All language subtitles for Monster.Hunter.Legends.Of.The.Guild.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,146 --> 00:00:23,231 [dramatic orchestral music playing] 4 00:00:23,314 --> 00:00:25,316 [monster roars] 5 00:00:32,532 --> 00:00:34,534 [wind whipping] 6 00:00:41,958 --> 00:00:44,294 [man 1] Hey, Gibson. Come over here, mate. 7 00:00:44,377 --> 00:00:45,587 [weapon thuds] 8 00:00:45,670 --> 00:00:47,422 Whoa. You still lugging that thing around? 9 00:00:47,505 --> 00:00:50,884 [Gibson] Hey, I'm gonna be ready when Zorah Magdaros finally shows itself. 10 00:00:50,967 --> 00:00:54,888 I mean, you really think you're gonna kill a walking volcano monster with that? 11 00:00:54,971 --> 00:00:58,224 This thing can supposedly level cities with a wag of its tail. 12 00:00:58,308 --> 00:01:00,351 Gibson, if half the rumors are true, 13 00:01:00,435 --> 00:01:03,188 you may wanna count yourself lucky that it hasn't shown itself yet. 14 00:01:03,271 --> 00:01:06,691 -We're the Fifth Fleet. Best of the best! -[laughs] I'll drink to that! 15 00:01:06,775 --> 00:01:09,569 Zorah Magdaros had better keep its head underwater 16 00:01:09,652 --> 00:01:12,947 because no one's met the monster that can handle Hunters like us. 17 00:01:13,031 --> 00:01:14,699 -[man 1 laughs] -[man 2] I have. 18 00:01:14,783 --> 00:01:17,869 -[heroic orchestral music playing] -I faced an Elder Dragon. 19 00:01:18,828 --> 00:01:21,956 You have no idea what we're up against. 20 00:01:24,375 --> 00:01:25,877 [river flowing] 21 00:01:25,960 --> 00:01:27,337 -[water splashes] -[gasps] 22 00:01:29,380 --> 00:01:31,466 [groans] Come on! 23 00:01:31,966 --> 00:01:35,178 -[grunting] -[monster cries] 24 00:01:35,261 --> 00:01:37,472 Whoa! Aw, come on. 25 00:01:38,139 --> 00:01:39,140 Lucky catch. 26 00:01:39,224 --> 00:01:40,517 Enjoy your breakfast! 27 00:01:45,438 --> 00:01:48,233 [theme music playing] 28 00:02:01,955 --> 00:02:03,540 [Aptonoth grunting] 29 00:02:03,623 --> 00:02:05,083 [teen laughs] 30 00:02:07,460 --> 00:02:09,462 [upbeat instrumental music playing] 31 00:02:12,340 --> 00:02:13,675 Morning, Mrs. Bellflower. 32 00:02:13,758 --> 00:02:16,344 Morning, Aiden. You're out early. 33 00:02:16,427 --> 00:02:19,889 You know what they say. "The early Kut-Ku catches the Konchu." 34 00:02:19,973 --> 00:02:21,641 [Bellflower] I did not know they said that. 35 00:02:21,724 --> 00:02:22,642 You and your monsters. 36 00:02:22,725 --> 00:02:24,644 [chuckles] Nice-lookin' catch, Aiden. 37 00:02:24,727 --> 00:02:27,313 How about a Gastronome Tuna for some Poogie Jammies? 38 00:02:27,397 --> 00:02:28,565 [man 1] Not gonna happen! 39 00:02:28,648 --> 00:02:29,941 -[Poogie squeals] -Whoa! 40 00:02:30,024 --> 00:02:33,027 -Watch where you're going, Loke. -[man 2] Whoa! Nice move, Aiden. 41 00:02:33,111 --> 00:02:35,488 -You must be practicing. -[Aiden] You better believe it. 42 00:02:35,572 --> 00:02:38,366 Thanks again for clearing out those Bnahabra. 43 00:02:38,449 --> 00:02:41,244 Hopefully, these patches'll keep 'em out for good. 44 00:02:41,327 --> 00:02:43,246 [Aiden] Always "Bna-happy" to help. 45 00:02:44,122 --> 00:02:45,957 [man 3] Hey, have you seen Farmer Burl? 46 00:02:46,040 --> 00:02:50,420 Ooh! Ebbi's been waiting for you there all morning. 47 00:02:50,503 --> 00:02:52,463 [Ebbi] Something's gotten in Farmer Burl's coops. 48 00:02:52,547 --> 00:02:55,091 -Come on. We gotta go. It's a real quest! -[Aiden grunts] 49 00:02:55,175 --> 00:02:56,259 What if it's Rathalos? 50 00:02:56,342 --> 00:02:58,803 Did you know that Rathalos have poisonous claws? [growls] 51 00:02:58,887 --> 00:03:01,347 -Yeah? -One scratch, and you're a goner. 52 00:03:01,431 --> 00:03:04,726 [chuckles] I kinda doubt a Rathalos got into Farmer Burl's Gargwa coops. 53 00:03:04,809 --> 00:03:07,145 I'd bring some antidotes anyway. 54 00:03:08,897 --> 00:03:09,731 Yes. 55 00:03:15,195 --> 00:03:16,362 Whoa! [laughs] 56 00:03:16,446 --> 00:03:18,489 Mrs. Genovan, look. 57 00:03:19,199 --> 00:03:23,077 [Genovan] Is that my cast-iron skillet? 58 00:03:23,161 --> 00:03:24,245 [Aiden sighs] 59 00:03:27,248 --> 00:03:28,374 [footsteps echo] 60 00:03:35,590 --> 00:03:37,592 [calming instrumental music playing] 61 00:03:38,801 --> 00:03:41,304 [Gargwa clucking] 62 00:03:42,222 --> 00:03:46,351 Just finished putting the new fence in last week, and now look at it. 63 00:03:46,434 --> 00:03:47,769 Tracks. 