All language subtitles for Pose.S03E06.1080p.WEB.h264-GOSSIP.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,381 --> 00:00:09,782 When did this start? 2 00:00:09,783 --> 00:00:11,316 Couple of weeks ago. 3 00:00:13,119 --> 00:00:15,987 Never a good sign when the doctor ain't got no words. 4 00:00:17,723 --> 00:00:19,290 It's just, um... 5 00:00:19,291 --> 00:00:21,393 you deteriorated much faster than I anticipated. 6 00:00:21,394 --> 00:00:22,394 No shit. 7 00:00:25,231 --> 00:00:26,798 Am I going blind? 8 00:00:27,767 --> 00:00:29,301 Cytomegalovirus retinitis 9 00:00:29,302 --> 00:00:30,902 typically causes some loss of vision. 10 00:00:30,903 --> 00:00:32,771 It's a viral infection 11 00:00:32,772 --> 00:00:34,339 that causes an inflammation of the retina. 12 00:00:35,341 --> 00:00:37,108 Story of my motherfucking life. 13 00:00:39,945 --> 00:00:41,346 So... 14 00:00:43,450 --> 00:00:46,184 ...my prognosis is blindness? 15 00:00:46,185 --> 00:00:48,353 Be honest with him. 16 00:00:50,356 --> 00:00:52,523 For most patients with AIDS... 17 00:00:53,526 --> 00:00:56,527 ...this marks the beginning of the end. 18 00:00:57,930 --> 00:00:59,665 Uh-uh. No. 19 00:00:59,666 --> 00:01:02,199 Nope. I'm not gonna let y'all do this to me again. 20 00:01:03,202 --> 00:01:06,204 You told me months ago that I was gonna die, and yet... 21 00:01:06,205 --> 00:01:10,208 ...here I am, well past my expiration date. 22 00:01:10,209 --> 00:01:12,309 Living. 23 00:01:13,346 --> 00:01:15,980 So I'm gonna continue to do just that. 24 00:01:17,450 --> 00:01:18,716 Live. 25 00:01:21,187 --> 00:01:22,888 Now, if you'll excuse me, 26 00:01:22,889 --> 00:01:24,856 I would like to put my clothes back on... 27 00:01:26,025 --> 00:01:28,026 ...so I can get back to living my life. 28 00:01:49,982 --> 00:01:52,150 Whew. You really threw down today. 29 00:01:53,285 --> 00:01:54,886 Well, I had to do something special 30 00:01:54,887 --> 00:01:57,422 for the mother of the bride. 31 00:01:57,423 --> 00:01:58,891 Oxtails, 32 00:01:58,892 --> 00:02:00,892 rice and greens is what you trying to do 33 00:02:00,893 --> 00:02:02,427 to fatten me up for the wedding. 34 00:02:02,428 --> 00:02:04,162 Is that what you trying to do? 35 00:02:04,163 --> 00:02:06,097 Mm-hmm. 36 00:02:06,098 --> 00:02:07,566 What is going on? 37 00:02:07,567 --> 00:02:09,101 - A gift, too? - Mm-hmm. 38 00:02:09,102 --> 00:02:10,702 Open it. 39 00:02:16,108 --> 00:02:17,909 Oh, my God. 40 00:02:17,910 --> 00:02:19,277 A dress, bitch? 41 00:02:21,748 --> 00:02:23,348 Ooh. 42 00:02:23,349 --> 00:02:25,550 You really outdid yourself, Pray. 43 00:02:25,551 --> 00:02:27,052 This dress is beautiful. 44 00:02:27,053 --> 00:02:28,186 Thank you. 45 00:02:29,889 --> 00:02:31,390 It took me twice as long to make, 46 00:02:31,391 --> 00:02:34,058 but I had to get it right for you. 47 00:02:34,059 --> 00:02:35,093 And for me. 48 00:02:36,796 --> 00:02:38,230 What you mean? 49 00:02:38,231 --> 00:02:40,131 Well, when I came to New York, 50 00:02:40,132 --> 00:02:43,602 it wasn't just because I was running away from my demons... 51 00:02:43,603 --> 00:02:45,703 back at home. 52 00:02:46,739 --> 00:02:48,039 I had a dream, Blanca. 53 00:02:49,742 --> 00:02:53,311 To launch my own fashion house. 54 00:02:53,312 --> 00:02:55,146 Pray Couture... 55 00:02:55,147 --> 00:02:58,617 ...would storm the runways of Paris and Milan. 56 00:02:58,618 --> 00:03:01,153 - Not just the ballroom floor. - Well... 57 00:03:01,154 --> 00:03:05,055 I never feel more beautiful than when I wear your creations. 58 00:03:06,058 --> 00:03:08,326 When I was named "Mother of the Year" in '88... 59 00:03:09,329 --> 00:03:10,963 ...you made that whole moment 60 00:03:10,964 --> 00:03:13,966 a full-on fairy-tale fantasy for me. 61 00:03:13,967 --> 00:03:15,266 Your designs don't have to be 62 00:03:15,267 --> 00:03:17,002 on some far-off runway for them to matter. 63 00:03:17,003 --> 00:03:18,003 You do know that, right? 64 00:03:19,138 --> 00:03:22,674 Okay. So let this sickening gown mark the new beginning 65 00:03:22,675 --> 00:03:24,409 of the next era of Pray Couture. 66 00:03:24,410 --> 00:03:26,678 Mm. 67 00:03:26,679 --> 00:03:28,413 I wish it was. 68 00:03:28,414 --> 00:03:30,515 It's just getting harder and harder for me to work. 69 00:03:30,516 --> 00:03:32,284 Well, it would be easier 70 00:03:32,285 --> 00:03:34,652 if you took them goddamn sunglasses off. 71 00:03:46,198 --> 00:03:47,765 Oh, my God. 72 00:03:49,034 --> 00:03:50,535 Pray. 73 00:03:58,177 --> 00:04:00,278 I'm losing sight... 74 00:04:01,513 --> 00:04:03,047 ...in this eye. 75 00:04:05,718 --> 00:04:07,552 It's the beginning of the end. 76 00:04:08,854 --> 00:04:10,722 And I don't know how much 77 00:04:10,723 --> 00:04:12,958 longer I have, and I'm not telling anybody. 78 00:04:12,959 --> 00:04:15,393 I can't do the tears 79 00:04:15,394 --> 00:04:16,828 and the gloom and the doom. 80 00:04:16,829 --> 00:04:18,529 Okay. 81 00:04:20,366 --> 00:04:21,733 What can I do? 82 00:04:21,734 --> 00:04:24,202 You've always been my heart. 83 00:04:25,405 --> 00:04:27,839 And I need you to now be my eyes. 84 00:04:29,375 --> 00:04:30,741 I got you. 85 00:04:33,880 --> 00:04:35,513 I started something. 86 00:04:38,217 --> 00:04:40,318 And I need your help to finish it. 87 00:04:44,591 --> 00:04:46,657 A panel for the AIDS Memorial Quilt. 88 00:04:48,594 --> 00:04:50,228 Pray, I'm confused, this is for people who are... 89 00:04:50,229 --> 00:04:51,262 Dying. 90 00:04:54,433 --> 00:04:56,000 I'm dying, Blanca. 91 00:05:02,942 --> 00:05:06,878 You know one of Costas's last wishes was to be memorialized 92 00:05:06,879 --> 00:05:09,447 with a panel, and I... 93 00:05:09,448 --> 00:05:13,017 just couldn't understand why it was so important to him. 94 00:05:15,955 --> 00:05:17,722 Until now. 95 00:05:18,758 --> 00:05:20,692 It's about... 96 00:05:20,693 --> 00:05:22,193 legacy. 97 00:05:22,194 --> 00:05:24,061 Leaving something. 98 00:05:25,697 --> 00:05:27,532 Just a little... 99 00:05:27,533 --> 00:05:31,035 part of you behind. 100 00:05:32,204 --> 00:05:34,438 You have your house and the kids. 101 00:05:35,408 --> 00:05:38,243 What else do I h-have... 102 00:05:38,244 --> 00:05:41,045 - for folks to remember me by? - Pray. 103 00:05:42,548 --> 00:05:45,984 Your legacy permeates ballroom. 104 00:05:45,985 --> 00:05:47,652 Hell, you are ballroom. 105 00:05:47,653 --> 00:05:50,822 Oh, ain't nobody thinking about me at a ball. 106 00:05:50,823 --> 00:05:52,224 - They've all moved on. - Hey. 107 00:05:52,225 --> 00:05:54,726 They will remember you. 108 00:05:57,063 --> 00:05:59,631 Look, if-if you need 109 00:05:59,632 --> 00:06:02,266 a project for me and you to work on... 110 00:06:04,837 --> 00:06:06,838 ...we'll sew this damn quilt, 111 00:06:06,839 --> 00:06:08,406 together, as a family. 112 00:06:21,687 --> 00:06:24,089 The category is... 113 00:06:24,090 --> 00:06:27,526 Live... 114 00:06:27,527 --> 00:06:29,861 Work... 115 00:06:29,862 --> 00:06:33,598 Pose! 116 00:06:35,201 --> 00:06:37,201 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com. 117 00:06:52,655 --> 00:06:54,822 The thing about baking is that it's science. 118 00:06:54,823 --> 00:06:56,457 You got to be perfect. 119 00:07:00,562 --> 00:07:01,962 One more. 120 00:07:01,963 --> 00:07:03,231 Boom! 121 00:07:03,232 --> 00:07:04,496 No, man. 122 00:07:04,566 --> 00:07:06,200 I just told you we got to... 123 00:07:06,201 --> 00:07:07,701 We got to be exact, okay? 124 00:07:07,702 --> 00:07:09,304 Be careful, Papa. 125 00:07:09,305 --> 00:07:10,772 Now the eggs. 126 00:07:10,773 --> 00:07:12,273 You know, the first thing they teach you 127 00:07:12,274 --> 00:07:14,275 in them fancy cooking schools is how to crack an egg. 128 00:07:14,276 --> 00:07:15,944 You got to do it with one hand, 129 00:07:15,945 --> 00:07:17,278 and if you can't, they give you the boot. 130 00:07:17,279 --> 00:07:18,913 Can you do it, Papi? 131 00:07:18,914 --> 00:07:20,548 Mm, we'll see. 132 00:07:23,085 --> 00:07:24,585 Ah, pretty good. 133 00:07:24,586 --> 00:07:26,387 - I could do it, too. - Yeah? 134 00:07:28,290 --> 00:07:29,624 Beto, come on, man. 135 00:07:29,625 --> 00:07:30,959 What are you doing? 136 00:07:30,960 --> 00:07:32,660 This not no jungle gym. 137 00:07:32,661 --> 00:07:34,996 How many times I got to tell you to be careful? 138 00:07:34,997 --> 00:07:36,764 Now we're short two eggs. 139 00:07:36,765 --> 00:07:38,498 I'm sorry. 140 00:07:39,568 --> 00:07:41,469 Go sit down and do your coloring. Okay? 141 00:07:41,470 --> 00:07:43,104 Can I watch Nickelodeon? 