. I'll see you later. 123 00:11:14,928 --> 00:11:17,545 Horses are all in the gates. 124 00:11:17,839 --> 00:11:19,244 You know something, Dan? 125 00:11:19,446 --> 00:11:21,954 Loving you gets tougher all the time. 126 00:11:26,272 --> 00:11:27,777 The flag is up. 127 00:11:27,778 --> 00:11:29,884 Skip to it, Dan, what's the trouble? 128 00:11:30,387 --> 00:11:32,795 It's that arrest your brother made last night. 129 00:11:33,700 --> 00:11:35,507 They're off! 130 00:11:37,315 --> 00:11:38,720 What about the arrest? 131 00:11:38,721 --> 00:11:40,929 He can't go through with the identification. 132 00:11:44,645 --> 00:11:48,018 When did you people start doing business with lice like Fallon? 133 00:11:49,122 --> 00:11:52,736 I didn't say we did. But he can cause a bit of trouble. 134 00:11:56,652 --> 00:11:58,895 A punk like Fallon able to hurt you? 135 00:12:00,166 --> 00:12:02,307 Don't talk to me about being hurt. 136 00:12:02,308 --> 00:12:04,577 I don't like that kind of talk. 137 00:12:05,421 --> 00:12:08,631 Fallon gets off the hook because your brother doesn't identify him. 138 00:12:09,436 --> 00:12:12,647 - That's too raw. - We've been sweetening you a long time. 139 00:12:13,249 --> 00:12:15,960 Too long for something to suddenly look too raw. 140 00:12:23,490 --> 00:12:25,999 Well, Sandy Don the winner. 141 00:12:26,803 --> 00:12:29,613 Looks like I made myself a nice buy at 4 to 1. 142 00:12:30,016 --> 00:12:33,228 If Eddie changes his story, he gets booted off the Force. 143 00:12:33,229 --> 00:12:36,141 Is that bad? We'll take care of him. 144 00:12:36,342 --> 00:12:38,510 Offer him ten grand to start with. 145 00:12:38,542 --> 00:12:40,720 Offer another five if he holds out. 146 00:12:40,721 --> 00:12:44,937 A bit of trouble? Fifteen grand sounds like an awful lot of trouble. 147 00:12:44,938 --> 00:12:49,586 That's not like you. Asking questions you won't get answered. 148 00:12:50,190 --> 00:12:52,498 Ackerman and I want this thing squared away. 149 00:12:52,529 --> 00:12:54,154 Ackerman, huh? 150 00:12:54,256 --> 00:12:56,894 How come it's big enough for you and Ackerman? I don't get it. 151 00:12:56,913 --> 00:13:00,628 You don't have to. I put this on the line for your sake. 152 00:13:01,533 --> 00:13:03,942 We don't usually handle things this way. 153 00:13:04,444 --> 00:13:06,250 It's a little too expensive. 154 00:13:06,251 --> 00:13:10,265 - I'll talk to him. - He's your kid brother. 155 00:13:10,297 --> 00:13:11,974 He'll listen. 156 00:13:12,777 --> 00:13:14,785 I don't know. We don't see much of each other. 157 00:13:14,887 --> 00:13:16,392 How come? 158 00:13:17,799 --> 00:13:21,412 It's not like you, asking questions you won't get answered. 159 00:13:21,915 --> 00:13:25,830 The difference is when I ask, I already know the answer. 160 00:13:26,726 --> 00:13:30,047 - Your brother doesn't like your friends. - Lots of people don't. 161 00:13:30,248 --> 00:13:32,457 Not smart people. 162 00:13:32,458 --> 00:13:37,276 See him tonight. Get in touch with him at the Fanfare Club around 10 o'clock. 163 00:13:37,478 --> 00:13:40,288 - He doesn't go to work till midnight. - How would you know? 164 00:13:40,691 --> 00:13:42,698 We keep in touch. 165 00:13:42,900 --> 00:13:45,409 Didn't you know he had a girl? Nice looking. 166 00:13:45,798 --> 00:13:47,806 Walks with a bit of a gimp. 167 00:13:47,828 --> 00:13:50,117 Sings a pretty fair song. 168 00:13:51,021 --> 00:13:54,833 I'll be home all night. Let me know how you made out. 169 00:13:55,637 --> 00:13:56,840 Okay. 170 00:13:57,946 --> 00:14:00,957 Chris. You forgot something. 171 00:14:02,865 --> 00:14:06,878 - Help yourself. - Thanks. Not this time. 172 00:14:18,423 --> 00:14:20,500 - Hey, boy! - Chris! 173 00:14:20,501 --> 00:14:23,011 - What are you doing this far uptown? - Looking for you. 174 00:14:23,032 --> 00:14:24,568 Rumor's around you haunt this place. 175 00:14:24,589 --> 00:14:27,256 - Just about. Buy you a drink? - Yeah. 176 00:14:27,311 --> 00:14:29,027 - Scotch on the rocks. - How about you? 177 00:14:29,028 --> 00:14:30,032 Okay. 178 00:14:31,438 --> 00:14:34,349 - How about a table? - Why, sure. 179 00:14:36,558 --> 00:14:38,165 - Thank you. - You're welcome. 180 00:14:48,906 --> 00:14:50,201 They tell me your girl works here. 181 00:14:50,444 --> 00:14:52,432 Yeah, Karen Stephanson. 182 00:14:52,451 --> 00:14:54,089 I'm waiting for her to get into street clothes. 183 00:14:54,110 --> 00:14:56,298 We'll grab a sandwich outside before the late show. 184 00:14:56,319 --> 00:14:57,605 Sounds serious. 185 00:14:58,408 --> 00:15:00,818 This is all the way with me, Chris. 186 00:15:01,220 --> 00:15:03,328 The trouble is I don't know if it's mutual. 187 00:15:03,730 --> 00:15:05,903 Don't let any female think she's too good for you. 188 00:15:05,944 --> 00:15:08,814 Tell her about the Kelvaneys and the kings of Ireland. 189 00:15:08,815 --> 00:15:12,529 Show her it's a matter of pure history how we Kelvaneys owned a dozen of castles. 190 00:15:13,132 --> 00:15:15,200 There must be castles every square yard over there. 191 00:15:15,221 --> 00:15:17,911 You know, I never met a mick whose family didn't own one or two. 192 00:15:18,514 --> 00:15:21,462 - Thinking of marriage? - Twenty-four hours a day. 193 00:15:21,965 --> 00:15:23,671 Ever since I met Karen. 194 00:15:24,171 --> 00:15:26,683 They tell me marriage is tough on 65 a week. 195 00:15:27,990 --> 00:15:29,595 Maybe things will break. 196 00:15:30,099 --> 00:15:32,905 The Precinct captain hinted I might be in line for a commendation. 197 00:15:32,926 --> 00:15:35,013 That'll buy you a pound of nothing. 198 00:15:35,315 --> 00:15:37,623 Now you have to make your own breaks, kid. 199 00:15:37,624 --> 00:15:39,630 A setup like that Fallon squeal. 200 00:15:40,233 --> 00:15:42,622 He's in a position to embarrass some big people. 201 00:15:42,641 --> 00:15:45,232 They want to square the beef. Take good care of him. 202 00:15:46,256 --> 00:15:48,765 You came to the wrong store, Chris. 203 00:15:48,786 --> 00:15:51,476 You wouldn't be getting this kind of treatment if you weren't my brother. 204 00:15:51,497 --> 00:15:53,282 They'll step on you like a bug. 205 00:15:53,885 --> 00:15:57,198 I get a reprieve because my brother works for the big boys. 206 00:15:57,601 --> 00:16:01,513 Fifteen thousand dollars. More than you could save in a lifetime... 207 00:16:01,544 --> 00:16:02,919 ...pulling police boxes. 208 00:16:02,940 --> 00:16:05,730 I can almost feel Pop turning over in his grave. 209 00:16:05,752 --> 00:16:08,640 Oh, shut up. Don't pitch that kind hogwash at me. 210 00:16:08,944 --> 00:16:10,651 Okay then, let's skip it. 211 00:16:12,157 --> 00:16:13,864 It don't make sense, kid. 212 00:16:13,896 --> 00:16:16,475 Thinking of marriage turning down fifteen thousand dollars? 213 00:16:17,372 --> 00:16:19,187 Maybe so. 214 00:16:19,789 --> 00:16:22,099 Maybe you're the smart one and I'm the dope. 215 00:16:23,103 --> 00:16:25,402 Either way I don't like fighting you. 216 00:16:26,207 --> 00:16:28,415 It gives me a charge to see you, Chris, 217 00:16:28,446 --> 00:16:30,523 to kid around about the kings of Ireland. 218 00:16:31,126 --> 00:16:34,238 Let's stick to things like that and stop talking about the other business. 219 00:16:35,845 --> 00:16:38,052 If we do, you get killed. 220 00:16:38,454 --> 00:16:40,462 Get that through your stubborn head. 221 00:16:42,671 --> 00:16:46,586 What about your girl? Are you gonna be able to marry her from the cemetery? 222 00:16:48,294 --> 00:16:50,401 Forget it. I can take care of myself. 223 00:16:50,432 --> 00:16:55,019 You and Pop. Two babies hugging each other in big windy world. 224 00:16:55,623 --> 00:16:57,927 You think they'll let you be a good cop? 225 00:16:57,928 --> 00:16:59,635 Sure. If you don't bother them, 226 00:16:59,656 --> 00:17:02,346 you can be as efficient as you want on school crossings. 227 00:17:02,347 --> 00:17:05,358 Stick your nose in their business and they'll break you in two. 228 00:17:06,061 --> 00:17:08,146 You gotta think of the percentages. 229 00:17:08,165 --> 00:17:10,757 Comes a day you have to make up your mind which way to go. 230 00:17:12,062 --> 00:17:14,471 I'll stick with the ribbon clerks. 231 00:17:14,974 --> 00:17:17,300 - Buy a lady a drink? - Karen! 232 00:17:17,402 --> 00:17:19,108 - This is my brother. - Hello. 233 00:17:19,129 --> 00:17:20,132 Hi. 234 00:17:20,151 --> 00:17:21,818 Al, all around. 235 00:17:22,420 --> 00:17:24,627 Eddie told me what you did for him last night. 236 00:17:24,628 --> 00:17:26,636 It's pretty tough to do things for Eddie. 237 00:17:26,657 --> 00:17:28,543 He tries to talk you out of the doing. 238 00:17:30,852 --> 00:17:33,763 I'll get your coat. I've only got another hour or so. 239 00:17:36,775 --> 00:17:38,983 You, uh, live uptown? 240 00:17:38,984 --> 00:17:41,393 Midway, Empire Apartments. 241 00:17:42,800 --> 00:17:45,206 What about you and Eddie? Do you like him? 242 00:17:45,810 --> 00:17:48,419 You're not going to ask me my intentions, are you? 243 00:17:48,521 --> 00:17:51,430 No... It's my way of leading up to more questions. 244 00:17:51,521 --> 00:17:52,635 Thank you. 245 00:17:59,863 --> 00:18:01,871 We've met before, haven't we? 246 00:18:03,177 --> 00:18:04,884 I don't think so. 247 00:18:05,386 --> 00:18:06,787 Miami. 248 00:18:06,888 --> 00:18:08,594 Two years ago. 249 00:18:11,406 --> 00:18:13,815 How about having a drink with me after the late show? 250 00:18:16,426 --> 00:18:18,535 The Miami phase is over and done with. 251 00:18:19,137 --> 00:18:21,243 You'd better get that straight. 252 00:18:21,264 --> 00:18:23,954 You got the wrong picture. I want to talk about Eddie. 253 00:18:24,015 --> 00:18:25,458 I bet. 254 00:18:26,464 --> 00:18:28,269 - All set? - Yes. 255 00:18:28,472 --> 00:18:31,684 He's a pretty selfish guy. Hardly gave us a chance to get acquainted. 256 00:18:31,735 --> 00:18:34,493 - You're welcome to come along, Chris. - I'm sure. 257 00:18:35,095 --> 00:18:37,103 No, there's a fellow at the bar. I'll have a drink with him... 258 00:18:37,124 --> 00:18:38,709 ...then chase back downtown. 259 00:18:39,012 --> 00:18:42,224 - Don't forget the kings and castles. - Oh, cut it out. 260 00:18:45,237 --> 00:18:47,344 Let's have that nightcap. 261 00:18:47,345 --> 00:18:49,152 What's with you, mister? I don't know you. 262 00:18:49,153 --> 00:18:50,985 I'm a friend of your aunt Mathilda's. 263 00:18:51,087 --> 00:18:52,762 Give my friend a drink. 264 00:18:53,566 --> 00:18:56,075 And when it comes, drink it nice and slow. 265 00:18:56,978 --> 00:18:59,989 If I catch you tailing Eddie again, I'll break both your legs. 266 00:19:01,496 --> 00:19:02,901 Gesundheit. 267 00:19:18,261 --> 00:19:20,369 - Hello, Mr. Kelvaney. - Johnny. 268 00:19:23,783 --> 00:19:26,139 - Hi. - Hi, Nancy. 269 00:19:26,190 --> 00:19:29,201 Dan's tied up with Ackerman. Come on out and see our little village. 270 00:19:35,526 --> 00:19:37,734 Like living high up in a castle. 271 00:19:39,944 --> 00:19:42,353 Did you and Dan get things patched up this afternoon? 272 00:19:42,585 --> 00:19:44,763 That's never a problem. 