64 00:03:48,436 --> 00:03:50,355 Velociprey, I think. 65 00:03:53,900 --> 00:03:55,068 Can you take care of it? 66 00:03:55,151 --> 00:03:58,279 Mr. Burl, you called the "Right-noplos" guy for the job. 67 00:03:58,905 --> 00:04:01,908 Because Rhenoplos, it's a… 68 00:04:01,991 --> 00:04:04,244 With the horn? Never mind. 69 00:04:10,875 --> 00:04:13,169 [suspenseful instrumental music playing] 70 00:04:34,357 --> 00:04:35,650 [dung splats] 71 00:04:38,778 --> 00:04:40,989 [sniffs] It's fresh. 72 00:04:42,365 --> 00:04:44,617 [bird calls] 73 00:04:59,757 --> 00:05:01,718 [wind blowing gently] 74 00:05:01,801 --> 00:05:03,303 [monster growling] 75 00:05:06,347 --> 00:05:08,266 -[Aiden] Huh? -[bushes rustling] 76 00:05:12,562 --> 00:05:13,604 [monster snarls] 77 00:05:15,565 --> 00:05:17,066 [screeches] 78 00:05:17,150 --> 00:05:19,736 That's no Velociprey. 79 00:05:21,321 --> 00:05:22,155 Come on! 80 00:05:22,238 --> 00:05:23,865 -[yelps] -[Velocidrome cries] 81 00:05:23,948 --> 00:05:25,825 [Aiden groans] 82 00:05:26,617 --> 00:05:27,660 [grunts] 83 00:05:28,244 --> 00:05:29,203 Oh! 84 00:05:29,287 --> 00:05:31,581 [tense instrumental music playing] 85 00:05:35,209 --> 00:05:37,837 [Aiden screams, yelps] 86 00:05:40,423 --> 00:05:42,633 -[Velocidrome grunts] -[Aiden panting] 87 00:05:43,926 --> 00:05:46,429 [roars] 88 00:05:49,432 --> 00:05:51,100 -[arrow whooshes] -[Velocidrome cries] 89 00:05:51,684 --> 00:05:53,770 -[Velocidrome chomps] -[Aiden sighs] 90 00:05:56,647 --> 00:05:58,024 [exhales, thuds] 91 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 [softly] Yes! 92 00:05:59,776 --> 00:06:00,985 [panting] 93 00:06:02,195 --> 00:06:03,613 [Velocidrome cries] 94 00:06:03,696 --> 00:06:04,781 [Aiden] Oh! 95 00:06:05,406 --> 00:06:07,825 [screams] Oh! 96 00:06:08,785 --> 00:06:10,286 [grunts] 97 00:06:13,039 --> 00:06:14,332 [Velocidrome screeches] 98 00:06:15,083 --> 00:06:17,460 [panting] Ah. Ugh. 99 00:06:18,169 --> 00:06:19,629 Ah. Whew. 100 00:06:19,712 --> 00:06:22,215 [chuckles softly] That… That was close. 101 00:06:22,715 --> 00:06:25,093 You're fortunate the Velocidrome was alone. 102 00:06:25,176 --> 00:06:27,637 They usually hunt with a pack of Velociprey. 103 00:06:27,720 --> 00:06:30,431 Yikes. The tracks I was following were a Velociprey's. 104 00:06:30,932 --> 00:06:33,101 Didn't think I'd be running into its big brother. 105 00:06:34,769 --> 00:06:35,937 Are you a Hunter? 106 00:06:36,729 --> 00:06:38,356 You are, aren't you? 107 00:06:38,439 --> 00:06:40,149 Like, a real Guild Hunter. 108 00:06:40,650 --> 00:06:44,404 The last time one came through Timben, I was, like, nine years old. 109 00:06:44,487 --> 00:06:46,697 This is so cool. I'm a Hunter too. 110 00:06:46,781 --> 00:06:50,993 I mean, well, I've never actually hunted something that can hunt back before, but… 111 00:06:51,077 --> 00:06:54,122 -I'm Aiden, by the way. -My name is Julius. 112 00:06:54,205 --> 00:06:57,208 You shouldn't be hunting without a license from the Hunter's Guild. 113 00:06:57,291 --> 00:06:59,085 -It's poaching. -[Aiden] I… Well… 114 00:06:59,168 --> 00:07:01,796 One of them Velociprey… 115 00:07:02,630 --> 00:07:03,464 What are you doing? 116 00:07:03,548 --> 00:07:06,342 One does not take a monster's life lightly. 117 00:07:06,426 --> 00:07:08,719 To do so would betray the balance of nature. 118 00:07:08,803 --> 00:07:12,807 A Hunter has an obligation to see its sacrifice does not go to waste. 119 00:07:13,724 --> 00:07:16,727 Now, this village you're from, it's nearby? 120 00:07:16,811 --> 00:07:18,563 I'm not in trouble, am I? 121 00:07:18,646 --> 00:07:21,232 I mean, you killed it, right? So… 122 00:07:22,817 --> 00:07:25,111 Here's the thing. The last time one of the villagers 123 00:07:25,194 --> 00:07:27,447 got an Altaroth infestation in their basement, 124 00:07:27,530 --> 00:07:29,574 Mitul had to walk all the way to Dundorma. 125 00:07:29,657 --> 00:07:30,908 It took two weeks! 126 00:07:30,992 --> 00:07:33,286 And then, when we finally met with the Hunter's Guild, 127 00:07:33,369 --> 00:07:35,246 they'd never even heard of our village before. 128 00:07:35,746 --> 00:07:37,874 There's no way we can go for help every time a Kelbi 129 00:07:37,957 --> 00:07:39,500 gets into the Cudgel Onion patch. 130 00:07:39,584 --> 00:07:42,753 Ah. So you take it upon yourself to sort things out. 131 00:07:42,837 --> 00:07:45,173 I'm actually pretty good at this stuff. 