Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,227 --> 00:01:01,395
- Vernon.
2
00:01:01,436 --> 00:01:02,479
Hang in there, buddy.
3
00:01:05,524 --> 00:01:06,650
- Bastards got my hat.
4
00:01:14,324 --> 00:01:16,076
- I'm going after him.
We have no choice.
5
00:01:19,621 --> 00:01:21,623
- Listen. You'll live 48 and most,
likely less.
6
00:01:21,665 --> 00:01:22,916
I'm shutting it down.
7
00:01:27,504 --> 00:01:28,504
No!
8
00:03:41,597 --> 00:03:43,015
- Any available units.
9
00:03:44,850 --> 00:03:47,311
Any available unit for a call.
10
00:03:48,353 --> 00:03:49,521
- Shit.
11
00:03:49,563 --> 00:03:50,397
- Any available unit
12
00:03:50,439 --> 00:03:51,982
for a missing persons investigation.
13
00:03:52,024 --> 00:03:53,483
4652 Farmdale.
14
00:04:01,700 --> 00:04:02,534
- Shit.
15
00:04:02,576 --> 00:04:04,411
- Any
available unit, please respond.
16
00:04:08,248 --> 00:04:10,667
- Seven Henry Three on route.
17
00:04:10,709 --> 00:04:11,793
Copy call.
18
00:04:11,835 --> 00:04:13,170
- Seven Henry Three, 10-4.
19
00:04:15,088 --> 00:04:16,215
- I'm a loser.
20
00:04:32,773 --> 00:04:36,068
When I found you, I knew in a flash
21
00:04:36,109 --> 00:04:39,571
I'd have to give up my rambling past
22
00:04:39,613 --> 00:04:43,700
Cause all I wanted to do
was hold you tight
23
00:05:01,134 --> 00:05:02,134
- Evening.
24
00:05:06,723 --> 00:05:08,642
- It's getting pretty cold out here.
25
00:05:09,852 --> 00:05:11,979
Any chance we could
hitch a ride into town?
26
00:05:13,313 --> 00:05:14,898
- I have Smith and Wesson under my seat
27
00:05:14,940 --> 00:05:16,358
and I ain't afraid to use it.
28
00:05:22,906 --> 00:05:24,283
- Has he ever done this before?
29
00:05:24,324 --> 00:05:25,409
- No, no.
30
00:05:27,578 --> 00:05:30,622
- Is anything missing or out of place?
31
00:05:30,664 --> 00:05:33,166
- Yeah, this trunk wasn't here.
32
00:05:33,208 --> 00:05:34,585
- Did he serve in the war?
33
00:05:34,626 --> 00:05:35,460
- I think so.
34
00:05:35,502 --> 00:05:37,171
He doesn't talk about it.
35
00:05:46,513 --> 00:05:48,182
- Greatest generation.
36
00:05:49,141 --> 00:05:50,350
Does he drive?
37
00:05:50,392 --> 00:05:51,268
- No.
38
00:05:51,310 --> 00:05:52,310
No.
39
00:05:53,187 --> 00:05:54,605
- Is he on medication?
40
00:05:54,646 --> 00:05:55,480
- Mhmm.
41
00:05:55,522 --> 00:05:56,607
- Are they still here?
42
00:05:57,691 --> 00:05:58,734
- I'll check.
43
00:06:02,863 --> 00:06:03,863
- All right.
44
00:06:34,478 --> 00:06:35,687
- His meds are gone.
45
00:06:37,189 --> 00:06:38,189
- He has a plan.
46
00:06:44,988 --> 00:06:48,909
Living every day of the week
like it was Saturday night
47
00:06:48,951 --> 00:06:50,244
- Where you fellas headed?
48
00:06:51,703 --> 00:06:52,704
- Los Angeles.
49
00:06:53,956 --> 00:06:55,457
We are going to Los Angeles.
50
00:06:57,584 --> 00:06:59,628
- I'm only going as far as Santa Clarita.
51
00:07:01,421 --> 00:07:02,589
- Not to worry.
52
00:07:02,631 --> 00:07:03,631
I can drive.
53
00:07:25,779 --> 00:07:28,991
- I've never piloted
anything like this before.
54
00:07:29,741 --> 00:07:32,327
Feels like riding a wet slurbreck.
55
00:07:34,496 --> 00:07:36,665
Unfortunately, this
body lacks intelligence
56
00:07:36,707 --> 00:07:38,667
beyond scratching lottery tickets.
57
00:07:40,085 --> 00:07:41,420
I like the old body better.
58
00:07:42,421 --> 00:07:43,421
Oh well.
59
00:07:49,511 --> 00:07:52,264
Time to get off this shitty planet.
60
00:08:12,034 --> 00:08:13,034
- Vernon?
61
00:08:15,495 --> 00:08:16,495
- You one of them?
62
00:08:19,166 --> 00:08:20,417
You here to kill me?
63
00:08:22,002 --> 00:08:23,504
- Kim called us.
64
00:08:24,421 --> 00:08:25,797
She's worried about you.
65
00:08:34,806 --> 00:08:36,225
Can I have it, please?
66
00:08:49,279 --> 00:08:51,573
One in the spout.
67
00:08:51,615 --> 00:08:53,242
Off to war?
68
00:08:53,283 --> 00:08:54,326
- Yes, ma'am.
69
00:08:59,373 --> 00:09:01,625
- Come on, let's take you home.
70
00:09:02,584 --> 00:09:04,837
- Trouble.
71
00:09:04,878 --> 00:09:07,464
Trouble, trouble, troubles.
72
00:09:07,506 --> 00:09:09,091
- You're not in trouble.
73
00:09:09,675 --> 00:09:11,426
- I think we all are.
74
00:10:07,441 --> 00:10:08,441
- Shit.
75
00:10:14,281 --> 00:10:15,949
- Much appreciated.
76
00:10:15,991 --> 00:10:16,991
- My pleasure.
77
00:10:56,949 --> 00:10:57,949
Tom?
78
00:11:02,246 --> 00:11:03,664
Oh.
79
00:11:03,705 --> 00:11:04,705
Hey, Rubes.
80
00:11:07,084 --> 00:11:08,084
Good girl.
81
00:11:41,326 --> 00:11:42,536
- Oh shit!
82
00:11:42,578 --> 00:11:43,578
Lisa!
83
00:11:45,664 --> 00:11:47,291
I thought you were working lates.
84
00:11:50,335 --> 00:11:51,335
Goddamn it.
85
00:11:52,462 --> 00:11:53,773
Look, it's not what it looks like.
86
00:11:53,797 --> 00:11:54,840
- Then explain.
87
00:11:54,882 --> 00:11:56,633
- I didn't know, I swear, I had no idea.
88
00:11:56,675 --> 00:11:57,675
- Really?
89
00:12:02,306 --> 00:12:03,891
Dumb cow.
90
00:12:03,932 --> 00:12:06,768
- Look, we were just talking
after work, having drinks.
91
00:12:06,810 --> 00:12:08,288
It just went a little far, all right?
92
00:12:08,312 --> 00:12:09,312
I fucked up, okay?
93
00:12:10,355 --> 00:12:12,024
Look, just talk to me.
94
00:12:14,318 --> 00:12:15,318
Put the gun away.
95
00:12:16,320 --> 00:12:18,780
- Stay away from me.
96
00:12:23,535 --> 00:12:24,535
- Lisa!
97
00:12:25,245 --> 00:12:27,539
Lisa, please stop!
98
00:12:27,581 --> 00:12:28,725
Come on, Lisa, let me talk to you.
99
00:12:28,749 --> 00:12:30,334
- You don't touch me.
100
00:12:30,375 --> 00:12:31,936
- Okay, I get it, I fucked up, all right?
101
00:12:31,960 --> 00:12:33,354
I get how you're feeling right now.
102
00:12:33,378 --> 00:12:35,589
- You will never understand how I feel!
103
00:12:35,631 --> 00:12:36,673
- Help me understand.
104
00:12:38,050 --> 00:12:39,635
Help me.
105
00:12:43,514 --> 00:12:45,474
- That's how I feel.
106
00:12:47,100 --> 00:12:49,853
I want you gone by the time I get back.
107
00:12:49,895 --> 00:12:51,021
All your shit.
108
00:12:52,648 --> 00:12:53,732
Out of my house.
109
00:13:20,968 --> 00:13:22,386
Fuck! Fuck! Fuck!
110
00:13:28,058 --> 00:13:29,058
Fucker!
111
00:16:05,507 --> 00:16:07,426
- I'm Special Agent Cooper Miller.
112
00:16:07,467 --> 00:16:11,013
I need local cooperation
to locate two persons.
113
00:16:12,764 --> 00:16:13,964
- You have an officer in mind?
