Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,381 --> 00:00:09,782
When did this start?
2
00:00:09,783 --> 00:00:11,316
Couple of weeks ago.
3
00:00:13,119 --> 00:00:15,987
Never a good sign when the
doctor ain't got no words.
4
00:00:17,723 --> 00:00:19,290
It's just, um...
5
00:00:19,291 --> 00:00:21,393
you deteriorated much faster
than I anticipated.
6
00:00:21,394 --> 00:00:22,394
No shit.
7
00:00:25,231 --> 00:00:26,798
Am I going blind?
8
00:00:27,767 --> 00:00:29,301
Cytomegalovirus retinitis
9
00:00:29,302 --> 00:00:30,902
typically causes some loss of vision.
10
00:00:30,903 --> 00:00:32,771
It's a viral infection
11
00:00:32,772 --> 00:00:34,339
that causes
an inflammation of the retina.
12
00:00:35,341 --> 00:00:37,108
Story of my motherfucking life.
13
00:00:39,945 --> 00:00:41,346
So...
14
00:00:43,450 --> 00:00:46,184
...my prognosis is blindness?
15
00:00:46,185 --> 00:00:48,353
Be honest with him.
16
00:00:50,356 --> 00:00:52,523
For most patients with AIDS...
17
00:00:53,526 --> 00:00:56,527
...this marks the beginning of the end.
18
00:00:57,930 --> 00:00:59,665
Uh-uh. No.
19
00:00:59,666 --> 00:01:02,199
Nope. I'm not gonna let y'all
do this to me again.
20
00:01:03,202 --> 00:01:06,204
You told me months ago
that I was gonna die, and yet...
21
00:01:06,205 --> 00:01:10,208
...here I am,
well past my expiration date.
22
00:01:10,209 --> 00:01:12,309
Living.
23
00:01:13,346 --> 00:01:15,980
So I'm gonna continue to do just that.
24
00:01:17,450 --> 00:01:18,716
Live.
25
00:01:21,187 --> 00:01:22,888
Now, if you'll excuse me,
26
00:01:22,889 --> 00:01:24,856
I would like
to put my clothes back on...
27
00:01:26,025 --> 00:01:28,026
...so I can get back to living my life.
28
00:01:49,982 --> 00:01:52,150
Whew. You really threw down today.
29
00:01:53,285 --> 00:01:54,886
Well, I had to do something special
30
00:01:54,887 --> 00:01:57,422
for the mother of the bride.
31
00:01:57,423 --> 00:01:58,891
Oxtails,
32
00:01:58,892 --> 00:02:00,892
rice and greens is what you trying to do
33
00:02:00,893 --> 00:02:02,427
to fatten me up for the wedding.
34
00:02:02,428 --> 00:02:04,162
Is that what you trying to do?
35
00:02:04,163 --> 00:02:06,097
Mm-hmm.
36
00:02:06,098 --> 00:02:07,566
What is going on?
37
00:02:07,567 --> 00:02:09,101
- A gift, too?
- Mm-hmm.
38
00:02:09,102 --> 00:02:10,702
Open it.
39
00:02:16,108 --> 00:02:17,909
Oh, my God.
40
00:02:17,910 --> 00:02:19,277
A dress, bitch?
41
00:02:21,748 --> 00:02:23,348
Ooh.
42
00:02:23,349 --> 00:02:25,550
You really outdid yourself, Pray.
43
00:02:25,551 --> 00:02:27,052
This dress is beautiful.
44
00:02:27,053 --> 00:02:28,186
Thank you.
45
00:02:29,889 --> 00:02:31,390
It took me twice as long to make,
46
00:02:31,391 --> 00:02:34,058
but I had to get it right for you.
47
00:02:34,059 --> 00:02:35,093
And for me.
48
00:02:36,796 --> 00:02:38,230
What you mean?
49
00:02:38,231 --> 00:02:40,131
Well, when I came to New York,
50
00:02:40,132 --> 00:02:43,602
it wasn't just because I was
running away from my demons...
51
00:02:43,603 --> 00:02:45,703
back at home.
52
00:02:46,739 --> 00:02:48,039
I had a dream, Blanca.
53
00:02:49,742 --> 00:02:53,311
To launch my own fashion house.
54
00:02:53,312 --> 00:02:55,146
Pray Couture...
55
00:02:55,147 --> 00:02:58,617
...would storm the runways
of Paris and Milan.
56
00:02:58,618 --> 00:03:01,153
- Not just the ballroom floor.
- Well...
57
00:03:01,154 --> 00:03:05,055
I never feel more beautiful
than when I wear your creations.
58
00:03:06,058 --> 00:03:08,326
When I was named
"Mother of the Year" in '88...
59
00:03:09,329 --> 00:03:10,963
...you made that whole moment
60
00:03:10,964 --> 00:03:13,966
a full-on fairy-tale fantasy for me.
61
00:03:13,967 --> 00:03:15,266
Your designs don't have to be
62
00:03:15,267 --> 00:03:17,002
on some far-off runway
for them to matter.
63
00:03:17,003 --> 00:03:18,003
You do know that, right?
64
00:03:19,138 --> 00:03:22,674
Okay. So let this sickening gown
mark the new beginning
65
00:03:22,675 --> 00:03:24,409
of the next era of Pray Couture.
66
00:03:24,410 --> 00:03:26,678
Mm.
67
00:03:26,679 --> 00:03:28,413
I wish it was.
68
00:03:28,414 --> 00:03:30,515
It's just getting harder
and harder for me to work.
69
00:03:30,516 --> 00:03:32,284
Well, it would be easier
70
00:03:32,285 --> 00:03:34,652
if you took them goddamn sunglasses off.
71
00:03:46,198 --> 00:03:47,765
Oh, my God.
72
00:03:49,034 --> 00:03:50,535
Pray.
73
00:03:58,177 --> 00:04:00,278
I'm losing sight...
74
00:04:01,513 --> 00:04:03,047
...in this eye.
75
00:04:05,718 --> 00:04:07,552
It's the beginning of the end.
76
00:04:08,854 --> 00:04:10,722
And I don't know how much
77
00:04:10,723 --> 00:04:12,958
longer I have,
and I'm not telling anybody.
78
00:04:12,959 --> 00:04:15,393
I can't do the tears
79
00:04:15,394 --> 00:04:16,828
and the gloom and the doom.
80
00:04:16,829 --> 00:04:18,529
Okay.
81
00:04:20,366 --> 00:04:21,733
What can I do?
82
00:04:21,734 --> 00:04:24,202
You've always been my heart.
83
00:04:25,405 --> 00:04:27,839
And I need you to now be my eyes.
84
00:04:29,375 --> 00:04:30,741
I got you.
85
00:04:33,880 --> 00:04:35,513
I started something.
86
00:04:38,217 --> 00:04:40,318
And I need your help to finish it.
87
00:04:44,591 --> 00:04:46,657
A panel for the AIDS Memorial Quilt.
88
00:04:48,594 --> 00:04:50,228
Pray, I'm confused,
this is for people who are...
89
00:04:50,229 --> 00:04:51,262
Dying.
90
00:04:54,433 --> 00:04:56,000
I'm dying, Blanca.
91
00:05:02,942 --> 00:05:06,878
You know one of Costas's last
wishes was to be memorialized
92
00:05:06,879 --> 00:05:09,447
with a panel, and I...
93
00:05:09,448 --> 00:05:13,017
just couldn't understand
why it was so important to him.
94
00:05:15,955 --> 00:05:17,722
Until now.
95
00:05:18,758 --> 00:05:20,692
It's about...
96
00:05:20,693 --> 00:05:22,193
legacy.
97
00:05:22,194 --> 00:05:24,061
Leaving something.
98
00:05:25,697 --> 00:05:27,532
Just a little...
99
00:05:27,533 --> 00:05:31,035
part of you behind.
100
00:05:32,204 --> 00:05:34,438
You have your house and the kids.
101
00:05:35,408 --> 00:05:38,243
What else do I h-have...
102
00:05:38,244 --> 00:05:41,045
- for folks to remember me by?
- Pray.
103
00:05:42,548 --> 00:05:45,984
Your legacy permeates ballroom.
104
00:05:45,985 --> 00:05:47,652
Hell, you are ballroom.
105
00:05:47,653 --> 00:05:50,822
Oh, ain't nobody thinking
about me at a ball.
106
00:05:50,823 --> 00:05:52,224
- They've all moved on.
- Hey.
107
00:05:52,225 --> 00:05:54,726
They will remember you.
108
00:05:57,063 --> 00:05:59,631
Look, if-if you need
109
00:05:59,632 --> 00:06:02,266
a project for me and you to work on...
110
00:06:04,837 --> 00:06:06,838
...we'll sew this damn quilt,
111
00:06:06,839 --> 00:06:08,406
together, as a family.
112
00:06:21,687 --> 00:06:24,089
The category is...
113
00:06:24,090 --> 00:06:27,526
Live...
114
00:06:27,527 --> 00:06:29,861
Work...
115
00:06:29,862 --> 00:06:33,598
Pose!
116
00:06:35,201 --> 00:06:37,201
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com.
117
00:06:52,655 --> 00:06:54,822
The thing about baking
is that it's science.
118
00:06:54,823 --> 00:06:56,457
You got to be perfect.
119
00:07:00,562 --> 00:07:01,962
One more.
120
00:07:01,963 --> 00:07:03,231
Boom!
121
00:07:03,232 --> 00:07:04,496
No, man.
122
00:07:04,566 --> 00:07:06,200
I just told you we got to...
123
00:07:06,201 --> 00:07:07,701
We got to be exact, okay?
124
00:07:07,702 --> 00:07:09,304
Be careful, Papa.
125
00:07:09,305 --> 00:07:10,772
Now the eggs.
126
00:07:10,773 --> 00:07:12,273
You know, the first thing they teach you
127
00:07:12,274 --> 00:07:14,275
in them fancy cooking schools
is how to crack an egg.
128
00:07:14,276 --> 00:07:15,944
You got to do it with one hand,
129
00:07:15,945 --> 00:07:17,278
and if you can't,
they give you the boot.
130
00:07:17,279 --> 00:07:18,913
Can you do it, Papi?
131
00:07:18,914 --> 00:07:20,548
Mm, we'll see.
132
00:07:23,085 --> 00:07:24,585
Ah, pretty good.
133
00:07:24,586 --> 00:07:26,387
- I could do it, too.
- Yeah?
134
00:07:28,290 --> 00:07:29,624
Beto, come on, man.
135
00:07:29,625 --> 00:07:30,959
What are you doing?
136
00:07:30,960 --> 00:07:32,660
This not no jungle gym.
137
00:07:32,661 --> 00:07:34,996
How many times
I got to tell you to be careful?
138
00:07:34,997 --> 00:07:36,764
Now we're short two eggs.
139
00:07:36,765 --> 00:07:38,498
I'm sorry.
140
00:07:39,568 --> 00:07:41,469
Go sit down and do your coloring. Okay?
141
00:07:41,470 --> 00:07:43,104
Can I watch Nickelodeon?