273 00:19:44,834 --> 00:19:47,720 I just apologize to him, promise to stay sober, 274 00:19:47,741 --> 00:19:49,528 subdued, and act like a lady. 275 00:19:50,131 --> 00:19:53,392 And Dan decides not to throw me back in the gutter until next time. 276 00:19:54,195 --> 00:19:56,002 Tough way to make a living. 277 00:19:56,403 --> 00:20:00,016 Isn't it? At least I love the guy. 278 00:20:01,222 --> 00:20:02,928 What's your excuse? 279 00:20:10,759 --> 00:20:12,466 Wait for the bell, Johnny. 280 00:20:15,278 --> 00:20:17,282 I have to check in soon at headquarters. 281 00:20:17,434 --> 00:20:19,390 It's all right. 282 00:20:20,997 --> 00:20:22,704 How did you make out? 283 00:20:22,705 --> 00:20:25,011 - He'll go along. - That's fine. 284 00:20:25,514 --> 00:20:27,119 He's s smart boy. 285 00:20:27,150 --> 00:20:29,529 - Runs in the family, I guess. - That's right. 286 00:20:29,681 --> 00:20:32,943 Kelvaney, have him up here tomorrow night. 287 00:20:33,547 --> 00:20:35,551 I'd like to talk to him. 288 00:20:36,958 --> 00:20:39,867 - He's working the late shift. - He can call in sick. 289 00:20:40,069 --> 00:20:42,939 Someone sees him coming up here, it'll tip off the play. 290 00:20:42,940 --> 00:20:46,648 Chris, Chris, don't teach us our business. 291 00:20:47,051 --> 00:20:49,906 - Make it about eleven. - Okay. 292 00:20:49,963 --> 00:20:52,214 If there's nothing else, we won't keep you. 293 00:20:55,528 --> 00:20:59,744 Um, just one thing. You said you wanted to keep this thing friendly. 294 00:21:00,026 --> 00:21:02,003 That's the best way to do things. 295 00:21:02,024 --> 00:21:03,811 Then stop walking Eddie around. 296 00:21:04,013 --> 00:21:07,425 Keep a tail on him, Eddie's liable to whack in his teeth with a night stick. 297 00:21:07,728 --> 00:21:09,534 See you tomorrow night. 298 00:21:17,366 --> 00:21:19,072 Do you trust him, Dan? 299 00:21:20,879 --> 00:21:22,730 That brother angle bothers me. 300 00:21:24,236 --> 00:21:26,445 I'm like a guy on the banking business. 301 00:21:26,747 --> 00:21:30,260 Nothing on trust, I look for sound collateral. 302 00:21:30,563 --> 00:21:33,273 We got enough on him to hang him three times over. 303 00:21:33,294 --> 00:21:35,984 - What's he do for us? - A little bit of everything. 304 00:21:36,015 --> 00:21:38,470 Keeps an eye on the bookies, does a bit of collecting. 305 00:21:39,274 --> 00:21:41,382 Mostly settles beefs for us. 306 00:21:41,383 --> 00:21:45,719 Well, we've got a beef. You think he's the best man to settle it? 307 00:21:46,021 --> 00:21:47,627 Tell you what. 308 00:21:48,431 --> 00:21:50,434 Let's play it safe and hedge the bet. 309 00:21:50,937 --> 00:21:55,355 I'll bring somebody in from out of town to stand by in case we need a fast job. 310 00:21:55,356 --> 00:21:57,562 Best kind of collateral I know. 311 00:22:12,519 --> 00:22:14,526 Uh, calling Miami, Florida. 312 00:22:14,577 --> 00:22:16,132 Hotel Sunside. 313 00:22:16,736 --> 00:22:19,546 Anthony Lugacetti, person to person. 314 00:22:20,550 --> 00:22:23,962 No, that's c-e-t-t-i-. 315 00:22:24,967 --> 00:22:27,576 This is State 7661. 316 00:22:28,379 --> 00:22:29,784 That's right. 317 00:22:46,046 --> 00:22:47,009 Hello, Tony? 318 00:22:47,913 --> 00:22:49,339 Chris Kelvaney. 319 00:22:49,440 --> 00:22:50,745 Yeah. 320 00:22:51,248 --> 00:22:52,871 I'm fine, how's it with you? 321 00:22:54,850 --> 00:22:57,189 Yeah, I'll get back down there again one of these days. 322 00:22:57,491 --> 00:22:59,498 Look, Tony, I need some information. 323 00:23:00,102 --> 00:23:02,407 A girl named Karen Stephanson. 324 00:23:02,489 --> 00:23:04,014 Club singer. 325 00:23:04,055 --> 00:23:05,923 Average height, blonde. 326 00:23:05,944 --> 00:23:07,530 Walks with a little limp. 327 00:23:08,133 --> 00:23:11,445 She was down your way a couple of years ago, sometime in January when I was there. 328 00:23:13,856 --> 00:23:15,662 Yeah, that's the girl. 329 00:23:16,567 --> 00:23:18,474 Give me the whole picture, everything you know. 330 00:23:27,803 --> 00:23:29,216 Who is it? 331 00:23:29,418 --> 00:23:31,325 Chris Kelvaney. 332 00:23:32,229 --> 00:23:35,442 - Don't you know it's 2:30? - Yeah, I can tell time. 333 00:23:35,463 --> 00:23:36,888 I have to talk to you. 334 00:23:36,929 --> 00:23:38,495 Not at this hour. 335 00:23:39,600 --> 00:23:41,406 Let's not live for the neighbors. 336 00:23:41,407 --> 00:23:43,617 I said I have to talk to you. It concerns Eddie. 337 00:23:43,764 --> 00:23:45,625 It'll have to wait till morning. 338 00:23:46,072 --> 00:23:48,236 Don't make me kick that door in. 339 00:23:54,861 --> 00:23:57,071 Thanks for letting me in. 340 00:23:57,112 --> 00:24:01,578 Is that how you get what you want? Kicking people around. 341 00:24:01,579 --> 00:24:03,285 When I have to. 342 00:24:03,337 --> 00:24:05,045 It's a cozy place. 343 00:24:05,647 --> 00:24:07,856 You said you wanted to talk about Eddie. 344 00:24:08,156 --> 00:24:09,664 We'll get to him. 345 00:24:10,970 --> 00:24:12,476 Look. 346 00:24:14,685 --> 00:24:16,853 Look, it's been a long day for me. 347 00:24:16,888 --> 00:24:18,661 What is it, please? 348 00:24:18,965 --> 00:24:20,672 It's that arrest the other night. 349 00:24:20,693 --> 00:24:24,086 Eddies's got to refuse to identify the killer, otherwise he's in big trouble. 350 00:24:24,220 --> 00:24:25,726 Do you understand that? 351 00:24:25,878 --> 00:24:27,634 I think so. 352 00:24:27,936 --> 00:24:30,246 Some important people want it that way. 353 00:24:30,277 --> 00:24:31,449 Exactly. 354 00:24:32,353 --> 00:24:34,431 And you're a friend of the important people. 355 00:24:34,452 --> 00:24:36,842 I'm Eddie's brother. I don't want to see him killed. 356 00:24:40,758 --> 00:24:42,492 - Is that what they'll do? - Like that. 357 00:24:42,493 --> 00:24:44,601 That's why I need your help. 358 00:24:45,003 --> 00:24:46,507 What can I do? 359 00:24:47,613 --> 00:24:51,206 Tell Eddie you need money. Lots of it, eight or ten thousand for an operation. 360 00:24:51,225 --> 00:24:53,917 A whole series of operations to keep you out of a wheelchair. 361 00:24:56,630 --> 00:24:58,254 I couldn't do that. 362 00:24:58,255 --> 00:25:00,735 I couldn't make Eddie turn liar and thief. 363 00:25:00,763 --> 00:25:02,772 He's straight and decent, he's not the kind of guy... 364 00:25:02,773 --> 00:25:04,679 Okay, okay, I don't want a litany. 365 00:25:05,985 --> 00:25:07,792 Don't you love the guy? 366 00:25:11,308 --> 00:25:12,913 I don't know. 367 00:25:13,617 --> 00:25:17,330 What are you waiting for, butterflies in your stomach, stars in your eyes? 368 00:25:20,342 --> 00:25:22,450 Who do you think you are? 369 00:25:22,501 --> 00:25:25,664 What gives you the right to barge in here and cross-examine me? 370 00:25:25,695 --> 00:25:28,175 - Get out! - Just relax and talk nice. 371 00:25:29,279 --> 00:25:31,188 I know who you are and what league you played in. 372 00:25:31,229 --> 00:25:33,694 You were Frankie Nemo's girl, weren't you? 373 00:25:34,497 --> 00:25:37,710 - Yes. - Yes. Yes. Is that all you have to say? 374 00:25:37,731 --> 00:25:38,916 Where's the cute story? 375 00:25:38,957 --> 00:25:41,607 Didn't he hold a mortgage on the old plantation? 376 00:25:41,623 --> 00:25:44,189 Wasn't he threatening the virtue of your little sister, 377 00:25:44,190 --> 00:25:45,540 that kind of routine? 378 00:25:45,541 --> 00:25:47,750 I go for cute stories. 379 00:25:48,352 --> 00:25:51,765 There's no story. No plantation, no sister. 380 00:25:52,991 --> 00:25:55,279 I liked Frankie, that's all. 381 00:25:55,300 --> 00:25:57,769 That's not all, let's have the rest of it! 382 00:25:57,770 --> 00:26:00,650 - Let me go, take your hands off me! - Is that what you used to tell Nemo? 383 00:26:00,679 --> 00:26:02,788 Did you tell him to take his hands off of you? 384 00:26:05,601 --> 00:26:07,307 Oh, quit the act. 385 00:26:07,324 --> 00:26:09,434 I know you too well. We're the same kind of people, 386 00:26:09,455 --> 00:26:11,041 the same kind of dirt. 387 00:26:12,547 --> 00:26:14,454 Eddie is all that counts. 388 00:26:14,475 --> 00:26:16,341 I'm going to use you to keep him alive. 389 00:26:16,360 --> 00:26:18,068 You'll go along just like I say. 390 00:26:18,099 --> 00:26:20,378 Let me go, let me go! 391 00:26:32,426 --> 00:26:34,032 Does that prove it? 392 00:26:34,263 --> 00:26:36,139 Does that prove we're the same dirt? 393 00:26:38,349 --> 00:26:42,163 - You can't say that, you can't! - Take it easy? 394 00:26:42,966 --> 00:26:45,477 It's a little late to start fighting for your honor. 395 00:26:45,528 --> 00:26:48,389 Oh, won't you go? 396 00:26:48,390 --> 00:26:51,704 Won't you please go? 397 00:26:52,508 --> 00:26:54,013 Go! 398 00:26:54,014 --> 00:26:57,126 I'll give you till noon to call me and say you've talked some sense into Eddie. 399 00:26:57,157 --> 00:26:59,839 Tell him about the operations, he'll go along. 400 00:27:01,145 --> 00:27:03,353 Keeping Eddie alive is all that counts. 401 00:27:04,559 --> 00:27:07,069 Don't make me tell him about Frankie Nemo. 402 00:27:07,260 --> 00:27:09,378 Or what happened here tonight. 403 00:27:27,050 --> 00:27:28,856 Come in! 404 00:27:42,399 --> 00:27:43,816 Chris! 405 00:27:44,721 --> 00:27:47,031 Hey, this is great, great. 406 00:27:49,139 --> 00:27:52,654 No kidding, Chris, I'm glad you finally made it. 407 00:27:53,256 --> 00:27:55,265 Everything is still the same, isn't it? 408 00:27:55,266 --> 00:27:57,173 The only thing missing was you. 409 00:27:57,978 --> 00:28:00,789 And now that we got that fixed, how about a beer? 410 00:28:00,790 --> 00:28:04,403 - Sounds great. - Wonderful, I'll get it, ice cold. 411 00:28:05,911 --> 00:28:07,918 Make yourself at home. 412 00:28:34,424 --> 00:28:35,819 Pop framed them all. 413 00:28:35,901 --> 00:28:38,622 Everytime you made the newspapers, he'd put together another frame. 414 00:28:38,623 --> 00:28:41,533 Held on to your school trophies, too. They're all upstairs. 415 00:28:42,337 --> 00:28:45,149 - You want to see them? - That isn't why I came here. 416 00:28:49,266 --> 00:28:50,872 I didn't figure it was. 417 00:28:51,778 --> 00:28:54,685 But it's still no, Chris, and it won't change. 418 00:28:54,726 --> 00:28:57,495 I gave Beaumont and Ackerman my word you'd save them tonight. 419 00:28:58,902 --> 00:29:01,010 - You had no right to do that. - No? 420 00:29:01,011 --> 00:29:03,019 Should let them shoot your brains out, huh? 421 00:29:06,936 --> 00:29:09,043 I think about you a lot, Chris. 422 00:29:09,064 --> 00:29:11,353 About you and the old man. 423 00:29:12,359 --> 00:29:15,672 When the two of you had that blow up it near tore up my guts. 424 00:29:16,677 --> 00:29:19,041 Pop used to mope around the house and cry, 425 00:29:19,062 --> 00:29:20,786 way down inside. 426 00:29:20,787 --> 00:29:23,096 A hardest kind of cry. 427 00:29:24,201 --> 00:29:26,310 Don't get me wrong, I'm not judging you. 428 00:29:27,215 --> 00:29:30,324 - You cant judge someone you love. - Oh, turn it off. 429 00:29:33,237 --> 00:29:36,428 You remember me, Chris? I'm the kid used to hang around... 430 00:29:36,448 --> 00:29:39,461 ...when you were on traffic and watch you blow the whistle and wave your arm. 431 00:29:39,482 --> 00:29:41,769 I wish you'd been smart enough to stay out of the department. 