142 00:07:43,105 --> 00:07:44,639 You know the deal, man. 143 00:07:44,640 --> 00:07:46,473 TV only when it's dark out. Come here. 144 00:07:48,744 --> 00:07:50,411 Now put your sweater on. 145 00:07:54,483 --> 00:07:56,650 Come in. It's open. 146 00:07:56,651 --> 00:07:58,152 Yo, what up, Papi? 147 00:07:58,153 --> 00:08:00,087 Or should I call you Daddy now? 148 00:08:01,090 --> 00:08:03,091 Yo, you can call me whatever you want, man. 149 00:08:03,092 --> 00:08:04,859 You're saving my ass coming over here. 150 00:08:04,860 --> 00:08:06,828 I haven't had time to go get nothin' for the crib. 151 00:08:06,829 --> 00:08:07,829 Yo, Beto. 152 00:08:07,830 --> 00:08:09,330 This is your Uncle Ricky. 153 00:08:09,331 --> 00:08:11,032 He gonna be looking after you for a little bit. 154 00:08:11,033 --> 00:08:12,118 - What's up, little man? - Hi. 155 00:08:12,120 --> 00:08:14,501 He hasn't had breakfast yet, but there's Eggos in the freezer. 156 00:08:14,502 --> 00:08:16,838 Make sure he don't go nowhere near the windows, 157 00:08:16,839 --> 00:08:18,506 'cause I haven't had time to put the locks on 'em yet. 158 00:08:18,507 --> 00:08:20,608 And, oh, watch his coloring 159 00:08:20,609 --> 00:08:22,443 'cause he not staying in the lines, bro. 160 00:08:22,444 --> 00:08:24,979 Uh, aren't you just going to the Key Foods and Duane Reade? 161 00:08:24,980 --> 00:08:26,981 Yeah, so? Kids need structure. 162 00:08:31,153 --> 00:08:34,122 It's nice to see how hard you're trying at this, man. 163 00:08:34,123 --> 00:08:36,224 And, of course, nobody's surprised. 164 00:08:36,225 --> 00:08:37,959 - How you been? - I been good, man. 165 00:08:37,960 --> 00:08:40,895 I'm back at Blanca's now until I hit on the road again. 166 00:08:40,896 --> 00:08:42,397 What? You didn't tell me nothing. 167 00:08:42,398 --> 00:08:44,832 One of Janet's dancers hopped on another tour, 168 00:08:44,833 --> 00:08:46,401 so they tapped your boy in. 169 00:08:46,402 --> 00:08:48,636 - Hey. - Ah, ah, ah, ah. 170 00:08:50,406 --> 00:08:52,306 Yo, man, I'm heading out in the spring. 171 00:08:52,307 --> 00:08:53,908 That's what's up, man. 172 00:08:53,909 --> 00:08:55,876 Yo, you said you were staying at Blanca's. You seen Angel? 173 00:08:56,912 --> 00:08:58,012 The wedding is off. 174 00:08:58,013 --> 00:09:00,247 So you gonna tell all those girls 175 00:09:00,248 --> 00:09:02,517 they can't have their moment in their white dresses? 176 00:09:02,518 --> 00:09:04,018 The amount of disappointment you would cause. 177 00:09:04,019 --> 00:09:05,585 Elektra would kill you if you tried. 178 00:09:06,321 --> 00:09:07,989 But I'm the one getting married. 179 00:09:07,990 --> 00:09:09,356 Ain't I the only one who matters? 180 00:09:09,357 --> 00:09:10,591 It's my wedding. 181 00:09:10,592 --> 00:09:12,193 If I want to cancel, I should be able to. 182 00:09:12,194 --> 00:09:14,095 Yeah, that's if you want to, but you don't. 183 00:09:14,096 --> 00:09:15,663 You still got your ring on your finger. 184 00:09:17,366 --> 00:09:18,432 Ooh. 185 00:09:18,433 --> 00:09:20,000 I agreed to getting married, 186 00:09:20,001 --> 00:09:22,003 not to be the mother of some other woman's child. 187 00:09:22,004 --> 00:09:25,439 What other kind of kid you want to raise with him, Angel? 188 00:09:25,440 --> 00:09:27,275 You're laying here, having a pity party, 189 00:09:27,276 --> 00:09:29,277 bitching about being lucky enough to have a man 190 00:09:29,278 --> 00:09:31,279 who wants to marry you and have a family with you. 191 00:09:31,280 --> 00:09:32,846 - A man with a job. - Exactly. 192 00:09:32,847 --> 00:09:34,081 One who loves you. 193 00:09:39,121 --> 00:09:40,387 Look. 194 00:09:42,558 --> 00:09:44,692 You do what you got to do 195 00:09:44,693 --> 00:09:46,694 to get your mind right about all of this. 196 00:09:46,695 --> 00:09:48,429 You think she'll come around? 197 00:09:48,430 --> 00:09:51,633 Probably, but you know women crazy, man. 198 00:09:51,634 --> 00:09:53,301 That's exactly why I don't date 'em. 199 00:09:53,302 --> 00:09:54,601 I hope she do, man. 200 00:09:54,602 --> 00:09:55,936 I love her, but... 201 00:09:57,873 --> 00:09:59,773 ...if I got to do this on my own, I will. 202 00:10:02,811 --> 00:10:04,045 Bye, Beto. 203 00:10:04,046 --> 00:10:05,579 Bye, Papi. 204 00:10:08,049 --> 00:10:09,750 Yo, little dude. 205 00:10:09,751 --> 00:10:11,419 You want to watch some cartoons? 206 00:10:14,323 --> 00:10:16,390 Ooh, yeah. 207 00:10:35,844 --> 00:10:37,645 Uh-uh, don't you call that boy. 208 00:10:37,646 --> 00:10:39,146 You cancel this wedding, you'll regret it 209 00:10:39,147 --> 00:10:40,414 for the rest of your life. 210 00:10:40,415 --> 00:10:41,749 I'm not calling Papi. 211 00:10:41,750 --> 00:10:42,750 I'm calling my father. 212 00:10:43,819 --> 00:10:45,419 I didn't know y'all were still talking. 213 00:10:45,420 --> 00:10:46,987 We never stopped. 214 00:10:46,988 --> 00:10:49,290 Even when my mother died, we never stopped talking. 215 00:10:49,291 --> 00:10:50,791 Yeah. 216 00:10:50,792 --> 00:10:52,493 You know, the money I was making on the piers 217 00:10:52,494 --> 00:10:54,195 helped both of us to stay afloat. 218 00:10:54,196 --> 00:10:56,331 So, you were sending money back home, 219 00:10:56,332 --> 00:10:57,531 even after he kicked you out? 220 00:10:57,532 --> 00:10:59,467 He's my father. 221 00:10:59,468 --> 00:11:00,834 He needed the money. 222 00:11:01,870 --> 00:11:03,304 Every couple of months we meet up, 223 00:11:03,305 --> 00:11:05,105 and I give him a little cash, but that's it. 224 00:11:05,106 --> 00:11:06,641 I was just going to ask him 225 00:11:06,642 --> 00:11:08,675 if he wanted to walk me down the aisle. 226 00:11:08,676 --> 00:11:10,878 But that ain't happening, so I might as well cancel. 227 00:11:10,879 --> 00:11:12,446 Uh-uh, uh-uh, don't cancel. 228 00:11:12,447 --> 00:11:14,215 How many times we get a chance to connect 229 00:11:14,216 --> 00:11:15,383 with our blood relatives? 230 00:11:15,384 --> 00:11:17,551 You maintain this relationship. 231 00:11:17,552 --> 00:11:19,553 You still may be walking down the aisle. 232 00:11:37,573 --> 00:11:40,207 Carlos, let me get a Black & Mild, too. 233 00:11:44,413 --> 00:11:46,748 Damn, you fine as hell, Mami. 234 00:11:46,749 --> 00:11:49,851 Oye, have some respect, pendejo. 235 00:11:49,852 --> 00:11:51,185 That's my kid. 236 00:11:51,186 --> 00:11:52,586 My bad, Carlos. 237 00:11:52,587 --> 00:11:54,155 Didn't know you had a daughter, thought you had a son. 238 00:11:54,156 --> 00:11:56,256 Mind your fucking business, all right? 239 00:11:57,826 --> 00:11:59,527 Hi, Papi. 240 00:11:59,528 --> 00:12:01,262 I told you about coming here. 241 00:12:01,263 --> 00:12:03,331 Oh, I wanted to see you. 242 00:12:03,332 --> 00:12:04,898 To talk. 243 00:12:04,899 --> 00:12:06,066 Pedro, 244 00:12:06,067 --> 00:12:07,768 I'm heading out, watch the register. 245 00:12:07,769 --> 00:12:09,369 Come on. Let's go. 246 00:12:12,607 --> 00:12:15,275 Ain't seen you in almost two years. 247 00:12:16,411 --> 00:12:17,744 You look different. 248 00:12:17,745 --> 00:12:19,113 What do you mean? 249 00:12:19,114 --> 00:12:21,248 No one would look at you and know you was a boy. 250 00:12:22,617 --> 00:12:24,085 But you look good. 251 00:12:24,086 --> 00:12:26,754 I mean, all this makeup and dress-up shit 252 00:12:26,755 --> 00:12:29,090 would've still killed your mother, God rest her soul. 253 00:12:29,091 --> 00:12:31,592 I see some people never change, huh? 254 00:12:33,595 --> 00:12:35,196 This ain't easy for me. 255 00:12:35,197 --> 00:12:38,265 You understand how fucked it is 256 00:12:38,266 --> 00:12:40,434 to see my son running around in dresses? 257 00:12:40,435 --> 00:12:41,802 That shit ain't normal. 258 00:12:41,803 --> 00:12:45,206 You don't understand how that shit reflects on me. 259 00:12:45,207 --> 00:12:46,640 This... 260 00:12:48,610 --> 00:12:51,445 ...is why it was almost two years. 261 00:12:51,446 --> 00:12:53,446 Oh, whoa, hold up. Hold up. 262 00:12:54,749 --> 00:12:58,051 You come all this way just to give me some money and run out? 263 00:12:58,052 --> 00:13:00,788 I came all this way hoping that you changed, Pa. 264 00:13:00,789 --> 00:13:03,557 I came all this way... 265 00:13:04,759 --> 00:13:06,727 ...to tell you that I'm engaged. 266 00:13:06,728 --> 00:13:08,663 Was engaged. 267 00:13:08,664 --> 00:13:11,899 And I was gonna ask if you could walk me down the aisle. 268 00:13:11,900 --> 00:13:15,768 But I realize asking you would have been a mistake anyway. 