142
00:07:43,105 --> 00:07:44,639
You know the deal, man.
143
00:07:44,640 --> 00:07:46,473
TV only when it's dark out. Come here.
144
00:07:48,744 --> 00:07:50,411
Now put your sweater on.
145
00:07:54,483 --> 00:07:56,650
Come in. It's open.
146
00:07:56,651 --> 00:07:58,152
Yo, what up, Papi?
147
00:07:58,153 --> 00:08:00,087
Or should I call you Daddy now?
148
00:08:01,090 --> 00:08:03,091
Yo, you can call me
whatever you want, man.
149
00:08:03,092 --> 00:08:04,859
You're saving my ass coming over here.
150
00:08:04,860 --> 00:08:06,828
I haven't had time
to go get nothin' for the crib.
151
00:08:06,829 --> 00:08:07,829
Yo, Beto.
152
00:08:07,830 --> 00:08:09,330
This is your Uncle Ricky.
153
00:08:09,331 --> 00:08:11,032
He gonna be looking after you
for a little bit.
154
00:08:11,033 --> 00:08:12,118
- What's up, little man?
- Hi.
155
00:08:12,120 --> 00:08:14,501
He hasn't had breakfast yet,
but there's Eggos in the freezer.
156
00:08:14,502 --> 00:08:16,838
Make sure he don't go nowhere
near the windows,
157
00:08:16,839 --> 00:08:18,506
'cause I haven't had time
to put the locks on 'em yet.
158
00:08:18,507 --> 00:08:20,608
And, oh, watch his coloring
159
00:08:20,609 --> 00:08:22,443
'cause he not staying in the lines, bro.
160
00:08:22,444 --> 00:08:24,979
Uh, aren't you just going to
the Key Foods and Duane Reade?
161
00:08:24,980 --> 00:08:26,981
Yeah, so? Kids need structure.
162
00:08:31,153 --> 00:08:34,122
It's nice to see how hard
you're trying at this, man.
163
00:08:34,123 --> 00:08:36,224
And, of course, nobody's surprised.
164
00:08:36,225 --> 00:08:37,959
- How you been?
- I been good, man.
165
00:08:37,960 --> 00:08:40,895
I'm back at Blanca's now
until I hit on the road again.
166
00:08:40,896 --> 00:08:42,397
What? You didn't tell me nothing.
167
00:08:42,398 --> 00:08:44,832
One of Janet's dancers
hopped on another tour,
168
00:08:44,833 --> 00:08:46,401
so they tapped your boy in.
169
00:08:46,402 --> 00:08:48,636
- Hey.
- Ah, ah, ah, ah.
170
00:08:50,406 --> 00:08:52,306
Yo, man, I'm heading out in the spring.
171
00:08:52,307 --> 00:08:53,908
That's what's up, man.
172
00:08:53,909 --> 00:08:55,876
Yo, you said you were staying
at Blanca's. You seen Angel?
173
00:08:56,912 --> 00:08:58,012
The wedding is off.
174
00:08:58,013 --> 00:09:00,247
So you gonna tell all those girls
175
00:09:00,248 --> 00:09:02,517
they can't have their moment
in their white dresses?
176
00:09:02,518 --> 00:09:04,018
The amount of disappointment
you would cause.
177
00:09:04,019 --> 00:09:05,585
Elektra would kill you if you tried.
178
00:09:06,321 --> 00:09:07,989
But I'm the one getting married.
179
00:09:07,990 --> 00:09:09,356
Ain't I the only one who matters?
180
00:09:09,357 --> 00:09:10,591
It's my wedding.
181
00:09:10,592 --> 00:09:12,193
If I want to cancel,
I should be able to.
182
00:09:12,194 --> 00:09:14,095
Yeah, that's if you want to,
but you don't.
183
00:09:14,096 --> 00:09:15,663
You still got your ring on your finger.
184
00:09:17,366 --> 00:09:18,432
Ooh.
185
00:09:18,433 --> 00:09:20,000
I agreed to getting married,
186
00:09:20,001 --> 00:09:22,003
not to be the mother
of some other woman's child.
187
00:09:22,004 --> 00:09:25,439
What other kind of kid you want
to raise with him, Angel?
188
00:09:25,440 --> 00:09:27,275
You're laying here, having a pity party,
189
00:09:27,276 --> 00:09:29,277
bitching about being
lucky enough to have a man
190
00:09:29,278 --> 00:09:31,279
who wants to marry you
and have a family with you.
191
00:09:31,280 --> 00:09:32,846
- A man with a job.
- Exactly.
192
00:09:32,847 --> 00:09:34,081
One who loves you.
193
00:09:39,121 --> 00:09:40,387
Look.
194
00:09:42,558 --> 00:09:44,692
You do what you got to do
195
00:09:44,693 --> 00:09:46,694
to get your mind right
about all of this.
196
00:09:46,695 --> 00:09:48,429
You think she'll come around?
197
00:09:48,430 --> 00:09:51,633
Probably, but you know women crazy, man.
198
00:09:51,634 --> 00:09:53,301
That's exactly why I don't date 'em.
199
00:09:53,302 --> 00:09:54,601
I hope she do, man.
200
00:09:54,602 --> 00:09:55,936
I love her, but...
201
00:09:57,873 --> 00:09:59,773
...if I got to do this
on my own, I will.
202
00:10:02,811 --> 00:10:04,045
Bye, Beto.
203
00:10:04,046 --> 00:10:05,579
Bye, Papi.
204
00:10:08,049 --> 00:10:09,750
Yo, little dude.
205
00:10:09,751 --> 00:10:11,419
You want to watch some cartoons?
206
00:10:14,323 --> 00:10:16,390
Ooh, yeah.
207
00:10:35,844 --> 00:10:37,645
Uh-uh, don't you call that boy.
208
00:10:37,646 --> 00:10:39,146
You cancel this wedding,
you'll regret it
209
00:10:39,147 --> 00:10:40,414
for the rest of your life.
210
00:10:40,415 --> 00:10:41,749
I'm not calling Papi.
211
00:10:41,750 --> 00:10:42,750
I'm calling my father.
212
00:10:43,819 --> 00:10:45,419
I didn't know y'all were still talking.
213
00:10:45,420 --> 00:10:46,987
We never stopped.
214
00:10:46,988 --> 00:10:49,290
Even when my mother died,
we never stopped talking.
215
00:10:49,291 --> 00:10:50,791
Yeah.
216
00:10:50,792 --> 00:10:52,493
You know, the money
I was making on the piers
217
00:10:52,494 --> 00:10:54,195
helped both of us to stay afloat.
218
00:10:54,196 --> 00:10:56,331
So, you were sending money back home,
219
00:10:56,332 --> 00:10:57,531
even after he kicked you out?
220
00:10:57,532 --> 00:10:59,467
He's my father.
221
00:10:59,468 --> 00:11:00,834
He needed the money.
222
00:11:01,870 --> 00:11:03,304
Every couple of months we meet up,
223
00:11:03,305 --> 00:11:05,105
and I give him a little cash,
but that's it.
224
00:11:05,106 --> 00:11:06,641
I was just going to ask him
225
00:11:06,642 --> 00:11:08,675
if he wanted to walk me down the aisle.
226
00:11:08,676 --> 00:11:10,878
But that ain't happening,
so I might as well cancel.
227
00:11:10,879 --> 00:11:12,446
Uh-uh, uh-uh, don't cancel.
228
00:11:12,447 --> 00:11:14,215
How many times
we get a chance to connect
229
00:11:14,216 --> 00:11:15,383
with our blood relatives?
230
00:11:15,384 --> 00:11:17,551
You maintain this relationship.
231
00:11:17,552 --> 00:11:19,553
You still may be walking down the aisle.
232
00:11:37,573 --> 00:11:40,207
Carlos, let me get a Black & Mild, too.
233
00:11:44,413 --> 00:11:46,748
Damn, you fine as hell, Mami.
234
00:11:46,749 --> 00:11:49,851
Oye, have some respect, pendejo.
235
00:11:49,852 --> 00:11:51,185
That's my kid.
236
00:11:51,186 --> 00:11:52,586
My bad, Carlos.
237
00:11:52,587 --> 00:11:54,155
Didn't know you had a daughter,
thought you had a son.
238
00:11:54,156 --> 00:11:56,256
Mind your fucking business, all right?
239
00:11:57,826 --> 00:11:59,527
Hi, Papi.
240
00:11:59,528 --> 00:12:01,262
I told you about coming here.
241
00:12:01,263 --> 00:12:03,331
Oh, I wanted to see you.
242
00:12:03,332 --> 00:12:04,898
To talk.
243
00:12:04,899 --> 00:12:06,066
Pedro,
244
00:12:06,067 --> 00:12:07,768
I'm heading out, watch the register.
245
00:12:07,769 --> 00:12:09,369
Come on. Let's go.
246
00:12:12,607 --> 00:12:15,275
Ain't seen you in almost two years.
247
00:12:16,411 --> 00:12:17,744
You look different.
248
00:12:17,745 --> 00:12:19,113
What do you mean?
249
00:12:19,114 --> 00:12:21,248
No one would look at you
and know you was a boy.
250
00:12:22,617 --> 00:12:24,085
But you look good.
251
00:12:24,086 --> 00:12:26,754
I mean, all this makeup
and dress-up shit
252
00:12:26,755 --> 00:12:29,090
would've still killed your
mother, God rest her soul.
253
00:12:29,091 --> 00:12:31,592
I see some people never change, huh?
254
00:12:33,595 --> 00:12:35,196
This ain't easy for me.
255
00:12:35,197 --> 00:12:38,265
You understand how fucked it is
256
00:12:38,266 --> 00:12:40,434
to see my son running around in dresses?
257
00:12:40,435 --> 00:12:41,802
That shit ain't normal.
258
00:12:41,803 --> 00:12:45,206
You don't understand
how that shit reflects on me.
259
00:12:45,207 --> 00:12:46,640
This...
260
00:12:48,610 --> 00:12:51,445
...is why it was almost two years.
261
00:12:51,446 --> 00:12:53,446
Oh, whoa, hold up. Hold up.
262
00:12:54,749 --> 00:12:58,051
You come all this way just to
give me some money and run out?
263
00:12:58,052 --> 00:13:00,788
I came all this way hoping
that you changed, Pa.
264
00:13:00,789 --> 00:13:03,557
I came all this way...
265
00:13:04,759 --> 00:13:06,727
...to tell you that I'm engaged.
266
00:13:06,728 --> 00:13:08,663
Was engaged.
267
00:13:08,664 --> 00:13:11,899
And I was gonna ask if you
could walk me down the aisle.
268
00:13:11,900 --> 00:13:15,768
But I realize asking you would
have been a mistake anyway.
269
00:13:16,971 --> 00:13:18,839
Because you're still
the same person I ran away from
270
00:13:18,840 --> 00:13:21,308
when Mami died.
271
00:13:41,663 --> 00:13:43,130
Eat some food.
272
00:13:43,131 --> 00:13:45,098
You need to get some meat on them bones.