114
00:16:16,310 --> 00:16:18,353
- I need someone who's athletic, diligent
115
00:16:18,395 --> 00:16:19,479
and, uh...
116
00:16:19,521 --> 00:16:21,732
mentally flexible with
extensive knowledge of the city.
117
00:16:21,773 --> 00:16:23,442
- Well, you're not picky.
118
00:16:23,483 --> 00:16:24,985
What, somebody steal America's cup?
119
00:16:25,152 --> 00:16:26,612
- This is a time sensitive matter.
120
00:16:26,653 --> 00:16:29,781
- Look, you want somebody tough or smart?
121
00:16:29,823 --> 00:16:30,657
- Both.
122
00:16:30,699 --> 00:16:31,699
- Pick one.
123
00:16:33,493 --> 00:16:35,412
Smart it is.
124
00:16:35,454 --> 00:16:36,455
I have just the man.
125
00:16:39,583 --> 00:16:41,752
Detective of the year two years running.
126
00:16:41,793 --> 00:16:43,295
Over ten years in grade.
127
00:16:43,337 --> 00:16:45,756
Highest closure rate in the unit.
128
00:16:45,797 --> 00:16:47,216
Collared the Brentwood Bandits.
129
00:16:51,803 --> 00:16:52,846
Special Agent Miller,
130
00:16:53,805 --> 00:16:55,682
Detective McAdams.
131
00:16:55,724 --> 00:16:57,243
Miller here needs some help tracking down
132
00:16:57,267 --> 00:16:58,477
two persons of interest.
133
00:16:58,852 --> 00:17:01,522
- Lieutenant, there's something
we need to talk about.
134
00:17:07,861 --> 00:17:09,029
- No.
135
00:17:09,071 --> 00:17:10,239
Absolutely not.
136
00:17:10,280 --> 00:17:11,949
- It wasn't a question.
137
00:17:11,990 --> 00:17:14,493
- Look, Tom's a dick but that
is no reason to throw away...
138
00:17:14,535 --> 00:17:16,203
- Everybody knows?
139
00:17:18,038 --> 00:17:19,038
What?
140
00:17:28,674 --> 00:17:30,425
- Look, if you quit
141
00:17:30,467 --> 00:17:32,107
they're going to say it's because of Tom.
142
00:17:32,970 --> 00:17:35,264
Take a day or two and think it over.
143
00:17:35,305 --> 00:17:37,599
Don't wanna be here anymore, I understand
144
00:17:37,641 --> 00:17:41,228
but don't throw your career
away for a prick like Tom.
145
00:17:41,562 --> 00:17:42,563
- Fine.
146
00:17:52,823 --> 00:17:54,992
Are you gonna be a pain in my ass?
147
00:17:55,242 --> 00:17:56,242
- No, ma'am.
148
00:17:57,035 --> 00:17:58,954
- Then get in the car "G-Man."
149
00:18:10,215 --> 00:18:11,592
What's with the outfit?
150
00:18:12,718 --> 00:18:13,969
We going sailing?
151
00:18:46,168 --> 00:18:47,002
- Hey.
152
00:18:47,044 --> 00:18:48,462
Big guy.
153
00:18:48,504 --> 00:18:49,504
Hey.
154
00:18:49,838 --> 00:18:50,964
Easy.
155
00:18:51,006 --> 00:18:52,006
Easy.
156
00:19:06,730 --> 00:19:07,730
Thanks.
157
00:19:15,531 --> 00:19:17,199
I wanted to be her.
158
00:19:24,414 --> 00:19:27,417
- I hope you enjoyed that
because we are back on mission.
159
00:19:29,837 --> 00:19:31,088
- You have a plan, sir?
160
00:19:31,129 --> 00:19:32,923
- I am working on one,
161
00:19:32,965 --> 00:19:35,092
unless either of you
have something to add.
162
00:19:38,679 --> 00:19:40,722
That is why we leapt into the future.
163
00:19:41,723 --> 00:19:43,684
We fly that back to the armada
164
00:19:43,725 --> 00:19:45,727
and show them where this planet is.
165
00:19:45,769 --> 00:19:47,271
Mission accomplished.
166
00:19:47,312 --> 00:19:48,939
Heroes.
167
00:19:48,981 --> 00:19:51,608
- Promise to kill every
last one of these skin bags?
168
00:19:53,151 --> 00:19:54,403
Good.
169
00:20:00,576 --> 00:20:01,910
- Who are we looking for?
170
00:20:01,952 --> 00:20:02,952
- Killers.
171
00:20:05,956 --> 00:20:06,956
- My car.
172
00:20:14,506 --> 00:20:16,091
- You are not what I expected.
173
00:20:16,133 --> 00:20:18,385
- What did you expect, a man?
174
00:20:21,930 --> 00:20:23,557
- You're good at reading people.
175
00:20:26,810 --> 00:20:29,479
I have no issue with you being a woman.
176
00:20:29,813 --> 00:20:31,023
- Me neither.
177
00:20:34,735 --> 00:20:36,653
You're a married man, huh?
178
00:20:41,909 --> 00:20:42,951
Lucky girl.
179
00:20:46,163 --> 00:20:48,832
- I noticed you're, engaged.
180
00:20:52,544 --> 00:20:53,544
- Nope.
181
00:21:23,617 --> 00:21:24,826
- What a piece of shit.
182
00:21:31,375 --> 00:21:33,126
- What are their plans?
183
00:21:33,168 --> 00:21:35,170
- Destroy as
many lives as possible.
184
00:21:36,338 --> 00:21:37,422
- Terrorists?
185
00:21:37,798 --> 00:21:38,798
- Of sorts.
186
00:21:38,882 --> 00:21:40,217
- How'd you get this deal?
187
00:21:40,467 --> 00:21:41,885
- I was first on the scene.
188
00:21:50,269 --> 00:21:51,562
- I don't smoke.
189
00:21:53,814 --> 00:21:55,649
I don't have time for bullshit.
190
00:21:55,899 --> 00:21:56,942
- Seven Henry Three,
191
00:21:57,025 --> 00:21:59,319
per your request for fresh
vehicle recoveries.
192
00:21:59,361 --> 00:22:00,779
Check your screen.
193
00:22:00,821 --> 00:22:02,781
- Seven Henry Three, thanks.
194
00:22:02,823 --> 00:22:03,823
10-4.
195
00:22:07,160 --> 00:22:08,160
- Amazing.
196
00:22:16,545 --> 00:22:18,088
- We're changing tactics.
197
00:22:18,130 --> 00:22:19,298
- Let's just kill them all.
198
00:22:19,339 --> 00:22:20,507
- One at a time.
199
00:22:20,549 --> 00:22:23,093
- We need to find people
with specific skills.
200
00:22:24,136 --> 00:22:25,304
Specific...
201
00:22:25,345 --> 00:22:26,345
Skill...
202
00:22:27,890 --> 00:22:28,890
Sific...
203
00:22:29,224 --> 00:22:30,475
Skills...
204
00:22:43,780 --> 00:22:45,782
- Seven Henry Three.
205
00:22:45,824 --> 00:22:48,035
- Seven Henry Three, go ahead.
206
00:22:48,076 --> 00:22:49,995
- Show me 10-7, please.
207
00:22:50,245 --> 00:22:52,289
- Seven Adam Two,
requesting a want warrant check.
208
00:22:52,331 --> 00:22:53,749
Seven Adam Two, standby.
209
00:22:53,790 --> 00:22:55,375
Seven Henry Three, roger.
210
00:22:55,417 --> 00:22:57,586
I'll show you 10-7 out for investigation
211
00:22:57,628 --> 00:22:59,171
on your previously run vehicle.
212
00:22:59,213 --> 00:23:01,089
- 10-4, thanks.
213
00:23:01,173 --> 00:23:02,007
- Seven Adam Two,
214
00:23:02,049 --> 00:23:03,529
go ahead with your
want warrant check.
215
00:23:18,148 --> 00:23:19,148
- V.A.
216
00:23:20,192 --> 00:23:21,192
That's a break.
217
00:23:22,361 --> 00:23:23,570
My partner's hat.
218
00:23:29,535 --> 00:23:30,786
- Partner?
219
00:23:30,827 --> 00:23:32,287
Is this personal?
220
00:23:32,329 --> 00:23:33,163
- No.
221
00:23:33,205 --> 00:23:34,474
This is a professional investigation
222
00:23:34,498 --> 00:23:35,916
with a personal connection.
223
00:23:35,958 --> 00:23:38,168
I will not let emotion
get in the way, ma'am.
224
00:23:46,051 --> 00:23:47,761
- Can't be too far.
225
00:23:47,803 --> 00:23:49,721
We should set up a perimeter.
226
00:23:49,763 --> 00:23:51,265
- They're not coming back.