269 00:13:16,971 --> 00:13:18,839 Because you're still the same person I ran away from 270 00:13:18,840 --> 00:13:21,308 when Mami died. 271 00:13:41,663 --> 00:13:43,130 Eat some food. 272 00:13:43,131 --> 00:13:45,098 You need to get some meat on them bones. 273 00:13:46,101 --> 00:13:48,101 And I appreciate the help. 274 00:13:49,137 --> 00:13:52,273 - So, you was gonna get married? - Yeah. 275 00:13:52,274 --> 00:13:54,241 To a guy? 276 00:13:55,277 --> 00:13:57,444 Papi, why you sound so surprised? 277 00:13:57,445 --> 00:13:59,547 Well, I'm curious. 278 00:13:59,548 --> 00:14:00,781 How would that work? 279 00:14:00,782 --> 00:14:02,382 You know, with two dudes. 280 00:14:02,383 --> 00:14:03,450 I'm a woman. 281 00:14:06,288 --> 00:14:08,622 You can call yourself whatever you want, 282 00:14:08,623 --> 00:14:10,224 but correct me if I'm wrong, 283 00:14:10,225 --> 00:14:12,960 your birth certificate says you're male. 284 00:14:14,630 --> 00:14:16,463 So, how does that make sense? 285 00:14:18,099 --> 00:14:19,467 You're my father. 286 00:14:19,468 --> 00:14:22,403 Your job isn't to make sense of it. 287 00:14:22,404 --> 00:14:24,471 I just need you to hold my hand. 288 00:14:26,942 --> 00:14:28,575 And help me make it right. 289 00:14:28,576 --> 00:14:30,411 I can't do that. 290 00:14:30,412 --> 00:14:32,313 I ain't make the law. 291 00:14:32,314 --> 00:14:34,148 You're never gonna see me, are you? 292 00:14:34,149 --> 00:14:35,883 I ain't trying to be an asshole. 293 00:14:37,319 --> 00:14:38,786 Look, all I'm saying 294 00:14:38,787 --> 00:14:41,989 is that a marriage between two men ain't a real thing. 295 00:14:41,990 --> 00:14:44,825 I'm trying to prepare you for the real world. 296 00:14:44,826 --> 00:14:48,495 I'm showing up for you the best way I know how. 297 00:14:59,508 --> 00:15:01,441 You're right. 298 00:15:04,846 --> 00:15:06,580 All these years... 299 00:15:07,582 --> 00:15:10,017 I've been showing up for you... 300 00:15:12,687 --> 00:15:14,922 ...the best way that I know how. 301 00:15:14,923 --> 00:15:18,092 Waiting for you... 302 00:15:18,093 --> 00:15:20,427 to return the love that I've been... 303 00:15:22,997 --> 00:15:24,998 paying for. 304 00:15:26,768 --> 00:15:28,369 And all this time, 305 00:15:28,370 --> 00:15:29,703 I've overlooked the fact 306 00:15:29,704 --> 00:15:32,038 that I already have that love and support from a man. 307 00:15:33,008 --> 00:15:35,676 And he's been showing up for me this entire time. 308 00:15:37,612 --> 00:15:39,813 And when he needed me most, Pa... 309 00:15:43,184 --> 00:15:45,352 I ran out on him. 310 00:15:49,224 --> 00:15:50,857 I got to go. 311 00:15:59,901 --> 00:16:01,001 Thank you... 312 00:16:06,474 --> 00:16:08,675 ...for helping me realize my fuckup. 313 00:16:26,094 --> 00:16:28,395 What are you doing? 314 00:16:28,396 --> 00:16:29,897 I don't know. 315 00:16:29,898 --> 00:16:31,699 Oh, you got the giggles? 316 00:16:33,435 --> 00:16:35,602 Who gave you permission to have the giggles? 317 00:16:35,603 --> 00:16:37,204 You can do it again. 318 00:16:37,205 --> 00:16:38,372 You know about the '80s? 319 00:16:38,373 --> 00:16:40,074 - Mm-mm. - Mm-mm, no. 320 00:16:40,075 --> 00:16:41,442 I figured you wouldn't. 321 00:16:41,443 --> 00:16:43,611 So, in the '80s the Mets were good, 322 00:16:43,612 --> 00:16:45,913 but the Yankees sucked. 323 00:16:45,914 --> 00:16:48,015 So I rode hard for the Mets. 324 00:16:48,016 --> 00:16:50,584 Now the Yankees are good again, 325 00:16:50,585 --> 00:16:52,352 and the Mets suck. 326 00:16:52,353 --> 00:16:54,388 So we ride for the Yankees. 327 00:16:54,389 --> 00:16:56,190 That's the thing about being a New Yorker. 328 00:16:56,191 --> 00:16:57,758 You got all these different teams, 329 00:16:57,759 --> 00:16:59,526 and you can always ride with the winner. 330 00:16:59,527 --> 00:17:02,062 You know what I'm saying? You know what I'm saying. 331 00:17:04,199 --> 00:17:05,966 You okay? What's up? 332 00:17:05,967 --> 00:17:08,469 You're gonna be mad. 333 00:17:08,470 --> 00:17:10,638 Sometimes you're gonna have to tell me stuff 334 00:17:10,639 --> 00:17:13,206 that might make me mad, but you shouldn't be afraid of that. 335 00:17:13,207 --> 00:17:14,875 Talk, papi. 336 00:17:15,643 --> 00:17:17,144 I miss Mami. 337 00:17:18,546 --> 00:17:20,147 Why would that make me mad? 338 00:17:20,148 --> 00:17:22,817 Because when I talk about her, I feel like I'm gonna cry. 339 00:17:22,818 --> 00:17:24,452 So, cry. 340 00:17:24,453 --> 00:17:26,053 You think men don't cry? 341 00:17:26,054 --> 00:17:28,622 I seen Michael Jordan cry, and he's the most manly of men. 342 00:17:28,623 --> 00:17:30,490 And I cry sometimes when I think about Angel. 343 00:17:31,493 --> 00:17:32,826 Listen, in this life, 344 00:17:32,827 --> 00:17:34,995 you're gonna see men who think being a man 345 00:17:34,996 --> 00:17:38,165 means wearing expensive jewelry, driving crazy cars, 346 00:17:38,166 --> 00:17:40,567 and whooping anybody ass who look at 'em sideways, 347 00:17:40,568 --> 00:17:42,069 but that ain't no man. 348 00:17:42,070 --> 00:17:43,738 Don't get me wrong, you got to be tough. 349 00:17:43,739 --> 00:17:45,839 Protect yourself and the people you love. 350 00:17:45,840 --> 00:17:47,341 Sometimes you gonna have to scrap, 351 00:17:47,342 --> 00:17:48,643 and I'm gonna prepare you for that, too. 352 00:17:48,644 --> 00:17:50,010 But a real man 353 00:17:50,011 --> 00:17:52,980 ain't afraid to love. 354 00:17:52,981 --> 00:17:55,015 He ain't afraid to be hurt. 355 00:17:55,016 --> 00:17:56,750 He ain't afraid to forgive. 356 00:17:57,752 --> 00:17:59,753 A real man stays no matter what. 357 00:17:59,754 --> 00:18:01,188 Okay, Papi? 358 00:18:01,189 --> 00:18:02,756 That's my little man. 359 00:18:02,757 --> 00:18:03,758 Yeah. 360 00:18:06,795 --> 00:18:08,128 I got these little strawberries. 361 00:18:08,129 --> 00:18:09,497 I know that's your favorite. 362 00:18:09,498 --> 00:18:12,600 Now, eat your... eat your whatever you want to eat. 363 00:18:12,601 --> 00:18:15,669 That's some really good advice your father's giving you, Beto. 364 00:18:18,273 --> 00:18:20,774 I'm so sorry to interrupt. 365 00:18:22,944 --> 00:18:24,845 But I just had to meet you. 366 00:18:26,214 --> 00:18:27,514 I'm Angel. 367 00:18:27,515 --> 00:18:30,117 I'm your father's friend. 368 00:18:30,118 --> 00:18:32,052 The one he was talking to you about. 369 00:18:35,323 --> 00:18:37,524 Beto, in this life... 370 00:18:38,527 --> 00:18:40,961 ...you gonna meet people 371 00:18:40,962 --> 00:18:42,729 that you will love... 372 00:18:45,333 --> 00:18:48,469 ...who are really afraid 373 00:18:48,470 --> 00:18:50,837 and who need a lot of patience. 374 00:18:54,476 --> 00:18:56,042 And time. 375 00:19:01,649 --> 00:19:03,683 And I'm so sorry. 376 00:19:05,854 --> 00:19:07,354 I'm so sorry. 377 00:19:10,091 --> 00:19:12,159 Will you forgive me? 378 00:19:17,498 --> 00:19:19,199 Baby. 379 00:19:20,602 --> 00:19:23,003 I am sprung on you. 380 00:19:27,676 --> 00:19:29,944 I just need you to know 381 00:19:29,945 --> 00:19:33,180 that if you choose all of this, Beto and me... 382 00:19:34,449 --> 00:19:36,517 ...I got more than enough love for everyone. 383 00:19:36,518 --> 00:19:37,818 I know you do. 384 00:19:37,819 --> 00:19:40,187 I know your heart is big enough to hold all of us. 385 00:19:41,523 --> 00:19:43,056 I love you so much. 386 00:19:44,025 --> 00:19:47,194 - I'm so sorry. - It's okay. 387 00:19:50,131 --> 00:19:51,698 So, we back on? 388 00:19:53,468 --> 00:19:55,035 Only if Beto will have me. 389 00:19:55,036 --> 00:19:56,970 What you think, little man? 390 00:19:58,139 --> 00:19:59,873 You want some pancakes? 391 00:19:59,874 --> 00:20:02,442 That's, that's, that's what I'm... 392 00:20:02,443 --> 00:20:04,311 Look at you. 393 00:20:04,312 --> 00:20:05,479 That's a gentleman right there. 394 00:20:05,480 --> 00:20:07,147 You can't even teach that. 395 00:20:07,148 --> 00:20:08,148 You want syrup? 396 00:20:08,149 --> 00:20:09,983 And the syrup, I'm telling you. 397 00:20:09,984 --> 00:20:12,486 - You want some bacon? - Uh, yes, please. 398 00:20:24,335 --> 00:20:26,234 I keep having the same nightmare, 399 00:20:26,236 --> 00:20:27,937 night after night. 400 00:20:27,939 --> 00:20:29,272 I'm with Papi, 401 00:20:29,274 --> 00:20:31,207 applying for our marriage license, 402 00:20:31,208 --> 00:20:33,143 and the lady at the county clerk's office 403 00:20:33,144 --> 00:20:36,213 clocks that there's an "M" and not an "F" on my passport. 404 00:20:36,214 --> 00:20:38,348 Who do you think you're fooling? 