273
00:13:46,101 --> 00:13:48,101
And I appreciate the help.
274
00:13:49,137 --> 00:13:52,273
- So, you was gonna get married?
- Yeah.
275
00:13:52,274 --> 00:13:54,241
To a guy?
276
00:13:55,277 --> 00:13:57,444
Papi, why you sound so surprised?
277
00:13:57,445 --> 00:13:59,547
Well, I'm curious.
278
00:13:59,548 --> 00:14:00,781
How would that work?
279
00:14:00,782 --> 00:14:02,382
You know, with two dudes.
280
00:14:02,383 --> 00:14:03,450
I'm a woman.
281
00:14:06,288 --> 00:14:08,622
You can call yourself whatever you want,
282
00:14:08,623 --> 00:14:10,224
but correct me if I'm wrong,
283
00:14:10,225 --> 00:14:12,960
your birth certificate says you're male.
284
00:14:14,630 --> 00:14:16,463
So, how does that make sense?
285
00:14:18,099 --> 00:14:19,467
You're my father.
286
00:14:19,468 --> 00:14:22,403
Your job isn't to make sense of it.
287
00:14:22,404 --> 00:14:24,471
I just need you to hold my hand.
288
00:14:26,942 --> 00:14:28,575
And help me make it right.
289
00:14:28,576 --> 00:14:30,411
I can't do that.
290
00:14:30,412 --> 00:14:32,313
I ain't make the law.
291
00:14:32,314 --> 00:14:34,148
You're never gonna see me, are you?
292
00:14:34,149 --> 00:14:35,883
I ain't trying to be an asshole.
293
00:14:37,319 --> 00:14:38,786
Look, all I'm saying
294
00:14:38,787 --> 00:14:41,989
is that a marriage between
two men ain't a real thing.
295
00:14:41,990 --> 00:14:44,825
I'm trying to prepare you
for the real world.
296
00:14:44,826 --> 00:14:48,495
I'm showing up for you
the best way I know how.
297
00:14:59,508 --> 00:15:01,441
You're right.
298
00:15:04,846 --> 00:15:06,580
All these years...
299
00:15:07,582 --> 00:15:10,017
I've been showing up for you...
300
00:15:12,687 --> 00:15:14,922
...the best way that I know how.
301
00:15:14,923 --> 00:15:18,092
Waiting for you...
302
00:15:18,093 --> 00:15:20,427
to return the love that I've been...
303
00:15:22,997 --> 00:15:24,998
paying for.
304
00:15:26,768 --> 00:15:28,369
And all this time,
305
00:15:28,370 --> 00:15:29,703
I've overlooked the fact
306
00:15:29,704 --> 00:15:32,038
that I already have that
love and support from a man.
307
00:15:33,008 --> 00:15:35,676
And he's been showing up
for me this entire time.
308
00:15:37,612 --> 00:15:39,813
And when he needed me most, Pa...
309
00:15:43,184 --> 00:15:45,352
I ran out on him.
310
00:15:49,224 --> 00:15:50,857
I got to go.
311
00:15:59,901 --> 00:16:01,001
Thank you...
312
00:16:06,474 --> 00:16:08,675
...for helping me realize my fuckup.
313
00:16:26,094 --> 00:16:28,395
What are you doing?
314
00:16:28,396 --> 00:16:29,897
I don't know.
315
00:16:29,898 --> 00:16:31,699
Oh, you got the giggles?
316
00:16:33,435 --> 00:16:35,602
Who gave you
permission to have the giggles?
317
00:16:35,603 --> 00:16:37,204
You can do it again.
318
00:16:37,205 --> 00:16:38,372
You know about the '80s?
319
00:16:38,373 --> 00:16:40,074
- Mm-mm.
- Mm-mm, no.
320
00:16:40,075 --> 00:16:41,442
I figured you wouldn't.
321
00:16:41,443 --> 00:16:43,611
So, in the '80s the Mets were good,
322
00:16:43,612 --> 00:16:45,913
but the Yankees sucked.
323
00:16:45,914 --> 00:16:48,015
So I rode hard for the Mets.
324
00:16:48,016 --> 00:16:50,584
Now the Yankees are good again,
325
00:16:50,585 --> 00:16:52,352
and the Mets suck.
326
00:16:52,353 --> 00:16:54,388
So we ride for the Yankees.
327
00:16:54,389 --> 00:16:56,190
That's the thing
about being a New Yorker.
328
00:16:56,191 --> 00:16:57,758
You got all these different teams,
329
00:16:57,759 --> 00:16:59,526
and you can always ride with the winner.
330
00:16:59,527 --> 00:17:02,062
You know what I'm saying?
You know what I'm saying.
331
00:17:04,199 --> 00:17:05,966
You okay? What's up?
332
00:17:05,967 --> 00:17:08,469
You're gonna be mad.
333
00:17:08,470 --> 00:17:10,638
Sometimes you're gonna
have to tell me stuff
334
00:17:10,639 --> 00:17:13,206
that might make me mad, but
you shouldn't be afraid of that.
335
00:17:13,207 --> 00:17:14,875
Talk, papi.
336
00:17:15,643 --> 00:17:17,144
I miss Mami.
337
00:17:18,546 --> 00:17:20,147
Why would that make me mad?
338
00:17:20,148 --> 00:17:22,817
Because when I talk about her,
I feel like I'm gonna cry.
339
00:17:22,818 --> 00:17:24,452
So, cry.
340
00:17:24,453 --> 00:17:26,053
You think men don't cry?
341
00:17:26,054 --> 00:17:28,622
I seen Michael Jordan cry,
and he's the most manly of men.
342
00:17:28,623 --> 00:17:30,490
And I cry sometimes
when I think about Angel.
343
00:17:31,493 --> 00:17:32,826
Listen, in this life,
344
00:17:32,827 --> 00:17:34,995
you're gonna see men
who think being a man
345
00:17:34,996 --> 00:17:38,165
means wearing expensive jewelry,
driving crazy cars,
346
00:17:38,166 --> 00:17:40,567
and whooping anybody ass
who look at 'em sideways,
347
00:17:40,568 --> 00:17:42,069
but that ain't no man.
348
00:17:42,070 --> 00:17:43,738
Don't get me wrong, you got to be tough.
349
00:17:43,739 --> 00:17:45,839
Protect yourself
and the people you love.
350
00:17:45,840 --> 00:17:47,341
Sometimes you gonna have to scrap,
351
00:17:47,342 --> 00:17:48,643
and I'm gonna prepare you for that, too.
352
00:17:48,644 --> 00:17:50,010
But a real man
353
00:17:50,011 --> 00:17:52,980
ain't afraid to love.
354
00:17:52,981 --> 00:17:55,015
He ain't afraid to be hurt.
355
00:17:55,016 --> 00:17:56,750
He ain't afraid to forgive.
356
00:17:57,752 --> 00:17:59,753
A real man stays no matter what.
357
00:17:59,754 --> 00:18:01,188
Okay, Papi?
358
00:18:01,189 --> 00:18:02,756
That's my little man.
359
00:18:02,757 --> 00:18:03,758
Yeah.
360
00:18:06,795 --> 00:18:08,128
I got these little strawberries.
361
00:18:08,129 --> 00:18:09,497
I know that's your favorite.
362
00:18:09,498 --> 00:18:12,600
Now, eat your... eat
your whatever you want to eat.
363
00:18:12,601 --> 00:18:15,669
That's some really good advice
your father's giving you, Beto.
364
00:18:18,273 --> 00:18:20,774
I'm so sorry to interrupt.
365
00:18:22,944 --> 00:18:24,845
But I just had to meet you.
366
00:18:26,214 --> 00:18:27,514
I'm Angel.
367
00:18:27,515 --> 00:18:30,117
I'm your father's friend.
368
00:18:30,118 --> 00:18:32,052
The one he was talking to you about.
369
00:18:35,323 --> 00:18:37,524
Beto, in this life...
370
00:18:38,527 --> 00:18:40,961
...you gonna meet people
371
00:18:40,962 --> 00:18:42,729
that you will love...
372
00:18:45,333 --> 00:18:48,469
...who are really afraid
373
00:18:48,470 --> 00:18:50,837
and who need a lot of patience.
374
00:18:54,476 --> 00:18:56,042
And time.
375
00:19:01,649 --> 00:19:03,683
And I'm so sorry.
376
00:19:05,854 --> 00:19:07,354
I'm so sorry.
377
00:19:10,091 --> 00:19:12,159
Will you forgive me?
378
00:19:17,498 --> 00:19:19,199
Baby.
379
00:19:20,602 --> 00:19:23,003
I am sprung on you.
380
00:19:27,676 --> 00:19:29,944
I just need you to know
381
00:19:29,945 --> 00:19:33,180
that if you choose all of this,
Beto and me...
382
00:19:34,449 --> 00:19:36,517
...I got more than enough love
for everyone.
383
00:19:36,518 --> 00:19:37,818
I know you do.
384
00:19:37,819 --> 00:19:40,187
I know your heart
is big enough to hold all of us.
385
00:19:41,523 --> 00:19:43,056
I love you so much.
386
00:19:44,025 --> 00:19:47,194
- I'm so sorry.
- It's okay.
387
00:19:50,131 --> 00:19:51,698
So, we back on?
388
00:19:53,468 --> 00:19:55,035
Only if Beto will have me.
389
00:19:55,036 --> 00:19:56,970
What you think, little man?
390
00:19:58,139 --> 00:19:59,873
You want some pancakes?
391
00:19:59,874 --> 00:20:02,442
That's, that's, that's what I'm...
392
00:20:02,443 --> 00:20:04,311
Look at you.
393
00:20:04,312 --> 00:20:05,479
That's a gentleman right there.
394
00:20:05,480 --> 00:20:07,147
You can't even teach that.
395
00:20:07,148 --> 00:20:08,148
You want syrup?
396
00:20:08,149 --> 00:20:09,983
And the syrup, I'm telling you.
397
00:20:09,984 --> 00:20:12,486
- You want some bacon?
- Uh, yes, please.
398
00:20:24,335 --> 00:20:26,234
I keep having the same nightmare,
399
00:20:26,236 --> 00:20:27,937
night after night.
400
00:20:27,939 --> 00:20:29,272
I'm with Papi,
401
00:20:29,274 --> 00:20:31,207
applying for our marriage license,
402
00:20:31,208 --> 00:20:33,143
and the lady
at the county clerk's office
403
00:20:33,144 --> 00:20:36,213
clocks that there's an "M"
and not an "F" on my passport.
404
00:20:36,214 --> 00:20:38,348
Who do you think you're fooling?
405
00:20:38,349 --> 00:20:39,350
Excuse me?
406
00:20:39,351 --> 00:20:42,052
You're trying to commit fraud.
407
00:20:42,053 --> 00:20:43,686
I'm a woman.
408
00:20:44,689 --> 00:20:47,057
You're a fraud!
409
00:20:47,058 --> 00:20:50,260
Fraud. Fraud. Fraud.
410
00:20:50,261 --> 00:20:52,563
- Fraud. Fraud.