227
00:23:51,306 --> 00:23:52,808
- How do you know?
228
00:23:52,850 --> 00:23:55,185
- They use things up and throw them away.
229
00:23:58,647 --> 00:23:59,647
- Let's get going.
230
00:24:16,373 --> 00:24:17,373
- Hey!
231
00:24:22,421 --> 00:24:23,421
- What happened?
232
00:24:24,882 --> 00:24:25,883
Can you hear me?
233
00:24:26,008 --> 00:24:27,008
- Please help him.
234
00:24:27,301 --> 00:24:28,301
- Call 9-1-1.
235
00:24:42,399 --> 00:24:45,068
- You're really good with
that typewriter in the car.
236
00:24:45,110 --> 00:24:46,110
- The computer?
237
00:24:46,904 --> 00:24:47,946
- Right.
238
00:25:02,127 --> 00:25:03,378
- Any ID on him?
239
00:25:03,420 --> 00:25:04,713
- Clark Calhoon.
240
00:25:04,755 --> 00:25:06,215
- That's the RO from the car.
241
00:25:07,090 --> 00:25:08,592
- I saw the whole thing.
242
00:25:12,471 --> 00:25:13,472
- What did you see?
243
00:25:13,514 --> 00:25:16,141
- A jogger did CPR and
then she just ran off.
244
00:25:16,183 --> 00:25:17,392
- Which way did they go?
245
00:25:17,434 --> 00:25:18,434
- That way.
246
00:25:20,521 --> 00:25:21,522
- Seven Henry Three.
247
00:25:23,440 --> 00:25:24,942
Have fire...
248
00:25:58,809 --> 00:26:00,435
Did you find the witness?
249
00:26:00,477 --> 00:26:01,937
- Negative.
250
00:26:01,979 --> 00:26:03,665
- All right, uniforms are
setting up a perimeter
251
00:26:03,689 --> 00:26:04,815
and the bus just left.
252
00:26:04,857 --> 00:26:05,691
- He's dead.
253
00:26:05,732 --> 00:26:07,126
There's nothing more we can do here.
254
00:26:07,150 --> 00:26:09,152
- The paramedics detected
some electrical activity
255
00:26:09,194 --> 00:26:10,195
on the EKG.
256
00:26:10,237 --> 00:26:11,071
- I assure you,
257
00:26:11,113 --> 00:26:13,448
Mr. Calhoon has shuffled
off this mortal coil.
258
00:26:25,836 --> 00:26:27,129
- These guys have no record.
259
00:26:27,171 --> 00:26:28,297
What's their M.O.?
260
00:26:28,338 --> 00:26:29,338
What do they want?
261
00:26:31,592 --> 00:26:33,635
- Someone call for homicide?
262
00:26:33,677 --> 00:26:34,803
- Crap.
263
00:26:36,346 --> 00:26:38,390
- Body's on route to Boyle Heights.
264
00:26:38,432 --> 00:26:39,600
- Oh.
265
00:26:39,641 --> 00:26:41,351
If it ain't dead yet it will be soon, huh?
266
00:26:41,393 --> 00:26:42,393
Am I right?
267
00:26:43,270 --> 00:26:44,497
Hey, we haven't been introduced.
268
00:26:44,521 --> 00:26:45,981
Detective Sergeant Tom Wilson.
269
00:26:46,023 --> 00:26:47,524
- Special Agent Cooper Miller.
270
00:26:48,358 --> 00:26:50,068
- Special, huh?
271
00:26:50,110 --> 00:26:51,111
Hey,
272
00:26:51,153 --> 00:26:53,864
you mind if I get a moment alone
with my partner here, Coop?
273
00:26:54,948 --> 00:26:55,782
- Yeah.
274
00:26:55,824 --> 00:26:57,326
- It's Cooper.
275
00:26:57,492 --> 00:26:59,119
- Cooper, sure.
276
00:27:06,585 --> 00:27:08,337
What happened to "I only work alone."
277
00:27:08,378 --> 00:27:09,713
- It's an assignment.
278
00:27:10,589 --> 00:27:12,174
I don't answer to you.
279
00:27:12,216 --> 00:27:13,485
- You don't answer
your phone either.
280
00:27:13,509 --> 00:27:15,093
- Yeah, why should I?
281
00:27:15,135 --> 00:27:16,512
- Look, I'm trying to apologize.
282
00:27:16,553 --> 00:27:17,554
- For what?
283
00:27:17,596 --> 00:27:18,972
There's nothing left to say.
284
00:27:19,014 --> 00:27:19,848
- Give me a break.
285
00:27:19,890 --> 00:27:22,392
- You are a liar, you're dishonest.
286
00:27:22,476 --> 00:27:23,602
- I fucked up but don't act
287
00:27:23,644 --> 00:27:25,312
like you're so innocent in all this.
288
00:27:25,354 --> 00:27:27,898
- Oh what, are you accusing
me of something now?
289
00:27:27,940 --> 00:27:29,358
- Exactly, what about my needs?
290
00:27:29,399 --> 00:27:30,460
- Oh, this is about your needs?
291
00:27:30,484 --> 00:27:31,818
This is so typical.
292
00:27:31,860 --> 00:27:33,213
You're such a fucking selfish prick!
293
00:27:33,237 --> 00:27:34,488
- Lost cause, "look at me."
294
00:27:34,530 --> 00:27:36,365
You know what, fuck you.
295
00:27:36,406 --> 00:27:38,158
- There's no excuse for profanity.
296
00:27:38,200 --> 00:27:39,701
Not in the presence of a lady.
297
00:27:40,744 --> 00:27:42,037
- Lady?
298
00:27:42,079 --> 00:27:43,038
What the fuck do you know?
299
00:27:43,080 --> 00:27:44,206
Piss off.
300
00:27:44,248 --> 00:27:46,291
- Agent Miller, stand down please.
301
00:27:47,209 --> 00:27:48,418
I can handle this.
302
00:27:49,086 --> 00:27:50,462
- Better listen to your handler.
303
00:27:51,964 --> 00:27:53,757
- Apologize to the lady.
304
00:27:54,591 --> 00:27:56,760
- You know what, fuck you!
305
00:27:56,927 --> 00:27:57,927
Fuck...
306
00:27:59,805 --> 00:28:03,517
- I said, apologize to Detective McAdams.
307
00:28:03,600 --> 00:28:05,269
- And I said fuck you!
308
00:28:09,106 --> 00:28:11,400
- Apologize to the lady.
309
00:28:11,441 --> 00:28:12,526
- Okay, all right.
310
00:28:13,068 --> 00:28:14,069
I'm sorry.
311
00:28:14,111 --> 00:28:15,237
Damn it, I'm sorry.
312
00:28:15,821 --> 00:28:16,864
Okay?
313
00:28:17,823 --> 00:28:18,823
Asshole.
314
00:28:23,620 --> 00:28:24,620
Fuck me.
315
00:28:27,457 --> 00:28:28,457
Asshole.
316
00:28:32,629 --> 00:28:34,590
- That ring you saw me
throw out the window...
317
00:28:34,923 --> 00:28:36,091
He gave that to me.
318
00:28:36,341 --> 00:28:37,485
- If you don't mind me saying so ma'am,
319
00:28:37,509 --> 00:28:38,969
you dodged a bullet with that one.
320
00:28:39,887 --> 00:28:41,054
- Sure looks like it.
321
00:28:44,474 --> 00:28:45,474
How'd it feel?
322
00:28:46,935 --> 00:28:47,935
- Good.
323
00:28:52,733 --> 00:28:54,318
- What was I supposed to do?
324
00:28:55,986 --> 00:28:57,404
- You did fine.
325
00:28:57,571 --> 00:28:59,072
These bodies are flimsy.
326
00:28:59,239 --> 00:29:00,949
We'll have to choose more carefully.
327
00:29:01,408 --> 00:29:02,743
- You chose well this time.
328
00:29:07,497 --> 00:29:11,585
The only thing on this
planet better than eating
329
00:29:11,627 --> 00:29:12,586
is fornicating.
330
00:29:12,628 --> 00:29:13,629
- I prefer food.
331
00:29:16,632 --> 00:29:17,632
Just a bit.
332
00:29:19,968 --> 00:29:21,428
Maybe we can stay.
333
00:29:21,553 --> 00:29:24,598
We can clean this planet
up one pest at a time.
334
00:29:24,723 --> 00:29:25,723
- No.
335
00:29:25,766 --> 00:29:28,143
We kill them all and
we wait for the fleet.
336
00:29:30,729 --> 00:29:32,356
- I'm going to build a transmitter.
337
00:29:32,397 --> 00:29:35,067
We'll send the armada our coordinates.
338
00:29:35,108 --> 00:29:36,610
This is our new home.