405 00:20:38,349 --> 00:20:39,350 Excuse me? 406 00:20:39,351 --> 00:20:42,052 You're trying to commit fraud. 407 00:20:42,053 --> 00:20:43,686 I'm a woman. 408 00:20:44,689 --> 00:20:47,057 You're a fraud! 409 00:20:47,058 --> 00:20:50,260 Fraud. Fraud. Fraud. 410 00:20:50,261 --> 00:20:52,563 - Fraud. Fraud. - No. 411 00:20:52,564 --> 00:20:55,432 - Fraud. Fraud. Fraud. - Stop it. 412 00:20:55,433 --> 00:20:56,433 Stop it! 413 00:20:56,434 --> 00:20:57,701 No! 414 00:20:57,702 --> 00:20:58,902 Stop! 415 00:20:58,903 --> 00:21:01,672 Fraud. Fraud. Fraud. 416 00:21:01,673 --> 00:21:02,872 No! 417 00:21:15,089 --> 00:21:16,787 I've held it off for as long as I can, 418 00:21:16,788 --> 00:21:18,221 and now the wedding is a week away, 419 00:21:18,222 --> 00:21:19,490 and we have to get the certificate 420 00:21:19,491 --> 00:21:20,891 or else our marriage is not even gonna be legal. 421 00:21:20,892 --> 00:21:22,559 And you know I don't do paperwork. 422 00:21:22,560 --> 00:21:24,060 So thank God Papi filled everything out, 423 00:21:24,061 --> 00:21:25,062 because I would've got nothing done. 424 00:21:25,063 --> 00:21:26,930 Who cares if it's legal? 425 00:21:26,931 --> 00:21:28,398 We make our own rules. 426 00:21:28,399 --> 00:21:30,767 You and Papi do not need the city's approval 427 00:21:30,768 --> 00:21:32,402 to prove your love is real. 428 00:21:32,403 --> 00:21:34,103 Your wedding is meant for you and your man 429 00:21:34,104 --> 00:21:36,473 to make that commitment in front of those that you love. 430 00:21:36,474 --> 00:21:37,474 And that's it. 431 00:21:37,475 --> 00:21:38,775 You do got a good point. 432 00:21:38,776 --> 00:21:40,643 That's the dumbest shit I've ever heard. 433 00:21:43,081 --> 00:21:44,415 Sure, your love is real, 434 00:21:44,416 --> 00:21:46,416 but so is your extravagant floral arrangement, 435 00:21:46,417 --> 00:21:49,419 your one-of-a-kind, custom wedding gown, 436 00:21:49,420 --> 00:21:50,754 your army of bridesmaids. 437 00:21:50,755 --> 00:21:54,057 Oh, and, let's not forget, your historic venue. 438 00:21:54,058 --> 00:21:55,392 Thank you very much. 439 00:21:55,393 --> 00:21:57,561 None of these things are for show or symbolism. 440 00:21:57,562 --> 00:21:59,463 You need to do everything you can 441 00:21:59,464 --> 00:22:02,499 to make sure that your marriage is as real as the cold-hard cash 442 00:22:02,500 --> 00:22:04,067 I put down to pay for it. 443 00:22:04,068 --> 00:22:07,137 I will not settle for some bullshit commitment ceremony. 444 00:22:07,138 --> 00:22:10,407 Hold on. It is nothing wrong with a commitment ceremony 445 00:22:10,408 --> 00:22:11,741 when it's the only choice you got. 446 00:22:11,742 --> 00:22:14,410 That is absolutely fine for our dear homo friends. 447 00:22:14,411 --> 00:22:17,013 I have been to my fair share of those ceremonies 448 00:22:17,014 --> 00:22:18,748 in sad little community gardens. 449 00:22:18,749 --> 00:22:22,352 But that will not do for our pathfinder Angel. 450 00:22:22,353 --> 00:22:24,788 Her marriage must be recognized. 451 00:22:24,789 --> 00:22:26,023 So, how we gonna pull this off? 452 00:22:26,024 --> 00:22:27,424 - What are we supposed to do? - Yeah. 453 00:22:27,425 --> 00:22:29,159 You got some high-paid lawyers, mother dear? 454 00:22:29,160 --> 00:22:30,693 I have something better. 455 00:22:30,694 --> 00:22:31,928 - What? - What? 456 00:22:32,497 --> 00:22:33,597 The mob. 457 00:22:33,598 --> 00:22:34,731 - Oh, who now? - Oh, yeah. 458 00:22:34,732 --> 00:22:36,299 Surely they can doctor up a photo ID 459 00:22:36,300 --> 00:22:37,934 with a pretty little "F" on it. 460 00:22:37,935 --> 00:22:39,168 Oh, my God, Ma. That would be perfect. 461 00:22:39,169 --> 00:22:40,770 No. No, it's not. 462 00:22:40,771 --> 00:22:43,339 You gonna start off your whole marriage with a lie? 463 00:22:43,340 --> 00:22:45,943 Ay, Ma, you know that's not what we're trying to say. Come on. 464 00:22:45,944 --> 00:22:47,644 When you walk into that city clerk's office 465 00:22:47,645 --> 00:22:49,279 and you fill out that application, 466 00:22:49,280 --> 00:22:51,047 you're signing a sworn statement 467 00:22:51,048 --> 00:22:53,050 attesting the validity of your marriage. 468 00:22:53,051 --> 00:22:54,984 If you go in there with doctored documents, 469 00:22:54,985 --> 00:22:56,987 you're putting your entire marriage in jeopardy. 470 00:22:56,988 --> 00:22:58,021 Fuck. 471 00:23:00,224 --> 00:23:01,458 What am I supposed to do? 472 00:23:01,459 --> 00:23:02,992 Girl. 473 00:23:05,329 --> 00:23:06,997 Live your truth. 474 00:23:06,998 --> 00:23:08,499 As you always have. 475 00:23:08,500 --> 00:23:10,233 You walk in there with your head held high 476 00:23:10,234 --> 00:23:13,002 and submit the paperwork with your legal documents. 477 00:23:13,003 --> 00:23:15,138 And trust me... 478 00:23:15,139 --> 00:23:16,539 ain't no court gonna worry about that little "M" 479 00:23:16,540 --> 00:23:19,209 on your passport anyway when they see you. 480 00:23:19,210 --> 00:23:20,744 All they're gonna see is a beautiful woman 481 00:23:20,745 --> 00:23:22,812 standing next to a man who loves her. 482 00:23:24,214 --> 00:23:25,215 I don't know, Ma. 483 00:23:25,216 --> 00:23:26,550 I hate to admit it, 484 00:23:26,551 --> 00:23:28,218 but Mother Teresa over here is right. 485 00:23:28,219 --> 00:23:30,054 That's right, girl. I mean... 486 00:23:30,055 --> 00:23:32,522 they don't look at your ID to see that you're a woman. 487 00:23:32,523 --> 00:23:33,857 They're going off of what they see. 488 00:23:33,858 --> 00:23:35,726 And, baby girl, 489 00:23:35,727 --> 00:23:37,761 - you pass with the best of us. - Mm-hmm. 490 00:23:37,762 --> 00:23:40,264 And your name was always Angel anyway, so you're bulletproof. 491 00:23:40,265 --> 00:23:42,231 - Damn skippy. - Mm-hmm. 492 00:23:43,368 --> 00:23:44,701 All right. Fuck it. 493 00:23:44,702 --> 00:23:46,136 I ain't got shit to hide anymore. 494 00:23:46,137 --> 00:23:48,738 Now eat some of this cake and get thick for your man. 495 00:23:48,739 --> 00:23:50,907 'Cause I ain't losing this deposit, y'all. 496 00:23:55,079 --> 00:23:57,581 Oh, we can't sit the Khans next to Pendavis. 497 00:23:57,582 --> 00:23:59,549 - Don't Kiki and Lemar got beef? - Oh, my goodness. 498 00:23:59,550 --> 00:24:00,717 - Why didn't I think about that? - Yeah. 499 00:24:00,718 --> 00:24:02,286 That's a good point. 500 00:24:02,287 --> 00:24:04,254 Maybe we could switch it with Xania, 'cause Xania and Andre, 501 00:24:04,255 --> 00:24:05,855 they're always kiki-ing. 502 00:24:05,856 --> 00:24:09,125 Oh, and, perfect, Kiki gets to kiki with Lulu. 503 00:24:09,126 --> 00:24:11,028 And you know the other way is gonna be a lot of... 504 00:24:12,730 --> 00:24:14,297 Tomorrow we got to go to the city clerk's office downtown. 505 00:24:14,298 --> 00:24:15,298 Yeah? 506 00:24:15,299 --> 00:24:16,800 We gonna walk up in there. 507 00:24:16,801 --> 00:24:18,135 We gonna get our license. 508 00:24:18,136 --> 00:24:19,970 And that's it, we just gonna be ourselves. 509 00:24:19,971 --> 00:24:21,037 That's what's up, baby. 510 00:24:21,038 --> 00:24:22,039 We got nothing to be ashamed of. 511 00:24:22,040 --> 00:24:23,706 You're right. We don't. 512 00:24:23,707 --> 00:24:25,275 Ooh, I got to dip. 513 00:24:25,276 --> 00:24:27,443 - Where you going? - My final fitting. 514 00:24:27,444 --> 00:24:29,379 Well, wh-who-who's watching him? 515 00:24:30,381 --> 00:24:32,448 You. 516 00:24:37,255 --> 00:24:38,922 Papi, I ca... You can't do that. 517 00:24:38,923 --> 00:24:40,223 I ain't never been alone with no kid before. 518 00:24:40,224 --> 00:24:42,793 Baby, baby. You're so cute when you're nervous. 519 00:24:42,794 --> 00:24:44,894 Look at him, he's just a kid. Ain't nothing to worry about. 520 00:24:46,264 --> 00:24:48,765 - Bye, Beto. - Bye, Papi. 521 00:25:00,511 --> 00:25:01,744 You want some water? 522 00:25:04,782 --> 00:25:06,116 Beto, please. No. 523 00:25:06,117 --> 00:25:07,917 - I want my Papi. I want my Papi. - Bet... 524 00:25:07,918 --> 00:25:09,352 Beto! He's coming. 525 00:25:09,353 --> 00:25:10,920 Please, I promise. Come on. 526 00:25:10,921 --> 00:25:12,088 I want my Papi, I want my... 527 00:25:12,089 --> 00:25:13,257 Bet... 528 00:25:13,258 --> 00:25:14,591 Beto, stop running. 529 00:25:14,592 --> 00:25:15,660 Finally. 530 00:25:15,662 --> 00:25:18,094 Stop it, stop it. 531 00:25:18,095 --> 00:25:20,463 Beto, enough! 532 00:25:21,832 --> 00:25:23,032 - I can't do this. - What? 533 00:25:23,033 --> 00:25:24,534 I-I'm way out of my league here. 534 00:25:24,535 --> 00:25:26,035 I want my Papi. I want my Papi. 535 00:25:26,036 --> 00:25:27,370 Save me from him. 536 00:25:27,371 --> 00:25:28,805 Girl, he's a child. 