432 00:29:41,869 --> 00:29:44,381 There was a day I wished it too. 433 00:29:44,382 --> 00:29:47,495 Back in the old 27th Precinct in the locker room. 434 00:29:47,898 --> 00:29:49,925 One of the cops was talking about some creep... 435 00:29:49,946 --> 00:29:53,566 ...who'd clipped a drunken driver for a lousy ten bucks and he wound up by telling me, 436 00:29:53,587 --> 00:29:56,327 "'Kid, your brother's got the right idea." 437 00:29:56,378 --> 00:29:59,038 "Take it big." I don't take it at all. 438 00:29:59,442 --> 00:30:01,849 They had to pull me off the guy, I pretty near killed him. 439 00:30:01,870 --> 00:30:04,799 - You sound like a recording of Pops. - Is that bad? 440 00:30:04,810 --> 00:30:07,521 No, great, if you like living in a dump like this, 441 00:30:07,542 --> 00:30:11,236 going through life being grateful to the gas company for fifty bucks a week. 442 00:30:11,839 --> 00:30:14,049 That's all you ever saw, isn't it? 443 00:30:14,652 --> 00:30:17,011 Well, Pop enjoyed his food. 444 00:30:17,012 --> 00:30:19,824 He slept a solid eight hours every night. 445 00:30:20,126 --> 00:30:24,242 And when he died, grown men and women cried. 446 00:30:24,243 --> 00:30:27,049 - They still miss him now. - Okay, okay, let's get off the old man. 447 00:30:27,050 --> 00:30:29,760 Why? Because you're still scared of ghosts? 448 00:30:29,781 --> 00:30:31,997 You're scared of Pop and what he stood for. 449 00:30:32,018 --> 00:30:34,629 What did he stand for? Do good, do everybody good! 450 00:30:34,650 --> 00:30:37,742 Honesty is the best policy, the preaching smelled up the house. 451 00:30:41,056 --> 00:30:44,918 Look, Eddie, I'm trying not to blow a gasket, I'm doing what I know to keep you alive. 452 00:30:44,939 --> 00:30:47,126 Wait a minute, wait a minute, let me finish. 453 00:30:47,429 --> 00:30:49,677 Go along with Beaumont and Ackerman up to the trial... 454 00:30:49,698 --> 00:30:51,986 ...then take the stand and identify the punk. 455 00:30:51,987 --> 00:30:54,298 The pressure will be to big for him to touch you. 456 00:30:54,900 --> 00:30:56,363 Okay? 457 00:30:59,878 --> 00:31:01,886 I've got to clean up and get going. 458 00:31:01,887 --> 00:31:04,397 I'm due to talk to Father Ahearn about Karen and me. 459 00:31:04,438 --> 00:31:07,611 You, uh... you're going to marry her? 460 00:31:08,917 --> 00:31:10,719 I'm hoping to. 461 00:31:10,750 --> 00:31:12,929 You're dumber than I thought. 462 00:31:13,229 --> 00:31:16,444 Better check the merchandise carefully before you buy it. 463 00:31:19,758 --> 00:31:23,370 - Get out. - Ask her about Miami and Frankie Nemo. 464 00:31:23,772 --> 00:31:25,377 She told me all about it. 465 00:31:25,378 --> 00:31:28,389 I'll bet she did, and made it a sweet bedtime story. 466 00:31:29,395 --> 00:31:31,893 Everything in the world is twisted and dirty to you... 467 00:31:31,914 --> 00:31:33,782 ...because you're always looking in a mirror. 468 00:31:33,803 --> 00:31:35,818 And everything is lily-white to you. 469 00:31:35,849 --> 00:31:38,026 Get all the details, sucker. 470 00:31:38,327 --> 00:31:42,145 Ask her about me, about the scene we played up at her place last night. 471 00:31:42,849 --> 00:31:44,956 It might save you a trip to Father... 472 00:31:46,061 --> 00:31:48,368 Wait a minute, kid, I don't want to fight you! 473 00:31:48,369 --> 00:31:49,974 Then beat it. 474 00:31:50,126 --> 00:31:51,681 And don't come back. 475 00:31:51,702 --> 00:31:53,387 Look, Eddie, I didn't mean what I said about... 476 00:31:53,408 --> 00:31:55,698 - Go on. - Sure, sure, I'm going. 477 00:31:56,803 --> 00:32:00,015 I just want you to know I was lying about Karen. That's on the level. 478 00:32:00,046 --> 00:32:03,932 She's straight. She wouldn't touch me with a ten-foot pole. 479 00:32:03,973 --> 00:32:06,443 I don't need you to tell me that. 480 00:32:06,544 --> 00:32:08,151 I know it. 481 00:32:10,060 --> 00:32:11,665 Now get out. 482 00:32:24,818 --> 00:32:28,784 # Tanto fatto bene il mio pupetto... # 483 00:32:28,785 --> 00:32:31,136 - Quanti anni ha suo marito? - Trenta quattro. 484 00:32:32,763 --> 00:32:36,659 - Avete litigato ieri sera? - Non, signore, no litighiamo mai. 485 00:32:36,680 --> 00:32:38,716 You're four years old? 486 00:32:38,717 --> 00:32:41,348 - Sa dove ๏ฟฝ andatto suo marito? - No, no lo so. 487 00:32:41,367 --> 00:32:43,083 I've got something for girls who are four years old. 488 00:32:43,136 --> 00:32:46,998 - Avete parente? - Nessuno parente. In Italia si. 489 00:32:50,715 --> 00:32:53,002 - Hello, Christopher. - I'm tied up, Father. 490 00:32:53,021 --> 00:32:54,126 I just stopped by for a minute. 491 00:32:54,147 --> 00:32:57,540 When I wait this long for someone, I feel I've earned a small talk. 492 00:32:57,944 --> 00:32:59,848 Okay, how about the end room? 493 00:33:04,869 --> 00:33:07,178 Missing person. Husband took a powder on her... 494 00:33:07,209 --> 00:33:08,335 ...and the kids. 495 00:33:11,247 --> 00:33:13,154 - Anything special? - Nothing. 496 00:33:23,743 --> 00:33:25,906 What's the trouble between you and Eddie? 497 00:33:25,907 --> 00:33:28,663 - It's personal. - None of my business, is it? 498 00:33:29,065 --> 00:33:30,973 What was it about? The girl? 499 00:33:31,275 --> 00:33:32,979 I suppose you can say that, yeah. 500 00:33:32,980 --> 00:33:34,767 And just what makes the girl any of your business? 501 00:33:34,786 --> 00:33:36,995 - I'm his brother. - Oh, his brother, is it? 502 00:33:37,016 --> 00:33:40,248 His keeper, you are. Isn't that a new role for you? 503 00:33:40,269 --> 00:33:42,667 What's between Eddie and me doesn't concern you or the church. 504 00:33:42,688 --> 00:33:45,327 Just who is it you're talking to, one of your prisoners? 505 00:33:45,529 --> 00:33:47,988 When I have something to say to you, you stand still and listen... 506 00:33:48,010 --> 00:33:49,969 ...and give me none of your angry words. 507 00:33:50,472 --> 00:33:54,386 I'm sorry. But there's no point in talking. I can't spare the time. 508 00:33:54,488 --> 00:33:56,024 I'll get you a cab. 509 00:33:56,045 --> 00:33:57,832 You'll get me nothing. 510 00:33:58,436 --> 00:34:00,945 Get on with your important business. 511 00:34:00,976 --> 00:34:02,653 But stay away from Eddie. 512 00:34:03,960 --> 00:34:06,670 And stop interfering between him and his girl. 513 00:34:15,606 --> 00:34:17,755 The Father was sure breathing a storm. 514 00:34:21,069 --> 00:34:24,080 That Madison assault case gets arraigned this afternoon. 515 00:34:24,102 --> 00:34:25,387 Do you want me to take it? 516 00:34:25,789 --> 00:34:29,000 Yeah, I'd appreciate it. I have a stop to make at the city jail. 517 00:34:29,021 --> 00:34:31,009 - Okay. - Oh, Syd, are you, uh... 518 00:34:31,010 --> 00:34:32,917 Are you going to be home tonight? 519 00:34:33,119 --> 00:34:35,429 I promised the wife we'd see a movie. 520 00:34:35,430 --> 00:34:37,136 Could you switch it to tomorrow? 521 00:34:37,438 --> 00:34:39,646 Tell you what, I'll get you seats for the new musical, how about it? 522 00:34:40,049 --> 00:34:43,563 - Sounds pretty fancy. - I... may need some help tonight. 523 00:34:43,966 --> 00:34:46,375 - One of our squeals? - No, no, it's personal. 524 00:34:46,376 --> 00:34:49,983 - Personal? - Yeah, I'll call you before eleven. 525 00:34:50,887 --> 00:34:52,893 Don't bother, I won't be home. 526 00:34:52,924 --> 00:34:54,300 What's that mean? 527 00:34:54,904 --> 00:34:58,317 It means that you asked me to do you a favor and I said no, that's all. 528 00:34:58,358 --> 00:35:00,025 You meant more than that. 529 00:35:00,106 --> 00:35:01,461 Maybe so. 530 00:35:02,768 --> 00:35:04,976 Look, I've been in this business long enough to know... 531 00:35:05,008 --> 00:35:07,652 ...the world isn't run the way Father Ahearn would like it run. 532 00:35:07,954 --> 00:35:10,162 But I still got some pride in my job. 533 00:35:10,183 --> 00:35:12,772 In the department and in this squad. 534 00:35:13,174 --> 00:35:17,994 I'm tired of the fix. I'm tired of the cops who do business with lice. 535 00:35:18,296 --> 00:35:20,100 I'm tired of you, Chris. 536 00:35:22,712 --> 00:35:24,760 Go on, hit me. 537 00:35:25,162 --> 00:35:27,973 If you think it'll make you feel any cleaner. 538 00:35:44,840 --> 00:35:46,748 - Hello, Sergeant. - Hi, fellows. 539 00:35:47,250 --> 00:35:50,263 Could we save these a minute? I'd like to take a look at cell block 5. 540 00:36:11,046 --> 00:36:13,555 Not very sociable, is he? 541 00:36:16,469 --> 00:36:18,275 Okay, that'll do it. Thanks. 542 00:36:24,601 --> 00:36:26,609 Let's wrap it up quick, Kelvaney. 543 00:36:26,911 --> 00:36:30,024 By advice of counsel I don't even know what day it is. 544 00:36:30,075 --> 00:36:32,400 Constitutional privilege, he calls it. 545 00:36:32,427 --> 00:36:34,200 Word's around you're gonna be sprung. 546 00:36:34,232 --> 00:36:36,705 Got a match? 547 00:36:36,706 --> 00:36:38,914 You got some strong friends outside. 548 00:36:38,955 --> 00:36:40,718 I'm a friendly fellow. 549 00:36:40,739 --> 00:36:43,329 Beaumont and Ackerman tell me they're friends of yours, is that right? 550 00:36:43,330 --> 00:36:45,337 You talked to them, I didn't. 551 00:36:46,644 --> 00:36:48,950 They wouldn't be in the same tub with a creep like you. 552 00:36:48,972 --> 00:36:50,858 What's the squeeze, what are they scared of? 553 00:36:50,879 --> 00:36:55,054 I'm an eagle scout. I tie special knots and build fancy fires. 554 00:36:55,055 --> 00:36:57,886 Get your laughs now. Then figure what happens if you're sprung. 555 00:36:57,907 --> 00:36:59,392 You won't live ten minutes. 556 00:36:59,413 --> 00:37:01,982 Don't make a book on it. I figure to die in bed. 557 00:37:02,001 --> 00:37:03,589 Of old age. 558 00:37:03,590 --> 00:37:05,617 How far back do you go with Beaumont and Ackerman? 559 00:37:06,721 --> 00:37:08,829 I'm bored. 560 00:37:08,830 --> 00:37:10,839 Guard, take me home! 561 00:37:10,911 --> 00:37:13,648 What have you got on them? Why do they have to get you off the hook? 562 00:37:14,050 --> 00:37:17,765 Drop in again, Sergeant. I'll try to be in when you call. 563 00:37:56,418 --> 00:37:59,027 - Hello, Nancy. - Hello, company. 564 00:38:02,039 --> 00:38:03,744 Where is everybody? 565 00:38:04,349 --> 00:38:05,652 Don't I count? 566 00:38:05,683 --> 00:38:08,363 Yeah, sure, but I had a date for eleven with Dan and Ackerman. 567 00:38:08,364 --> 00:38:12,279 They'll get here. They always do. Just like Judgment Day. 568 00:38:12,280 --> 00:38:16,194 Don't go intellectual on me. Just keep it simple, I got too much on my mind. 569 00:38:16,225 --> 00:38:18,004 Then you need a drink. 570 00:38:20,913 --> 00:38:22,722 One for me, please. 571 00:38:35,774 --> 00:38:37,682 Sometimes you're a lot like them. 572 00:38:38,085 --> 00:38:39,892 Unlike other people, I mean. 573 00:38:40,295 --> 00:38:42,805 It's what frightens me about all of you. 574 00:38:43,508 --> 00:38:45,617 You don't care. 575 00:38:45,919 --> 00:38:49,131 Everything in the world is here just so you can use it. 576 00:38:49,935 --> 00:38:54,042 A girl, a car... a drink. 