132 00:07:48,593 --> 00:07:51,721 Are these the Velociprey tracks you were following? 133 00:07:53,181 --> 00:07:56,851 Yep. Those are them. Somebody's still gotta deal with that. 134 00:07:58,019 --> 00:08:00,062 These are fake. 135 00:08:00,146 --> 00:08:01,022 What? 136 00:08:01,105 --> 00:08:02,482 And from the looks of it, 137 00:08:02,565 --> 00:08:04,692 you have a Melynx to thank for all your troubles. 138 00:08:04,775 --> 00:08:06,986 Oh. When I find him, I'm gonna-- 139 00:08:07,069 --> 00:08:09,739 Aiden, later. The village first. 140 00:08:09,822 --> 00:08:11,032 But… [scoffs] 141 00:08:11,115 --> 00:08:12,366 This isn't over. 142 00:08:13,242 --> 00:08:15,620 [Julius] Is there someone who makes decisions for the village? 143 00:08:15,703 --> 00:08:17,955 [Aiden] Elder Daazel. She's a Wyverian. 144 00:08:18,039 --> 00:08:19,957 Lived here longer than there's been a village. 145 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 She's in the building with Huskberry bushes out front. 146 00:08:22,293 --> 00:08:25,713 -I can show you where it is. -[Julius] I'll find my way. Take this. 147 00:08:26,923 --> 00:08:28,799 [Aiden yelps, straining] 148 00:08:36,474 --> 00:08:39,018 -[Aiden grunts] -[Ebbi] Holy moly! 149 00:08:39,519 --> 00:08:42,063 Keep an eye on that for me, would you, Ebbi? 150 00:08:44,774 --> 00:08:46,317 I'll be back shortly. 151 00:08:46,400 --> 00:08:48,402 [Gargwa clucking] 152 00:08:50,738 --> 00:08:53,449 Give it a rest, Feathers. I'm not quite ready for you yet. 153 00:08:53,533 --> 00:08:55,535 [suspenseful instrumental music playing] 154 00:09:08,214 --> 00:09:09,048 [Aiden grunts] 155 00:09:09,131 --> 00:09:11,884 Mm! A little Felvine for flavor. 156 00:09:11,968 --> 00:09:13,386 -[Aiden] Aha! -[Melynx yelps] 157 00:09:13,469 --> 00:09:15,680 Don't you move. You're gonna pay for what you've done. 158 00:09:15,763 --> 00:09:19,141 Why, certainly, good sir. Uh, how much do I owe you? 159 00:09:19,725 --> 00:09:21,519 You're a… Wait, you can talk? 160 00:09:21,602 --> 00:09:24,063 I thought wild Melynx only spoke Melynx or whatever. 161 00:09:24,146 --> 00:09:27,650 "Meowst" do, uh, that's true. But I'm not as wild as some. 162 00:09:27,733 --> 00:09:28,818 I'm a merchant. 163 00:09:28,901 --> 00:09:30,236 Nox is the name. 164 00:09:30,319 --> 00:09:33,155 Really? Then what are you doing with Farmer Burl's--? [yelps] 165 00:09:33,239 --> 00:09:35,449 Why, you-- Ow! 166 00:09:35,533 --> 00:09:38,035 -[Nox laughing] -[Aiden groans, grunts] 167 00:09:38,119 --> 00:09:40,079 -Hey! [yelps] -[Aiden grunting] 168 00:09:40,162 --> 00:09:41,122 [Nox continues laughing] 169 00:09:41,205 --> 00:09:42,039 Oh my-- 170 00:09:42,123 --> 00:09:43,833 Yeah, just put that anywhere. 171 00:09:43,916 --> 00:09:45,084 Just don't hit the-- 172 00:09:45,167 --> 00:09:46,419 Oh! Come on! 173 00:09:46,502 --> 00:09:48,713 -That is precious cargo. -[Aiden grunts] Ow! 174 00:09:48,796 --> 00:09:50,965 That was a limited-edition pot! 175 00:09:51,048 --> 00:09:53,593 -What kind of-- Oh, real nice. -[Aiden continues grunting] 176 00:09:53,676 --> 00:09:55,136 You "meowster"! 177 00:09:55,219 --> 00:09:57,763 Come back here, you furry little felon! 178 00:09:58,347 --> 00:10:00,349 -[sighs] -[Nox yelps, grunts] 179 00:10:00,433 --> 00:10:02,435 -[Gargwa clucking] -[Aiden exhales] 180 00:10:04,020 --> 00:10:04,937 Ah. 181 00:10:13,946 --> 00:10:18,326 I don't suppose I could interest you in an array of secondhand commodities? 182 00:10:19,035 --> 00:10:22,580 [Nox, muffled] All right, 15, uh, 20%, but that is the best I can do. 183 00:10:23,080 --> 00:10:25,541 For the last time, I'm not interested in your Zenny. 184 00:10:25,625 --> 00:10:28,544 "Your Zenny." Listen to me, buying into this Bullfango. 185 00:10:28,628 --> 00:10:31,797 -[Nox groans] Unnecessary. -[sighs] You're a thief. 186 00:10:31,881 --> 00:10:35,718 I'm a Hunter, and bringing you in is gonna prove to that Guild know-it-all 187 00:10:35,801 --> 00:10:37,094 that I can protect my village. 188 00:10:37,178 --> 00:10:39,847 [Nox] Oh, I get it. You're a protector. 189 00:10:39,930 --> 00:10:41,182 -You protect. -That's right. 190 00:10:41,265 --> 00:10:42,141 [Nox] Hear me out. 191 00:10:42,224 --> 00:10:44,393 How much more effective would you be as a protector 192 00:10:44,477 --> 00:10:48,022 if you could just protect them with your very own airship? 