339
00:29:43,742 --> 00:29:44,742
- Mmmm.
340
00:29:46,870 --> 00:29:48,705
You're right.
341
00:29:48,747 --> 00:29:50,123
It's delicious.
342
00:29:52,084 --> 00:29:53,084
- I know.
343
00:29:59,007 --> 00:30:01,301
That shit will kill you.
344
00:30:01,343 --> 00:30:02,343
- Doctor's orders.
345
00:30:03,136 --> 00:30:04,721
Lowers my stress.
346
00:30:07,766 --> 00:30:10,143
- Don't these people
have known accomplices?
347
00:30:11,728 --> 00:30:13,397
- Not anywhere around here.
348
00:30:16,024 --> 00:30:17,025
- I must admit,
349
00:30:18,068 --> 00:30:21,947
it's nice just having
one case to focus on.
350
00:30:21,989 --> 00:30:24,032
I'm usually working so many cases,
351
00:30:24,074 --> 00:30:26,243
I hardly know the people
I'm trying to help.
352
00:30:27,077 --> 00:30:27,995
- That stinks.
353
00:30:28,036 --> 00:30:29,121
- It does.
354
00:30:31,206 --> 00:30:33,083
- Sorry about Tom.
355
00:30:33,292 --> 00:30:34,918
- Don't apologize for him.
356
00:30:50,475 --> 00:30:53,228
- You eat nails and
shit bullets, don't you?
357
00:31:04,698 --> 00:31:09,119
The facial recognition software
identified a Frank Sterling.
358
00:31:09,161 --> 00:31:10,579
- Someone spotted him?
359
00:31:10,621 --> 00:31:12,998
- A computer over at headquarters did.
360
00:31:14,625 --> 00:31:15,625
- Right.
361
00:31:16,960 --> 00:31:18,128
- Come on, we gotta go.
362
00:31:37,523 --> 00:31:39,024
- Mr. Jackson.
363
00:31:39,066 --> 00:31:40,066
- Can I help you?
364
00:31:40,817 --> 00:31:42,945
- The paper you wrote on
extraterrestrial signal
365
00:31:42,986 --> 00:31:44,988
isolation and amplification was great.
366
00:31:45,989 --> 00:31:47,115
- Well, thank you.
367
00:31:47,157 --> 00:31:48,659
And who might you be?
368
00:31:48,700 --> 00:31:50,202
- I'm you.
369
00:31:57,960 --> 00:31:59,461
- How'd you end up doing this?
370
00:32:00,504 --> 00:32:01,588
- Missing persons?
371
00:32:02,506 --> 00:32:03,506
- Cop.
372
00:32:05,384 --> 00:32:06,635
I mean,
373
00:32:06,677 --> 00:32:10,556
what would draw a woman
to this line of work.
374
00:32:10,848 --> 00:32:13,183
- You rather I'd be home
barefoot and pregnant?
375
00:32:14,852 --> 00:32:16,311
- That's not what I meant.
376
00:32:16,353 --> 00:32:18,647
What's with the barefoot thing?
377
00:32:18,689 --> 00:32:20,065
I never understood that.
378
00:32:20,107 --> 00:32:22,526
- When you're pregnant, your feet swell.
379
00:32:22,734 --> 00:32:24,695
You know, I hate to shatter your delusions
380
00:32:24,736 --> 00:32:28,156
but I am perfectly
capable of doing my job.
381
00:32:28,198 --> 00:32:29,908
There is an Air Force study that found
382
00:32:29,950 --> 00:32:33,745
that women are actually
better pilots than men.
383
00:32:36,081 --> 00:32:37,332
- There.
384
00:32:39,334 --> 00:32:40,334
Gun it!
385
00:32:46,175 --> 00:32:47,175
Cut him off!
386
00:35:46,063 --> 00:35:47,063
- Come on.
387
00:36:00,327 --> 00:36:01,370
Hands up.
388
00:36:09,711 --> 00:36:11,004
- You're making a mistake.
389
00:36:13,090 --> 00:36:14,090
- Turn around.
390
00:36:19,263 --> 00:36:20,931
Turn around.
391
00:36:26,603 --> 00:36:27,729
- I'm gonna be pretty.
392
00:36:29,231 --> 00:36:30,607
- Hands behind your back.
393
00:36:49,835 --> 00:36:50,919
- I'm going to be pretty.
394
00:37:48,393 --> 00:37:50,687
- That was a crap-tacular night, huh?
395
00:37:52,105 --> 00:37:53,899
Get my head crushed,
396
00:37:53,941 --> 00:37:55,275
your suspects get away.
397
00:37:57,611 --> 00:37:58,611
- Pull over.
398
00:38:00,531 --> 00:38:02,908
In through your nose,
out through the mouth.
399
00:38:02,950 --> 00:38:03,968
- Yeah, I know how to breathe.
400
00:38:03,992 --> 00:38:05,494
- I know the shakes.
401
00:38:05,702 --> 00:38:06,702
Get out of the car.
402
00:38:08,622 --> 00:38:09,622
Trust me.
403
00:38:39,069 --> 00:38:40,069
Jumping jacks.
404
00:38:41,905 --> 00:38:42,905
- What?
405
00:38:43,156 --> 00:38:44,825
- 50, now.
406
00:38:47,160 --> 00:38:48,160
- Seriously?
407
00:39:05,554 --> 00:39:06,805
Hey!
408
00:39:06,847 --> 00:39:07,847
What are you doing?
409
00:39:08,849 --> 00:39:10,851
- I don't have the shakes.
410
00:39:10,893 --> 00:39:12,269
That's 20.
411
00:39:12,311 --> 00:39:13,353
- But.
412
00:39:13,395 --> 00:39:14,395
- Faster!
413
00:39:15,314 --> 00:39:16,314
Faster!
414
00:39:18,400 --> 00:39:19,400
Faster!
415
00:39:20,611 --> 00:39:21,611
Faster!
416
00:39:23,113 --> 00:39:24,113
Faster!
417
00:39:27,451 --> 00:39:28,451
Good.
418
00:39:40,923 --> 00:39:42,341
- I'll be damned.
419
00:39:48,222 --> 00:39:49,890
- Can we check a few more places?
420
00:39:52,184 --> 00:39:53,810
Before we call it a night.
421
00:39:53,977 --> 00:39:54,977
Please?
422
00:39:56,522 --> 00:39:57,522
- Sure.
423
00:40:22,130 --> 00:40:23,298
- Are you sure?
424
00:40:23,340 --> 00:40:24,340
- I think so.
425
00:40:26,718 --> 00:40:27,845
It's kinda hard to tell.
426
00:40:28,136 --> 00:40:29,805
He shot me in the friggin' head.
427
00:40:32,683 --> 00:40:33,892
- What's going on?
428
00:40:34,852 --> 00:40:36,645
- Agent Miller is here.
429
00:40:36,728 --> 00:40:37,563
Maybe.
430
00:40:37,604 --> 00:40:38,438
- Here?
431
00:40:38,480 --> 00:40:39,314
Now?
432
00:40:39,356 --> 00:40:40,899
- I think he shot me in the head.
433
00:40:43,443 --> 00:40:44,528
- Time to connect.
434
00:41:10,053 --> 00:41:12,347
I can't tell if that was him or not.
435
00:41:12,389 --> 00:41:13,849
All right, we need to hurry up.
436
00:41:13,891 --> 00:41:15,184
If that was him,
437
00:41:15,225 --> 00:41:17,561
that tenacious bastard
will turn up eventually.
438
00:41:21,523 --> 00:41:23,567
- We can't keep running all night.
439
00:41:25,694 --> 00:41:28,238
What do you say we catch a few hours, huh?
440
00:41:29,698 --> 00:41:31,950
- You're not gonna lend
me your car, are you?
441
00:41:36,830 --> 00:41:38,040
- Where are you staying?
442
00:41:40,417 --> 00:41:41,251
Ah...
443
00:41:41,293 --> 00:41:42,293
- Hollywood Hilton.
444
00:41:47,549 --> 00:41:49,593
- You know, you can crash at my place.
445
00:41:50,636 --> 00:41:55,349
- That's awfully nice of
you but I'll be all right.
446
00:41:55,474 --> 00:41:58,519
- I have a
perfectly comfortable couch
447
00:41:58,685 --> 00:42:00,312
and you are welcome to it.
448
00:42:03,774 --> 00:42:04,774
- Thanks.
449
00:42:06,818 --> 00:42:07,818
- Mhmm.
450
00:42:14,409 --> 00:42:16,370
It's a small place but...
451
00:42:18,247 --> 00:42:19,957
- Sure beats a motel.
452
00:42:20,082 --> 00:42:21,082
- I bet.
453
00:42:22,626 --> 00:42:23,626
Hey, girl.