- No.
411
00:20:52,564 --> 00:20:55,432
- Fraud. Fraud. Fraud.
- Stop it.
412
00:20:55,433 --> 00:20:56,433
Stop it!
413
00:20:56,434 --> 00:20:57,701
No!
414
00:20:57,702 --> 00:20:58,902
Stop!
415
00:20:58,903 --> 00:21:01,672
Fraud. Fraud. Fraud.
416
00:21:01,673 --> 00:21:02,872
No!
417
00:21:15,089 --> 00:21:16,787
I've held it off for as long as I can,
418
00:21:16,788 --> 00:21:18,221
and now the wedding is a week away,
419
00:21:18,222 --> 00:21:19,490
and we have to get the certificate
420
00:21:19,491 --> 00:21:20,891
or else our marriage is
not even gonna be legal.
421
00:21:20,892 --> 00:21:22,559
And you know I don't do paperwork.
422
00:21:22,560 --> 00:21:24,060
So thank God Papi filled everything out,
423
00:21:24,061 --> 00:21:25,062
because I would've got nothing done.
424
00:21:25,063 --> 00:21:26,930
Who cares if it's legal?
425
00:21:26,931 --> 00:21:28,398
We make our own rules.
426
00:21:28,399 --> 00:21:30,767
You and Papi do not need
the city's approval
427
00:21:30,768 --> 00:21:32,402
to prove your love is real.
428
00:21:32,403 --> 00:21:34,103
Your wedding is meant
for you and your man
429
00:21:34,104 --> 00:21:36,473
to make that commitment
in front of those that you love.
430
00:21:36,474 --> 00:21:37,474
And that's it.
431
00:21:37,475 --> 00:21:38,775
You do got a good point.
432
00:21:38,776 --> 00:21:40,643
That's the dumbest shit I've ever heard.
433
00:21:43,081 --> 00:21:44,415
Sure, your love is real,
434
00:21:44,416 --> 00:21:46,416
but so is your
extravagant floral arrangement,
435
00:21:46,417 --> 00:21:49,419
your one-of-a-kind, custom wedding gown,
436
00:21:49,420 --> 00:21:50,754
your army of bridesmaids.
437
00:21:50,755 --> 00:21:54,057
Oh, and, let's not forget,
your historic venue.
438
00:21:54,058 --> 00:21:55,392
Thank you very much.
439
00:21:55,393 --> 00:21:57,561
None of these things
are for show or symbolism.
440
00:21:57,562 --> 00:21:59,463
You need to do everything you can
441
00:21:59,464 --> 00:22:02,499
to make sure that your marriage
is as real as the cold-hard cash
442
00:22:02,500 --> 00:22:04,067
I put down to pay for it.
443
00:22:04,068 --> 00:22:07,137
I will not settle for some
bullshit commitment ceremony.
444
00:22:07,138 --> 00:22:10,407
Hold on. It is nothing wrong
with a commitment ceremony
445
00:22:10,408 --> 00:22:11,741
when it's the only choice you got.
446
00:22:11,742 --> 00:22:14,410
That is absolutely fine
for our dear homo friends.
447
00:22:14,411 --> 00:22:17,013
I have been to my fair share
of those ceremonies
448
00:22:17,014 --> 00:22:18,748
in sad little community gardens.
449
00:22:18,749 --> 00:22:22,352
But that will not do
for our pathfinder Angel.
450
00:22:22,353 --> 00:22:24,788
Her marriage must be recognized.
451
00:22:24,789 --> 00:22:26,023
So, how we gonna pull this off?
452
00:22:26,024 --> 00:22:27,424
- What are we supposed to do?
- Yeah.
453
00:22:27,425 --> 00:22:29,159
You got some high-paid lawyers,
mother dear?
454
00:22:29,160 --> 00:22:30,693
I have something better.
455
00:22:30,694 --> 00:22:31,928
- What?
- What?
456
00:22:32,497 --> 00:22:33,597
The mob.
457
00:22:33,598 --> 00:22:34,731
- Oh, who now?
- Oh, yeah.
458
00:22:34,732 --> 00:22:36,299
Surely they can doctor up a photo ID
459
00:22:36,300 --> 00:22:37,934
with a pretty little "F" on it.
460
00:22:37,935 --> 00:22:39,168
Oh, my God, Ma. That would be perfect.
461
00:22:39,169 --> 00:22:40,770
No. No, it's not.
462
00:22:40,771 --> 00:22:43,339
You gonna start off
your whole marriage with a lie?
463
00:22:43,340 --> 00:22:45,943
Ay, Ma, you know that's not what
we're trying to say. Come on.
464
00:22:45,944 --> 00:22:47,644
When you walk into
that city clerk's office
465
00:22:47,645 --> 00:22:49,279
and you fill out that application,
466
00:22:49,280 --> 00:22:51,047
you're signing a sworn statement
467
00:22:51,048 --> 00:22:53,050
attesting the validity of your marriage.
468
00:22:53,051 --> 00:22:54,984
If you go in there
with doctored documents,
469
00:22:54,985 --> 00:22:56,987
you're putting your entire
marriage in jeopardy.
470
00:22:56,988 --> 00:22:58,021
Fuck.
471
00:23:00,224 --> 00:23:01,458
What am I supposed to do?
472
00:23:01,459 --> 00:23:02,992
Girl.
473
00:23:05,329 --> 00:23:06,997
Live your truth.
474
00:23:06,998 --> 00:23:08,499
As you always have.
475
00:23:08,500 --> 00:23:10,233
You walk in there
with your head held high
476
00:23:10,234 --> 00:23:13,002
and submit the paperwork
with your legal documents.
477
00:23:13,003 --> 00:23:15,138
And trust me...
478
00:23:15,139 --> 00:23:16,539
ain't no court gonna worry
about that little "M"
479
00:23:16,540 --> 00:23:19,209
on your passport
anyway when they see you.
480
00:23:19,210 --> 00:23:20,744
All they're gonna see
is a beautiful woman
481
00:23:20,745 --> 00:23:22,812
standing next to a man who loves her.
482
00:23:24,214 --> 00:23:25,215
I don't know, Ma.
483
00:23:25,216 --> 00:23:26,550
I hate to admit it,
484
00:23:26,551 --> 00:23:28,218
but Mother Teresa over here is right.
485
00:23:28,219 --> 00:23:30,054
That's right, girl. I mean...
486
00:23:30,055 --> 00:23:32,522
they don't look at your ID
to see that you're a woman.
487
00:23:32,523 --> 00:23:33,857
They're going off of what they see.
488
00:23:33,858 --> 00:23:35,726
And, baby girl,
489
00:23:35,727 --> 00:23:37,761
- you pass with the best of us.
- Mm-hmm.
490
00:23:37,762 --> 00:23:40,264
And your name was always Angel
anyway, so you're bulletproof.
491
00:23:40,265 --> 00:23:42,231
- Damn skippy.
- Mm-hmm.
492
00:23:43,368 --> 00:23:44,701
All right. Fuck it.
493
00:23:44,702 --> 00:23:46,136
I ain't got shit to hide anymore.
494
00:23:46,137 --> 00:23:48,738
Now eat some of this cake
and get thick for your man.
495
00:23:48,739 --> 00:23:50,907
'Cause I ain't losing
this deposit, y'all.
496
00:23:55,079 --> 00:23:57,581
Oh, we can't sit
the Khans next to Pendavis.
497
00:23:57,582 --> 00:23:59,549
- Don't Kiki and Lemar got beef?
- Oh, my goodness.
498
00:23:59,550 --> 00:24:00,717
- Why didn't I think about that?
- Yeah.
499
00:24:00,718 --> 00:24:02,286
That's a good point.
500
00:24:02,287 --> 00:24:04,254
Maybe we could switch it with
Xania, 'cause Xania and Andre,
501
00:24:04,255 --> 00:24:05,855
they're always kiki-ing.
502
00:24:05,856 --> 00:24:09,125
Oh, and, perfect,
Kiki gets to kiki with Lulu.
503
00:24:09,126 --> 00:24:11,028
And you know the other way is
gonna be a lot of...
504
00:24:12,730 --> 00:24:14,297
Tomorrow we got to go to the
city clerk's office downtown.
505
00:24:14,298 --> 00:24:15,298
Yeah?
506
00:24:15,299 --> 00:24:16,800
We gonna walk up in there.
507
00:24:16,801 --> 00:24:18,135
We gonna get our license.
508
00:24:18,136 --> 00:24:19,970
And that's it,
we just gonna be ourselves.
509
00:24:19,971 --> 00:24:21,037
That's what's up, baby.
510
00:24:21,038 --> 00:24:22,039
We got nothing to be ashamed of.
511
00:24:22,040 --> 00:24:23,706
You're right. We don't.
512
00:24:23,707 --> 00:24:25,275
Ooh, I got to dip.
513
00:24:25,276 --> 00:24:27,443
- Where you going?
- My final fitting.
514
00:24:27,444 --> 00:24:29,379
Well, wh-who-who's watching him?
515
00:24:30,381 --> 00:24:32,448
You.
516
00:24:37,255 --> 00:24:38,922
Papi, I ca... You can't do that.
517
00:24:38,923 --> 00:24:40,223
I ain't never been alone
with no kid before.
518
00:24:40,224 --> 00:24:42,793
Baby, baby. You're so cute
when you're nervous.
519
00:24:42,794 --> 00:24:44,894
Look at him, he's just a kid.
Ain't nothing to worry about.
520
00:24:46,264 --> 00:24:48,765
- Bye, Beto.
- Bye, Papi.
521
00:25:00,511 --> 00:25:01,744
You want some water?
522
00:25:04,782 --> 00:25:06,116
Beto, please. No.
523
00:25:06,117 --> 00:25:07,917
- I want my Papi. I want my Papi.
- Bet...
524
00:25:07,918 --> 00:25:09,352
Beto! He's coming.
525
00:25:09,353 --> 00:25:10,920
Please, I promise. Come on.
526
00:25:10,921 --> 00:25:12,088
I want my Papi, I want my...
527
00:25:12,089 --> 00:25:13,257
Bet...
528
00:25:13,258 --> 00:25:14,591
Beto, stop running.
529
00:25:14,592 --> 00:25:15,660
Finally.
530
00:25:15,662 --> 00:25:18,094
Stop it, stop it.
531
00:25:18,095 --> 00:25:20,463
Beto, enough!
532
00:25:21,832 --> 00:25:23,032
- I can't do this.
- What?
533
00:25:23,033 --> 00:25:24,534
I-I'm way out of my league here.
534
00:25:24,535 --> 00:25:26,035
I want my Papi. I want my Papi.
535
00:25:26,036 --> 00:25:27,370
Save me from him.
536
00:25:27,371 --> 00:25:28,805
Girl, he's a child.
537
00:25:28,806 --> 00:25:30,807
I think there's
something wrong with this one.
538
00:25:30,808 --> 00:25:32,208
I think, maybe,
539
00:25:32,209 --> 00:25:34,277
he got some psychological issues
or some... or something.