193 00:10:48,105 --> 00:10:49,690 Now, I… I know a guy… 194 00:10:49,774 --> 00:10:50,733 [Burl] Hi. 195 00:10:50,816 --> 00:10:53,736 [calming instrumental music playing] 196 00:10:53,819 --> 00:10:55,946 [doors squeak] 197 00:10:56,030 --> 00:10:58,491 Well, Mr. Burl, I've solved your problem. 198 00:10:58,574 --> 00:11:00,284 I think you'll be pleased to have these back. 199 00:11:00,368 --> 00:11:02,745 -My Gargwa! -[chuckles] Nice, Aiden. 200 00:11:02,828 --> 00:11:04,538 Heck of a good job, son. 201 00:11:05,164 --> 00:11:07,833 -[Nox groans, coughs] -And the thief responsible. 202 00:11:07,917 --> 00:11:08,751 Uh, hello. 203 00:11:08,834 --> 00:11:10,378 [villager] Yeah, Aiden! 204 00:11:11,045 --> 00:11:12,755 Still think I shouldn't be hunting? 205 00:11:12,838 --> 00:11:14,548 -Yes. -[Julius grunts] 206 00:11:14,632 --> 00:11:17,385 -[Nox] Oof. -What's all this? 207 00:11:19,470 --> 00:11:21,347 I was just explaining 208 00:11:21,430 --> 00:11:24,266 that your village lies in the path of an Elder Dragon. 209 00:11:24,350 --> 00:11:25,226 What? 210 00:11:26,102 --> 00:11:27,311 What does that mean? 211 00:11:27,395 --> 00:11:29,063 Nothing good. 212 00:11:29,146 --> 00:11:32,274 The Elder Dragons are the most ancient 213 00:11:32,358 --> 00:11:35,152 and powerful of monster kind. 214 00:11:35,236 --> 00:11:39,615 Once enraged, incredible energy flows from them, 215 00:11:39,699 --> 00:11:43,911 warping ecosystems in the places where they live. 216 00:11:43,994 --> 00:11:46,789 [Julius] For the most part, these creatures remain in one place. 217 00:11:46,872 --> 00:11:48,666 However, during the periodic migration, 218 00:11:48,749 --> 00:11:52,044 called the Elder Crossing, they migrate across the continent 219 00:11:52,128 --> 00:11:53,546 and over the great ocean, 220 00:11:53,629 --> 00:11:56,340 leaving a path of destruction in their wake. 221 00:11:56,882 --> 00:12:00,678 Based on our reports, we now believe they are all headed to the same location 222 00:12:00,761 --> 00:12:03,597 over the sea, but we don't know why. 223 00:12:04,306 --> 00:12:05,224 [Aptonoth cries] 224 00:12:05,307 --> 00:12:07,518 [Daazel] For most of recorded history, 225 00:12:07,601 --> 00:12:10,688 these events were extraordinarily rare. 226 00:12:10,771 --> 00:12:13,899 -[people scream] -[Daazel] One in a century was uncommon. 227 00:12:13,983 --> 00:12:17,570 It's now happening once every decade. 228 00:12:17,653 --> 00:12:19,655 [Julius] Ten years ago, the Guild summoned Hunters 229 00:12:19,739 --> 00:12:21,532 to Port Tanzia to join a Fleet. 230 00:12:22,032 --> 00:12:22,867 Their mission? 231 00:12:22,950 --> 00:12:25,953 To find the cause of the more frequent migrations. 232 00:12:26,454 --> 00:12:27,663 Hunters, like myself, 233 00:12:27,747 --> 00:12:31,709 have been dispatched by the Hunter's Guild to search for signs of the next migration. 234 00:12:32,209 --> 00:12:33,377 I am here to tell you 235 00:12:33,461 --> 00:12:36,255 an Elder Dragon is on its migration path, 236 00:12:36,839 --> 00:12:38,507 straight for your village. 237 00:12:39,216 --> 00:12:40,050 Holy moly. 238 00:12:40,134 --> 00:12:42,303 You must evacuate now. 239 00:12:42,386 --> 00:12:46,432 Wait a minute. You expect us to just pack up and leave? 240 00:12:46,515 --> 00:12:48,893 How do we know any of this is even true? 241 00:12:48,976 --> 00:12:52,563 -We don't know you. -I agree. What about our homes? 242 00:12:52,646 --> 00:12:55,691 -Did you think of that? -Homes? Homes can be rebuilt. 243 00:12:55,775 --> 00:12:59,069 We're talking about lives here. We should do as he says. 244 00:12:59,153 --> 00:13:03,616 Some of us can't carry our livelihood with us, Navid. I don't trust this man. 245 00:13:03,699 --> 00:13:06,160 No, I don't either. I mean, why should we listen to him? 246 00:13:06,243 --> 00:13:07,161 It's true. 247 00:13:07,244 --> 00:13:11,332 This valley is acting like a funnel for monsters fleeing the Elder Dragon. 248 00:13:11,415 --> 00:13:13,501 -Most likely-- -Most likely? 249 00:13:13,584 --> 00:13:14,710 He's just guessing! 250 00:13:14,794 --> 00:13:16,170 I believe him. 251 00:13:16,921 --> 00:13:17,880 He saved my life. 252 00:13:17,963 --> 00:13:20,674 Aiden, he's not from our village. 253 00:13:22,718 --> 00:13:25,012 What if I go up there and see this for myself? 254 00:13:25,513 --> 00:13:29,391 Well, if you tell us the danger is real, I will believe you. 255 00:13:29,475 --> 00:13:30,893 Okay. I will too. 256 00:13:30,976 --> 00:13:32,436 Then you will evacuate? 