454
00:42:31,635 --> 00:42:32,719
Make yourself at home.
455
00:43:00,080 --> 00:43:02,749
- Do you have any Nat King Cole?
456
00:43:03,625 --> 00:43:04,793
- Am I black?
457
00:43:09,131 --> 00:43:10,132
Wanna beer?
458
00:43:12,134 --> 00:43:14,094
- Sure, thanks.
459
00:43:26,440 --> 00:43:29,026
- Let's catch a couple of hours
460
00:43:29,067 --> 00:43:31,737
and get back at it in the morning.
461
00:43:31,778 --> 00:43:33,655
Sofa down there is a pullout.
462
00:43:36,033 --> 00:43:37,743
- Appreciate your hospitality, ma'am.
463
00:43:38,035 --> 00:43:39,494
I mean, Lisa.
464
00:43:47,920 --> 00:43:50,255
- Thanks for shooting
that guy in the head.
465
00:43:54,176 --> 00:43:55,219
Night.
466
00:46:07,851 --> 00:46:10,062
- Cooper Miller, Special...
467
00:46:21,490 --> 00:46:22,574
Who are you?
468
00:46:25,285 --> 00:46:27,079
1947?
469
00:47:35,647 --> 00:47:37,566
- Found the bacon in the freezer.
470
00:47:37,608 --> 00:47:40,736
Flower's a little old but
I think it will be okay.
471
00:47:40,777 --> 00:47:42,279
Couldn't find your coffee
472
00:47:42,321 --> 00:47:44,740
but I hope you like the
way I made your tea.
473
00:47:51,205 --> 00:47:52,331
- It's perfect.
474
00:47:54,249 --> 00:47:55,417
Thanks.
475
00:48:18,190 --> 00:48:20,692
- The other day you
wondered who would marry me.
476
00:48:24,071 --> 00:48:25,155
Her name was Virginia.
477
00:48:27,616 --> 00:48:28,992
She died in a plane crash.
478
00:48:30,661 --> 00:48:31,870
- Sorry about that.
479
00:48:33,038 --> 00:48:34,831
- She was a B-17 instructor.
480
00:48:40,254 --> 00:48:42,047
Suit gave me away, right?
481
00:48:42,089 --> 00:48:45,217
- That and the hotel you're staying at,
482
00:48:45,259 --> 00:48:46,552
the Hollywood Hilton,
483
00:48:48,053 --> 00:48:49,555
doesn't exist.
484
00:48:49,680 --> 00:48:52,432
- You're not gonna find me on
that computer thing either.
485
00:48:54,685 --> 00:48:56,728
- You're from 1947?
486
00:48:57,855 --> 00:48:59,356
- 1951.
487
00:48:59,731 --> 00:49:00,731
- Who are you?
488
00:49:05,571 --> 00:49:07,239
- My name is Cooper F. Miller,
489
00:49:07,281 --> 00:49:09,533
United States Army Intelligence Corp.
490
00:49:09,700 --> 00:49:13,287
On my base we housed a small
group of extraterrestrials.
491
00:49:14,496 --> 00:49:16,039
- Aliens?
492
00:49:16,623 --> 00:49:19,835
- Three of them escaped through
an experimental time portal.
493
00:49:20,043 --> 00:49:22,212
I chased them here.
494
00:49:24,631 --> 00:49:25,674
- Who's your president?
495
00:49:26,008 --> 00:49:26,884
- Harry S. Truman.
496
00:49:26,967 --> 00:49:28,177
- Who won the World Series?
497
00:49:28,260 --> 00:49:29,261
- Last year?
498
00:49:29,386 --> 00:49:30,387
Yankees in four.
499
00:49:30,429 --> 00:49:31,471
- Last movie you saw.
500
00:49:31,513 --> 00:49:32,848
- Sunset Boulevard.
501
00:49:50,908 --> 00:49:53,785
- These aliens are monsters, parasites.
502
00:49:54,828 --> 00:49:57,289
Looking for a host like you or me.
503
00:49:57,497 --> 00:50:00,250
Before they could communicate
what they had learned,
504
00:50:00,292 --> 00:50:01,292
we captured them.
505
00:50:02,085 --> 00:50:03,085
- We?
506
00:50:03,170 --> 00:50:04,588
- My partner and I.
507
00:50:04,671 --> 00:50:06,423
They killed him when they escaped.
508
00:50:15,641 --> 00:50:17,017
At least put the safety on.
509
00:50:24,149 --> 00:50:25,234
- I don't believe you.
510
00:50:25,275 --> 00:50:27,027
- Believe me or not,
511
00:50:27,069 --> 00:50:28,862
I'm dead in 24 hours
512
00:50:31,823 --> 00:50:35,244
and these monsters go free
and then everyone dies.
513
00:50:35,285 --> 00:50:36,662
I can't do this alone.
514
00:50:39,998 --> 00:50:46,296
- Every instinct in my
body tells me you're lying.
515
00:50:50,634 --> 00:50:52,511
But I don't trust those anymore.
516
00:51:07,401 --> 00:51:09,486
- Here, eat this.
517
00:51:09,528 --> 00:51:10,404
- Seriously?
518
00:51:10,445 --> 00:51:12,030
- It's for your own protection.
519
00:51:21,039 --> 00:51:22,457
- Hmmm.
520
00:51:38,348 --> 00:51:41,143
It's definitely the man I
chased in the alley yesterday.
521
00:51:41,226 --> 00:51:43,312
- You didn't call the FBI shoot team.
522
00:51:43,437 --> 00:51:45,147
- How long until that becomes a problem?
523
00:51:45,230 --> 00:51:46,857
- Any minute now.
524
00:51:46,899 --> 00:51:47,899
- Oh, darn.
525
00:51:56,742 --> 00:51:57,618
- We're here about
526
00:51:57,659 --> 00:51:59,411
the missing persons report you filed.
527
00:52:00,412 --> 00:52:01,412
- Ma'am.
528
00:52:11,548 --> 00:52:13,759
- What is your husband's area of research?
529
00:52:13,800 --> 00:52:14,944
- He's best known for his work
530
00:52:14,968 --> 00:52:17,179
on astrophysics and particle theory.
531
00:52:17,221 --> 00:52:18,222
- What was his...
532
00:52:20,933 --> 00:52:22,351
is his passion?
533
00:52:27,814 --> 00:52:31,109
- Meredith, we're here to help Ted.
534
00:52:31,151 --> 00:52:33,904
Sometimes every little
piece of information
535
00:52:33,946 --> 00:52:35,322
makes a difference.
536
00:52:37,491 --> 00:52:39,368
- He worked for SETI for many years.
537
00:52:39,618 --> 00:52:41,453
Broke his heart when they shut it down.
538
00:52:41,787 --> 00:52:42,787
- SETI?
539
00:52:42,829 --> 00:52:46,166
- "Search for Extraterrestrial
Intelligence."
540
00:52:46,208 --> 00:52:47,208
- You're kidding.
541
00:52:56,635 --> 00:52:57,594
Thanks, ma'am.
542
00:52:57,636 --> 00:52:59,346
- Is my husband going to be okay?
543
00:53:03,141 --> 00:53:05,727
- I will do everything
in my power to find him.
544
00:53:21,743 --> 00:53:23,620
He's dead, right?
545
00:53:23,662 --> 00:53:24,496
- Afraid so.
546
00:53:24,538 --> 00:53:25,538
- Damn.
547
00:53:28,458 --> 00:53:29,293
What's wrong?
548
00:53:29,334 --> 00:53:30,419
- Pins and needles.
549
00:53:31,378 --> 00:53:33,130
Doc Opp said this could happen.
550
00:53:33,964 --> 00:53:36,258
You were really great
in there, you were kind.
551
00:53:37,342 --> 00:53:39,678
- I've made too many
promises I couldn't keep.
552
00:53:40,721 --> 00:53:42,556
I don't do that anymore.
553
00:53:46,393 --> 00:53:47,853
- What do they want with him?
554
00:53:47,895 --> 00:53:49,271
He can't build them a ship.
555
00:53:56,612 --> 00:53:58,530
- They're not trying to get home.
556
00:54:01,658 --> 00:54:03,452
They're trying to call home.
557
00:54:05,579 --> 00:54:07,831
- All they would have to
do is send a location.
558
00:54:09,958 --> 00:54:11,168
That would be bad.
559
00:54:15,214 --> 00:54:18,008
- So these aliens we're chasing,
560
00:54:18,050 --> 00:54:19,676
are they the only ones out there?
561
00:54:20,719 --> 00:54:21,929
- You really wanna know?
562
00:54:25,641 --> 00:54:27,935
These are the only bad ones we've found.
563
00:54:29,353 --> 00:54:31,980
Remember the crash in 1947, Roswell?