577 00:38:55,047 --> 00:38:56,853 It's all the same. 578 00:38:57,557 --> 00:38:59,564 What started this kick? 579 00:39:01,272 --> 00:39:03,481 Too many of these, maybe. 580 00:39:04,084 --> 00:39:06,494 That's how Dan analyzes me. 581 00:39:17,337 --> 00:39:20,048 You're a lush, you lush! 582 00:39:22,760 --> 00:39:25,471 Trouble is I don't feel like a girl anymore. 583 00:39:25,974 --> 00:39:28,082 More like a faucet. 584 00:39:29,688 --> 00:39:33,806 Dan turns me on and off, on and off, 585 00:39:34,309 --> 00:39:36,115 on and off. 586 00:39:37,822 --> 00:39:41,638 I love to dance. Even when it was my work, I loved it. 587 00:39:43,747 --> 00:39:46,207 How about taking me on a picnic, Chris? 588 00:39:46,660 --> 00:39:48,768 Sure, right out on the terrace. 589 00:39:48,769 --> 00:39:51,077 We'll have it catered by the Park Club. 590 00:39:51,118 --> 00:39:54,208 No, not the Park Club. 591 00:39:54,694 --> 00:39:57,171 They'd send over ants in tiny cellophane packages... 592 00:39:57,190 --> 00:39:59,701 ...to give the picnic a realistic touch. 593 00:40:00,505 --> 00:40:02,714 - I can't drink without ice. - No more for me. 594 00:40:03,618 --> 00:40:06,028 How come you don't wind up drunk like the rest of us? 595 00:40:06,029 --> 00:40:09,844 I don't know, I guess I just don't want to be anybody else. 596 00:40:10,341 --> 00:40:14,062 I do. I'll go get some ice and be somebody else. 597 00:40:14,464 --> 00:40:16,572 Maybe I'll be an ant at a picnic. 598 00:40:17,477 --> 00:40:20,188 You're a lush, you lush. 599 00:40:31,837 --> 00:40:33,837 - Mr. Kelvaney. - Hi, Johnny. 600 00:40:37,052 --> 00:40:38,658 Where's your brother? 601 00:40:38,659 --> 00:40:40,367 He had a date he couldn't break. 602 00:40:40,568 --> 00:40:42,676 Didn't he know we wanted to talk to him? 603 00:40:42,677 --> 00:40:45,587 Sure, he takes his social life seriously. 604 00:40:45,739 --> 00:40:47,796 We can get together later in the week. 605 00:40:48,601 --> 00:40:52,014 - He hasn't changed his mind about the deal? - Of course not. 606 00:40:58,138 --> 00:41:00,249 There's your answer, Dan. 607 00:41:00,250 --> 00:41:03,061 Yeah... there it is. 608 00:41:04,165 --> 00:41:08,484 I love you, Danny Boy. 609 00:41:08,576 --> 00:41:12,803 You are my Danny Boy. 610 00:41:12,804 --> 00:41:14,510 Get out, you lush! 611 00:41:16,119 --> 00:41:18,931 - You said it was alright today. - And now I'm telling you different. 612 00:41:21,342 --> 00:41:22,817 Don't, Dan, please. 613 00:41:22,818 --> 00:41:24,698 Clean it before I send you back to the gutter. 614 00:41:24,719 --> 00:41:26,708 - Your manners stink, Beaumont. - You butt out of this. 615 00:41:26,709 --> 00:41:29,620 Relax! Everybody relax. 616 00:41:32,333 --> 00:41:35,245 Okay. We're relaxed. 617 00:41:39,865 --> 00:41:41,974 Let's get back to business. 618 00:41:42,778 --> 00:41:45,789 Why did you lie to us, Kelvaney? 619 00:41:45,992 --> 00:41:48,302 You didn't make a deal with your brother. 620 00:41:48,333 --> 00:41:50,461 - We know you didn't. - I'm working on him. 621 00:41:50,492 --> 00:41:53,074 He didn't buy the proposition right away, but I'll bring him along. 622 00:41:53,095 --> 00:41:54,782 The point is that you lied to us. 623 00:41:54,783 --> 00:41:57,293 All of a sudden you couldn't take orders anymore. 624 00:41:57,514 --> 00:41:59,190 Even went around to see Fallon. 625 00:41:59,594 --> 00:42:02,505 This organization is not big enough for guys like you. 626 00:42:02,506 --> 00:42:04,653 - Get out. - You're not talking to a bellhop. 627 00:42:04,674 --> 00:42:06,462 I don't come and go when you push buttons. 628 00:42:06,463 --> 00:42:08,572 No? You'd better think it over. 629 00:42:08,773 --> 00:42:11,082 I got a file on you that's a foot high. 630 00:42:11,083 --> 00:42:14,453 And when it goes to the commissioner, you go to jail. 631 00:42:14,856 --> 00:42:17,768 Keep that in mind... bellhop. 632 00:42:17,769 --> 00:42:21,284 Johnny, Kelvaney is leaving us. 633 00:42:21,285 --> 00:42:23,943 - Don't make any trouble, Mr. Kelvaney. - Oh, relax. 634 00:42:23,964 --> 00:42:26,000 Didn't you hear him tell everybody to relax? 635 00:42:27,510 --> 00:42:30,820 Um, just one thing. About my brother. 636 00:42:30,842 --> 00:42:32,559 I'm tired of talking to you. 637 00:42:32,560 --> 00:42:35,070 Just a little more talk and both of you listen good. 638 00:42:35,071 --> 00:42:38,184 Nothing happens to Eddie, nothing! 639 00:42:38,185 --> 00:42:40,896 - Blow him out, Johnny. - Wait a minute. 640 00:42:41,098 --> 00:42:42,805 Remember what I said. 641 00:42:42,806 --> 00:42:45,517 Figure some other way to get off the hook, but leave Eddie be. 642 00:42:47,225 --> 00:42:48,933 Alright, Johnny, start throwing me. 643 00:42:48,934 --> 00:42:51,041 You and me don't want to fight, Mr. Kelvaney. 644 00:42:51,042 --> 00:42:52,447 You leave and there'll be no trouble... 645 00:42:58,675 --> 00:43:01,286 You shouldn't have done that. Now I'm gonna hurt you. 646 00:43:01,307 --> 00:43:04,601 Come on, stumblebum, you're no street fighter. I'll give you a lesson for free. 647 00:43:06,509 --> 00:43:09,481 Ackerman fixed all your fights for you, stumblebum, didn't you know that? 648 00:44:00,491 --> 00:44:02,801 It still goes. Nothing happens to Eddie. 649 00:44:02,902 --> 00:44:04,911 You got the brains of a two-year-old. 650 00:44:05,113 --> 00:44:07,523 No stupid jerk like your brother's gonna louse us up. 651 00:44:14,453 --> 00:44:17,763 That was only an expression, a manner of speaking. 652 00:44:17,787 --> 00:44:19,675 It's a manner I don't like. 653 00:44:35,240 --> 00:44:37,148 Danny got a tummy ache? 654 00:44:37,149 --> 00:44:40,958 Did the big man kick you back in the gutter? 655 00:44:42,466 --> 00:44:44,273 Let's everybody have a drink! 656 00:44:45,881 --> 00:44:47,990 Can't drink without ice. 657 00:44:50,201 --> 00:44:52,308 You're a lush, you lush. 658 00:45:04,761 --> 00:45:06,368 I didn't mean it, honey. 659 00:45:06,670 --> 00:45:08,241 Honest, I swear I didn't, sweetie. 660 00:45:08,263 --> 00:45:11,385 Mr. Ackerman, he caught me in the apple. 661 00:45:11,386 --> 00:45:13,392 I'd have taken him if he hadn't caught me in the apple. 662 00:45:13,423 --> 00:45:15,503 You couldn't take him with a tank. 663 00:45:15,524 --> 00:45:19,116 Find yourself another home. You're fired. 664 00:45:19,117 --> 00:45:21,729 I was only joking, Dan, you know that. 665 00:45:21,730 --> 00:45:23,938 You do things like that to me sometimes, don't you, sweetie? 666 00:45:23,969 --> 00:45:27,152 - Johnny, give me a hand, will you? - Yeah, sure, Mr. Beaumont. 667 00:45:27,856 --> 00:45:29,463 He sure can hit, can't he? 668 00:45:30,066 --> 00:45:32,376 I drank too much, but no more. 669 00:45:32,377 --> 00:45:34,486 I'm going on the wagon, I swear it. 670 00:45:34,487 --> 00:45:37,800 - You're going back to where you came from. - Dan, please. 671 00:45:37,831 --> 00:45:39,659 I told you it was only a crazy joke. 672 00:45:39,660 --> 00:45:41,971 I love you, honey, you know how I love you. 673 00:45:42,002 --> 00:45:44,923 Johnny, you know where Fanzo's place is? 674 00:45:44,954 --> 00:45:47,033 - Yeah, sure, Mr. Beaumont. - Take her there. 675 00:45:47,034 --> 00:45:48,942 Take her if you have to carry her. 676 00:45:49,139 --> 00:45:51,801 I'll phone Fanzo so he'll have the welcome ad out. 677 00:45:51,802 --> 00:45:55,015 Dan, no! Not to me, honey, you wouldn't, not to me! 678 00:45:55,036 --> 00:45:56,973 You did that to me in front of Ackerman. 679 00:45:56,994 --> 00:45:58,982 It was just a gag, a crazy gag. 680 00:45:59,003 --> 00:46:01,021 - I'm gonna pay you off good. - No! 681 00:46:01,042 --> 00:46:02,998 Fix you up so I never wanna touch you again. 682 00:46:04,504 --> 00:46:08,018 - Take her! Take her out! - No, Dan, please! 683 00:46:08,119 --> 00:46:11,493 Stop, it's a joke, just a crazy joke! 684 00:46:11,514 --> 00:46:13,742 Dan, it was a joke! Dan! 685 00:46:13,843 --> 00:46:17,459 Dan! Dan, please! 686 00:46:17,510 --> 00:46:19,969 Please, Dan! 687 00:46:28,707 --> 00:46:40,254 # I should know by now # 688 00:46:57,828 --> 00:47:00,439 - Are you expecting Eddie? - Why? 689 00:47:00,440 --> 00:47:03,152 Telling him more stories about me won't help. 690 00:47:03,173 --> 00:47:04,923 He knows you too well to believe them. 691 00:47:04,944 --> 00:47:08,439 As far as I'm concerned the two of you can get married any time you want to. 692 00:47:09,042 --> 00:47:10,920 It's nice of you to give your permission. 693 00:47:10,941 --> 00:47:12,828 Let's stop the knife-throwing. 694 00:47:13,633 --> 00:47:16,144 - You want a drink? - No. 695 00:47:16,747 --> 00:47:20,763 Whether you believe it or not, I'm glad Eddie feels the way he does about you. 696 00:47:24,581 --> 00:47:27,813 I wish you didn't. Look, don't start jumping down my throat. 697 00:47:28,417 --> 00:47:31,429 I think Eddie's the nicest human being I've ever known. 698 00:47:32,234 --> 00:47:34,342 But I'm... not in love with him. 699 00:47:34,343 --> 00:47:36,954 Oh, come off that routine. On you it looks silly. 700 00:47:37,457 --> 00:47:39,877 As far as you're concerned I'm just some breed of tramp. 701 00:47:39,897 --> 00:47:42,748 Not the type to wait for stars in my eyes or butterflies in my stomach. 702 00:47:42,770 --> 00:47:44,818 - Is that it? - Look, I didn't come here to argue. 703 00:47:44,839 --> 00:47:46,526 I've had a bellyfull of that. 704 00:47:46,547 --> 00:47:48,936 Right now I've got to find Eddie, time's running out on me. 705 00:47:49,642 --> 00:47:53,556 - Shouldn't he had been here by now? - Not till closing. 706 00:47:53,597 --> 00:47:56,269 He said he'd pick me up and drive me home. 707 00:47:57,676 --> 00:47:59,484 I don't know where you can reach him. 708 00:48:02,296 --> 00:48:04,600 This is Sgt. Kelvaney, Central Squad. 709 00:48:04,631 --> 00:48:06,409 Put me through to the 23rd. 710 00:48:08,116 --> 00:48:09,924 The, uh, the lieutenant's desk. 711 00:48:09,925 --> 00:48:13,037 Lieutenant? This is Sgt. Kelvaney, Central Squad. 712 00:48:13,842 --> 00:48:15,629 Yeah, I'm fine. 713 00:48:16,032 --> 00:48:17,739 Lieutenant, could you do me a favor? 714 00:48:18,667 --> 00:48:21,068 My brother will be checking in for the midnight tour. 715 00:48:21,772 --> 00:48:23,981 There might be a little trouble brewing for him. 716 00:48:24,987 --> 00:48:27,295 No, sir, the details aren't important now. 717 00:48:27,347 --> 00:48:31,112 Just tell him to stay inside until he calls me at the Fanfare Club. 718 00:48:31,811 --> 00:48:34,125 That's Crestline 3174. 719 00:48:34,528 --> 00:48:36,035 Thanks, Lieutenant. 720 00:48:39,148 --> 00:48:40,755 I hope he calls. 721 00:48:41,459 --> 00:48:44,264 - He will. - I'm not so sure. 722 00:48:44,666 --> 00:48:46,976 I haven't been very good at impressing Eddie. 723 00:48:48,583 --> 00:48:51,596 - Sure you won't have a drink? - No, no, thank you. 724 00:48:52,200 --> 00:48:56,216 I've got Ralston, one o my men staked out at the house in case he comes by there. 725 00:48:57,523 --> 00:49:00,936 What will happen if you reach Eddie? How will you stop these people? 726 00:49:01,238 --> 00:49:02,740 I'm not sure yet. 727 00:49:02,761 --> 00:49:04,649 The important thing is to find Eddie. 