257 00:13:32,520 --> 00:13:33,604 We have to know. 258 00:13:35,314 --> 00:13:36,482 Take me there. 259 00:13:37,149 --> 00:13:40,319 The Elder Dragon will pass through the valley within a week. 260 00:13:40,402 --> 00:13:41,821 I will take the boy 261 00:13:41,904 --> 00:13:44,365 to see with his own eyes the coming danger, 262 00:13:44,448 --> 00:13:46,784 but there can be no delay in your preparations. 263 00:13:46,867 --> 00:13:49,745 You must be ready to leave as soon as he returns. 264 00:13:49,829 --> 00:13:52,414 We will begin at first light. 265 00:13:52,498 --> 00:13:54,124 [Burl] This doesn't sound good. 266 00:13:54,208 --> 00:13:55,584 What are you going to do? 267 00:13:55,668 --> 00:13:57,294 [villagers chattering] 268 00:13:57,378 --> 00:14:00,631 -[Nox yowls] -Now, what to do with you? 269 00:14:00,714 --> 00:14:02,883 I may have use for him. 270 00:14:03,759 --> 00:14:04,677 Huh? 271 00:14:05,511 --> 00:14:06,595 [groans] 272 00:14:06,679 --> 00:14:08,681 Oh! [grunts] 273 00:14:08,764 --> 00:14:10,766 [tense instrumental music playing] 274 00:14:14,645 --> 00:14:15,980 [Burl groans] 275 00:14:19,608 --> 00:14:22,236 [birds singing] 276 00:14:22,319 --> 00:14:24,321 [monsters grunting and snorting] 277 00:14:32,538 --> 00:14:34,415 -Have you hunted Zinogre? -[Julius] Yes. 278 00:14:34,498 --> 00:14:35,916 -Diablos? -Yes. 279 00:14:36,000 --> 00:14:38,836 -[monsters buzzing] -[Aiden screams] 280 00:14:38,919 --> 00:14:40,004 Ha-ha! 281 00:14:40,087 --> 00:14:40,963 Aiden, no! 282 00:14:41,046 --> 00:14:42,214 I had that one. 283 00:14:43,299 --> 00:14:45,384 These monsters are no threat. 284 00:14:45,467 --> 00:14:47,219 They're fleeing the Elder Dragon. 285 00:14:47,303 --> 00:14:48,637 [Nox screams] 286 00:14:50,306 --> 00:14:51,724 [swords ringing] 287 00:14:53,350 --> 00:14:55,352 [Aiden panting] 288 00:15:03,235 --> 00:15:06,488 There's something I don't get. How come the Guild gets to decide 289 00:15:06,572 --> 00:15:08,490 when and what people can hunt? 290 00:15:08,574 --> 00:15:10,326 A dead monster's a dead monster, isn't it? 291 00:15:10,409 --> 00:15:12,369 Most people once agreed with you. 292 00:15:12,912 --> 00:15:15,080 Ages ago, we hunted monsters indiscriminately 293 00:15:15,164 --> 00:15:18,792 to the point where the natural balance of life was disrupted. 294 00:15:19,293 --> 00:15:22,087 The effect on our environment was devastating. 295 00:15:22,838 --> 00:15:26,091 It is this very reason that the Hunter's Guild was formed. 296 00:15:26,592 --> 00:15:30,054 Our balance with nature is more delicate than you think. 297 00:15:32,097 --> 00:15:33,223 [softly] Whoa. 298 00:15:33,307 --> 00:15:34,683 [Julius] Dual Blades. 299 00:15:34,767 --> 00:15:36,894 They work separately, but always together. 300 00:15:36,977 --> 00:15:38,145 Always on the offensive. 301 00:15:38,228 --> 00:15:42,191 Overwhelming and outnumbering one's opponent like two unrelenting foes. 302 00:15:42,274 --> 00:15:44,568 The motion is fluid and precise, 303 00:15:44,652 --> 00:15:46,737 like the flow of a stream. 304 00:15:46,820 --> 00:15:49,156 -May I? -Here. Try these first. 305 00:15:49,239 --> 00:15:51,200 [rhythmic instrumental music playing] 306 00:15:51,283 --> 00:15:52,493 [sighs] 307 00:15:53,410 --> 00:15:55,537 [grunting, groans] 308 00:15:55,621 --> 00:15:58,916 Concentrate on your center. You need a stable foundation. 309 00:16:00,084 --> 00:16:01,001 [Aiden sighs] 310 00:16:01,961 --> 00:16:03,087 Don't worry. 311 00:16:03,170 --> 00:16:05,547 We may make a decent Hunter of you yet. 312 00:16:10,511 --> 00:16:13,722 [Nox panting] Hey. Hey, guys. Wait. 313 00:16:13,806 --> 00:16:17,643 Isn't this distribution of baggage just a little unfair? 314 00:16:17,726 --> 00:16:19,103 [sighing] Oh God. 315 00:16:20,771 --> 00:16:21,981 Nice armor. 316 00:16:23,023 --> 00:16:24,650 [laughs] You noticed. 317 00:16:24,733 --> 00:16:26,276 It's 100% iron ore. 318 00:16:26,819 --> 00:16:30,072 Velocidrome-tested. Works as a weapon. Got good balance. 319 00:16:31,865 --> 00:16:33,075 Campfire cookware. 320 00:16:33,701 --> 00:16:35,744 Perhaps you need to look the part. 321 00:16:37,287 --> 00:16:38,372 This could fit. 322 00:16:38,455 --> 00:16:40,082 [gasps, chuckles] Thank you. 323 00:16:40,165 --> 00:16:41,667 -[skillet clangs] -[Nox yowls] 324 00:16:41,750 --> 00:16:43,335 [Julius] It is Guild-issue. 