564
00:54:33,815 --> 00:54:36,026
There is an alien race called the Greys.
565
00:54:38,070 --> 00:54:39,821
Only one survived.
566
00:54:40,781 --> 00:54:43,450
Little guy we named Albert.
567
00:54:43,492 --> 00:54:45,160
- After Einstein?
568
00:54:45,202 --> 00:54:46,870
- Albert the janitor.
569
00:54:46,912 --> 00:54:50,040
He liked to drink the
water from the mop bucket.
570
00:54:50,123 --> 00:54:51,123
- Oh.
571
00:54:51,917 --> 00:54:54,795
- Army doctors nursed him back
to health as best they could.
572
00:54:54,837 --> 00:54:57,714
Military built an
underground facility for him.
573
00:54:58,674 --> 00:55:02,261
Albert was the most gentle
creature I have ever known.
574
00:55:02,594 --> 00:55:04,930
The aliens we're chasing
were sent to this planet
575
00:55:04,972 --> 00:55:07,140
to destroy Albert.
576
00:55:07,307 --> 00:55:09,893
We stopped them but they escaped.
577
00:55:10,018 --> 00:55:11,371
We think they were after him because
578
00:55:11,395 --> 00:55:13,730
he showed us incredible
technology we could use
579
00:55:13,772 --> 00:55:15,399
to protect our planet.
580
00:55:15,440 --> 00:55:16,525
- Time travel.
581
00:55:17,734 --> 00:55:18,777
- Bingo.
582
00:55:20,612 --> 00:55:21,947
- Wow, okay.
583
00:55:24,032 --> 00:55:25,868
- Forget about the alien stuff.
584
00:55:26,743 --> 00:55:29,079
Imagine there' a bomb underneath this city
585
00:55:29,204 --> 00:55:31,081
and these three are the bomb makers.
586
00:55:32,499 --> 00:55:35,419
Doesn't matter who they
are or where they're from.
587
00:55:36,295 --> 00:55:37,462
We have to stop them.
588
00:55:40,215 --> 00:55:41,341
What are you thinking?
589
00:55:43,177 --> 00:55:46,388
- What do you need to make a transmitter?
590
00:55:46,430 --> 00:55:48,724
- Components, parts.
591
00:55:50,809 --> 00:55:52,728
- Surplus stores.
592
00:55:52,769 --> 00:55:54,313
They'd have to steal the parts.
593
00:55:56,231 --> 00:55:57,482
Or rob a bank.
594
00:55:58,901 --> 00:56:01,445
- We need to track down
that Doctor's credit cards.
595
00:56:03,280 --> 00:56:04,489
- Can you find that here?
596
00:56:05,741 --> 00:56:06,741
- I can't.
597
00:56:09,411 --> 00:56:10,454
Oh shit.
598
00:56:13,248 --> 00:56:17,002
This is going to hurt.
599
00:56:33,143 --> 00:56:34,937
- What can I do for you?
600
00:56:40,025 --> 00:56:41,860
You talk to IA yet?
601
00:56:41,902 --> 00:56:43,278
- Not yet.
602
00:56:43,320 --> 00:56:44,696
- I though they were...
603
00:56:44,738 --> 00:56:46,031
- Don't think.
604
00:56:46,073 --> 00:56:47,658
It's not your strong suit.
605
00:56:50,869 --> 00:56:52,079
Got what I asked for?
606
00:56:53,705 --> 00:56:54,724
- Didn't realize I'd be doing this
607
00:56:54,748 --> 00:56:56,208
for "Captain Cheap Shot" over there.
608
00:56:58,210 --> 00:56:59,545
- Glass-jawed pansy.
609
00:57:01,171 --> 00:57:02,881
- You know what, screw this noise.
610
00:57:13,517 --> 00:57:14,518
- What do you want?
611
00:57:16,228 --> 00:57:18,856
- Another chance.
612
00:57:19,064 --> 00:57:20,440
Shut it, G-man.
613
00:57:24,653 --> 00:57:25,653
- Dinner?
614
00:57:29,199 --> 00:57:30,199
- And?
615
00:57:32,786 --> 00:57:33,954
- No Tasers?
616
00:57:37,958 --> 00:57:38,958
- That's it.
617
00:57:41,712 --> 00:57:43,505
I emailed the transactions to you.
618
00:57:48,010 --> 00:57:49,178
Later fucktard.
619
00:58:37,976 --> 00:58:38,976
- Hello?
620
00:58:50,656 --> 00:58:51,823
You recognize this man?
621
00:58:52,157 --> 00:58:54,535
- Not without a warrant, dude.
622
00:58:58,622 --> 00:59:01,667
- This man and his
accomplices are terrorists.
623
00:59:02,501 --> 00:59:04,294
- I heard that one before.
624
00:59:04,419 --> 00:59:07,089
- He deserves the truth.
625
00:59:09,132 --> 00:59:11,593
I'm Special Agent Lisa McAdams.
626
00:59:11,635 --> 00:59:14,179
This is Special Agent Cooper Miller.
627
00:59:14,263 --> 00:59:16,849
We're working an X-File.
628
00:59:16,974 --> 00:59:19,810
This man is an alien.
629
00:59:21,061 --> 00:59:22,061
- Aliens.
630
00:59:28,193 --> 00:59:29,193
Really?
631
00:59:29,862 --> 00:59:30,863
- We need your help.
632
00:59:34,324 --> 00:59:35,324
- Really?
633
00:59:36,660 --> 00:59:37,661
Awesome.
634
00:59:37,703 --> 00:59:39,204
Um, okay.
635
00:59:39,454 --> 00:59:41,206
Well, I haven't seen that guy before
636
00:59:41,248 --> 00:59:43,876
but I did sell a transmitter.
637
00:59:45,752 --> 00:59:47,004
A lady bought one.
638
00:59:47,045 --> 00:59:48,839
It was weapons grade.
639
00:59:48,922 --> 00:59:50,007
I thought it was odd.
640
00:59:51,675 --> 00:59:53,427
- Last piece of the puzzle.
641
00:59:57,389 --> 00:59:59,766
- Holy shit, I'm like
the Lone Gunmen, right?
642
01:00:02,102 --> 01:00:03,102
There she is.
643
01:00:05,814 --> 01:00:07,774
Wow, that chick was an alien.
644
01:00:07,858 --> 01:00:08,942
That's so hot.
645
01:00:10,485 --> 01:00:11,862
Wow.
646
01:00:12,029 --> 01:00:14,323
- Do you have any cameras
on the parking lot?
647
01:00:17,951 --> 01:00:19,286
- That's strange, man.
648
01:00:24,708 --> 01:00:27,127
- Well do you have any
other cameras outside?
649
01:00:29,004 --> 01:00:30,004
- Bam.
650
01:00:32,007 --> 01:00:33,008
- I'll be darned.
651
01:00:33,217 --> 01:00:34,051
- She's on foot.
652
01:00:34,092 --> 01:00:35,093
She can't be that far.
653
01:00:38,013 --> 01:00:39,097
- Wait.
654
01:00:39,264 --> 01:00:42,851
You mean these things are
somewhere around here?
655
01:00:43,727 --> 01:00:45,896
Holy fuckin' awesome sauce.
656
01:00:46,355 --> 01:00:49,650
- If these creatures got
wind that we were on to them,
657
01:00:49,691 --> 01:00:52,486
you can't imagine what they could do.
658
01:00:53,570 --> 01:00:56,156
- Oh, I think I could.
659
01:00:58,325 --> 01:00:59,993
- Thank you for your cooperation.
660
01:01:28,480 --> 01:01:30,482
What the heck is an X-File?
661
01:01:38,824 --> 01:01:39,825
Excuse me, ma'am?
662
01:01:44,621 --> 01:01:46,290
My apologies, ma'am.
663
01:02:45,224 --> 01:02:46,433
- Kid, get lost!
664
01:02:46,475 --> 01:02:48,185
- Take it, asshole, it's heavy.
665
01:02:48,227 --> 01:02:50,604
Connect it to the duplexer
and grab me a phone.
666
01:02:50,646 --> 01:02:51,522
That was Cooper you saw.
667
01:02:51,563 --> 01:02:53,023
He's getting way too close.
668
01:03:22,469 --> 01:03:24,680
- How far do you think
she could've walked?
669
01:03:25,264 --> 01:03:26,723
- Not much father than this.
670
01:03:30,894 --> 01:03:32,479
What are those towers there?
671
01:03:32,521 --> 01:03:34,273
- LA DWP power station.
672
01:03:37,734 --> 01:03:38,734
That's it.
673
01:03:39,570 --> 01:03:40,404
Power.
674
01:03:40,445 --> 01:03:42,573
- We're right on top of
those little bastards.