728 00:49:05,553 --> 00:49:07,841 I don't understand you, Chris. 729 00:49:07,860 --> 00:49:10,452 You're a detective, aren't you? Why don't you arrest them? 730 00:49:10,655 --> 00:49:14,169 Some of Eddie's philosophy must have rubbed off on you. 731 00:49:14,571 --> 00:49:17,283 What would I charge them with? It's their word against mine. 732 00:49:18,188 --> 00:49:20,697 My word isn't worth much, Karen. 733 00:49:21,603 --> 00:49:24,129 Even if they went to jail for a while, forty dozen of their thieves... 734 00:49:24,150 --> 00:49:26,137 ...would be outside gunning for Eddie. 735 00:49:28,548 --> 00:49:30,155 Fanfare. 736 00:49:30,356 --> 00:49:32,815 He's right here. It's for you. 737 00:49:34,170 --> 00:49:36,278 - Hello? - Hello, slugger. 738 00:49:36,883 --> 00:49:38,891 You're a tough man to reach. 739 00:49:40,197 --> 00:49:42,805 Nah, this is strictly business. 740 00:49:43,911 --> 00:49:46,120 I don't like getting belted around. 741 00:49:46,723 --> 00:49:49,131 But there's other kinds of trouble I like less. 742 00:49:50,136 --> 00:49:51,945 And Ackerman feels the same. 743 00:49:52,648 --> 00:49:54,855 The point is, how do you feel? 744 00:49:54,875 --> 00:49:57,467 Oh, I'm all for keeping things peaceful, you know that. 745 00:49:57,518 --> 00:49:59,878 That's the way we've always worked, isn't it? 746 00:50:00,782 --> 00:50:03,791 Do you still think you can get your brother to change his mind? 747 00:50:04,192 --> 00:50:06,805 Yeah, I'm... Well, it'll take me a couple of days. 748 00:50:06,906 --> 00:50:09,517 That's the time limit, Chris. 749 00:50:09,609 --> 00:50:11,326 Two days. 750 00:50:11,367 --> 00:50:13,035 With the same payoff. 751 00:50:13,437 --> 00:50:16,444 Look, Dan, I'm sorry about tonight, I didn't mean to blow my top. 752 00:50:17,852 --> 00:50:20,160 I'll talk to you tomorrow, next day at the latest. 753 00:50:21,366 --> 00:50:23,776 Sure, so long. 754 00:50:27,592 --> 00:50:29,799 Reprieve, forty-eight hours. 755 00:50:31,608 --> 00:50:35,123 Look, Karen, I can't swing this without you. 756 00:50:35,725 --> 00:50:39,040 No matter what you think of me, or things I've said and done, 757 00:50:39,091 --> 00:50:41,246 this is Eddie's life for keeps. 758 00:50:42,552 --> 00:50:45,163 - I know. - Then talk to him. 759 00:50:45,164 --> 00:50:48,327 Tell him... tell him you'll marry him if he'll listen to reason. 760 00:50:48,348 --> 00:50:49,882 You can make it sound right. 761 00:50:49,983 --> 00:50:51,289 Will you do it? 762 00:50:52,193 --> 00:50:54,603 I don't have much choice, do I? 763 00:50:54,635 --> 00:50:56,512 Not if you want to keep Eddie alive. 764 00:50:57,316 --> 00:50:59,828 - I'll do what I can. - Thanks. 765 00:51:01,736 --> 00:51:04,648 Maybe that sounds phony coming from me, but it isn't. 766 00:51:08,163 --> 00:51:11,226 I never figured to go shaking in the knees over someone else's life, 767 00:51:11,247 --> 00:51:12,877 but Eddie's done it to me. 768 00:51:13,883 --> 00:51:16,291 I feel like I've been put through a ringer. 769 00:51:18,300 --> 00:51:20,510 I guess I'll have that drink now. 770 00:51:46,819 --> 00:51:48,024 Nancy! 771 00:51:49,430 --> 00:51:52,340 - She insisted on coming up. - It's okay, come on in. 772 00:51:54,349 --> 00:51:57,621 - Take it easy. - Got a drink for a cast-off? 773 00:51:57,662 --> 00:51:59,470 We can sure find one. 774 00:52:10,687 --> 00:52:12,123 What happened to you? 775 00:52:14,433 --> 00:52:16,640 He kicked me out. 776 00:52:17,746 --> 00:52:20,659 Gave me to Fanzo and some friends of his. 777 00:52:24,072 --> 00:52:26,684 They're real gentleman, Chris. 778 00:52:27,589 --> 00:52:30,098 They gave me cab fare back to town. 779 00:52:30,159 --> 00:52:31,305 Here. 780 00:52:39,837 --> 00:52:42,151 I know I shouldn't have come here. 781 00:52:43,155 --> 00:52:45,063 I don't know why I did. 782 00:52:46,873 --> 00:52:49,181 Maybe it was seeing you on the fight. 783 00:52:49,383 --> 00:52:52,295 You're the only one they're afraid of. 784 00:52:54,104 --> 00:52:57,719 Did they say anything after I left about me or my brother? 785 00:52:59,929 --> 00:53:01,627 No. 786 00:53:02,933 --> 00:53:05,241 You don't know about him? 787 00:53:05,242 --> 00:53:06,851 What? Who? 788 00:53:06,882 --> 00:53:08,508 No. 789 00:53:09,814 --> 00:53:11,018 No... 790 00:53:11,019 --> 00:53:16,140 Please, no... I just heard about it on the cab radio. 791 00:53:17,177 --> 00:53:18,552 What is it? What? 792 00:53:18,593 --> 00:53:23,173 Your brother's dead. He was shot down in the street. 793 00:53:44,160 --> 00:53:45,464 Yeah. 794 00:53:47,375 --> 00:53:48,981 Yeah, I know. 795 00:53:51,793 --> 00:53:53,501 Yeah, I'll be there. 796 00:54:41,701 --> 00:54:43,447 Two bullets in the back. 797 00:54:45,054 --> 00:54:47,162 There's a witness saw it happen. 798 00:54:47,193 --> 00:54:50,476 I think she was a freind of Eddie's. Karen Stephanson? 799 00:54:50,508 --> 00:54:52,988 - Where is she? - Headquarters, looking at mugs. 800 00:55:32,753 --> 00:55:35,064 I got here as quickly as I could, Christopher. 801 00:55:36,972 --> 00:55:39,381 We were all too late, Father. 802 00:55:57,660 --> 00:55:59,966 Oh, Sergeant, the lieutenant's waiting for you. 803 00:56:13,828 --> 00:56:16,340 Sorry about Eddie. They killed a nice boy. 804 00:56:16,371 --> 00:56:18,450 - Thanks. - Sit down. 805 00:56:20,359 --> 00:56:24,276 Ralston tells me that you had him staked out at Eddie's house last night. 806 00:56:24,277 --> 00:56:28,092 - It didn't help. - You phoned Lt. Winer too. 807 00:56:28,113 --> 00:56:30,735 Told him to tell Eddie to stay inside, trouble was brewing. 808 00:56:30,756 --> 00:56:31,840 That's right. 809 00:56:32,243 --> 00:56:34,955 DA's office sent this over for you. 810 00:56:34,956 --> 00:56:37,669 The grand jury subpoenaed you day after tomorrow. 811 00:56:37,971 --> 00:56:39,678 Questions and answers. 812 00:56:39,844 --> 00:56:42,154 A nice fat record full of nothing. 813 00:56:42,155 --> 00:56:44,364 Then another grand jury goes back to sleep. 814 00:56:44,436 --> 00:56:47,177 I've got a feeling this one will go all the way. 815 00:56:47,180 --> 00:56:49,788 - That'll be the day. - I'm not waiting. 816 00:56:49,789 --> 00:56:53,173 I'm through telling myself that my suspicions are all cockeyed... 817 00:56:53,194 --> 00:56:54,982 ...and that you really haven't been on the take. 818 00:56:55,010 --> 00:56:57,395 Today now I'm telling myself the truth. 819 00:56:57,416 --> 00:56:59,705 I'm getting rid of my rottenest apple. 820 00:56:59,706 --> 00:57:02,720 This is an unfitness report on you, Chris. 821 00:57:02,745 --> 00:57:05,132 Wait a minute, you can't boot me out now. 822 00:57:05,156 --> 00:57:08,448 I have to. For your good as much as the squad's. 823 00:57:08,449 --> 00:57:11,284 Are you worried about my soul, or do you want Eddie's killer? 824 00:57:11,315 --> 00:57:13,695 I've got an interest in both those deals. 825 00:57:15,103 --> 00:57:18,818 Okay, Vince, but you're not stopping me, just making it tougher. 826 00:57:19,622 --> 00:57:22,536 It's a little late for me to put on sack cloth and ashes. 827 00:57:22,567 --> 00:57:25,951 I'm a crooked cop. Those are dirty words but they fit. 828 00:57:25,982 --> 00:57:27,559 They're stuck to me with glue. 829 00:57:27,560 --> 00:57:30,675 Can't get rid of them by crossing myself and saying Hail Marys. 830 00:57:31,581 --> 00:57:33,382 Are you going to freelance on this squeal? 831 00:57:33,413 --> 00:57:35,090 He was my brother. 832 00:57:35,121 --> 00:57:38,144 Eddie had five thousand brothers in this city. 833 00:57:38,165 --> 00:57:40,514 - Brother cops. - Don't sneer about it! 834 00:57:40,515 --> 00:57:43,127 Five thousand or fifty thousand cops won't break this case. 835 00:57:43,630 --> 00:57:46,641 If you think they can, I'll give you the killers' names for a headstart. 836 00:57:46,642 --> 00:57:48,954 Beaumont and Ackerman and some hired gunman. 837 00:57:48,955 --> 00:57:52,468 And a hundred assorted goons, bagmen and politicians. 838 00:57:52,499 --> 00:57:56,887 Now you and your five thousand brothers go ahead and try to make a case. 839 00:57:56,888 --> 00:57:59,399 You won't, not in a million years, but I will. 840 00:57:59,700 --> 00:58:01,711 I know them, know the spots to hit. 841 00:58:02,513 --> 00:58:03,821 Hold it. 842 00:58:06,333 --> 00:58:08,443 Maybe working together we can crack it. 843 00:58:08,474 --> 00:58:10,452 With you on the inside, it'll help. 844 00:58:11,457 --> 00:58:14,913 - What about that report? - I've waited two years. 845 00:58:14,914 --> 00:58:16,722 I can wait another few days. 846 00:58:16,723 --> 00:58:18,933 All right, put some people on Beaumont and Ackerman. 847 00:58:19,436 --> 00:58:22,350 Somewhere, probably years back, Fallon got something on them. 848 00:58:22,371 --> 00:58:25,536 I don't know what, but it was big enough for them to rub out Eddie. 849 00:58:25,717 --> 00:58:27,927 It's pretty vague, but we'll try. 850 00:58:35,561 --> 00:58:37,871 - Is the witness back yet? - Yes, sir, about fifteen minutes ago. 851 00:58:37,902 --> 00:58:39,678 - Did she make any other implication? - No, sir. 852 00:58:39,699 --> 00:58:41,084 How many men are on this detail? 853 00:58:41,105 --> 00:58:42,992 Well, there's one in the alley, there's somebody on the roof... 854 00:58:43,013 --> 00:58:44,501 ...and there's a man outside the door. 855 00:58:44,522 --> 00:58:45,807 Thanks, Mullins. 856 00:58:57,059 --> 00:58:59,466 You ought to ask people for identification. 857 00:58:59,617 --> 00:59:02,478 Well, I've seen your picture in the paper lots of times, Sergeant. 858 00:59:02,509 --> 00:59:04,129 Okay, but stay on your toes. 859 00:59:04,130 --> 00:59:06,942 If the guy she spotted gets up here, he won't give you a chance. 860 00:59:06,963 --> 00:59:09,052 She's the only one who can push him into the electric chair. 861 00:59:09,073 --> 00:59:11,052 Don't worry, Sergeant, I can handle myself. 862 00:59:11,073 --> 00:59:12,283 Oh, sure. 863 00:59:12,304 --> 00:59:15,497 For sixty-five a week you're supposed to be able to handle anything, aren't you? 864 00:59:22,530 --> 00:59:25,082 All right, let's have. The whole story, everything. 865 00:59:27,193 --> 00:59:30,609 He was killed, that's what happened. 866 00:59:33,019 --> 00:59:35,526 - Just the way you said it would. - You saw the killer. 867 00:59:35,527 --> 00:59:37,737 I want to know about him, every detail you can remember. 868 00:59:38,744 --> 00:59:40,953 - I've told the homicide men everything. - Tell me. 869 00:59:42,360 --> 00:59:43,767 You? 870 00:59:44,974 --> 00:59:47,685 You're a friend of the men who killed him. 871 00:59:50,600 --> 00:59:52,909 You said we were the same kind of dirt, didn't you? 872 00:59:54,114 --> 00:59:56,828 But we're not. Oh, no. 873 00:59:57,532 --> 01:00:00,948 You let them kill your own brother, I'm not in that class! 874 01:00:00,949 --> 01:00:02,555 I don't want speeches. 875 01:00:02,556 --> 01:00:04,464 There'll be enough of those. The mayor, the commissioner, 876 01:00:04,486 --> 01:00:07,568 newspapers, priests, ministers, all kinds of speeches. 