325 00:16:45,838 --> 00:16:46,964 -Come here. -[Julius] Aiden. 326 00:16:47,047 --> 00:16:48,132 Come on. Bring it in. 327 00:16:48,215 --> 00:16:50,175 Um, no. No, Aiden. 328 00:16:50,259 --> 00:16:52,594 It's okay. Don't… Don't touch me. 329 00:17:05,065 --> 00:17:07,609 In case you were wondering… [yawns] 330 00:17:07,693 --> 00:17:11,530 …there's nowhere you can run that I won't be able to track you, Nox. 331 00:17:11,613 --> 00:17:14,408 [gasps] Say what? Uh-oh. No. No. 332 00:17:14,491 --> 00:17:18,412 -[rustling] -[Julius] Mm-hmm. And get out of my bag. 333 00:17:18,495 --> 00:17:20,831 [Nox] Who, me? I'm not. I'm right over here. 334 00:17:20,914 --> 00:17:22,166 [rustling in bushes] 335 00:17:24,585 --> 00:17:25,461 What? 336 00:17:25,961 --> 00:17:27,296 I don't see anything. 337 00:17:27,379 --> 00:17:28,213 [Julius] Quiet. 338 00:17:29,715 --> 00:17:32,009 -[Velociprey screeches] -[footsteps approaching] 339 00:17:32,092 --> 00:17:32,968 Uh… 340 00:17:33,761 --> 00:17:34,636 Run! 341 00:17:35,262 --> 00:17:36,346 [Velociprey crying] 342 00:17:37,765 --> 00:17:38,891 [Aiden] Nox! 343 00:17:38,974 --> 00:17:40,100 [Nox yelps] 344 00:17:40,684 --> 00:17:41,769 Aiden, no! 345 00:17:41,852 --> 00:17:43,771 [tense instrumental music playing] 346 00:17:43,854 --> 00:17:44,855 [Velociprey roars] 347 00:17:46,565 --> 00:17:47,733 [Aiden screams] 348 00:17:50,402 --> 00:17:51,570 Come on! 349 00:17:52,654 --> 00:17:53,655 Climb up here! 350 00:17:55,032 --> 00:17:57,910 That was the scariest thing I've ever seen. 351 00:17:57,993 --> 00:18:00,662 It can't get any worse than that. [chuckles] 352 00:18:00,746 --> 00:18:02,539 Aiden, come up here. 353 00:18:03,874 --> 00:18:07,169 [Aiden grunts] What's that smell? 354 00:18:07,669 --> 00:18:08,837 [Nox] Oof. 355 00:18:10,297 --> 00:18:12,007 Ugh. [groans] 356 00:18:13,008 --> 00:18:13,842 Oh! 357 00:18:14,885 --> 00:18:16,136 I was incorrect. It's… 358 00:18:16,220 --> 00:18:18,013 -Uh, yeah, it's worse. -[thunder rumbles] 359 00:18:18,097 --> 00:18:19,348 [Aiden] Holy moly. 360 00:18:19,431 --> 00:18:20,724 [gasps] What is that? 361 00:18:21,892 --> 00:18:23,727 That is what you face. 362 00:18:23,811 --> 00:18:24,937 An Elder Dragon. 363 00:18:25,562 --> 00:18:28,357 An unbridled force of nature given flesh, 364 00:18:28,440 --> 00:18:30,567 headed directly for your village. 365 00:18:30,651 --> 00:18:32,569 [dramatic orchestral music playing] 366 00:18:33,612 --> 00:18:34,822 [Aiden gasps] 367 00:18:36,198 --> 00:18:40,160 Aiden, you have, at most, three days until your village is destroyed. 368 00:18:41,453 --> 00:18:43,455 [Lunastra growling] 369 00:18:53,715 --> 00:18:55,717 [fire crackling] 370 00:19:02,182 --> 00:19:03,684 [flames roaring] 371 00:19:03,767 --> 00:19:05,853 That's an Elder Dragon? 372 00:19:05,936 --> 00:19:09,314 I've tracked it for almost a month. Your people must leave the valley at once. 373 00:19:09,398 --> 00:19:12,526 We'll never make it. The only way out is through the Everwood. 374 00:19:12,609 --> 00:19:15,028 -We'd run right into it. -Then you must go west. 375 00:19:15,112 --> 00:19:16,780 The Western Ridge is unpassable. 376 00:19:17,281 --> 00:19:19,741 It would take two weeks to get out of the Elder Dragon's path. 377 00:19:20,325 --> 00:19:22,244 -What about the Guild? -They're too far away. 378 00:19:22,327 --> 00:19:23,662 You said so yourself. 379 00:19:25,122 --> 00:19:26,748 Aiden, you've seen the danger. 380 00:19:26,832 --> 00:19:29,793 Convince your people to go west, and you may still save some of them. 381 00:19:29,877 --> 00:19:32,921 Remain in the valley, and you will lose everyone. 382 00:19:34,548 --> 00:19:36,425 Wait, where are you going? 383 00:19:36,508 --> 00:19:39,970 It is my mission to warn every village from here to the ocean to evacuate. 384 00:19:40,470 --> 00:19:41,638 Not just yours. 385 00:19:41,722 --> 00:19:43,098 So, that's it? 386 00:19:43,182 --> 00:19:44,933 You're just gonna walk away? 387 00:19:45,017 --> 00:19:46,351 Well, what if we fight it? 388 00:19:46,435 --> 00:19:50,314 What if we can somehow change its course so it doesn't destroy all those villages? 389 00:19:50,397 --> 00:19:51,565 We're Hunters. 390 00:19:51,648 --> 00:19:53,108 We have to do something! 391 00:19:53,192 --> 00:19:55,569 An Elder Dragon is not just another monster. 392 00:19:55,652 --> 00:19:57,487 And you are not a Hunter. 