537 00:25:28,806 --> 00:25:30,807 I think there's something wrong with this one. 538 00:25:30,808 --> 00:25:32,208 I think, maybe, 539 00:25:32,209 --> 00:25:34,277 he got some psychological issues or some... or something. 540 00:25:35,546 --> 00:25:37,013 From losing his mother. 541 00:25:37,014 --> 00:25:38,982 Oh, girl, ain't nothing wrong with this boy. 542 00:25:38,983 --> 00:25:40,650 Hey, little man. 543 00:25:40,651 --> 00:25:42,819 - I'm Blanca. - Hi, Blanca. 544 00:25:42,820 --> 00:25:44,021 It's nice to meet you. 545 00:25:44,022 --> 00:25:45,621 Come here. I got something to show you. 546 00:25:46,724 --> 00:25:48,992 So, I thought of you today... 547 00:25:48,993 --> 00:25:51,127 when I saw this. 548 00:25:51,128 --> 00:25:52,562 Uh-huh. 549 00:25:52,563 --> 00:25:54,797 Angel told me that you like the Power Rangers, 550 00:25:54,798 --> 00:25:56,166 and that you watch it every time it's on. 551 00:25:56,167 --> 00:25:57,204 Is that true? 552 00:25:57,206 --> 00:25:58,268 - Yeah. - Oh. 553 00:25:58,269 --> 00:26:00,536 Well, that's my favorite show, too. 554 00:26:00,537 --> 00:26:01,537 Who's your favorite Ranger? 555 00:26:01,538 --> 00:26:03,006 The Black Ranger's the best. 556 00:26:03,007 --> 00:26:06,376 His name is Zack, and I can do all his karate moves. 557 00:26:06,377 --> 00:26:08,144 Oh, really? Is that right? 558 00:26:08,145 --> 00:26:09,846 Well, here, how about this? 559 00:26:09,847 --> 00:26:11,014 You take this to the bathroom, 560 00:26:11,015 --> 00:26:12,280 and you come back and show us your moves. 561 00:26:12,883 --> 00:26:15,418 Sounds like a plan. Pinky swear, though. 562 00:26:15,419 --> 00:26:16,887 All right, give me a high five. 563 00:26:16,888 --> 00:26:18,020 All right, here you go. 564 00:26:23,394 --> 00:26:25,429 Girl, you must got some voodoo or something, 565 00:26:25,430 --> 00:26:27,263 'cause that boy ain't never listened to me like that. 566 00:26:29,033 --> 00:26:30,500 It ain't magic, girl. 567 00:26:30,501 --> 00:26:33,336 It's parenting, and it takes patience and practice. 568 00:26:33,337 --> 00:26:36,173 Well, I must not be cut out to be no kid's parent then. 569 00:26:36,174 --> 00:26:37,574 Th-That's not true. 570 00:26:37,575 --> 00:26:40,243 You're going to be a great mother. 571 00:26:40,244 --> 00:26:42,913 Hey, remember back when we first moved into Evangelista? 572 00:26:42,914 --> 00:26:44,247 What did I tell you? 573 00:26:44,248 --> 00:26:45,548 That if I won trophies for the house, 574 00:26:45,549 --> 00:26:46,716 I wouldn't have to clean it. 575 00:26:46,717 --> 00:26:47,717 Girl, no. 576 00:26:48,753 --> 00:26:50,754 I told you, you was gonna be my heir. 577 00:26:50,755 --> 00:26:53,356 That you was gonna have your own house someday. 578 00:26:53,357 --> 00:26:54,891 Raise your own kids. 579 00:26:55,926 --> 00:26:58,060 Well, y'all outdid my prophecy. 580 00:26:59,097 --> 00:27:01,430 Never did I imagine that you and Papi 581 00:27:01,431 --> 00:27:03,733 would have a baby. 582 00:27:03,734 --> 00:27:06,035 One that you could raise 583 00:27:06,036 --> 00:27:08,639 the way you're supposed to. 584 00:27:08,640 --> 00:27:11,107 That boy is precious, and he is yours. 585 00:27:19,583 --> 00:27:21,050 I'm scared. 586 00:27:22,987 --> 00:27:24,921 I don't want to fuck this up. 587 00:27:24,922 --> 00:27:27,323 You know, I ain't never had nobody look out for me 588 00:27:27,324 --> 00:27:29,292 until I met you and Elektra. 589 00:27:29,293 --> 00:27:32,061 My own father's not coming to my wedding. 590 00:27:33,097 --> 00:27:34,630 Look. 591 00:27:35,800 --> 00:27:39,735 I'm sorry your parents didn't see what a gift you are. 592 00:27:41,672 --> 00:27:43,239 Despite them all... 593 00:27:44,408 --> 00:27:45,741 ...you're here. 594 00:27:49,681 --> 00:27:51,848 And you've been given so many gifts. 595 00:27:51,849 --> 00:27:53,082 Papi and Beto. 596 00:27:53,083 --> 00:27:55,118 He's lucky to have you as his mother. 597 00:27:55,119 --> 00:27:56,252 You think so? 598 00:27:57,454 --> 00:27:59,288 My word is bond. 599 00:28:00,290 --> 00:28:02,692 It's Morphin Time! 600 00:28:02,693 --> 00:28:05,095 Ooh. Oh, cartwheel, too. Okay. Come out here. 601 00:28:05,096 --> 00:28:06,963 - Boom. Boom. Boom. - Oh. Oh. 602 00:28:06,964 --> 00:28:08,698 - Ooh, a punch. A punch. - Ooh, oh. 603 00:28:08,699 --> 00:28:11,201 He came ready. 604 00:28:11,202 --> 00:28:14,136 Aah! 605 00:28:27,587 --> 00:28:29,654 Who gave your fine ass permission 606 00:28:29,655 --> 00:28:31,222 to look this good while working? 607 00:28:31,524 --> 00:28:32,757 Hi, baby. 608 00:28:32,759 --> 00:28:34,026 What's up, babe? 609 00:28:34,027 --> 00:28:35,194 Give me a kiss. 610 00:28:35,195 --> 00:28:36,395 Mmm. 611 00:28:37,964 --> 00:28:39,865 - Babe. - Hmm? 612 00:28:39,866 --> 00:28:41,367 Where is your suit at? 613 00:28:41,368 --> 00:28:42,768 You was supposed to pick one up for the wedding. 614 00:28:42,769 --> 00:28:44,036 I thought it was called off. 615 00:28:44,037 --> 00:28:46,438 No, I told you it was back on. 616 00:28:47,908 --> 00:28:49,207 Oh. 617 00:28:51,478 --> 00:28:53,713 You think I'm stupid, huh? 618 00:28:53,714 --> 00:28:55,147 I know you high, Jerome. 619 00:28:55,148 --> 00:28:56,381 I ain't doing this with you today. 620 00:28:56,382 --> 00:28:57,750 Where you going? 621 00:28:57,751 --> 00:28:59,051 I don't want to hear you bitching and complaining. 622 00:28:59,052 --> 00:29:02,054 Baby, come on, w-wait a minute. 623 00:29:02,055 --> 00:29:03,655 Look at all of this. 624 00:29:03,656 --> 00:29:05,724 Elektra got this for us to build a life. 625 00:29:05,725 --> 00:29:07,225 I was good where I was at. 626 00:29:07,226 --> 00:29:09,728 And I didn't ask for no bougie-ass apartment neither. 627 00:29:11,898 --> 00:29:13,566 No, no. 628 00:29:13,567 --> 00:29:14,633 No. 629 00:29:14,634 --> 00:29:16,402 You can't do that in here, Jerome. 630 00:29:16,403 --> 00:29:18,270 I made a commitment, all right? 631 00:29:18,271 --> 00:29:20,439 I made a commitment to stay clean. 632 00:29:20,440 --> 00:29:22,808 And I promised myself I was done with that shit. 633 00:29:24,111 --> 00:29:27,479 I can't end up lying next to Candy. 634 00:29:28,581 --> 00:29:29,948 I love you. 635 00:29:29,949 --> 00:29:31,683 I do. 636 00:29:31,684 --> 00:29:34,153 But I got to start loving me more. 637 00:29:34,154 --> 00:29:36,155 - So it's like that? - It's like that. 638 00:29:36,156 --> 00:29:39,491 You either get clean, or you got to go. 639 00:29:41,528 --> 00:29:42,661 Fine. 640 00:29:48,801 --> 00:29:50,368 Aren't you forgetting something? 641 00:29:53,206 --> 00:29:54,873 My keys. 642 00:30:08,355 --> 00:30:10,723 Sorry ass. 643 00:30:34,480 --> 00:30:36,749 - Let's just blend in. - Let's do it. 644 00:31:06,880 --> 00:31:08,280 I can help you over here. 645 00:31:11,184 --> 00:31:12,918 Hi, ma'am. How you doing? 646 00:31:12,919 --> 00:31:13,952 Good. 647 00:31:13,953 --> 00:31:16,188 We, um, need a marriage license. 648 00:31:16,189 --> 00:31:18,124 Oh, well, you're gonna have to fill an application first. 649 00:31:18,125 --> 00:31:20,192 Oh, we filled it out already. 650 00:31:20,193 --> 00:31:22,361 Mmm, I see y'all gonna make my job real easy today, 651 00:31:22,362 --> 00:31:24,196 - huh? - That's the point, ma'am. 652 00:31:24,197 --> 00:31:25,298 We've been engaged for three years now 653 00:31:25,299 --> 00:31:26,465 and we're ready to make it official, 654 00:31:26,466 --> 00:31:28,267 - if you know what I'm saying. - I do. 655 00:31:28,268 --> 00:31:30,202 Esteban, you have identification? 656 00:31:30,203 --> 00:31:31,236 Uh, yeah. 657 00:31:33,073 --> 00:31:35,440 It's coming. Here you go. 658 00:31:36,443 --> 00:31:37,776 Angel, your license. 659 00:31:37,777 --> 00:31:39,444 Um, we brought her passport. 660 00:31:40,146 --> 00:31:41,614 - Yeah. - Mm-hmm. 661 00:31:41,615 --> 00:31:43,282 Yeah, we was gonna honeymoon in the DR 662 00:31:43,283 --> 00:31:44,450 in one of them resort-type places. 663 00:31:44,451 --> 00:31:45,551 I ain't been since I was a boy. 664 00:31:45,552 --> 00:31:46,619 You Dominican? 665 00:31:46,620 --> 00:31:47,986 Claro que sí, mami. 666 00:31:47,987 --> 00:31:50,055 ¿Cómo que no soy dominicano? Coño. 667 00:31:50,056 --> 00:31:51,557 Ay, disculpa. 668 00:31:51,558 --> 00:31:53,225 Yeah, we can't go just yet 'cause our son got preschool. 