877 01:00:07,589 --> 01:00:09,579 And when they're through, Eddie'll be just as dead. 878 01:00:11,489 --> 01:00:13,497 So don't waste my time. 879 01:00:14,402 --> 01:00:16,008 Start from the beginning. 880 01:00:22,841 --> 01:00:24,648 He drove me home. 881 01:00:25,856 --> 01:00:28,867 It was about 2:30. 882 01:00:31,181 --> 01:00:33,289 I told him I'd marry him. 883 01:00:33,320 --> 01:00:35,192 He was very happy about that. 884 01:00:35,294 --> 01:00:37,604 We said goodbye in the lobby. 885 01:00:38,308 --> 01:00:41,221 He went out, I rang for the elevator. 886 01:00:42,427 --> 01:00:44,337 And that's when it happened. 887 01:00:44,338 --> 01:00:46,045 Two shots... 888 01:00:47,553 --> 01:00:49,254 Take your time. 889 01:00:52,269 --> 01:00:53,775 Okay? 890 01:00:56,991 --> 01:00:58,597 I ran outside... 891 01:01:00,909 --> 01:01:02,817 ...and he was in the gutter near the car. 892 01:01:03,922 --> 01:01:06,736 A man was running past with a gun in his hand. 893 01:01:07,139 --> 01:01:10,051 He stopped under a streetlight and fired a shot at me. 894 01:01:11,761 --> 01:01:14,713 I guess I started screaming and people heard me... 895 01:01:14,744 --> 01:01:16,374 ...or they heard the shots, I don't know. 896 01:01:17,281 --> 01:01:20,694 Anyway, the man ran down the street and around the corner. 897 01:01:20,745 --> 01:01:22,202 Tell me about him. 898 01:01:22,203 --> 01:01:26,221 He was big, not fat, but tall and broad. 899 01:01:26,373 --> 01:01:29,335 Dark bushy hair, he didn't wear a hat. 900 01:01:29,366 --> 01:01:30,438 Young? 901 01:01:30,670 --> 01:01:32,850 - Less than thirty. - What about his clothes? 902 01:01:33,753 --> 01:01:37,973 He wore a sports jacket, with a sports shirt, no tie. 903 01:01:38,678 --> 01:01:41,287 His jacket was some sort of light color, 904 01:01:41,308 --> 01:01:43,899 beige tweed or camel's hair, I think. 905 01:01:43,941 --> 01:01:47,116 They must have imported him. Kept him on ice until they needed him. 906 01:01:47,820 --> 01:01:49,426 But I'll get him. 907 01:01:50,631 --> 01:01:52,742 Oh, what good will it do? 908 01:01:53,446 --> 01:01:55,756 He can't bring Eddie back to life. 909 01:01:55,857 --> 01:01:58,570 They promised me 48 hours and I bought it. 910 01:01:59,576 --> 01:02:02,387 They wanted me out of the way so they could get to him. 911 01:02:04,398 --> 01:02:09,019 You'll go after them not because of Eddie... 912 01:02:09,823 --> 01:02:12,837 ...but because your pride is hurt. 913 01:02:12,838 --> 01:02:15,750 Not because they're cruel and evil people. 914 01:02:15,952 --> 01:02:19,469 Their crime is they made a fool out of Christopher Kelvaney. 915 01:02:19,490 --> 01:02:21,567 I told you to skip the sermons! 916 01:02:21,588 --> 01:02:24,932 You don't want to hear anything about right or wrong, good or evil. 917 01:02:24,954 --> 01:02:27,191 - It hurts to listen, doesn't it? - Shut up! 918 01:02:27,240 --> 01:02:29,683 You don't want anyone to tell you the kind of man you are. 919 01:02:29,704 --> 01:02:31,260 You laugh and sneer at the whole world... 920 01:02:31,281 --> 01:02:34,424 ...yet you're too sensitive to listen to its judgment on you. 921 01:02:34,927 --> 01:02:36,834 Well, one day you'll have to listen. 922 01:02:36,855 --> 01:02:39,748 Because you helped fire those bullets that killed Eddie. 923 01:02:39,769 --> 01:02:42,560 Don't say that! Don't ever say that again! 924 01:03:06,067 --> 01:03:07,874 Sorry about your brother. 925 01:03:07,925 --> 01:03:11,490 - Hear anything? - Everybody's nervous. 926 01:03:14,908 --> 01:03:18,523 Word's out Beaumont's looking for his girl. She knows some answers. 927 01:03:18,524 --> 01:03:22,443 Thanks, Selly. The guy I'm looking for is a big fellow. 928 01:03:22,474 --> 01:03:25,356 Dark, bushy hair, 25 to 30, wears sports clothes. 929 01:03:25,377 --> 01:03:26,758 Doesn't sound local. 930 01:03:26,779 --> 01:03:28,866 Yeah, but I don't think he's had a chance to jump town. 931 01:03:30,175 --> 01:03:33,085 A cockroach couldn't crawl out. Cops all over the place. 932 01:03:33,128 --> 01:03:34,733 It's important to me, Selly. 933 01:03:34,755 --> 01:03:36,942 There's five grand in it for anybody who locates this guy... 934 01:03:36,963 --> 01:03:38,610 ...and gets the information to me. 935 01:03:38,701 --> 01:03:41,123 - Who's paying out that kind of cabbage? - Me. 936 01:03:41,927 --> 01:03:43,837 I'd make it more, but that's the bankroll. 937 01:03:45,043 --> 01:03:46,951 I'll ask around real hard. 938 01:04:12,264 --> 01:04:13,671 How are you feeling? 939 01:04:14,776 --> 01:04:16,355 Feel? 940 01:04:17,561 --> 01:04:21,402 - Can I have a drink? - Yeah, a little while after we talk, okay? 941 01:04:22,878 --> 01:04:25,719 Why did Dan do this to me, Chris? 942 01:04:26,424 --> 01:04:29,136 I was as good to him as I knew how to be. 943 01:04:29,841 --> 01:04:32,248 I tried my best to be what he wanted. 944 01:04:34,358 --> 01:04:36,668 He must have liked me a little. 945 01:04:37,574 --> 01:04:40,487 All the time he never went with another girl. 946 01:04:41,291 --> 01:04:43,399 He used to laugh about it. 947 01:04:44,102 --> 01:04:46,110 Say he was getting old. 948 01:04:46,916 --> 01:04:48,926 But that wasn't the reason. 949 01:04:49,026 --> 01:04:51,035 He liked me. 950 01:04:51,126 --> 01:04:53,448 You've gotta start thinking about other things. 951 01:04:53,489 --> 01:04:56,361 Beaumont and Ackerman are looking for you. They're afraid of you. 952 01:04:56,965 --> 01:04:59,174 What's the reason, Nancy, what are they scared of? 953 01:04:59,678 --> 01:05:01,687 I don't want any more trouble, Chris. 954 01:05:02,282 --> 01:05:04,362 I couldn't stand any more trouble. 955 01:05:04,383 --> 01:05:06,702 There won't be any for you, not if I get to them first. 956 01:05:07,708 --> 01:05:10,218 They killed my brother, you know that, don't you? 957 01:05:10,821 --> 01:05:13,433 I don't know anything, nothing. 958 01:05:14,036 --> 01:05:15,442 Nothing at all! 959 01:05:15,473 --> 01:05:17,854 Tell that to them, Chris, please. 960 01:05:18,257 --> 01:05:21,167 Even if I could, I wouldn't bother them, never. 961 01:05:21,168 --> 01:05:23,278 Promises won't stop them, Nancy. 962 01:05:23,469 --> 01:05:26,693 I don't know anything, I swear it. 963 01:05:26,724 --> 01:05:28,101 But you must. Think about it. 964 01:05:28,102 --> 01:05:30,411 Something you overheard, something Beaumont told you. 965 01:05:30,507 --> 01:05:33,225 Nothing! Nothing! 966 01:05:34,030 --> 01:05:35,310 I gotta get out of here! 967 01:05:35,311 --> 01:05:37,561 Wait. You can't run around like a headless chicken. 968 01:05:37,582 --> 01:05:39,369 They'd pick you up in five minutes. 969 01:05:40,877 --> 01:05:42,764 Staying here isn't any good either. 970 01:05:44,572 --> 01:05:46,379 I'll get you to a safe place. 971 01:05:46,380 --> 01:05:48,489 Come on, fix yourself up. We're moving. 972 01:05:58,633 --> 01:05:59,839 Sergeant. 973 01:05:59,871 --> 01:06:02,552 - Everything quiet? - I can almost hear myself think. 974 01:06:04,162 --> 01:06:06,019 Yes, ma'am. Visiting someone? 975 01:06:06,040 --> 01:06:09,235 - I live here. - I've seen the young lady before, Mullins. 976 01:06:09,357 --> 01:06:10,842 - Third floor, isn't it? - Yes. 977 01:06:10,863 --> 01:06:13,858 - What's going on? - Just routine business. 978 01:06:13,959 --> 01:06:15,366 After you, miss. 979 01:06:23,301 --> 01:06:24,708 Nice going. 980 01:06:24,910 --> 01:06:27,763 Just remember. Wait at the foot of the stairs until I call you. 981 01:06:31,380 --> 01:06:32,685 Go ahead. 982 01:06:44,339 --> 01:06:45,842 Hello, Sergeant. 983 01:06:45,843 --> 01:06:48,255 - Anyone been here since I left? - No, sir. 984 01:06:48,285 --> 01:06:51,369 I'll be here for a half an hour, why don't you go grab some coffee? 985 01:06:51,370 --> 01:06:53,678 I'd like to, but I'm supposed to stick right here. 986 01:06:53,708 --> 01:06:57,496 Oh, I'll take over. If anybody bellyaches, just tell them I gave you an order. 987 01:06:57,497 --> 01:06:59,606 Thanks, Serg, I'll make it on the double. 988 01:07:05,935 --> 01:07:07,239 Come on. 989 01:07:11,662 --> 01:07:14,072 - Who is it? - Chris Kelvaney. 990 01:07:17,589 --> 01:07:20,703 This is Nancy Corlane. She needs a safe place to stay. 991 01:07:20,704 --> 01:07:22,814 She's in trouble with the people who killed Eddie. 992 01:07:24,421 --> 01:07:26,430 Come in. There's plenty of room. 993 01:07:28,031 --> 01:07:29,746 Thank you very much. 994 01:07:30,452 --> 01:07:33,865 Nancy's a bit shaky. She'll pick up after some sleep. 995 01:07:33,866 --> 01:07:35,977 I'll get you something comfortable to put on. 996 01:07:41,200 --> 01:07:42,999 I think this will be all right. 997 01:07:43,000 --> 01:07:46,011 - You can change in there. - Thank you. 998 01:07:55,154 --> 01:07:56,903 Do your talking with the radio on. 999 01:07:56,924 --> 01:07:59,671 The cops won't let her stay if they find out she's here. 1000 01:07:59,824 --> 01:08:02,888 If homicide comes up to see you, just put her in the bathroom. 1001 01:08:02,889 --> 01:08:05,903 - I can manage. - I'll be back after she's had some sleep. 1002 01:08:06,306 --> 01:08:09,921 If she feels like talking, listen to her and try to remember what she says. 1003 01:08:09,952 --> 01:08:13,033 She knows something about Beaumont and Ackerman that might be important. 1004 01:08:13,435 --> 01:08:14,640 All right. 1005 01:08:14,641 --> 01:08:16,851 Maybe you'd better give her a hand, she's pretty wobbly. 1006 01:08:30,714 --> 01:08:32,220 Who is it? 1007 01:08:33,327 --> 01:08:34,632 Who's there? 1008 01:08:34,734 --> 01:08:36,040 Father Ahearn. 1009 01:08:40,353 --> 01:08:43,776 Seeing you in this house would make the devil himself believe in miracles. 1010 01:08:44,781 --> 01:08:47,393 Eddie will be needing his new uniform. 1011 01:09:07,282 --> 01:09:09,793 There are things to discuss about the funeral arrangements. 1012 01:09:10,598 --> 01:09:12,304 Do whatever you think is right. 1013 01:09:12,305 --> 01:09:15,218 The wake will be at the funeral parlor starting at eight tonight. 1014 01:09:17,230 --> 01:09:20,141 Thursday morning at ten I'll say the requiem mass. 1015 01:09:21,650 --> 01:09:24,764 And his District is supplying fifty honorary pallbearers. 1016 01:09:24,795 --> 01:09:27,577 The superintendent is coming, the mayor too, if he can get away. 1017 01:09:27,598 --> 01:09:29,674 - That's great. - It's very good of them. 1018 01:09:30,278 --> 01:09:32,990 Now, about the actual pallbearers. 1019 01:09:33,493 --> 01:09:36,303 I've chosen five of his good friends from the neighborhood. 1020 01:09:36,325 --> 01:09:37,610 And I left a place for you. 1021 01:09:37,611 --> 01:09:39,721 Better get somebody else, I'll be busy. 1022 01:09:40,826 --> 01:09:43,036 Too busy to come to your own brother's funeral? 1023 01:09:43,037 --> 01:09:45,146 I'll be looking for his killers. 1024 01:09:50,373 --> 01:09:52,379 - Who is it? - Chris. 1025 01:10:02,618 --> 01:10:04,992 She only got to sleep a couple of hours ago. 1026 01:10:05,022 --> 01:10:06,825 Must you wake her? 1027 01:10:06,826 --> 01:10:09,135 - Please don't. - Lay off me! 1028 01:10:09,136 --> 01:10:11,244 I've had enough don'ts for one day. 1029 01:10:12,348 --> 01:10:14,957 I understand. I'm sorry. 