393 00:19:57,571 --> 00:20:00,449 Maybe not. Maybe I've been kidding myself, 394 00:20:00,532 --> 00:20:03,285 but at least I know what it means to be a monster Hunter. 395 00:20:03,368 --> 00:20:06,038 I'm not gonna turn my back on Elder Daazel, Burl, 396 00:20:06,121 --> 00:20:08,582 Genovan, Mitul, or Ebbi. 397 00:20:08,665 --> 00:20:10,584 I'll fight with sticks if I have to! 398 00:20:10,667 --> 00:20:11,960 [sighs] I bring him out here, 399 00:20:12,044 --> 00:20:14,838 and he becomes even more determined to stay. 400 00:20:15,631 --> 00:20:18,425 "Care for nature, and it will deliver prosperity." 401 00:20:18,967 --> 00:20:21,970 "Build from prosperity to craft a thriving community." 402 00:20:22,054 --> 00:20:24,097 "Live harmoniously in that community 403 00:20:24,181 --> 00:20:26,683 and teach it to always care for nature." 404 00:20:27,434 --> 00:20:28,977 The cycle of balance? 405 00:20:29,061 --> 00:20:31,021 Isn't that what you swore to protect? 406 00:20:31,104 --> 00:20:34,900 That Elder Dragon is destroying nature, and it's about to destroy community. 407 00:20:34,983 --> 00:20:36,693 If you leave, you're not just abandoning us. 408 00:20:36,777 --> 00:20:39,696 You're turning your back on what it means to be a Hunter. 409 00:20:40,489 --> 00:20:41,907 Where did you learn that? 410 00:20:45,077 --> 00:20:47,162 This journal belongs to a Hunter. 411 00:20:53,794 --> 00:20:54,836 [shot echoes] 412 00:20:55,671 --> 00:20:57,422 [bright orchestral music playing] 413 00:20:57,506 --> 00:20:59,841 Anyone within range will find us. 414 00:20:59,925 --> 00:21:03,345 If we're going to do this, we're going to need some help. 415 00:21:03,428 --> 00:21:06,265 Yes! It is "Alatre-on"! 416 00:21:06,848 --> 00:21:09,059 [Julius] The last entry here is only two days old. 417 00:21:09,142 --> 00:21:12,229 -Where did you get it? -I found it in Nox's loot. 418 00:21:12,312 --> 00:21:15,440 -[branches snap] -[Nox yelps, groans] 419 00:21:16,149 --> 00:21:17,567 Who did you steal this from? 420 00:21:17,651 --> 00:21:19,486 "Purr-cured" it, please. 421 00:21:19,569 --> 00:21:21,071 Easy on the s-word. 422 00:21:21,154 --> 00:21:24,199 Uh, the thing is, uh, my memory's a little foggy, so… 423 00:21:24,283 --> 00:21:28,287 -Find the owner, and you go free. -[clicks tongue] Right this way. 424 00:21:28,370 --> 00:21:29,705 [thunder crashes] 425 00:21:32,040 --> 00:21:34,084 [birds calling] 426 00:21:34,167 --> 00:21:37,004 [Nox] This is "purr-ty" close to where I found the Hunter. 427 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 She was camped here for the night. 428 00:21:40,507 --> 00:21:41,967 You guys smell that? 429 00:21:42,050 --> 00:21:44,136 This way. And careful. 430 00:21:44,219 --> 00:21:47,139 The creature she's hunting is extremely dangerous. 431 00:21:47,222 --> 00:21:50,517 Buddy, if we run into trouble, plan A is run away. 432 00:21:50,600 --> 00:21:52,811 Plans C, D, and E are hide, 433 00:21:52,894 --> 00:21:54,688 negotiate, and run away. 434 00:21:54,771 --> 00:21:56,732 There is no plan boomerang. 435 00:21:57,316 --> 00:21:59,609 -[screams] -[grunts] Get out of the way! 436 00:22:00,736 --> 00:22:02,988 -[Julius grunts] -[Nerscylla growls] 437 00:22:03,071 --> 00:22:04,072 [jaws clanging] 438 00:22:04,156 --> 00:22:05,615 -[Julius grunts] -[Nerscylla growls] 439 00:22:05,699 --> 00:22:06,742 [roars] 440 00:22:10,662 --> 00:22:13,123 -Hey, ugly! Over here. -[Kinsect buzzes] 441 00:22:16,001 --> 00:22:17,669 [Hunter] Let's see what you got. 442 00:22:19,212 --> 00:22:20,589 [Nerscylla growls] 443 00:22:22,841 --> 00:22:24,259 [Hunter grunts] 444 00:22:24,343 --> 00:22:26,428 You're a lot faster than that last one. 445 00:22:26,511 --> 00:22:28,930 [yelps, grunts] 446 00:22:29,014 --> 00:22:30,307 This is high. 447 00:22:30,891 --> 00:22:33,894 [straining, grunts] 448 00:22:33,977 --> 00:22:35,896 Paisley! 449 00:22:35,979 --> 00:22:37,314 [grunting] 450 00:22:41,401 --> 00:22:42,569 [Aiden] Don't worry! 451 00:22:42,652 --> 00:22:45,197 We are here to he-- [groans] 452 00:22:45,280 --> 00:22:46,865 Ugh. Amateurs. 453 00:22:46,948 --> 00:22:49,117 [Aiden screaming] 454 00:22:49,201 --> 00:22:51,161 Ah! Oh! [grunts] 455 00:22:51,244 --> 00:22:53,205 -[Nox] They're not coming this way. -[screams] 456 00:22:53,288 --> 00:22:55,374 [yelps] Oh! No, no, no, no! 457 00:22:55,457 --> 00:22:57,626 [in slow-motion] Oh no! 458 00:22:57,709 --> 00:22:59,294 Can't believe I'm doing this. 459 00:22:59,378 --> 00:23:00,212 [Aiden] Help! 460 00:23:00,337 --> 00:23:02,130 [grunts, screams] 461 00:23:02,214 --> 00:23:04,466 I got you, man. You're gonna be okay. 462 00:23:04,549 --> 00:23:06,468 [Hunter grunts] 463 00:23:07,260 --> 00:23:09,638 -[Nox and Aiden screaming] -[Hunter] Seriously? 