675
01:03:47,160 --> 01:03:48,495
- Remember what I told you.
676
01:03:50,247 --> 01:03:51,474
- I'd like to speak to the officer
677
01:03:51,498 --> 01:03:54,376
in charge of the disappearance
of Doctor Ted Jackson.
678
01:03:55,460 --> 01:03:57,212
I have important information.
679
01:03:57,254 --> 01:03:58,881
- You want her commanding officer.
680
01:03:58,922 --> 01:04:01,175
Tell them these are exigent circumstances.
681
01:04:01,216 --> 01:04:02,216
- Yes.
682
01:04:03,051 --> 01:04:04,845
I'll hold for Lieutenant Jenkins.
683
01:04:11,894 --> 01:04:12,894
- Jenkins.
684
01:04:14,438 --> 01:04:15,939
- You like it here?
685
01:04:15,981 --> 01:04:16,982
- LA?
686
01:04:17,024 --> 01:04:18,483
It's growing on me.
687
01:04:18,525 --> 01:04:20,110
- Like a fungus?
688
01:04:20,152 --> 01:04:24,031
No, I mean do you like it here, now?
689
01:04:24,072 --> 01:04:27,367
- Once I've figured out how
to open a pack of smokes,
690
01:04:27,409 --> 01:04:28,785
things improved quickly.
691
01:04:34,917 --> 01:04:36,793
I'm getting worse.
692
01:04:42,424 --> 01:04:44,301
- Maybe there's a way back.
693
01:04:44,343 --> 01:04:47,346
- I knew this was a one
way trip when I signed up.
694
01:04:54,728 --> 01:04:56,063
Running out of time.
695
01:04:57,523 --> 01:04:59,733
If something happens,
you have to stop them.
696
01:05:02,236 --> 01:05:03,236
Promise me.
697
01:05:06,281 --> 01:05:07,574
- I promise.
698
01:05:16,291 --> 01:05:17,376
- Any available unit.
699
01:05:17,417 --> 01:05:20,337
Please respond to Seven Henry
Three's last known location.
700
01:05:20,379 --> 01:05:23,257
Alley north of Wilshire, east of Fairfax.
701
01:05:23,298 --> 01:05:25,801
Possibly in the company
of an armed suspect
702
01:05:25,843 --> 01:05:27,511
impersonating a Federal Agent.
703
01:05:30,472 --> 01:05:32,516
- Seven Adam Ten responding.
704
01:05:33,141 --> 01:05:35,811
- Seven Adam Two, on scene.
705
01:05:39,857 --> 01:05:41,358
- He's a nutcase.
706
01:05:41,441 --> 01:05:43,861
51-50 all the way.
707
01:05:43,902 --> 01:05:45,737
Claims to be an Army Officer
708
01:05:45,779 --> 01:05:47,906
from at secret base in the Mojave.
709
01:05:47,948 --> 01:05:51,577
Came through time to
track down three aliens.
710
01:05:51,618 --> 01:05:53,287
- I know how it sounds.
711
01:05:53,370 --> 01:05:55,664
- He told you and you believed him?
712
01:05:55,706 --> 01:05:58,083
Tell me I'm hearing things.
713
01:05:58,125 --> 01:06:00,961
- Look, when that guy grabbed my head,
714
01:06:01,003 --> 01:06:02,629
I felt something.
715
01:06:03,881 --> 01:06:05,549
It wasn't natural.
716
01:06:05,591 --> 01:06:06,425
It wasn't!
717
01:06:06,466 --> 01:06:09,511
- The guy escaped from an
institution in Seattle.
718
01:06:09,553 --> 01:06:11,221
They're coming down to pick him up.
719
01:06:11,263 --> 01:06:12,598
I talked with his doctor.
720
01:06:12,639 --> 01:06:15,934
- Did you call this doctor
or did this doctor call you?
721
01:06:15,976 --> 01:06:18,228
Did you even verify his credentials?
722
01:06:18,270 --> 01:06:20,856
- Christ on a bike, do you hear yourself?
723
01:06:20,898 --> 01:06:21,898
Go home.
724
01:08:49,463 --> 01:08:51,215
- It's the same stuff.
725
01:08:59,515 --> 01:09:00,933
Virginia Miller,
726
01:09:03,936 --> 01:09:04,936
pilot.
727
01:09:20,118 --> 01:09:22,746
"Virginia Miller, nee Armstrong
728
01:09:22,788 --> 01:09:25,040
"was killed during a
tragic training accident
729
01:09:25,082 --> 01:09:29,503
"when her B-17 crashed just
north of Alamogordo Army Airfield.
730
01:09:30,420 --> 01:09:33,298
"She is survived by her husband, Cooper,
731
01:09:33,340 --> 01:09:34,716
"and brother...
732
01:09:37,094 --> 01:09:38,094
"Vernon?"
733
01:09:39,513 --> 01:09:41,598
You're not in trouble.
734
01:09:41,640 --> 01:09:43,600
- I think we all are.
735
01:09:56,405 --> 01:09:59,157
- If the Doctor only knew
what he had accomplished here.
736
01:09:59,199 --> 01:10:00,993
He was definitely on the right path.
737
01:10:01,994 --> 01:10:03,245
Let's start charging now.
738
01:10:03,287 --> 01:10:06,456
We should be ready to send
signals around midnight.
739
01:10:14,965 --> 01:10:16,091
- Hey, come in.
740
01:10:20,762 --> 01:10:22,347
- So how's Vernon doing?
741
01:10:22,389 --> 01:10:24,224
- He was really restless today.
742
01:10:24,266 --> 01:10:26,143
He's finally asleep.
743
01:10:26,185 --> 01:10:28,770
- Has he ever mentioned
a Cooper Miller to you?
744
01:10:28,812 --> 01:10:29,688
- No.
745
01:10:29,730 --> 01:10:31,231
- What about Cooper?
746
01:10:32,983 --> 01:10:36,445
- Hey, Vernon, Detective
McAdams, remember me?
747
01:10:43,368 --> 01:10:44,368
- You know him.
748
01:10:45,454 --> 01:10:46,454
Pick him out.
749
01:11:00,552 --> 01:11:01,552
- Right there.
750
01:11:05,015 --> 01:11:06,433
- I'll be damned.
751
01:11:09,311 --> 01:11:11,104
He was a big brother to me.
752
01:11:14,900 --> 01:11:16,568
After my sister's accident,
753
01:11:17,986 --> 01:11:21,031
he took me to work with him in the Mojave.
754
01:11:21,073 --> 01:11:22,199
- He thinks you're dead.
755
01:11:23,617 --> 01:11:24,618
- He's here?
756
01:11:25,827 --> 01:11:27,579
You know where he is?
757
01:11:29,039 --> 01:11:30,415
He's a good man.
758
01:11:31,208 --> 01:11:32,209
Help him.
759
01:11:32,918 --> 01:11:34,837
You have to stop them.
760
01:11:47,015 --> 01:11:49,059
- Lisa!
761
01:11:49,101 --> 01:11:50,477
I apologize.
762
01:11:50,519 --> 01:11:51,519
I was worried about you.
763
01:11:51,687 --> 01:11:53,397
I heard what happened.
764
01:11:53,647 --> 01:11:54,773
- How'd you find me?
765
01:11:57,943 --> 01:11:59,111
- I tracked your phone.
766
01:12:02,030 --> 01:12:04,241
- You're such an asshole.
767
01:12:04,283 --> 01:12:05,677
- You should've been done hours ago.
768
01:12:05,701 --> 01:12:06,952
What are you working on?
769
01:12:07,619 --> 01:12:09,246
- What's it to you?
770
01:12:09,288 --> 01:12:10,288
- Everything.
771
01:12:22,885 --> 01:12:23,802
- Salt?
772
01:12:23,844 --> 01:12:25,429
That won't last long.
773
01:13:14,478 --> 01:13:15,938
- Where the hell is he?
774
01:13:16,563 --> 01:13:18,106
- Knowing him,
775
01:13:18,315 --> 01:13:20,317
enjoying herself.
776
01:13:34,248 --> 01:13:36,458
- What the hell happened to you?
777
01:13:36,500 --> 01:13:37,500
Who's that?
778
01:13:40,087 --> 01:13:41,171
- Cooper's partner.
779
01:13:41,213 --> 01:13:43,382
Cooper's partner from 1951.
780
01:13:43,423 --> 01:13:44,651
- Has everybody drank the Kool-Aid?
781
01:13:44,675 --> 01:13:46,969
- Look, Lisa is in deep
shit, we have to find her.
782
01:13:47,010 --> 01:13:47,970
- Did you call her?
783
01:13:48,011 --> 01:13:49,721
- My phone is gone, I can't.
784
01:13:50,764 --> 01:13:51,764
- I'll call her.