540
00:25:35,546 --> 00:25:37,013
From losing his mother.
541
00:25:37,014 --> 00:25:38,982
Oh, girl, ain't nothing
wrong with this boy.
542
00:25:38,983 --> 00:25:40,650
Hey, little man.
543
00:25:40,651 --> 00:25:42,819
- I'm Blanca.
- Hi, Blanca.
544
00:25:42,820 --> 00:25:44,021
It's nice to meet you.
545
00:25:44,022 --> 00:25:45,621
Come here. I got something to show you.
546
00:25:46,724 --> 00:25:48,992
So, I thought of you today...
547
00:25:48,993 --> 00:25:51,127
when I saw this.
548
00:25:51,128 --> 00:25:52,562
Uh-huh.
549
00:25:52,563 --> 00:25:54,797
Angel told me that you like
the Power Rangers,
550
00:25:54,798 --> 00:25:56,166
and that you watch it
every time it's on.
551
00:25:56,167 --> 00:25:57,204
Is that true?
552
00:25:57,206 --> 00:25:58,268
- Yeah.
- Oh.
553
00:25:58,269 --> 00:26:00,536
Well, that's my favorite show, too.
554
00:26:00,537 --> 00:26:01,537
Who's your favorite Ranger?
555
00:26:01,538 --> 00:26:03,006
The Black Ranger's the best.
556
00:26:03,007 --> 00:26:06,376
His name is Zack, and I can do
all his karate moves.
557
00:26:06,377 --> 00:26:08,144
Oh, really? Is that right?
558
00:26:08,145 --> 00:26:09,846
Well, here, how about this?
559
00:26:09,847 --> 00:26:11,014
You take this to the bathroom,
560
00:26:11,015 --> 00:26:12,280
and you come back
and show us your moves.
561
00:26:12,883 --> 00:26:15,418
Sounds like a plan. Pinky swear, though.
562
00:26:15,419 --> 00:26:16,887
All right, give me a high five.
563
00:26:16,888 --> 00:26:18,020
All right, here you go.
564
00:26:23,394 --> 00:26:25,429
Girl, you must got some voodoo
or something,
565
00:26:25,430 --> 00:26:27,263
'cause that boy ain't never
listened to me like that.
566
00:26:29,033 --> 00:26:30,500
It ain't magic, girl.
567
00:26:30,501 --> 00:26:33,336
It's parenting, and it takes
patience and practice.
568
00:26:33,337 --> 00:26:36,173
Well, I must not be cut out
to be no kid's parent then.
569
00:26:36,174 --> 00:26:37,574
Th-That's not true.
570
00:26:37,575 --> 00:26:40,243
You're going to be a great mother.
571
00:26:40,244 --> 00:26:42,913
Hey, remember back when
we first moved into Evangelista?
572
00:26:42,914 --> 00:26:44,247
What did I tell you?
573
00:26:44,248 --> 00:26:45,548
That if I won trophies for the house,
574
00:26:45,549 --> 00:26:46,716
I wouldn't have to clean it.
575
00:26:46,717 --> 00:26:47,717
Girl, no.
576
00:26:48,753 --> 00:26:50,754
I told you, you was gonna be my heir.
577
00:26:50,755 --> 00:26:53,356
That you was gonna have
your own house someday.
578
00:26:53,357 --> 00:26:54,891
Raise your own kids.
579
00:26:55,926 --> 00:26:58,060
Well, y'all outdid my prophecy.
580
00:26:59,097 --> 00:27:01,430
Never did I imagine that you and Papi
581
00:27:01,431 --> 00:27:03,733
would have a baby.
582
00:27:03,734 --> 00:27:06,035
One that you could raise
583
00:27:06,036 --> 00:27:08,639
the way you're supposed to.
584
00:27:08,640 --> 00:27:11,107
That boy is precious, and he is yours.
585
00:27:19,583 --> 00:27:21,050
I'm scared.
586
00:27:22,987 --> 00:27:24,921
I don't want to fuck this up.
587
00:27:24,922 --> 00:27:27,323
You know, I ain't never had
nobody look out for me
588
00:27:27,324 --> 00:27:29,292
until I met you and Elektra.
589
00:27:29,293 --> 00:27:32,061
My own father's
not coming to my wedding.
590
00:27:33,097 --> 00:27:34,630
Look.
591
00:27:35,800 --> 00:27:39,735
I'm sorry your parents
didn't see what a gift you are.
592
00:27:41,672 --> 00:27:43,239
Despite them all...
593
00:27:44,408 --> 00:27:45,741
...you're here.
594
00:27:49,681 --> 00:27:51,848
And you've been given so many gifts.
595
00:27:51,849 --> 00:27:53,082
Papi and Beto.
596
00:27:53,083 --> 00:27:55,118
He's lucky to have you as his mother.
597
00:27:55,119 --> 00:27:56,252
You think so?
598
00:27:57,454 --> 00:27:59,288
My word is bond.
599
00:28:00,290 --> 00:28:02,692
It's Morphin Time!
600
00:28:02,693 --> 00:28:05,095
Ooh. Oh, cartwheel, too.
Okay. Come out here.
601
00:28:05,096 --> 00:28:06,963
- Boom. Boom. Boom.
- Oh. Oh.
602
00:28:06,964 --> 00:28:08,698
- Ooh, a punch. A punch.
- Ooh, oh.
603
00:28:08,699 --> 00:28:11,201
He came ready.
604
00:28:11,202 --> 00:28:14,136
Aah!
605
00:28:27,587 --> 00:28:29,654
Who gave your fine ass permission
606
00:28:29,655 --> 00:28:31,222
to look this good while working?
607
00:28:31,524 --> 00:28:32,757
Hi, baby.
608
00:28:32,759 --> 00:28:34,026
What's up, babe?
609
00:28:34,027 --> 00:28:35,194
Give me a kiss.
610
00:28:35,195 --> 00:28:36,395
Mmm.
611
00:28:37,964 --> 00:28:39,865
- Babe.
- Hmm?
612
00:28:39,866 --> 00:28:41,367
Where is your suit at?
613
00:28:41,368 --> 00:28:42,768
You was supposed
to pick one up for the wedding.
614
00:28:42,769 --> 00:28:44,036
I thought it was called off.
615
00:28:44,037 --> 00:28:46,438
No, I told you it was back on.
616
00:28:47,908 --> 00:28:49,207
Oh.
617
00:28:51,478 --> 00:28:53,713
You think I'm stupid, huh?
618
00:28:53,714 --> 00:28:55,147
I know you high, Jerome.
619
00:28:55,148 --> 00:28:56,381
I ain't doing this with you today.
620
00:28:56,382 --> 00:28:57,750
Where you going?
621
00:28:57,751 --> 00:28:59,051
I don't want to hear you
bitching and complaining.
622
00:28:59,052 --> 00:29:02,054
Baby, come on, w-wait a minute.
623
00:29:02,055 --> 00:29:03,655
Look at all of this.
624
00:29:03,656 --> 00:29:05,724
Elektra got this for us to build a life.
625
00:29:05,725 --> 00:29:07,225
I was good where I was at.
626
00:29:07,226 --> 00:29:09,728
And I didn't ask for
no bougie-ass apartment neither.
627
00:29:11,898 --> 00:29:13,566
No, no.
628
00:29:13,567 --> 00:29:14,633
No.
629
00:29:14,634 --> 00:29:16,402
You can't do that in here, Jerome.
630
00:29:16,403 --> 00:29:18,270
I made a commitment, all right?
631
00:29:18,271 --> 00:29:20,439
I made a commitment to stay clean.
632
00:29:20,440 --> 00:29:22,808
And I promised myself
I was done with that shit.
633
00:29:24,111 --> 00:29:27,479
I can't end up lying next to Candy.
634
00:29:28,581 --> 00:29:29,948
I love you.
635
00:29:29,949 --> 00:29:31,683
I do.
636
00:29:31,684 --> 00:29:34,153
But I got to start loving me more.
637
00:29:34,154 --> 00:29:36,155
- So it's like that?
- It's like that.
638
00:29:36,156 --> 00:29:39,491
You either get clean, or you got to go.
639
00:29:41,528 --> 00:29:42,661
Fine.
640
00:29:48,801 --> 00:29:50,368
Aren't you forgetting something?
641
00:29:53,206 --> 00:29:54,873
My keys.
642
00:30:08,355 --> 00:30:10,723
Sorry ass.
643
00:30:34,480 --> 00:30:36,749
- Let's just blend in.
- Let's do it.
644
00:31:06,880 --> 00:31:08,280
I can help you over here.
645
00:31:11,184 --> 00:31:12,918
Hi, ma'am. How you doing?
646
00:31:12,919 --> 00:31:13,952
Good.
647
00:31:13,953 --> 00:31:16,188
We, um, need a marriage license.
648
00:31:16,189 --> 00:31:18,124
Oh, well, you're gonna have
to fill an application first.
649
00:31:18,125 --> 00:31:20,192
Oh, we filled it out already.
650
00:31:20,193 --> 00:31:22,361
Mmm, I see y'all gonna make
my job real easy today,
651
00:31:22,362 --> 00:31:24,196
- huh?
- That's the point, ma'am.
652
00:31:24,197 --> 00:31:25,298
We've been engaged for three years now
653
00:31:25,299 --> 00:31:26,465
and we're ready to make it official,
654
00:31:26,466 --> 00:31:28,267
- if you know what I'm saying.
- I do.
655
00:31:28,268 --> 00:31:30,202
Esteban, you have identification?
656
00:31:30,203 --> 00:31:31,236
Uh, yeah.
657
00:31:33,073 --> 00:31:35,440
It's coming. Here you go.
658
00:31:36,443 --> 00:31:37,776
Angel, your license.
659
00:31:37,777 --> 00:31:39,444
Um, we brought her passport.
660
00:31:40,146 --> 00:31:41,614
- Yeah.
- Mm-hmm.
661
00:31:41,615 --> 00:31:43,282
Yeah, we was gonna honeymoon in the DR
662
00:31:43,283 --> 00:31:44,450
in one of them resort-type places.
663
00:31:44,451 --> 00:31:45,551
I ain't been since I was a boy.
664
00:31:45,552 --> 00:31:46,619
You Dominican?
665
00:31:46,620 --> 00:31:47,986
Claro que sí, mami.
666
00:31:47,987 --> 00:31:50,055
¿Cómo que no soy dominicano? Coño.
667
00:31:50,056 --> 00:31:51,557
Ay, disculpa.
668
00:31:51,558 --> 00:31:53,225
Yeah, we can't go just yet
'cause our son got preschool.
669
00:31:53,226 --> 00:31:54,559
You know?
670
00:31:54,560 --> 00:31:56,128
- Oh, a boy.
- Mm-hmm.
671
00:31:56,129 --> 00:31:57,896
What a blessing. How old?
672
00:31:57,897 --> 00:31:59,498
He's five.
673
00:31:59,499 --> 00:32:01,633
He's, uh, named after his papi.
Take a look.
674
00:32:02,569 --> 00:32:04,003
Look at this little cutie.