1030 01:10:18,472 --> 01:10:20,378 Well, I'll give her a few more minutes. 1031 01:10:20,429 --> 01:10:24,093 - How's she been? - Not too good. 1032 01:10:25,127 --> 01:10:27,906 She cried a lot, so I gave her a couple of drinks. 1033 01:10:27,937 --> 01:10:29,615 They help calm her down. 1034 01:10:29,636 --> 01:10:31,423 She had a rough time. 1035 01:10:31,444 --> 01:10:33,623 Yeah, she told me about it. 1036 01:10:35,129 --> 01:10:37,237 What kind of men are they, Chris? 1037 01:10:37,238 --> 01:10:41,149 - Big and tough, the world in their pockets. - No, thanks. 1038 01:10:41,222 --> 01:10:43,180 They don't believe in anything except a fix. 1039 01:10:43,212 --> 01:10:46,482 Like a lot of people, they've never heard of Judgment Day. 1040 01:10:47,071 --> 01:10:50,710 She told me about your break with Beaumont and Ackerman. 1041 01:10:50,781 --> 01:10:52,591 About the fight. 1042 01:10:53,625 --> 01:10:55,603 She thinks you're the greatest guy in the world. 1043 01:10:55,604 --> 01:10:58,012 Well, she's a minority of one. 1044 01:10:58,213 --> 01:10:59,716 Maybe not. 1045 01:11:01,523 --> 01:11:04,435 I wouldn't have said the things I did if I'd known. 1046 01:11:12,463 --> 01:11:17,883 Last night he was full of health, hope, big plans. 1047 01:11:18,987 --> 01:11:21,498 Now, nothing. 1048 01:11:23,304 --> 01:11:25,212 Oh, it's been a ghastly day. 1049 01:11:25,916 --> 01:11:27,515 A long, long day. 1050 01:11:27,566 --> 01:11:29,223 You need some rest. 1051 01:11:29,224 --> 01:11:32,434 Please don't. I don't want you to touch me. 1052 01:11:33,941 --> 01:11:35,046 Karen. 1053 01:11:37,756 --> 01:11:40,862 You left Nemo almost two years ago, didn't you? 1054 01:11:41,767 --> 01:11:42,972 Yes. 1055 01:11:43,013 --> 01:11:44,879 Can I ask you why? 1056 01:11:49,195 --> 01:11:52,809 I guess my automobile accident broke me up. 1057 01:11:53,913 --> 01:11:57,024 In the hospital I had plenty of time to think about... 1058 01:11:57,056 --> 01:11:59,133 ...myself, and Frankie. 1059 01:11:59,134 --> 01:12:02,848 Try to understand why I got mixed up in that kind of life. 1060 01:12:03,450 --> 01:12:07,265 When you think enough, a lot of truths come home and stay with you. 1061 01:12:09,373 --> 01:12:13,387 So, I told Frankie it had to be finished and... 1062 01:12:13,388 --> 01:12:15,795 ...when I left the hospital I kept right on going. 1063 01:12:17,002 --> 01:12:20,514 Is it that easy to get out? The way you did, I mean. 1064 01:12:21,721 --> 01:12:23,125 Easy? 1065 01:12:24,720 --> 01:12:26,839 Try it if you think it is. 1066 01:12:27,743 --> 01:12:30,855 Just say, forgive me, I've been wrong. 1067 01:12:31,560 --> 01:12:32,963 That's all. 1068 01:12:35,372 --> 01:12:39,288 But keep a stiff drink handy. The words may choke you a little. 1069 01:12:39,691 --> 01:12:41,495 Forgive me. 1070 01:12:42,000 --> 01:12:45,811 The only two people I could say that to are gone, Pop and Eddie. 1071 01:12:47,319 --> 01:12:48,623 There's nothing left. 1072 01:12:53,843 --> 01:12:55,751 There's you, Chris. 1073 01:12:55,782 --> 01:12:59,765 Say it to yourself. It'll help. 1074 01:13:00,871 --> 01:13:03,681 No... I didn't... 1075 01:13:05,588 --> 01:13:08,098 You're safe, Nancy, you're safe. 1076 01:13:12,916 --> 01:13:15,023 I guess I had a bad dream. 1077 01:13:15,054 --> 01:13:16,505 How are you doing now? 1078 01:13:17,510 --> 01:13:19,116 Pretty good. 1079 01:13:19,919 --> 01:13:22,027 Look, baby, we've got to have that talk. 1080 01:13:22,631 --> 01:13:25,910 Mother told me a man could get anything from a woman if he called her baby. 1081 01:13:25,931 --> 01:13:28,118 Don't play around, please, this is too important. 1082 01:13:28,139 --> 01:13:30,928 Beaumont and Ackerman are all out to get their hands on you. 1083 01:13:31,933 --> 01:13:34,824 I'm scared, Chris. I don't want to get mixed up in it. 1084 01:13:34,845 --> 01:13:37,882 What happens later? They'll keep on trying to get you, you know that. 1085 01:13:39,990 --> 01:13:41,998 Should I tell him what I know? 1086 01:13:41,999 --> 01:13:44,607 It would be the best thing to do, wouldn't it? 1087 01:13:46,416 --> 01:13:48,219 I guess so. 1088 01:13:50,327 --> 01:13:51,632 It's Fallon, Chris. 1089 01:13:51,834 --> 01:13:53,811 He used to be one of those street photographers. 1090 01:13:53,832 --> 01:13:56,601 He got a picture of Dan and Ackerman 15 or 16 years ago. 1091 01:13:56,623 --> 01:13:58,611 That's all I know about it, I swear, that's all. 1092 01:13:58,632 --> 01:14:01,466 - How did you find out about it? - Dan told me one night. 1093 01:14:01,497 --> 01:14:03,676 He was the drunken one for a change. 1094 01:14:04,378 --> 01:14:06,587 Could I have a straight shot instead? 1095 01:14:08,696 --> 01:14:11,804 They just paid off Fallon a lot of money. Dan was cursing mad. 1096 01:14:11,825 --> 01:14:13,610 I asked him why he paid him. 1097 01:14:13,631 --> 01:14:16,622 He said because we want to stay alive, baby, that's why. 1098 01:14:17,926 --> 01:14:20,135 He used to call me baby all the time. 1099 01:14:20,838 --> 01:14:21,842 Thanks. 1100 01:14:21,843 --> 01:14:24,552 He must have mentioned the Fallon setup to somebody. 1101 01:14:25,960 --> 01:14:28,662 Last night, I was half-crazy scared, 1102 01:14:28,683 --> 01:14:32,218 I told Fanzo and the others I was going to put Dan and Ackerman in the electric chair. 1103 01:14:32,219 --> 01:14:34,134 And so they didn't waste any time telling them. 1104 01:14:35,186 --> 01:14:37,137 Try to get some more sleep, Nancy. 1105 01:14:37,138 --> 01:14:39,146 I could use one more of these first. 1106 01:14:43,661 --> 01:14:46,227 I'll start checking the homicide files tonight. 1107 01:14:46,228 --> 01:14:48,736 - Okay if I call you later? - I wish you would. 1108 01:15:03,287 --> 01:15:05,396 I'm going on the wagon tomorrow. 1109 01:15:05,800 --> 01:15:08,007 - Promise? - Honest. 1110 01:15:13,830 --> 01:15:17,641 Rudy. I got some work for you. 1111 01:15:17,662 --> 01:15:18,898 Thanks a lot. 1112 01:15:18,899 --> 01:15:21,911 Go down to statistics and have them make a run. 1113 01:15:22,514 --> 01:15:25,065 Pull all the unsolved murders, male or female, 1114 01:15:25,087 --> 01:15:28,577 ...by any cause from 1939 through 43. 1115 01:15:28,607 --> 01:15:30,185 Stick to the daytime squeals. 1116 01:15:30,186 --> 01:15:32,896 What I'm looking for probably happened on some main street in town... 1117 01:15:32,927 --> 01:15:35,607 ...some place where a street photographer would be working. 1118 01:15:35,638 --> 01:15:37,011 Gotcha. 1119 01:15:41,931 --> 01:15:44,634 - Anything, Manny? - One of your stoolies called in. 1120 01:15:44,655 --> 01:15:46,344 - A woman. - Did she leave a number? 1121 01:15:46,365 --> 01:15:48,551 No, just said to drop by at eleven sharp. 1122 01:15:49,254 --> 01:15:51,162 To pick up that magazine you ordered. 1123 01:15:53,972 --> 01:15:56,377 He's up in Inspector Cassidy's office. 1124 01:15:56,378 --> 01:15:58,184 Ralston too. 1125 01:15:58,988 --> 01:16:00,795 The DA's with him. 1126 01:16:05,713 --> 01:16:07,668 We had a tip he might be the guy. 1127 01:16:07,689 --> 01:16:11,481 I was sick in bed when it happened. I couldn't do a job on a fly. 1128 01:16:11,502 --> 01:16:13,391 I got the bug in my lungs. 1129 01:16:13,422 --> 01:16:16,705 - But you know who did it, don't you? - How many times do you want me to swear? 1130 01:16:16,706 --> 01:16:19,012 Wrong number. They wouldn't use a creep like that. 1131 01:16:19,916 --> 01:16:22,425 Can I see you a minute, Chris? 1132 01:16:23,271 --> 01:16:25,938 Okay, let's take it from the beginning again. 1133 01:16:25,959 --> 01:16:27,389 Not again! 1134 01:16:29,703 --> 01:16:32,015 They want you upstairs, Cassidy and the DA. 1135 01:16:32,036 --> 01:16:33,623 What did they want with you? 1136 01:16:34,025 --> 01:16:36,258 To ask me how much you knew about the kid's killing. 1137 01:16:36,280 --> 01:16:38,171 Why you staked me out at the house. 1138 01:16:39,376 --> 01:16:41,063 They're out to throw the book at you, Chris. 1139 01:16:41,565 --> 01:16:43,881 They should have tied a can to me long ago. 1140 01:16:50,719 --> 01:16:52,324 Looks like a courtroom. 1141 01:16:52,829 --> 01:16:55,443 I'm not interested in your wisecracks, Kelvaney. 1142 01:16:55,464 --> 01:16:57,205 Just your resignation. 1143 01:16:57,226 --> 01:17:00,393 I've been through that with the lieutenant. All I'm asking is another two days. 1144 01:17:00,414 --> 01:17:04,818 Not two minutes. I never could stand the stink of a crooked cop. 1145 01:17:04,839 --> 01:17:06,236 Hold it, Inspector. 1146 01:17:06,257 --> 01:17:08,651 The district attorney's office has a stake in this too. 1147 01:17:09,357 --> 01:17:11,229 Why the two days? 1148 01:17:11,230 --> 01:17:13,442 I'll have a case against Beaumont and Ackerman. 1149 01:17:13,541 --> 01:17:15,523 Do you think we're fools enough to listen to a man... 1150 01:17:15,544 --> 01:17:17,808 ...who's carrying their money in his pockets? 1151 01:17:18,212 --> 01:17:22,032 How else are you gonna score? Not through honest sweet-smelling citizens. 1152 01:17:22,033 --> 01:17:24,345 Okay, Kelvaney, how much can you tell us now? 1153 01:17:25,754 --> 01:17:28,369 I'm having a run made on all unsolved murders. 1154 01:17:28,370 --> 01:17:31,687 Some time between 1939 and 43, Beaumont and Ackerman... 1155 01:17:31,709 --> 01:17:33,150 ...took part in a murder. 1156 01:17:33,171 --> 01:17:35,864 I think they were photographed in the act or in the getaway. 1157 01:17:35,885 --> 01:17:37,875 Is this theory or fact? 1158 01:17:37,896 --> 01:17:39,989 The picture will make it fact. 1159 01:17:40,493 --> 01:17:44,291 "Wrinkles" Fallon... you're, um, holding him on that penny arcade killing, 1160 01:17:44,310 --> 01:17:46,403 ...was the photographer, one of those street photographers. 1161 01:17:46,504 --> 01:17:49,924 He's been putting a bite on Beaumont and Ackerman for 15 years. 1162 01:17:50,428 --> 01:17:53,663 - And they did nothing about it? - What could they do except pay off? 1163 01:17:53,684 --> 01:17:57,182 Fallon's probably got the picture in a bank vault somewhere in the hands of his attorney. 1164 01:17:57,784 --> 01:17:59,796 Do you mind telling me how you got hold of this? 1165 01:18:00,501 --> 01:18:02,312 No, I'm going all the way with you. 1166 01:18:02,313 --> 01:18:04,726 Beaumont's mistress gave me the information. 1167 01:18:04,747 --> 01:18:06,053 When can I talk to her? 1168 01:18:06,084 --> 01:18:08,644 I'll bring her up to your office tomorrow sometime. 1169 01:18:08,665 --> 01:18:11,260 Why not now? I don't like putting it off. 1170 01:18:11,351 --> 01:18:15,887 Look, Kelvaney, you can't blame me for not going out on a limb just on your say-so. 1171 01:18:15,888 --> 01:18:18,602 I've got to satisfy myself this information is kosher. 1172 01:18:19,306 --> 01:18:21,016 That's sound arithmetic. 1173 01:18:21,219 --> 01:18:23,683 I guess I can make it. I've got another lead to run down at eleven. 1174 01:18:23,684 --> 01:18:26,443 Eleven? That's nearly three hours. 1175 01:18:27,348 --> 01:18:29,762 Okay, I'll have her here by ten. 1176 01:18:31,472 --> 01:18:32,680 Uh, 1177 01:18:33,082 --> 01:18:36,196 what happens to the rest of the Beaumont Ackerman syndicate? 