785
01:13:56,228 --> 01:13:57,688
Voicemail.
786
01:13:57,729 --> 01:13:58,729
- Damn it.
787
01:14:03,026 --> 01:14:05,529
- Yeah, this is Lieutenant
Jenkins, I need to get...
788
01:14:05,571 --> 01:14:07,114
I just authorized what?
789
01:14:10,409 --> 01:14:11,660
- What?
790
01:14:25,174 --> 01:14:26,300
- You look sharp.
791
01:14:27,718 --> 01:14:28,718
- Thanks.
792
01:14:30,596 --> 01:14:31,596
For trusting me.
793
01:14:33,015 --> 01:14:34,391
- What can I say?
794
01:14:34,433 --> 01:14:36,143
I wanted to be right.
795
01:14:39,313 --> 01:14:40,313
You okay?
796
01:14:41,523 --> 01:14:42,774
- I'll be all right.
797
01:14:42,816 --> 01:14:43,650
- Fine.
798
01:14:43,692 --> 01:14:45,360
We've gotta go, come on.
799
01:14:54,870 --> 01:14:56,330
- Tell me you found them.
800
01:14:56,371 --> 01:14:57,371
They found me.
801
01:14:58,373 --> 01:15:00,167
Now we find them.
802
01:15:03,212 --> 01:15:04,296
- Do you have a plan?
803
01:15:05,380 --> 01:15:06,673
- They're expecting me.
804
01:15:26,318 --> 01:15:27,318
Stay.
805
01:15:28,195 --> 01:15:29,488
You'll blow my cover.
806
01:16:53,655 --> 01:16:55,073
It's done.
807
01:16:55,115 --> 01:16:56,115
- Good.
808
01:16:57,576 --> 01:16:59,036
That bitch was annoying.
809
01:17:00,287 --> 01:17:01,496
- Tell me about it.
810
01:17:05,375 --> 01:17:06,375
- Is it ready?
811
01:17:08,170 --> 01:17:09,296
- Seven minutes.
812
01:17:19,556 --> 01:17:21,600
Let's connect in case anything happens.
813
01:17:25,103 --> 01:17:26,103
- Good idea.
814
01:17:33,320 --> 01:17:34,863
- Something wrong?
815
01:18:09,857 --> 01:18:10,858
- Cooper!
816
01:18:20,450 --> 01:18:21,535
- Go get her.
817
01:18:50,731 --> 01:18:53,066
- Are you going to shoot me?
818
01:19:01,658 --> 01:19:02,826
- Put them on.
819
01:19:17,633 --> 01:19:19,718
- You're gonna shoot a little girl?
820
01:19:21,720 --> 01:19:23,096
How would you explain that?
821
01:19:30,062 --> 01:19:31,063
- She's not a child.
822
01:19:33,607 --> 01:19:34,566
She's a monster.
823
01:19:34,608 --> 01:19:36,610
- We take her alive.
824
01:19:36,652 --> 01:19:37,736
- She's already dead.
825
01:19:42,449 --> 01:19:43,408
I'll finish it.
826
01:19:43,450 --> 01:19:44,618
- No.
827
01:19:44,660 --> 01:19:45,660
No!
828
01:19:48,205 --> 01:19:49,248
- Lisa!
829
01:19:49,289 --> 01:19:50,707
Whoa, whoa, it's me.
830
01:19:52,751 --> 01:19:54,294
It's me, not one of them.
831
01:20:06,306 --> 01:20:08,767
- Lieutenant Jenkins, tase her!
832
01:20:08,809 --> 01:20:09,726
Tom, get in here!
833
01:20:09,768 --> 01:20:11,311
Tom, get in there!
834
01:20:32,583 --> 01:20:33,959
- What happened?
835
01:20:36,128 --> 01:20:37,128
The machine!
836
01:20:38,130 --> 01:20:39,631
- The transmitter!
837
01:20:39,673 --> 01:20:41,383
Keep an eye on her.
838
01:20:43,385 --> 01:20:44,385
- You okay?
839
01:22:09,263 --> 01:22:10,264
You did it.
840
01:22:14,685 --> 01:22:15,936
- 60 seconds?
841
01:22:22,943 --> 01:22:23,943
Cooper?
842
01:22:24,945 --> 01:22:27,531
Get her out of here as fast as you can.
843
01:22:29,825 --> 01:22:31,451
- It's okay.
844
01:22:46,967 --> 01:22:49,303
They saw my thoughts. I saw theirs.
845
01:23:01,315 --> 01:23:02,315
- Vernon?
846
01:23:03,817 --> 01:23:05,819
- I thought we lost you.
847
01:23:07,529 --> 01:23:08,529
- Ditto.
848
01:23:11,867 --> 01:23:13,076
- I missed you.
849
01:23:15,120 --> 01:23:16,371
But it's time to go home.
850
01:23:21,251 --> 01:23:23,086
He opened the portal for 10 minutes
851
01:23:23,128 --> 01:23:26,089
at 7 AM everyday for a week.
852
01:23:27,090 --> 01:23:30,010
Had to point a gun at him but
the son of a bitch did it.
853
01:24:23,397 --> 01:24:24,397
- Come on!
854
01:24:33,824 --> 01:24:34,824
Come on.
855
01:24:44,626 --> 01:24:45,626
Come on.
856
01:25:13,322 --> 01:25:14,322
Go!
857
01:25:18,660 --> 01:25:19,828
No, no, no, no, no!
858
01:25:56,073 --> 01:25:57,073
Cooper?
859
01:26:07,626 --> 01:26:09,837
- Welcome to 1951, doll.
860
01:26:32,401 --> 01:26:33,652
- We'll do everything we can.
861
01:26:35,988 --> 01:26:37,072
- Is he gonna make it?
862
01:26:38,407 --> 01:26:39,241
- I don't know.
863
01:26:39,283 --> 01:26:42,119
No one's ever been in another
time space that long before.
864
01:26:43,537 --> 01:26:45,581
What I can tell you,
though, is that nothing,
865
01:26:45,622 --> 01:26:47,124
and I do mean nothing,
866
01:26:47,165 --> 01:26:49,918
survives outside its own time space.
867
01:26:49,960 --> 01:26:53,172
So your only chance of
survival is to return
868
01:26:53,213 --> 01:26:54,298
and I mean quickly.
869
01:26:55,465 --> 01:26:58,635
Listen, awhile back we
sent an orangutan through.
870
01:26:58,677 --> 01:27:01,388
Upon his return he survived a couple days
871
01:27:01,430 --> 01:27:03,974
until he began aging very rapidly.
872
01:27:05,601 --> 01:27:06,768
- So Cooper's?
873
01:27:08,687 --> 01:27:10,731
- Well, on the other hand,
874
01:27:13,692 --> 01:27:15,277
I do have these little fellows.
875
01:27:19,573 --> 01:27:21,283
These are my test pilots.
876
01:27:21,575 --> 01:27:24,703
One journey forward and then back.
877
01:27:24,745 --> 01:27:25,746
Seven years ago.
878
01:27:27,372 --> 01:27:29,917
Surely you know the life
expectancy of a fruit fly.
879
01:27:32,753 --> 01:27:33,921
We need to get you home.
880
01:27:48,602 --> 01:27:50,103
No one else needs to die.
881
01:27:51,271 --> 01:27:52,314
Cooper will explain.
882
01:27:58,820 --> 01:28:00,405
Tell Cooper I said
883
01:28:02,407 --> 01:28:03,407
thank you.
884
01:29:03,302 --> 01:29:04,761
- Figured you might need a ride.
885
01:29:06,430 --> 01:29:07,430
- You?
886
01:29:08,724 --> 01:29:10,058
- I've been waiting for 64 years,
887
01:29:10,100 --> 01:29:11,518
you know I'm not very patient.
888
01:29:11,560 --> 01:29:13,270
- You are so...
889
01:29:13,312 --> 01:29:15,432
- They figured out what happened
with the fruit flies.
890
01:29:15,939 --> 01:29:18,609
The longer you stay out of
time, the longer you live.
891
01:29:22,362 --> 01:29:23,362
You gonna resign?
892
01:29:24,364 --> 01:29:25,364
- Maybe.
893
01:29:26,783 --> 01:29:28,202
Why?
894
01:29:28,243 --> 01:29:29,494
- I know an off book agency
895
01:29:29,536 --> 01:29:31,872
that could really use
someone with your skills.
896
01:29:34,333 --> 01:29:35,542
- It's really nice.
897
01:29:47,596 --> 01:29:49,598
- I figured that typewriter computer thing
898
01:29:49,640 --> 01:29:51,725
might be pretty popular.
899
01:29:51,767 --> 01:29:53,977
So I invested every penny I had.
57574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.