675
00:32:04,004 --> 00:32:05,571
Pow. The fresh haircut.
676
00:32:05,572 --> 00:32:08,140
Ay, que guapo.
677
00:32:08,141 --> 00:32:09,809
Thank you.
678
00:32:09,810 --> 00:32:12,511
We're gonna go to, um,
Disneyland in the summer.
679
00:32:12,512 --> 00:32:14,579
Make our honeymoon
more like a family adventure.
680
00:32:14,580 --> 00:32:15,714
Right, babe?
681
00:32:15,715 --> 00:32:18,283
We love watching Disney movies together,
682
00:32:18,284 --> 00:32:19,684
as a family.
683
00:32:19,685 --> 00:32:21,086
That sounds nice.
684
00:32:22,455 --> 00:32:24,122
Oh.
685
00:32:26,292 --> 00:32:27,759
I almost missed that.
686
00:32:31,697 --> 00:32:33,198
Sign here, hon.
687
00:32:37,270 --> 00:32:40,206
All right. You're set.
688
00:32:40,207 --> 00:32:41,841
- Felicidades, Mr. and Mrs. Martinez.
- Thank you.
689
00:32:41,842 --> 00:32:43,175
Thank you.
690
00:32:44,344 --> 00:32:45,477
Thank you.
691
00:32:45,478 --> 00:32:47,212
- We did it.
- Yeah.
692
00:32:47,213 --> 00:32:49,114
We did it.
693
00:32:49,115 --> 00:32:50,448
Ah!
694
00:32:51,451 --> 00:32:53,452
- Be still.
- I'm sorry.
695
00:32:53,453 --> 00:32:54,953
Jesus Christ.
696
00:32:54,954 --> 00:32:57,489
Always moving and fidgeting.
697
00:33:07,634 --> 00:33:09,468
- You losing weight?
- Yeah.
698
00:33:09,469 --> 00:33:11,970
I'm determined to be the most
beautiful mother of the bride.
699
00:33:11,971 --> 00:33:14,472
Well, you don't have to work so hard.
700
00:33:15,474 --> 00:33:17,242
You know...
701
00:33:17,243 --> 00:33:20,145
I've been figuring out
how I was going to repay you.
702
00:33:20,146 --> 00:33:21,413
You don't owe me anything.
703
00:33:21,414 --> 00:33:22,847
Nah, I do.
704
00:33:28,554 --> 00:33:30,422
What's this?
705
00:33:30,423 --> 00:33:33,325
Since you came up with
the design for my gown...
706
00:33:36,830 --> 00:33:39,531
...I decided to make one, too.
707
00:33:39,532 --> 00:33:41,266
For the quilt.
708
00:33:46,940 --> 00:33:48,206
It's perfect.
709
00:33:52,445 --> 00:33:55,447
I love you, Pray -Oh, I love you, too.
710
00:33:58,084 --> 00:33:59,951
So, is this...
711
00:33:59,952 --> 00:34:01,453
What's that, a mirror ball?
712
00:34:01,454 --> 00:34:03,022
Yeah, that's what it's called.
713
00:34:03,023 --> 00:34:05,090
I forgot.
714
00:34:05,091 --> 00:34:06,891
Well, we gonna need...
715
00:34:16,805 --> 00:34:19,507
Look at this opulence.
716
00:34:21,210 --> 00:34:22,709
Very old New York.
717
00:34:23,712 --> 00:34:26,381
Girl, I don't care.
I wonder what's on the menu.
718
00:34:33,890 --> 00:34:35,123
Oh.
719
00:34:35,124 --> 00:34:37,558
Girl, how much
you think Elektra paid for this?
720
00:34:37,559 --> 00:34:38,793
Child, who knows?
721
00:34:38,794 --> 00:34:41,062
Budget is not
in that bitch's vocabulary.
722
00:34:49,004 --> 00:34:50,372
There you are.
723
00:34:50,373 --> 00:34:53,074
Come on. We're going up to the suite.
724
00:34:53,075 --> 00:34:54,409
Why pay down here,
725
00:34:54,410 --> 00:34:55,777
when we can order
room service on Elektra?
726
00:34:55,778 --> 00:34:57,212
The prices are so high,
727
00:34:57,213 --> 00:34:58,780
they have to check themselves
into Betty Ford.
728
00:35:00,950 --> 00:35:02,684
Pray, it's 2:00 in the afternoon.
729
00:35:02,685 --> 00:35:03,918
What's with the shades?
730
00:35:18,734 --> 00:35:20,034
Oh, fuck, Pray.
731
00:35:20,035 --> 00:35:21,436
Uh-uh.
732
00:35:21,437 --> 00:35:24,770
I refuse to allow anything to distract
733
00:35:24,772 --> 00:35:27,107
from the mountain of joy
734
00:35:27,109 --> 00:35:30,210
that is about to tumble down
upon all of us.
735
00:35:32,347 --> 00:35:35,650
I may need some help
getting down the aisle...
736
00:35:35,651 --> 00:35:36,884
but nobody needs to know why.
737
00:35:36,885 --> 00:35:37,985
You hear me?
738
00:35:39,355 --> 00:35:40,554
No.
739
00:35:40,555 --> 00:35:41,990
Don't you dare.
740
00:35:41,991 --> 00:35:45,226
Today is about Angel and Papi.
741
00:35:45,227 --> 00:35:46,627
Understood?
742
00:35:46,628 --> 00:35:48,562
Yes, sir.
743
00:35:49,297 --> 00:35:50,865
Good.
744
00:35:54,803 --> 00:35:56,371
What you got there, man?
745
00:35:56,372 --> 00:35:58,305
My vows.
746
00:35:58,306 --> 00:35:59,807
Why you stressing?
747
00:35:59,808 --> 00:36:01,208
Angel's always bragging
748
00:36:01,209 --> 00:36:03,878
on how you constantly
saying sweet stuff to her.
749
00:36:03,879 --> 00:36:05,813
That's-that's my problem.
750
00:36:05,814 --> 00:36:07,415
I got to take it to another level.
751
00:36:07,416 --> 00:36:08,916
These are my wedding vows.
752
00:36:08,917 --> 00:36:10,585
The most important words
I'm ever gonna say to her.
753
00:36:10,586 --> 00:36:12,053
You done raised the bar
too high for yourself.
754
00:36:12,054 --> 00:36:13,087
Exactly.
755
00:36:13,088 --> 00:36:14,222
Well...
756
00:36:14,223 --> 00:36:16,591
Throw away the bar, then.
757
00:36:16,592 --> 00:36:19,026
Think outside the box.
Try something new.
758
00:36:20,029 --> 00:36:21,662
Surprise her.
759
00:36:24,066 --> 00:36:25,733
Come on. Let's go upstairs, man.
760
00:36:25,734 --> 00:36:26,767
Uh, not yet.
761
00:36:26,768 --> 00:36:28,936
Um, three of your best whiskeys,
762
00:36:28,937 --> 00:36:31,839
and a cranberry juice
for Mr. Sobriety over here.
763
00:36:31,840 --> 00:36:32,873
Thank you.
764
00:36:33,842 --> 00:36:35,442
Um...
765
00:36:36,912 --> 00:36:38,345
I want to say something.
766
00:36:38,346 --> 00:36:41,348
First, thank y'all
for putting y'all's shit aside
767
00:36:41,349 --> 00:36:42,916
to be here together today, 'cause...
768
00:36:42,917 --> 00:36:45,019
Oh, child, please.
769
00:36:45,020 --> 00:36:46,720
We buried that hatchet long ago.
770
00:36:46,721 --> 00:36:48,089
Life's too short.
771
00:36:48,090 --> 00:36:49,357
- Amen.
- Amen.
772
00:36:49,358 --> 00:36:51,258
Amen and amen.
773
00:36:56,398 --> 00:36:57,764
Second.
774
00:36:58,967 --> 00:37:01,802
You'll notice today,
the groom's side is pretty thin.
775
00:37:02,705 --> 00:37:04,806
Latinos talk a lot about
776
00:37:04,807 --> 00:37:06,874
how important family is,
777
00:37:06,875 --> 00:37:09,276
but only if you color in the lines.
778
00:37:09,277 --> 00:37:10,778
And...
779
00:37:10,779 --> 00:37:12,880
the crowds I ran with most my life
780
00:37:12,881 --> 00:37:14,481
didn't create bonds that stick.
781
00:37:15,551 --> 00:37:17,384
I never had men that would stand for me.
782
00:37:17,385 --> 00:37:18,986
Stand by me.
783
00:37:20,321 --> 00:37:21,922
Until I met y'all.
784
00:37:38,907 --> 00:37:42,243
Y'all gay, and the whole world
thinks you less of a man.
785
00:37:42,244 --> 00:37:43,410
But...
786
00:37:45,781 --> 00:37:47,815
...y'all taught me
what it means to be a man.
787
00:37:49,585 --> 00:37:51,285
Y'all are real men.
788
00:37:52,621 --> 00:37:56,124
'Cause you got to be tough
789
00:37:56,125 --> 00:37:58,025
to love who you want
790
00:37:58,026 --> 00:38:00,427
when the whole world tells you
something's wrong with you.
791
00:38:02,998 --> 00:38:04,532
And...
792
00:38:04,533 --> 00:38:08,002
there is no way I could love Angel right
793
00:38:08,003 --> 00:38:10,471
without y'all showing me the way
and accepting me.
794
00:38:12,541 --> 00:38:14,875
I love y'all so much.
795
00:38:16,878 --> 00:38:19,646
And thank you for being my brothers.
796
00:38:20,649 --> 00:38:22,316
Cheers.
797
00:38:22,317 --> 00:38:23,817
- Cheers.
- Cheers.
798
00:38:24,820 --> 00:38:25,953
Cheers.
799
00:38:25,954 --> 00:38:28,355
- Cheers.
- Cheers.
800
00:38:34,196 --> 00:38:35,730
All right.
801
00:38:35,731 --> 00:38:37,465
Now I got some goodies for you.
802
00:38:37,466 --> 00:38:38,487
Oh, shit.
803
00:38:38,489 --> 00:38:40,234
I got some goodies for you.
804
00:38:40,235 --> 00:38:41,702
Gimme.
805
00:38:41,703 --> 00:38:43,404
- And I got some goodies...
- I can smell it from here.
806
00:38:43,405 --> 00:38:45,306
Ooh, not for you, 'cause, you know...
807
00:38:45,307 --> 00:38:46,975
- Mmm... I can.
- Ah...
808
00:38:46,976 --> 00:38:48,642
You ain't supposed to inhale anyway.
809
00:38:48,643 --> 00:38:49,676
I puff 'em.
810
00:38:56,954 --> 00:38:58,421
I love that.
811
00:39:02,927 --> 00:39:05,830
Girl, you look sickening.
812
00:39:05,831 --> 00:39:08,699
Stunning, I tell you. Just stunning.
813
00:39:08,700 --> 00:39:10,934
Mm. One more coat of gloss will do.