669 00:31:53,226 --> 00:31:54,559 You know? 670 00:31:54,560 --> 00:31:56,128 - Oh, a boy. - Mm-hmm. 671 00:31:56,129 --> 00:31:57,896 What a blessing. How old? 672 00:31:57,897 --> 00:31:59,498 He's five. 673 00:31:59,499 --> 00:32:01,633 He's, uh, named after his papi. Take a look. 674 00:32:02,569 --> 00:32:04,003 Look at this little cutie. 675 00:32:04,004 --> 00:32:05,571 Pow. The fresh haircut. 676 00:32:05,572 --> 00:32:08,140 Ay, que guapo. 677 00:32:08,141 --> 00:32:09,809 Thank you. 678 00:32:09,810 --> 00:32:12,511 We're gonna go to, um, Disneyland in the summer. 679 00:32:12,512 --> 00:32:14,579 Make our honeymoon more like a family adventure. 680 00:32:14,580 --> 00:32:15,714 Right, babe? 681 00:32:15,715 --> 00:32:18,283 We love watching Disney movies together, 682 00:32:18,284 --> 00:32:19,684 as a family. 683 00:32:19,685 --> 00:32:21,086 That sounds nice. 684 00:32:22,455 --> 00:32:24,122 Oh. 685 00:32:26,292 --> 00:32:27,759 I almost missed that. 686 00:32:31,697 --> 00:32:33,198 Sign here, hon. 687 00:32:37,270 --> 00:32:40,206 All right. You're set. 688 00:32:40,207 --> 00:32:41,841 - Felicidades, Mr. and Mrs. Martinez. - Thank you. 689 00:32:41,842 --> 00:32:43,175 Thank you. 690 00:32:44,344 --> 00:32:45,477 Thank you. 691 00:32:45,478 --> 00:32:47,212 - We did it. - Yeah. 692 00:32:47,213 --> 00:32:49,114 We did it. 693 00:32:49,115 --> 00:32:50,448 Ah! 694 00:32:51,451 --> 00:32:53,452 - Be still. - I'm sorry. 695 00:32:53,453 --> 00:32:54,953 Jesus Christ. 696 00:32:54,954 --> 00:32:57,489 Always moving and fidgeting. 697 00:33:07,634 --> 00:33:09,468 - You losing weight? - Yeah. 698 00:33:09,469 --> 00:33:11,970 I'm determined to be the most beautiful mother of the bride. 699 00:33:11,971 --> 00:33:14,472 Well, you don't have to work so hard. 700 00:33:15,474 --> 00:33:17,242 You know... 701 00:33:17,243 --> 00:33:20,145 I've been figuring out how I was going to repay you. 702 00:33:20,146 --> 00:33:21,413 You don't owe me anything. 703 00:33:21,414 --> 00:33:22,847 Nah, I do. 704 00:33:28,554 --> 00:33:30,422 What's this? 705 00:33:30,423 --> 00:33:33,325 Since you came up with the design for my gown... 706 00:33:36,830 --> 00:33:39,531 ...I decided to make one, too. 707 00:33:39,532 --> 00:33:41,266 For the quilt. 708 00:33:46,940 --> 00:33:48,206 It's perfect. 709 00:33:52,445 --> 00:33:55,447 I love you, Pray -Oh, I love you, too. 710 00:33:58,084 --> 00:33:59,951 So, is this... 711 00:33:59,952 --> 00:34:01,453 What's that, a mirror ball? 712 00:34:01,454 --> 00:34:03,022 Yeah, that's what it's called. 713 00:34:03,023 --> 00:34:05,090 I forgot. 714 00:34:05,091 --> 00:34:06,891 Well, we gonna need... 715 00:34:16,805 --> 00:34:19,507 Look at this opulence. 716 00:34:21,210 --> 00:34:22,709 Very old New York. 717 00:34:23,712 --> 00:34:26,381 Girl, I don't care. I wonder what's on the menu. 718 00:34:33,890 --> 00:34:35,123 Oh. 719 00:34:35,124 --> 00:34:37,558 Girl, how much you think Elektra paid for this? 720 00:34:37,559 --> 00:34:38,793 Child, who knows? 721 00:34:38,794 --> 00:34:41,062 Budget is not in that bitch's vocabulary. 722 00:34:49,004 --> 00:34:50,372 There you are. 723 00:34:50,373 --> 00:34:53,074 Come on. We're going up to the suite. 724 00:34:53,075 --> 00:34:54,409 Why pay down here, 725 00:34:54,410 --> 00:34:55,777 when we can order room service on Elektra? 726 00:34:55,778 --> 00:34:57,212 The prices are so high, 727 00:34:57,213 --> 00:34:58,780 they have to check themselves into Betty Ford. 728 00:35:00,950 --> 00:35:02,684 Pray, it's 2:00 in the afternoon. 729 00:35:02,685 --> 00:35:03,918 What's with the shades? 730 00:35:18,734 --> 00:35:20,034 Oh, fuck, Pray. 731 00:35:20,035 --> 00:35:21,436 Uh-uh. 732 00:35:21,437 --> 00:35:24,770 I refuse to allow anything to distract 733 00:35:24,772 --> 00:35:27,107 from the mountain of joy 734 00:35:27,109 --> 00:35:30,210 that is about to tumble down upon all of us. 735 00:35:32,347 --> 00:35:35,650 I may need some help getting down the aisle... 736 00:35:35,651 --> 00:35:36,884 but nobody needs to know why. 737 00:35:36,885 --> 00:35:37,985 You hear me? 738 00:35:39,355 --> 00:35:40,554 No. 739 00:35:40,555 --> 00:35:41,990 Don't you dare. 740 00:35:41,991 --> 00:35:45,226 Today is about Angel and Papi. 741 00:35:45,227 --> 00:35:46,627 Understood? 742 00:35:46,628 --> 00:35:48,562 Yes, sir. 743 00:35:49,297 --> 00:35:50,865 Good. 744 00:35:54,803 --> 00:35:56,371 What you got there, man? 745 00:35:56,372 --> 00:35:58,305 My vows. 746 00:35:58,306 --> 00:35:59,807 Why you stressing? 747 00:35:59,808 --> 00:36:01,208 Angel's always bragging 748 00:36:01,209 --> 00:36:03,878 on how you constantly saying sweet stuff to her. 749 00:36:03,879 --> 00:36:05,813 That's-that's my problem. 750 00:36:05,814 --> 00:36:07,415 I got to take it to another level. 751 00:36:07,416 --> 00:36:08,916 These are my wedding vows. 752 00:36:08,917 --> 00:36:10,585 The most important words I'm ever gonna say to her. 753 00:36:10,586 --> 00:36:12,053 You done raised the bar too high for yourself. 754 00:36:12,054 --> 00:36:13,087 Exactly. 755 00:36:13,088 --> 00:36:14,222 Well... 756 00:36:14,223 --> 00:36:16,591 Throw away the bar, then. 757 00:36:16,592 --> 00:36:19,026 Think outside the box. Try something new. 758 00:36:20,029 --> 00:36:21,662 Surprise her. 759 00:36:24,066 --> 00:36:25,733 Come on. Let's go upstairs, man. 760 00:36:25,734 --> 00:36:26,767 Uh, not yet. 761 00:36:26,768 --> 00:36:28,936 Um, three of your best whiskeys, 762 00:36:28,937 --> 00:36:31,839 and a cranberry juice for Mr. Sobriety over here. 763 00:36:31,840 --> 00:36:32,873 Thank you. 764 00:36:33,842 --> 00:36:35,442 Um... 765 00:36:36,912 --> 00:36:38,345 I want to say something. 766 00:36:38,346 --> 00:36:41,348 First, thank y'all for putting y'all's shit aside 767 00:36:41,349 --> 00:36:42,916 to be here together today, 'cause... 768 00:36:42,917 --> 00:36:45,019 Oh, child, please. 769 00:36:45,020 --> 00:36:46,720 We buried that hatchet long ago. 770 00:36:46,721 --> 00:36:48,089 Life's too short. 771 00:36:48,090 --> 00:36:49,357 - Amen. - Amen. 772 00:36:49,358 --> 00:36:51,258 Amen and amen. 773 00:36:56,398 --> 00:36:57,764 Second. 774 00:36:58,967 --> 00:37:01,802 You'll notice today, the groom's side is pretty thin. 775 00:37:02,705 --> 00:37:04,806 Latinos talk a lot about 776 00:37:04,807 --> 00:37:06,874 how important family is, 777 00:37:06,875 --> 00:37:09,276 but only if you color in the lines. 778 00:37:09,277 --> 00:37:10,778 And... 779 00:37:10,779 --> 00:37:12,880 the crowds I ran with most my life 780 00:37:12,881 --> 00:37:14,481 didn't create bonds that stick. 781 00:37:15,551 --> 00:37:17,384 I never had men that would stand for me. 782 00:37:17,385 --> 00:37:18,986 Stand by me. 783 00:37:20,321 --> 00:37:21,922 Until I met y'all. 784 00:37:38,907 --> 00:37:42,243 Y'all gay, and the whole world thinks you less of a man. 785 00:37:42,244 --> 00:37:43,410 But... 786 00:37:45,781 --> 00:37:47,815 ...y'all taught me what it means to be a man. 787 00:37:49,585 --> 00:37:51,285 Y'all are real men. 788 00:37:52,621 --> 00:37:56,124 'Cause you got to be tough 789 00:37:56,125 --> 00:37:58,025 to love who you want 790 00:37:58,026 --> 00:38:00,427 when the whole world tells you something's wrong with you. 791 00:38:02,998 --> 00:38:04,532 And... 792 00:38:04,533 --> 00:38:08,002 there is no way I could love Angel right 793 00:38:08,003 --> 00:38:10,471 without y'all showing me the way and accepting me. 794 00:38:12,541 --> 00:38:14,875 I love y'all so much. 795 00:38:16,878 --> 00:38:19,646 And thank you for being my brothers. 796 00:38:20,649 --> 00:38:22,316 Cheers. 797 00:38:22,317 --> 00:38:23,817 - Cheers. - Cheers. 798 00:38:24,820 --> 00:38:25,953 Cheers. 799 00:38:25,954 --> 00:38:28,355 - Cheers. - Cheers. 800 00:38:34,196 --> 00:38:35,730 All right. 801 00:38:35,731 --> 00:38:37,465 Now I got some goodies for you. 802 00:38:37,466 --> 00:38:38,487 Oh, shit. 803 00:38:38,489 --> 00:38:40,234 I got some goodies for you. 804 00:38:40,235 --> 00:38:41,702 Gimme. 805 00:38:41,703 --> 00:38:43,404 - And I got some goodies... - I can smell it from here. 806 00:38:43,405 --> 00:38:45,306 Ooh, not for you, 'cause, you know... 807 00:38:45,307 --> 00:38:46,975 - Mmm... I can. - Ah... 808 00:38:46,976 --> 00:38:48,642 You ain't supposed to inhale anyway. 809 00:38:48,643 --> 00:38:49,676 I puff 'em. 810 00:38:56,954 --> 00:38:58,421 I love that. 811 00:39:02,927 --> 00:39:05,830 Girl, you look sickening. 812 00:39:05,831 --> 00:39:08,699 Stunning, I tell you. Just stunning. 813 00:39:08,700 --> 00:39:10,934 Mm. One more coat of gloss will do. 814 00:39:10,935 --> 00:39:13,170 Come on, the shinier they are, Papi gonna think she trying 815 00:39:13,171 --> 00:39:14,505 to work the piers again to pay y'all for this wedding. 