1178 01:18:36,399 --> 01:18:38,510 If this works out, they'll run for cover. 1179 01:18:38,551 --> 01:18:40,218 And grow another head. 1180 01:18:40,420 --> 01:18:44,020 But I've got a witness who can give you every name, every date, 1181 01:18:44,031 --> 01:18:45,731 every payoff. 1182 01:18:46,334 --> 01:18:48,647 He knows he'll have to serve time after he talks but... 1183 01:18:48,648 --> 01:18:50,457 ...he doesn't care. 1184 01:18:51,766 --> 01:18:53,994 - Can you use him? - I most certainly can. 1185 01:18:53,995 --> 01:18:55,504 Who is he? 1186 01:18:55,706 --> 01:18:57,314 Me. 1187 01:19:01,740 --> 01:19:03,345 Bardeman. 1188 01:19:04,051 --> 01:19:06,160 Put somebody on his tail. 1189 01:19:06,563 --> 01:19:09,581 I'll feel better knowing where he goes and what he does. 1190 01:19:15,112 --> 01:19:16,961 - Sergeant. - Mullins. 1191 01:19:16,982 --> 01:19:18,572 She didn't get back yet. 1192 01:19:18,603 --> 01:19:20,695 Back? Miss Stephanson? 1193 01:19:20,696 --> 01:19:23,455 No, homicide took her downtown to look over some suspects. 1194 01:19:23,456 --> 01:19:26,071 - Carland went with them. - There's nobody upstairs to guard her? 1195 01:19:26,072 --> 01:19:28,082 What for, nothing to watch. 1196 01:19:38,743 --> 01:19:40,250 Nancy. 1197 01:19:43,367 --> 01:19:44,875 Nancy! 1198 01:20:43,702 --> 01:20:45,009 Kelvaney, Inspector. 1199 01:20:45,813 --> 01:20:47,920 They caught up with Beaumont's girl. 1200 01:20:48,422 --> 01:20:52,445 Drowned her in a tub after homicide picked up Karen Stephanson. 1201 01:20:52,446 --> 01:20:55,863 - The whole detail... - Never mind the explanations. 1202 01:20:56,266 --> 01:20:58,881 Just get in here and bring your badge and gun. 1203 01:20:58,912 --> 01:21:01,294 I'll come in but not until I wrap this up! 1204 01:21:09,740 --> 01:21:11,552 That five thousand still go with the answer? 1205 01:21:11,583 --> 01:21:13,163 As soon as the bank opens in the morning. 1206 01:21:13,184 --> 01:21:16,375 I wouldn't take the whole bite, Chris, except I gotta cut it out three ways. 1207 01:21:16,396 --> 01:21:19,090 - That's how I got your information. - What you do with it is your business. 1208 01:21:20,201 --> 01:21:22,710 A guy named Joey Langley from the West Coast. 1209 01:21:22,711 --> 01:21:25,426 Holed up on Baker Avenue 6722. 1210 01:21:26,228 --> 01:21:29,011 Waiting for the big fellows to pay him off and get out of town. 1211 01:21:29,032 --> 01:21:32,021 - Thanks, Selly. - Watch yourself, Chris, he's a bad kid. 1212 01:21:32,022 --> 01:21:34,863 Yeah. There's something else you can do for me. 1213 01:21:34,898 --> 01:21:37,147 - Sure. - Do you know any of Beaumont's stoolies? 1214 01:21:37,172 --> 01:21:38,579 Are you kidding? 1215 01:21:38,610 --> 01:21:41,793 Stoolies Incorporated, we're practically one big fraternity house. 1216 01:21:41,794 --> 01:21:44,004 Can you get some information back to Beaumont? 1217 01:21:44,025 --> 01:21:45,159 Like Western Union. 1218 01:21:45,180 --> 01:21:48,675 See that he finds out I've got Joey Langdon located and I'm on my way to pick him up. 1219 01:21:48,696 --> 01:21:50,282 - Are you nuts? - Just in a hurry. 1220 01:21:50,313 --> 01:21:52,794 - Can you set it up? - What about my money? 1221 01:21:52,816 --> 01:21:54,201 How about an IOU? 1222 01:21:54,202 --> 01:21:56,436 Something happens to you and I'm stuck with five grand... 1223 01:21:56,456 --> 01:21:57,691 ...right in the middle of my partners. 1224 01:21:57,712 --> 01:22:00,825 - Nothing'll happen to me. - That's an awful lot of cabbage, Chris. 1225 01:22:00,826 --> 01:22:02,935 This'll keep me clean with my two partners. 1226 01:22:04,544 --> 01:22:06,798 You better make it yesterday's date, the 14th. 1227 01:22:06,829 --> 01:22:09,309 Give me twenty minutes to half an hour to contact Beaumont. 1228 01:22:34,318 --> 01:22:36,825 I don't like anyone on my tail, Syd. 1229 01:22:36,856 --> 01:22:39,037 Inspector's orders, Chris. 1230 01:22:44,079 --> 01:22:46,671 He said for me to find out where you go or bring you in. 1231 01:22:47,274 --> 01:22:49,183 - One or the other. - Nobody's bringing me in. 1232 01:22:50,289 --> 01:22:52,698 You don't think I'm much of a cop, do you? 1233 01:22:52,699 --> 01:22:55,310 - I never said so. - You didn't have to say it. 1234 01:22:55,611 --> 01:22:57,622 I could see it in your face. 1235 01:22:58,325 --> 01:23:03,843 Syd Myers, another dumb cop who'll wait around in his thirty-buck suit of clothes... 1236 01:23:03,875 --> 01:23:06,223 ...until it's time to collect his pension. 1237 01:23:06,224 --> 01:23:08,834 Maybe I felt that way once, but no more. 1238 01:23:09,638 --> 01:23:12,854 Maybe I even wish I was the cop in the thirty-buck suit. 1239 01:23:14,361 --> 01:23:15,474 We'd better start in. 1240 01:23:15,492 --> 01:23:17,583 Let it lay. I'm not ready to go in. 1241 01:23:20,193 --> 01:23:22,303 I don't figure to be able to take you, Chris. 1242 01:23:22,320 --> 01:23:24,817 But if I have to, I'm sure gonna try. 1243 01:23:24,833 --> 01:23:26,240 I don't want to tango, Syd. 1244 01:23:26,241 --> 01:23:29,071 I've got a pretty positive lead on Eddie's killer, a chance to clean it up. 1245 01:23:29,100 --> 01:23:30,740 - On the level? - Yeah. 1246 01:23:32,146 --> 01:23:35,259 I move up a couple of notches when it comes to getting a cop killer. 1247 01:23:36,165 --> 01:23:38,091 How about it? 1248 01:23:39,496 --> 01:23:42,409 One more stop to make first. Beaumont's basement. Let's go. 1249 01:23:46,327 --> 01:23:48,734 I think Bardeman will go to bat for you. 1250 01:23:49,238 --> 01:23:50,846 Underneath he's not the worse... 1251 01:23:51,550 --> 01:23:54,057 - It's the tip-off. - Is he calling Ackerman? 1252 01:23:54,078 --> 01:23:55,464 Not yet. 1253 01:23:55,485 --> 01:23:57,775 You sure they'll both come out? 1254 01:23:57,826 --> 01:23:59,482 Figures that way. 1255 01:24:00,789 --> 01:24:02,637 He's dialing. 1256 01:24:02,658 --> 01:24:04,707 They can't afford to take enough time to find some hatchet man. 1257 01:24:04,728 --> 01:24:06,615 They'll have to try to handle it themselves. 1258 01:24:09,179 --> 01:24:10,734 It's Ackerman. 1259 01:24:51,409 --> 01:24:54,625 - We're full up. - Just talk as natural as you can. 1260 01:24:54,626 --> 01:24:57,227 You know of any vacancies in the neighborhood? 1261 01:24:57,248 --> 01:24:59,942 He's a big guy, dark bushy hair, wears sports clothes. 1262 01:24:59,943 --> 01:25:01,649 If he's here now, just nod your head. 1263 01:25:04,061 --> 01:25:08,476 Uh, they might have a room across the street at 6723. 1264 01:25:08,477 --> 01:25:10,183 I'll try them, thanks. 1265 01:25:32,637 --> 01:25:33,848 Who is it? 1266 01:25:33,949 --> 01:25:36,268 I've got a message from Beaumont. 1267 01:25:42,418 --> 01:25:44,238 There's a gun right in your belly, mister. 1268 01:25:44,239 --> 01:25:48,373 - Yeah, I can see it. - When I open the door, walk straight in. 1269 01:25:48,404 --> 01:25:51,100 - Don't move your hands. - Okay. 1270 01:25:52,715 --> 01:25:55,418 Up to the window. And don't turn around. 1271 01:26:12,376 --> 01:26:16,116 Now lift up your hat. Slow, and with both hands. 1272 01:26:17,127 --> 01:26:19,043 You know your business, don't you? 1273 01:26:19,737 --> 01:26:22,171 Okay, now let's have a look at you. 1274 01:26:25,300 --> 01:26:28,010 Beaumont wants you to clear out. I'm setting it up for you. 1275 01:26:28,062 --> 01:26:30,231 I work for Dan, I'm a cop. 1276 01:26:30,635 --> 01:26:33,759 Cop? Hey, I don't like this, mister. 1277 01:26:33,962 --> 01:26:36,789 This setup stinks. Now blow it. 1278 01:26:36,810 --> 01:26:39,206 Don't get nervous, sonny. You act like it was your first job. 1279 01:26:39,227 --> 01:26:42,436 I'm just making sure it ain't my last, that's all. Now, let's see your potsy. 1280 01:26:42,488 --> 01:26:44,151 And bring it out slow. 1281 01:26:45,563 --> 01:26:47,987 Better take a look at the identification card too. 1282 01:26:48,028 --> 01:26:50,505 This stinks worse by the minute. 1283 01:26:50,556 --> 01:26:53,028 You'd be spending your payoff in Vegas about now... 1284 01:26:53,049 --> 01:26:56,054 ...if you hadn't fumbled the job letting that Stephanson girl see you. 1285 01:26:56,055 --> 01:26:58,173 Go on, take a look at the card, let's get going. 1286 01:27:01,402 --> 01:27:03,117 Christopher Kelvaney. 1287 01:27:03,319 --> 01:27:05,639 Kelvaney? Hey, that's the name of the... 1288 01:27:28,746 --> 01:27:30,559 It was your last job, sonny. 1289 01:27:32,988 --> 01:27:37,032 I'd cut off my hands and feet for another chance at you. 1290 01:27:37,843 --> 01:27:40,165 You're not big time, you're old mouth. 1291 01:27:40,870 --> 01:27:43,905 You'll find out how much when I turn you over to my brother's friends downtown. 1292 01:27:43,926 --> 01:27:45,846 - I don't scare. - We don't scare, sonny. 1293 01:27:45,867 --> 01:27:48,456 Both of us, we're big and tough. 1294 01:27:48,477 --> 01:27:51,943 That's why we wind up like this. Little men begging for a break. 1295 01:27:51,964 --> 01:27:53,005 Who's little? 1296 01:27:53,029 --> 01:27:55,656 You're little enough to fit in the chair, that's all that matters. 1297 01:27:55,860 --> 01:27:57,781 Open it up. 1298 01:28:06,376 --> 01:28:08,904 Let your friends in. Let them in! 1299 01:28:10,015 --> 01:28:12,544 - I'll get it in the belly. - Or the back. 1300 01:28:20,937 --> 01:28:21,647 Chris? 1301 01:28:21,749 --> 01:28:23,263 Yeah, Syd. 1302 01:28:25,192 --> 01:28:27,119 I got worried you ran into trouble. 1303 01:28:27,729 --> 01:28:30,464 - Is this the crud? - Yeah, says he's a real tough boy. 1304 01:28:30,939 --> 01:28:33,203 Beaumont didn't fall for the gimmick, nobody showed up. 1305 01:28:35,029 --> 01:28:37,969 I'll bet you don't last thirty seconds in the sweat box. 1306 01:28:45,673 --> 01:28:49,037 Do me a favor, will you, crud? When homicide questions you, 1307 01:28:49,038 --> 01:28:51,722 get stuffed, show them how tough you are. 1308 01:28:51,924 --> 01:28:53,953 Make them beat it out of you, huh? 1309 01:28:54,057 --> 01:28:56,287 You'll make me very happy. 1310 01:28:56,288 --> 01:28:59,425 He oughta make you happy, Syd. He's gonna be a real quick talker. 1311 01:28:59,528 --> 01:29:00,950 Hey, Syd! 1312 01:29:15,750 --> 01:29:16,865 Syd! 1313 01:31:01,499 --> 01:31:03,707 - Syd. - Take it easy. 1314 01:31:04,757 --> 01:31:06,965 There's too much to think about. 1315 01:31:07,180 --> 01:31:10,430 All the things I'll never get to tell Eddie. 1316 01:31:13,413 --> 01:31:15,827 You're a lot like him, Syd. 1317 01:31:16,428 --> 01:31:19,477 A better cop than I could ever be. 1318 01:31:20,035 --> 01:31:22,243 Shut up and get some sleep. 1319 01:31:22,978 --> 01:31:27,202 - Syd, I'd like to ask you. - Sure. What is it? 1320 01:31:28,057 --> 01:31:29,876 To forgive me. 1321 01:31:30,877 --> 01:31:33,197 Could you do that, forgive me? 1322 01:31:34,797 --> 01:31:39,000 What? For letting me in on the biggest job of my life? 1323 01:31:40,480 --> 01:31:42,135 Go to sleep. 1324 01:31:43,136 --> 01:31:52,136 Subtitles: Lu๏ฟฝs Filipe Bernardes 105422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.