814
00:39:10,935 --> 00:39:13,170
Come on, the shinier they are,
Papi gonna think she trying
815
00:39:13,171 --> 00:39:14,505
to work the piers again
to pay y'all for this wedding.
816
00:39:14,506 --> 00:39:16,040
Exactly.
817
00:39:16,041 --> 00:39:17,774
Now, our dear Angel.
818
00:39:17,775 --> 00:39:21,045
There's a time-honored tradition
of gifting the bride
819
00:39:21,046 --> 00:39:24,114
something borrowed, something blue,
820
00:39:24,115 --> 00:39:26,951
something old and something new.
821
00:39:26,952 --> 00:39:29,386
May I have your arm, darling?
822
00:39:29,387 --> 00:39:30,954
- Come with me.
- Yes.
823
00:39:32,790 --> 00:39:36,059
They say these items
provide luck, prosperity,
824
00:39:36,060 --> 00:39:37,895
and a lifetime of happiness.
825
00:39:37,896 --> 00:39:41,398
So, each of us wanted
to present something to you.
826
00:39:42,733 --> 00:39:44,000
I'll start.
827
00:39:52,843 --> 00:39:54,878
My mother's cookbook.
828
00:39:57,582 --> 00:39:59,249
It's your something old.
829
00:40:01,053 --> 00:40:04,555
When I was a kid, I loved being
in the kitchen with Mami.
830
00:40:04,556 --> 00:40:07,558
We connected over food
because food is love.
831
00:40:07,559 --> 00:40:10,727
So please use the recipes
in this book as I have,
832
00:40:10,728 --> 00:40:12,896
so that you can nourish the belly
833
00:40:12,897 --> 00:40:15,065
and soul of your husband,
834
00:40:15,066 --> 00:40:16,766
your baby...
835
00:40:18,236 --> 00:40:19,936
...and your loved ones.
836
00:40:22,907 --> 00:40:24,741
I don't want to mess up
this makeup of yours
837
00:40:24,742 --> 00:40:25,942
'cause it's gorgeous.
838
00:40:25,943 --> 00:40:29,446
And now your something new.
839
00:40:30,415 --> 00:40:31,881
Barneys?
840
00:40:33,918 --> 00:40:35,052
What? Ma.
841
00:40:36,087 --> 00:40:38,622
- Oh, my God.
- Feel that.
842
00:40:42,126 --> 00:40:44,861
When I left my mother's home,
I was penniless.
843
00:40:44,862 --> 00:40:47,931
I had nothing more
than the clothes on my back.
844
00:40:47,932 --> 00:40:50,701
I spent many cold winter nights,
845
00:40:50,702 --> 00:40:53,436
just like this one, on the piers.
846
00:40:53,437 --> 00:40:54,805
I shivered,
847
00:40:54,806 --> 00:40:57,240
dreaming of the life I deserved to live.
848
00:40:57,241 --> 00:40:59,543
Saving every dollar I made.
849
00:40:59,544 --> 00:41:03,146
I had not one single piece
of furniture in my Harlem studio
850
00:41:03,147 --> 00:41:05,783
when I sashayed into Barneys
851
00:41:05,784 --> 00:41:08,418
and bought my first real fur.
852
00:41:09,421 --> 00:41:12,222
A bone-white mink coat.
853
00:41:12,223 --> 00:41:14,124
It kept me warm,
854
00:41:14,125 --> 00:41:15,759
gave me comfort,
855
00:41:15,760 --> 00:41:19,296
and reminded me that if I dared
to go after my dreams
856
00:41:19,297 --> 00:41:22,466
and I worked hard,
in service of my desires,
857
00:41:22,467 --> 00:41:25,169
I will never be poor.
858
00:41:25,170 --> 00:41:27,938
Let this be a reminder to you
859
00:41:27,939 --> 00:41:31,308
that you are deserving of everything
860
00:41:31,309 --> 00:41:34,344
the world has to offer.
861
00:41:34,345 --> 00:41:36,346
I love you, sweetie.
862
00:41:36,347 --> 00:41:37,914
I love you so much.
863
00:41:40,852 --> 00:41:42,585
Thank you.
864
00:41:44,022 --> 00:41:45,121
It's my turn.
865
00:41:45,122 --> 00:41:46,489
Oh, my goodness.
866
00:41:47,425 --> 00:41:48,925
- Angel.
- Yes.
867
00:41:50,127 --> 00:41:51,227
You are fearless.
868
00:41:51,796 --> 00:41:53,330
You are loyal,
869
00:41:53,331 --> 00:41:56,199
and you are so wise beyond your years.
870
00:41:56,200 --> 00:41:57,934
When Candy died,
871
00:41:59,137 --> 00:42:01,004
you pulled me through.
872
00:42:01,005 --> 00:42:03,006
Always there with a helping hand
873
00:42:04,008 --> 00:42:05,708
and a shoulder to cry on.
874
00:42:07,879 --> 00:42:09,112
And when I started using,
875
00:42:10,681 --> 00:42:13,216
you never judged me or left my side.
876
00:42:14,385 --> 00:42:16,052
No matter how messy I got.
877
00:42:18,522 --> 00:42:20,056
You have shown me
878
00:42:20,057 --> 00:42:23,827
the kind of life I'm deserving of living
879
00:42:23,828 --> 00:42:25,128
just by living yours.
880
00:42:27,365 --> 00:42:30,400
I just want to thank you
for inspiring me
881
00:42:30,401 --> 00:42:33,303
and for showing me the way, sis.
882
00:42:36,508 --> 00:42:39,042
That's why I wanted this
to be your something borrowed.
883
00:42:43,014 --> 00:42:45,048
I know it isn't much.
884
00:42:46,517 --> 00:42:48,151
Lulu.
885
00:42:48,152 --> 00:42:49,519
This is a one-month chip.
886
00:42:50,354 --> 00:42:52,189
Yeah.
887
00:42:52,190 --> 00:42:53,891
It's perfect.
888
00:42:53,892 --> 00:42:55,725
I'm so proud of you.
889
00:42:58,196 --> 00:43:00,597
I know how hard you worked for this.
890
00:43:04,502 --> 00:43:05,602
Thank you.
891
00:43:05,603 --> 00:43:08,338
My darling daughter,
892
00:43:08,339 --> 00:43:10,773
I am so proud of you, too.
893
00:43:10,774 --> 00:43:12,576
I love you, Lulu.
894
00:43:12,577 --> 00:43:14,277
I love you, too, Mother.
895
00:43:23,054 --> 00:43:25,021
Your something blue.
896
00:43:26,057 --> 00:43:28,258
Whew, okay.
897
00:43:46,243 --> 00:43:47,911
Candy.
898
00:44:12,804 --> 00:44:14,237
That hammer...
899
00:44:16,074 --> 00:44:18,575
...has seen a lifetime, child.
900
00:44:20,611 --> 00:44:22,445
The stories it could tell.
901
00:44:22,446 --> 00:44:24,747
The rough trade it's bashed.
902
00:44:26,617 --> 00:44:28,651
Let this be a reminder...
903
00:44:30,088 --> 00:44:31,254
...that a real woman...
904
00:44:32,657 --> 00:44:35,425
...protects her own with
every ounce of fight she's got.
905
00:44:35,426 --> 00:44:37,861
I can't. I can't take this.
906
00:44:37,862 --> 00:44:39,762
You can and you will.
907
00:44:40,832 --> 00:44:43,700
'Cause you know those Dominicans
have smart mouths.
908
00:44:43,701 --> 00:44:45,469
Lil Papi step out of line,
909
00:44:45,470 --> 00:44:47,871
pop that motherfucker in the kneecaps.
910
00:44:47,872 --> 00:44:50,307
Show him who's woman of the house.
911
00:44:50,308 --> 00:44:52,542
Protect you...
912
00:44:52,543 --> 00:44:53,776
and yours...
913
00:44:55,112 --> 00:44:56,646
...and ours.
914
00:44:59,383 --> 00:45:01,150
But it's not fair.
915
00:45:02,153 --> 00:45:04,287
That I get to live...
916
00:45:04,288 --> 00:45:06,322
my dreams.
917
00:45:07,558 --> 00:45:09,126
Listen.
918
00:45:09,127 --> 00:45:11,695
All this survivor's guilt
919
00:45:11,696 --> 00:45:14,397
ain't gonna do nothing but waste time.
920
00:45:15,400 --> 00:45:17,067
So get over yourself
921
00:45:17,068 --> 00:45:18,968
and go on and live.
922
00:45:20,004 --> 00:45:21,037
Marry that man.
923
00:45:22,373 --> 00:45:24,040
Raise that baby,
924
00:45:24,041 --> 00:45:27,076
and do the absolute most...
925
00:45:29,514 --> 00:45:31,581
...with the life you got.
926
00:45:33,217 --> 00:45:34,718
Promise?
927
00:45:34,719 --> 00:45:36,486
I promise.
928
00:45:47,432 --> 00:45:50,434
I am so lucky
929
00:45:50,435 --> 00:45:53,236
to be part of this sisterhood.
930
00:45:55,340 --> 00:45:56,440
I love y'all.
931
00:45:56,441 --> 00:45:58,074
We love you, too.
932
00:45:59,744 --> 00:46:01,377
Now, before you go out there...
933
00:46:04,215 --> 00:46:06,015
Yeah.
934
00:46:08,219 --> 00:46:10,253
Thank you.
935
00:46:14,392 --> 00:46:17,961
Hand in hand, we ask
that you protect our Angel
936
00:46:17,962 --> 00:46:20,196
and place a seal over her heart
937
00:46:20,197 --> 00:46:23,800
as she becomes a wife and a mother.
938
00:46:23,801 --> 00:46:28,104
Guide her and Papi,
and bless their union.
939
00:46:29,107 --> 00:46:33,209
May the family that they create
always be a place of safety.
940
00:46:33,210 --> 00:46:35,779
May they never take each other
for granted.
941
00:46:35,780 --> 00:46:37,981
And may the world forever be better
942
00:46:37,982 --> 00:46:40,817
because they chose the pathway of love.
943
00:46:42,052 --> 00:46:43,319
Amen.
944
00:46:43,320 --> 00:46:45,556
Amen.
945
00:46:45,557 --> 00:46:47,391
- You ready, girl?
- I'm ready.
946
00:46:47,392 --> 00:46:49,092
All right.
947
00:46:49,093 --> 00:46:50,927
You getting married!
948
00:46:52,229 --> 00:46:54,164
You getting married!
949
00:46:54,165 --> 00:46:56,066
- I'm getting married.
- You getting married.
950
00:46:56,067 --> 00:46:59,602
You getting
married. You getting married.
951
00:49:58,649 --> 00:50:00,149
You look beautiful.
952
00:50:00,150 --> 00:50:01,184
Thank you, Papi.
953
00:50:01,185 --> 00:50:02,251
You may all be seated.
954
00:50:06,524 --> 00:50:07,924
We are gathered here today
955
00:50:07,925 --> 00:50:09,759
to celebrate the marriage
956
00:50:09,760 --> 00:50:11,828
of Angel Vasquez
957
00:50:11,829 --> 00:50:14,197
and Esteban Martinez.