816 00:39:14,506 --> 00:39:16,040 Exactly. 817 00:39:16,041 --> 00:39:17,774 Now, our dear Angel. 818 00:39:17,775 --> 00:39:21,045 There's a time-honored tradition of gifting the bride 819 00:39:21,046 --> 00:39:24,114 something borrowed, something blue, 820 00:39:24,115 --> 00:39:26,951 something old and something new. 821 00:39:26,952 --> 00:39:29,386 May I have your arm, darling? 822 00:39:29,387 --> 00:39:30,954 - Come with me. - Yes. 823 00:39:32,790 --> 00:39:36,059 They say these items provide luck, prosperity, 824 00:39:36,060 --> 00:39:37,895 and a lifetime of happiness. 825 00:39:37,896 --> 00:39:41,398 So, each of us wanted to present something to you. 826 00:39:42,733 --> 00:39:44,000 I'll start. 827 00:39:52,843 --> 00:39:54,878 My mother's cookbook. 828 00:39:57,582 --> 00:39:59,249 It's your something old. 829 00:40:01,053 --> 00:40:04,555 When I was a kid, I loved being in the kitchen with Mami. 830 00:40:04,556 --> 00:40:07,558 We connected over food because food is love. 831 00:40:07,559 --> 00:40:10,727 So please use the recipes in this book as I have, 832 00:40:10,728 --> 00:40:12,896 so that you can nourish the belly 833 00:40:12,897 --> 00:40:15,065 and soul of your husband, 834 00:40:15,066 --> 00:40:16,766 your baby... 835 00:40:18,236 --> 00:40:19,936 ...and your loved ones. 836 00:40:22,907 --> 00:40:24,741 I don't want to mess up this makeup of yours 837 00:40:24,742 --> 00:40:25,942 'cause it's gorgeous. 838 00:40:25,943 --> 00:40:29,446 And now your something new. 839 00:40:30,415 --> 00:40:31,881 Barneys? 840 00:40:33,918 --> 00:40:35,052 What? Ma. 841 00:40:36,087 --> 00:40:38,622 - Oh, my God. - Feel that. 842 00:40:42,126 --> 00:40:44,861 When I left my mother's home, I was penniless. 843 00:40:44,862 --> 00:40:47,931 I had nothing more than the clothes on my back. 844 00:40:47,932 --> 00:40:50,701 I spent many cold winter nights, 845 00:40:50,702 --> 00:40:53,436 just like this one, on the piers. 846 00:40:53,437 --> 00:40:54,805 I shivered, 847 00:40:54,806 --> 00:40:57,240 dreaming of the life I deserved to live. 848 00:40:57,241 --> 00:40:59,543 Saving every dollar I made. 849 00:40:59,544 --> 00:41:03,146 I had not one single piece of furniture in my Harlem studio 850 00:41:03,147 --> 00:41:05,783 when I sashayed into Barneys 851 00:41:05,784 --> 00:41:08,418 and bought my first real fur. 852 00:41:09,421 --> 00:41:12,222 A bone-white mink coat. 853 00:41:12,223 --> 00:41:14,124 It kept me warm, 854 00:41:14,125 --> 00:41:15,759 gave me comfort, 855 00:41:15,760 --> 00:41:19,296 and reminded me that if I dared to go after my dreams 856 00:41:19,297 --> 00:41:22,466 and I worked hard, in service of my desires, 857 00:41:22,467 --> 00:41:25,169 I will never be poor. 858 00:41:25,170 --> 00:41:27,938 Let this be a reminder to you 859 00:41:27,939 --> 00:41:31,308 that you are deserving of everything 860 00:41:31,309 --> 00:41:34,344 the world has to offer. 861 00:41:34,345 --> 00:41:36,346 I love you, sweetie. 862 00:41:36,347 --> 00:41:37,914 I love you so much. 863 00:41:40,852 --> 00:41:42,585 Thank you. 864 00:41:44,022 --> 00:41:45,121 It's my turn. 865 00:41:45,122 --> 00:41:46,489 Oh, my goodness. 866 00:41:47,425 --> 00:41:48,925 - Angel. - Yes. 867 00:41:50,127 --> 00:41:51,227 You are fearless. 868 00:41:51,796 --> 00:41:53,330 You are loyal, 869 00:41:53,331 --> 00:41:56,199 and you are so wise beyond your years. 870 00:41:56,200 --> 00:41:57,934 When Candy died, 871 00:41:59,137 --> 00:42:01,004 you pulled me through. 872 00:42:01,005 --> 00:42:03,006 Always there with a helping hand 873 00:42:04,008 --> 00:42:05,708 and a shoulder to cry on. 874 00:42:07,879 --> 00:42:09,112 And when I started using, 875 00:42:10,681 --> 00:42:13,216 you never judged me or left my side. 876 00:42:14,385 --> 00:42:16,052 No matter how messy I got. 877 00:42:18,522 --> 00:42:20,056 You have shown me 878 00:42:20,057 --> 00:42:23,827 the kind of life I'm deserving of living 879 00:42:23,828 --> 00:42:25,128 just by living yours. 880 00:42:27,365 --> 00:42:30,400 I just want to thank you for inspiring me 881 00:42:30,401 --> 00:42:33,303 and for showing me the way, sis. 882 00:42:36,508 --> 00:42:39,042 That's why I wanted this to be your something borrowed. 883 00:42:43,014 --> 00:42:45,048 I know it isn't much. 884 00:42:46,517 --> 00:42:48,151 Lulu. 885 00:42:48,152 --> 00:42:49,519 This is a one-month chip. 886 00:42:50,354 --> 00:42:52,189 Yeah. 887 00:42:52,190 --> 00:42:53,891 It's perfect. 888 00:42:53,892 --> 00:42:55,725 I'm so proud of you. 889 00:42:58,196 --> 00:43:00,597 I know how hard you worked for this. 890 00:43:04,502 --> 00:43:05,602 Thank you. 891 00:43:05,603 --> 00:43:08,338 My darling daughter, 892 00:43:08,339 --> 00:43:10,773 I am so proud of you, too. 893 00:43:10,774 --> 00:43:12,576 I love you, Lulu. 894 00:43:12,577 --> 00:43:14,277 I love you, too, Mother. 895 00:43:23,054 --> 00:43:25,021 Your something blue. 896 00:43:26,057 --> 00:43:28,258 Whew, okay. 897 00:43:46,243 --> 00:43:47,911 Candy. 898 00:44:12,804 --> 00:44:14,237 That hammer... 899 00:44:16,074 --> 00:44:18,575 ...has seen a lifetime, child. 900 00:44:20,611 --> 00:44:22,445 The stories it could tell. 901 00:44:22,446 --> 00:44:24,747 The rough trade it's bashed. 902 00:44:26,617 --> 00:44:28,651 Let this be a reminder... 903 00:44:30,088 --> 00:44:31,254 ...that a real woman... 904 00:44:32,657 --> 00:44:35,425 ...protects her own with every ounce of fight she's got. 905 00:44:35,426 --> 00:44:37,861 I can't. I can't take this. 906 00:44:37,862 --> 00:44:39,762 You can and you will. 907 00:44:40,832 --> 00:44:43,700 'Cause you know those Dominicans have smart mouths. 908 00:44:43,701 --> 00:44:45,469 Lil Papi step out of line, 909 00:44:45,470 --> 00:44:47,871 pop that motherfucker in the kneecaps. 910 00:44:47,872 --> 00:44:50,307 Show him who's woman of the house. 911 00:44:50,308 --> 00:44:52,542 Protect you... 912 00:44:52,543 --> 00:44:53,776 and yours... 913 00:44:55,112 --> 00:44:56,646 ...and ours. 914 00:44:59,383 --> 00:45:01,150 But it's not fair. 915 00:45:02,153 --> 00:45:04,287 That I get to live... 916 00:45:04,288 --> 00:45:06,322 my dreams. 917 00:45:07,558 --> 00:45:09,126 Listen. 918 00:45:09,127 --> 00:45:11,695 All this survivor's guilt 919 00:45:11,696 --> 00:45:14,397 ain't gonna do nothing but waste time. 920 00:45:15,400 --> 00:45:17,067 So get over yourself 921 00:45:17,068 --> 00:45:18,968 and go on and live. 922 00:45:20,004 --> 00:45:21,037 Marry that man. 923 00:45:22,373 --> 00:45:24,040 Raise that baby, 924 00:45:24,041 --> 00:45:27,076 and do the absolute most... 925 00:45:29,514 --> 00:45:31,581 ...with the life you got. 926 00:45:33,217 --> 00:45:34,718 Promise? 927 00:45:34,719 --> 00:45:36,486 I promise. 928 00:45:47,432 --> 00:45:50,434 I am so lucky 929 00:45:50,435 --> 00:45:53,236 to be part of this sisterhood. 930 00:45:55,340 --> 00:45:56,440 I love y'all. 931 00:45:56,441 --> 00:45:58,074 We love you, too. 932 00:45:59,744 --> 00:46:01,377 Now, before you go out there... 933 00:46:04,215 --> 00:46:06,015 Yeah. 934 00:46:08,219 --> 00:46:10,253 Thank you. 935 00:46:14,392 --> 00:46:17,961 Hand in hand, we ask that you protect our Angel 936 00:46:17,962 --> 00:46:20,196 and place a seal over her heart 937 00:46:20,197 --> 00:46:23,800 as she becomes a wife and a mother. 938 00:46:23,801 --> 00:46:28,104 Guide her and Papi, and bless their union. 939 00:46:29,107 --> 00:46:33,209 May the family that they create always be a place of safety. 940 00:46:33,210 --> 00:46:35,779 May they never take each other for granted. 941 00:46:35,780 --> 00:46:37,981 And may the world forever be better 942 00:46:37,982 --> 00:46:40,817 because they chose the pathway of love. 943 00:46:42,052 --> 00:46:43,319 Amen. 944 00:46:43,320 --> 00:46:45,556 Amen. 945 00:46:45,557 --> 00:46:47,391 - You ready, girl? - I'm ready. 946 00:46:47,392 --> 00:46:49,092 All right. 947 00:46:49,093 --> 00:46:50,927 You getting married! 948 00:46:52,229 --> 00:46:54,164 You getting married! 949 00:46:54,165 --> 00:46:56,066 - I'm getting married. - You getting married. 950 00:46:56,067 --> 00:46:59,602 You getting married. You getting married. 951 00:49:58,649 --> 00:50:00,149 You look beautiful. 952 00:50:00,150 --> 00:50:01,184 Thank you, Papi. 953 00:50:01,185 --> 00:50:02,251 You may all be seated. 954 00:50:06,524 --> 00:50:07,924 We are gathered here today 955 00:50:07,925 --> 00:50:09,759 to celebrate the marriage 956 00:50:09,760 --> 00:50:11,828 of Angel Vasquez 957 00:50:11,829 --> 00:50:14,197 and Esteban Martinez. 958 00:50:14,198 --> 00:50:18,668 To see them off unto a courageous adventure together 959 00:50:18,669 --> 00:50:23,340 to share life's joys and sorrows 960 00:50:23,341 --> 00:50:26,476 and its many twists and turns. 961 00:50:26,477 --> 00:50:29,379 You all have been uniquely invited here 962 00:50:29,380 --> 00:50:32,382 because you hold a special meaning in their lives. 963 00:50:32,383 --> 00:50:34,384 You will be the ones who, 964 00:50:34,385 --> 00:50:36,653 when they are going through times of struggle, 965 00:50:36,654 --> 00:50:39,288 will remind them of this day, 966 00:50:39,289 --> 00:50:40,724 of what you witnessed, 967 00:50:40,725 --> 00:50:44,160 of the bond you watched be solidified. 968 00:50:45,196 --> 00:50:48,632 This ceremony is not only about them. 969 00:50:48,633 --> 00:50:49,931 It's about us. 970 00:50:50,968 --> 00:50:53,870 Your presence is your commitment to them. 971 00:50:53,871 --> 00:50:56,306 So I ask you to declare 972 00:50:56,307 --> 00:50:58,875 your intent to be bound to them 973 00:50:58,876 --> 00:51:02,311 and show up when they need you most. 974 00:51:02,312 --> 00:51:05,081 My question is... 975 00:51:05,082 --> 00:51:06,549 Will you? 976 00:51:06,550 --> 00:51:08,218 Yes. 977 00:51:08,219 --> 00:51:10,553 - Somebody say "Amen." - Amen. 978 00:51:10,554 --> 00:51:12,422 Yes. 979 00:51:12,423 --> 00:51:14,057 Amen and amen. 980 00:51:14,058 --> 00:51:15,592 Now, 981 00:51:15,593 --> 00:51:19,262 mindful of these declarations, 982 00:51:19,263 --> 00:51:22,398 Angel and Papi have written their own vows 983 00:51:22,399 --> 00:51:24,333 that they will share with you now. 984 00:51:27,871 --> 00:51:30,106 It's been a journey to get here. 985 00:51:31,708 --> 00:51:34,076 And, baby, I wouldn't have made it without you. 986 00:51:35,712 --> 00:51:37,380 I fucked up a lot. 987 00:51:38,549 --> 00:51:40,049 And you never went nowhere 988 00:51:40,050 --> 00:51:41,885 no matter how much I dared you to leave. 989 00:51:41,886 --> 00:51:44,921 I am the best version of myself 990 00:51:44,922 --> 00:51:47,523 only because I want to be the partner you deserve. 991 00:51:47,524 --> 00:51:50,694 You've given me a sense of peace that I have never known. 992 00:51:50,695 --> 00:51:53,362 You are my best friend, 993 00:51:53,363 --> 00:51:55,865 my biggest supporter, 994 00:51:55,866 --> 00:51:57,967 my ride or die. 995 00:51:59,203 --> 00:52:01,570 I stayed up a lot of nights... 996 00:52:02,673 --> 00:52:05,041 ...wondering if I could marry you. 997 00:52:05,042 --> 00:52:08,043 If-if I could be your wife. 998 00:52:08,880 --> 00:52:11,580 Because I never had an example of what true love looks like. 999 00:52:13,284 --> 00:52:14,985 My mother and my father... 1000 00:52:14,986 --> 00:52:17,586 they didn't know what they was doing. 1001 00:52:18,923 --> 00:52:21,157 They left me out there all alone. 1002 00:52:24,729 --> 00:52:27,997 And I had no one for such a long time. 1003 00:52:31,335 --> 00:52:34,437 I'm... I'm sad they're not here today, but-but, baby, 1004 00:52:34,438 --> 00:52:35,738 look who is. 1005 00:52:37,074 --> 00:52:39,675 I always thought I was doomed to fail, 1006 00:52:39,676 --> 00:52:44,246 but now I know I am blessed and highly favored. 1007 00:52:44,247 --> 00:52:45,815 We both are 1008 00:52:45,816 --> 00:52:50,253 'cause we got about a... a hundred examples 1009 00:52:50,254 --> 00:52:53,456 of unconditional, true love 1010 00:52:53,457 --> 00:52:55,491 right here in this room. 1011 00:52:57,261 --> 00:52:58,595 So today 1012 00:52:58,596 --> 00:53:00,196 I promise 1013 00:53:00,197 --> 00:53:02,432 to pick you up when you are down 1014 00:53:02,433 --> 00:53:06,703 and to protect you with my whole being 1015 00:53:06,704 --> 00:53:10,273 and to be the best mother that I can to our baby, 1016 00:53:10,274 --> 00:53:12,374 as we grow our family. 1017 00:53:14,378 --> 00:53:16,545 And I promise to always know, 1018 00:53:16,546 --> 00:53:20,449 in the deepest part of me, that you are a prize. 1019 00:53:20,450 --> 00:53:22,818 Grand prize, my love. 1020 00:53:25,556 --> 00:53:27,557 And because words cannot do it, 1021 00:53:27,558 --> 00:53:30,393 I promise to show you 1022 00:53:30,394 --> 00:53:33,830 for the rest of our lives how much I love you. 1023 00:53:35,666 --> 00:53:37,400 So, Esteban, with this ring, 1024 00:53:37,401 --> 00:53:39,535 I take you... 1025 00:53:41,038 --> 00:53:43,206 ...as my one and only, 1026 00:53:43,207 --> 00:53:45,875 forsaking all others, 1027 00:53:45,876 --> 00:53:48,878 forever and ever. 1028 00:53:55,686 --> 00:53:57,220 Dear Angel. 1029 00:53:57,221 --> 00:53:58,554 Baby girl. 1030 00:54:00,891 --> 00:54:03,493 I'm sorry, shorty looking good today. 1031 00:54:04,495 --> 00:54:06,262 - Ain't that right? - Right. 1032 00:54:09,934 --> 00:54:12,602 I see the questions in your eyes. 1033 00:54:12,603 --> 00:54:15,038 I know what's weighing on your mind. 1034 00:54:15,039 --> 00:54:17,540 You can be sure I know my part 1035 00:54:17,541 --> 00:54:19,575 'cause I stand beside you through the years. 1036 00:54:20,611 --> 00:54:23,012 You'll only cry those happy tears, 1037 00:54:23,013 --> 00:54:25,048 and though I'll make mistakes, I'll never break your heart. 1038 00:54:25,049 --> 00:54:27,417 Is this brother reciting the lyrics to "I Swear"? 1039 00:54:27,418 --> 00:54:28,450 I don't... 1040 00:54:31,621 --> 00:54:33,022 I can't do this. 1041 00:54:36,259 --> 00:54:37,626 Papi. 1042 00:54:39,263 --> 00:54:41,030 Baby, what's the matter? 1043 00:54:42,032 --> 00:54:44,033 What... what do you mean? 1044 00:54:46,070 --> 00:54:47,236 You got this. 1045 00:54:56,747 --> 00:54:58,548 Yeah, he is. 1046 00:57:01,338 --> 00:57:02,738 Do your thing, Papi. 1047 00:57:45,916 --> 00:57:48,217 That's my boy! 1048 00:58:06,770 --> 00:58:07,970 With this ring... 1049 00:58:09,739 --> 00:58:11,741 ...I take you... 1050 00:58:13,410 --> 00:58:15,745 ...as my wife, 1051 00:58:15,746 --> 00:58:18,681 forsaking all others 1052 00:58:18,682 --> 00:58:21,116 so's long as I live. 1053 00:58:27,124 --> 00:58:29,125 Well... 1054 00:58:29,126 --> 00:58:30,626 ain't nothing left to be said. 1055 00:58:30,627 --> 00:58:32,195 Go on and kiss, y'all! 1056 00:58:36,700 --> 00:58:38,367 With the power vested in me, 1057 00:58:38,368 --> 00:58:39,968 I now pronounce you 1058 00:58:39,969 --> 00:58:42,271 husband and wife. 1059 00:59:10,667 --> 00:59:12,668 We're going to Disneyland! 1060 00:59:12,669 --> 00:59:14,837 Yay. 1061 00:59:17,074 --> 00:59:18,541 Wait, what the fuck? 1062 00:59:18,542 --> 00:59:22,044 You know I couldn't forget you, Esteban. 1063 00:59:25,081 --> 00:59:26,515 Well, go on. 1064 00:59:26,516 --> 00:59:29,318 Y'all got your own family journey to embark on. 1065 00:59:29,319 --> 00:59:31,220 I love y'all with all my heart. 1066 00:59:31,221 --> 00:59:33,522 I love you, too. 1067 00:59:40,164 --> 00:59:42,064 - Bye, sis. - Bye, little mama. 1068 00:59:43,066 --> 00:59:44,700 Bye, Mom. I love you. 1069 00:59:59,082 --> 01:00:00,349 Buckled in? 1070 01:00:05,756 --> 01:00:07,689 Bye! 1071 01:00:37,287 --> 01:00:39,122 Mom, I did it. 1072 01:00:40,186 --> 01:00:42,454 Look, watch this. 1073 01:00:44,127 --> 01:00:45,961 Hey, man. 1074 01:00:45,962 --> 01:00:47,496 They yours? 1075 01:00:47,497 --> 01:00:49,431 Yeah. We're, uh, we're honeymooning from New York. 1076 01:00:49,432 --> 01:00:50,966 Nice. 1077 01:00:50,967 --> 01:00:52,335 Those are mine. 1078 01:00:53,836 --> 01:00:54,937 Beautiful family. 1079 01:00:54,938 --> 01:00:56,271 Nothing better, right? 1080 01:00:56,272 --> 01:00:58,140 Ain't that the truth, baby. 1081 01:01:00,577 --> 01:01:03,112 Ain't that the truth. 1082 01:01:03,113 --> 01:01:05,414 Daddy, come on. 1083 01:01:05,415 --> 01:01:06,482 Have a good one. 1084 01:01:06,483 --> 01:01:08,751 Hey. 1085 01:01:08,752 --> 01:01:10,152 Daddy's coming, baby. 1086 01:01:12,322 --> 01:01:14,289 - How you doing? - Good. 1087 01:01:17,360 --> 01:01:19,362 Oh, my goodness. 1088 01:01:19,363 --> 01:01:20,529 - You did this? - Oh, my goodness. 1089 01:01:20,530 --> 01:01:21,965 Did this by yourself? 1090 01:01:21,966 --> 01:01:25,667 Me and Mami did it. 1091 01:01:25,668 --> 01:01:27,002 Look, Papi. 1092 01:01:28,371 --> 01:01:31,874 It's... that says "Angel, Beto and Papi." 1093 01:01:31,875 --> 01:01:34,042 I saw that on the way in. 1094 01:01:34,043 --> 01:01:35,711 I'm proud of you. 1095 01:01:37,881 --> 01:01:40,716 Captioned by Media Access Group at WGBH 74669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.