958
00:50:14,198 --> 00:50:18,668
To see them off unto
a courageous adventure together
959
00:50:18,669 --> 00:50:23,340
to share life's joys and sorrows
960
00:50:23,341 --> 00:50:26,476
and its many twists and turns.
961
00:50:26,477 --> 00:50:29,379
You all have been uniquely invited here
962
00:50:29,380 --> 00:50:32,382
because you hold a special
meaning in their lives.
963
00:50:32,383 --> 00:50:34,384
You will be the ones who,
964
00:50:34,385 --> 00:50:36,653
when they are going through
times of struggle,
965
00:50:36,654 --> 00:50:39,288
will remind them of this day,
966
00:50:39,289 --> 00:50:40,724
of what you witnessed,
967
00:50:40,725 --> 00:50:44,160
of the bond you watched be solidified.
968
00:50:45,196 --> 00:50:48,632
This ceremony is not only about them.
969
00:50:48,633 --> 00:50:49,931
It's about us.
970
00:50:50,968 --> 00:50:53,870
Your presence
is your commitment to them.
971
00:50:53,871 --> 00:50:56,306
So I ask you to declare
972
00:50:56,307 --> 00:50:58,875
your intent to be bound to them
973
00:50:58,876 --> 00:51:02,311
and show up when they need you most.
974
00:51:02,312 --> 00:51:05,081
My question is...
975
00:51:05,082 --> 00:51:06,549
Will you?
976
00:51:06,550 --> 00:51:08,218
Yes.
977
00:51:08,219 --> 00:51:10,553
- Somebody say "Amen."
- Amen.
978
00:51:10,554 --> 00:51:12,422
Yes.
979
00:51:12,423 --> 00:51:14,057
Amen and amen.
980
00:51:14,058 --> 00:51:15,592
Now,
981
00:51:15,593 --> 00:51:19,262
mindful of these declarations,
982
00:51:19,263 --> 00:51:22,398
Angel and Papi
have written their own vows
983
00:51:22,399 --> 00:51:24,333
that they will share with you now.
984
00:51:27,871 --> 00:51:30,106
It's been a journey to get here.
985
00:51:31,708 --> 00:51:34,076
And, baby, I wouldn't
have made it without you.
986
00:51:35,712 --> 00:51:37,380
I fucked up a lot.
987
00:51:38,549 --> 00:51:40,049
And you never went nowhere
988
00:51:40,050 --> 00:51:41,885
no matter how much I dared you to leave.
989
00:51:41,886 --> 00:51:44,921
I am the best version of myself
990
00:51:44,922 --> 00:51:47,523
only because I want to be
the partner you deserve.
991
00:51:47,524 --> 00:51:50,694
You've given me a sense of peace
that I have never known.
992
00:51:50,695 --> 00:51:53,362
You are my best friend,
993
00:51:53,363 --> 00:51:55,865
my biggest supporter,
994
00:51:55,866 --> 00:51:57,967
my ride or die.
995
00:51:59,203 --> 00:52:01,570
I stayed up a lot of nights...
996
00:52:02,673 --> 00:52:05,041
...wondering if I could marry you.
997
00:52:05,042 --> 00:52:08,043
If-if I could be your wife.
998
00:52:08,880 --> 00:52:11,580
Because I never had an example
of what true love looks like.
999
00:52:13,284 --> 00:52:14,985
My mother and my father...
1000
00:52:14,986 --> 00:52:17,586
they didn't know what they was doing.
1001
00:52:18,923 --> 00:52:21,157
They left me out there all alone.
1002
00:52:24,729 --> 00:52:27,997
And I had no one for such a long time.
1003
00:52:31,335 --> 00:52:34,437
I'm... I'm sad they're not
here today, but-but, baby,
1004
00:52:34,438 --> 00:52:35,738
look who is.
1005
00:52:37,074 --> 00:52:39,675
I always thought I was doomed to fail,
1006
00:52:39,676 --> 00:52:44,246
but now I know
I am blessed and highly favored.
1007
00:52:44,247 --> 00:52:45,815
We both are
1008
00:52:45,816 --> 00:52:50,253
'cause we got about a...
a hundred examples
1009
00:52:50,254 --> 00:52:53,456
of unconditional, true love
1010
00:52:53,457 --> 00:52:55,491
right here in this room.
1011
00:52:57,261 --> 00:52:58,595
So today
1012
00:52:58,596 --> 00:53:00,196
I promise
1013
00:53:00,197 --> 00:53:02,432
to pick you up when you are down
1014
00:53:02,433 --> 00:53:06,703
and to protect you with my whole being
1015
00:53:06,704 --> 00:53:10,273
and to be the best mother
that I can to our baby,
1016
00:53:10,274 --> 00:53:12,374
as we grow our family.
1017
00:53:14,378 --> 00:53:16,545
And I promise to always know,
1018
00:53:16,546 --> 00:53:20,449
in the deepest part of me,
that you are a prize.
1019
00:53:20,450 --> 00:53:22,818
Grand prize, my love.
1020
00:53:25,556 --> 00:53:27,557
And because words cannot do it,
1021
00:53:27,558 --> 00:53:30,393
I promise to show you
1022
00:53:30,394 --> 00:53:33,830
for the rest of our lives
how much I love you.
1023
00:53:35,666 --> 00:53:37,400
So, Esteban, with this ring,
1024
00:53:37,401 --> 00:53:39,535
I take you...
1025
00:53:41,038 --> 00:53:43,206
...as my one and only,
1026
00:53:43,207 --> 00:53:45,875
forsaking all others,
1027
00:53:45,876 --> 00:53:48,878
forever and ever.
1028
00:53:55,686 --> 00:53:57,220
Dear Angel.
1029
00:53:57,221 --> 00:53:58,554
Baby girl.
1030
00:54:00,891 --> 00:54:03,493
I'm sorry, shorty looking good today.
1031
00:54:04,495 --> 00:54:06,262
- Ain't that right?
- Right.
1032
00:54:09,934 --> 00:54:12,602
I see the questions in your eyes.
1033
00:54:12,603 --> 00:54:15,038
I know what's weighing on your mind.
1034
00:54:15,039 --> 00:54:17,540
You can be sure I know my part
1035
00:54:17,541 --> 00:54:19,575
'cause I stand beside you
through the years.
1036
00:54:20,611 --> 00:54:23,012
You'll only cry those happy tears,
1037
00:54:23,013 --> 00:54:25,048
and though I'll make mistakes,
I'll never break your heart.
1038
00:54:25,049 --> 00:54:27,417
Is this brother reciting
the lyrics to "I Swear"?
1039
00:54:27,418 --> 00:54:28,450
I don't...
1040
00:54:31,621 --> 00:54:33,022
I can't do this.
1041
00:54:36,259 --> 00:54:37,626
Papi.
1042
00:54:39,263 --> 00:54:41,030
Baby, what's the matter?
1043
00:54:42,032 --> 00:54:44,033
What... what do you mean?
1044
00:54:46,070 --> 00:54:47,236
You got this.
1045
00:54:56,747 --> 00:54:58,548
Yeah, he is.
1046
00:57:01,338 --> 00:57:02,738
Do your thing, Papi.
1047
00:57:45,916 --> 00:57:48,217
That's my boy!
1048
00:58:06,770 --> 00:58:07,970
With this ring...
1049
00:58:09,739 --> 00:58:11,741
...I take you...
1050
00:58:13,410 --> 00:58:15,745
...as my wife,
1051
00:58:15,746 --> 00:58:18,681
forsaking all others
1052
00:58:18,682 --> 00:58:21,116
so's long as I live.
1053
00:58:27,124 --> 00:58:29,125
Well...
1054
00:58:29,126 --> 00:58:30,626
ain't nothing left to be said.
1055
00:58:30,627 --> 00:58:32,195
Go on and kiss, y'all!
1056
00:58:36,700 --> 00:58:38,367
With the power vested in me,
1057
00:58:38,368 --> 00:58:39,968
I now pronounce you
1058
00:58:39,969 --> 00:58:42,271
husband and wife.
1059
00:59:10,667 --> 00:59:12,668
We're going to Disneyland!
1060
00:59:12,669 --> 00:59:14,837
Yay.
1061
00:59:17,074 --> 00:59:18,541
Wait, what the fuck?
1062
00:59:18,542 --> 00:59:22,044
You know I couldn't forget you, Esteban.
1063
00:59:25,081 --> 00:59:26,515
Well, go on.
1064
00:59:26,516 --> 00:59:29,318
Y'all got your own
family journey to embark on.
1065
00:59:29,319 --> 00:59:31,220
I love y'all with all my heart.
1066
00:59:31,221 --> 00:59:33,522
I love you, too.
1067
00:59:40,164 --> 00:59:42,064
- Bye, sis.
- Bye, little mama.
1068
00:59:43,066 --> 00:59:44,700
Bye, Mom. I love you.
1069
00:59:59,082 --> 01:00:00,349
Buckled in?
1070
01:00:05,756 --> 01:00:07,689
Bye!
1071
01:00:37,287 --> 01:00:39,122
Mom, I did it.
1072
01:00:40,186 --> 01:00:42,454
Look, watch this.
1073
01:00:44,127 --> 01:00:45,961
Hey, man.
1074
01:00:45,962 --> 01:00:47,496
They yours?
1075
01:00:47,497 --> 01:00:49,431
Yeah. We're, uh, we're
honeymooning from New York.
1076
01:00:49,432 --> 01:00:50,966
Nice.
1077
01:00:50,967 --> 01:00:52,335
Those are mine.
1078
01:00:53,836 --> 01:00:54,937
Beautiful family.
1079
01:00:54,938 --> 01:00:56,271
Nothing better, right?
1080
01:00:56,272 --> 01:00:58,140
Ain't that the truth, baby.
1081
01:01:00,577 --> 01:01:03,112
Ain't that the truth.
1082
01:01:03,113 --> 01:01:05,414
Daddy, come on.
1083
01:01:05,415 --> 01:01:06,482
Have a good one.
1084
01:01:06,483 --> 01:01:08,751
Hey.
1085
01:01:08,752 --> 01:01:10,152
Daddy's coming, baby.
1086
01:01:12,322 --> 01:01:14,289
- How you doing?
- Good.
1087
01:01:17,360 --> 01:01:19,362
Oh, my goodness.
1088
01:01:19,363 --> 01:01:20,529
- You did this?
- Oh, my goodness.
1089
01:01:20,530 --> 01:01:21,965
Did this by yourself?
1090
01:01:21,966 --> 01:01:25,667
Me and Mami did it.
1091
01:01:25,668 --> 01:01:27,002
Look, Papi.
1092
01:01:28,371 --> 01:01:31,874
It's... that says "Angel,
Beto and Papi."
1093
01:01:31,875 --> 01:01:34,042
I saw that on the way in.
1094
01:01:34,043 --> 01:01:35,711
I'm proud of you.
1095
01:01:37,881 --> 01:01:40,716
Captioned by Media Access Group at WGBH
74669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.