464 00:23:09,721 --> 00:23:12,474 [Nox and Aiden yelp] 465 00:23:12,557 --> 00:23:14,059 -[Nox groans] -[Aiden screams] 466 00:23:15,310 --> 00:23:18,105 Okay, big guy. Let's see how well you fight. 467 00:23:18,605 --> 00:23:22,192 -Ha! You are a nasty one, aren't ya? -[Nerscylla growls] 468 00:23:22,275 --> 00:23:24,027 [Hunter yelps, grunts] 469 00:23:24,111 --> 00:23:25,946 -[Julius grunts] -[Aiden] Julius! 470 00:23:26,029 --> 00:23:28,156 -[straining] -[Julius groans] 471 00:23:28,240 --> 00:23:30,200 [grunting] 472 00:23:32,035 --> 00:23:33,870 [Nox] We'll be perfectly safe now. 473 00:23:33,954 --> 00:23:35,080 [yowls] 474 00:23:35,163 --> 00:23:36,998 -[yelps, groans] -[Aiden] Nox! 475 00:23:37,082 --> 00:23:39,459 -[Julius grunting] -[Aiden] Julius! Watch out! 476 00:23:39,543 --> 00:23:41,920 -[Julius panting] -[Nerscylla hisses] 477 00:23:42,003 --> 00:23:44,172 [Aiden] Whoa! No! 478 00:23:44,256 --> 00:23:46,049 -[Julius groans] -[Aiden] Oh! 479 00:23:46,133 --> 00:23:47,426 [Julius grunts] 480 00:23:47,509 --> 00:23:51,471 -[Aiden] Hey! I'm still up here! -Time for plan boomerang. 481 00:23:51,555 --> 00:23:53,140 No, no, no! No plan boomerang! 482 00:23:53,223 --> 00:23:55,016 Hyah! 483 00:23:55,100 --> 00:23:56,101 [Aiden screams] 484 00:23:57,269 --> 00:23:58,979 [Nox yelps, grunts] 485 00:23:59,062 --> 00:24:02,315 Sure, he gives me the weapon that comes flying back at your face. 486 00:24:02,816 --> 00:24:04,985 [Julius grunts] 487 00:24:05,068 --> 00:24:07,154 [dramatic orchestral music playing] 488 00:24:07,237 --> 00:24:08,738 -[Nerscylla growls] -[Julius groans] 489 00:24:10,157 --> 00:24:11,867 Give him a big kiss for us. 490 00:24:15,620 --> 00:24:17,330 -[Julius grunts] -[Nerscylla screeches] 491 00:24:18,665 --> 00:24:21,293 -[Aiden] No. Shoo. Go away. No. -[Paisley buzzing] 492 00:24:21,376 --> 00:24:22,586 [Aiden screams, groans] 493 00:24:23,253 --> 00:24:25,255 [Hunter and Julius grunting] 494 00:24:26,673 --> 00:24:28,216 I'm back in this. 495 00:24:28,300 --> 00:24:30,760 I'm gonna flank him! [grunts] 496 00:24:31,428 --> 00:24:32,596 [Hunter yelps] 497 00:24:32,679 --> 00:24:34,389 I got a little problem here! 498 00:24:36,266 --> 00:24:41,188 [grunting] Julius, I think I'm stuck, stuck in the gooey stuff. 499 00:24:41,271 --> 00:24:44,524 [groans] Hurry, hurry, hurry, hurry. He's coming. 500 00:24:44,608 --> 00:24:46,776 He's gonna eat me. Hurry! 501 00:24:46,860 --> 00:24:47,777 Watch out! 502 00:24:47,861 --> 00:24:49,070 [Nerscylla growls] 503 00:24:49,154 --> 00:24:51,114 -[entrails splatter] -[Aiden] Ugh! 504 00:24:51,198 --> 00:24:53,325 [groans] That… 505 00:24:53,909 --> 00:24:55,660 was so cool! 506 00:24:55,744 --> 00:24:57,537 That was so cool! Did you see? 507 00:24:57,621 --> 00:24:59,623 Guys, I can't hold this little fella all day. 508 00:24:59,706 --> 00:25:02,459 Oh man. I was up in the tree, and then I swung back. I… 509 00:25:02,542 --> 00:25:03,710 I got a few hits in, and then… 510 00:25:03,793 --> 00:25:06,796 Thanks a bunch, you guys. I only needed another few minutes 511 00:25:06,880 --> 00:25:09,216 to ascertain its bite strength and leaping ability. 512 00:25:09,299 --> 00:25:12,636 And those swords, they're gonna throw the data way off. 513 00:25:12,719 --> 00:25:15,472 -[Julius] You slayed it. -Your partner was in big trouble. 514 00:25:15,555 --> 00:25:17,307 And he's lucky this was a juvenile. 515 00:25:17,390 --> 00:25:20,310 I would expect an Ace Hunter to recognize when someone doesn't need help. 516 00:25:20,393 --> 00:25:21,353 Ace Hunter? 517 00:25:21,436 --> 00:25:23,480 -[Julius grunts] -Yeah, him. 518 00:25:23,563 --> 00:25:25,398 -You, not so much. -Hey. 519 00:25:25,482 --> 00:25:27,317 Nice work, geniuses. [sighs] 520 00:25:27,400 --> 00:25:29,486 Of course, nobody else takes the time to… 521 00:25:29,569 --> 00:25:31,780 [grunts] …obtain proper monster data. 522 00:25:31,863 --> 00:25:34,032 Just leave it to Mae to do all the legwork, 523 00:25:34,115 --> 00:25:36,535 then mess it up when she's almost done. [sighs] 524 00:25:36,618 --> 00:25:39,996 Here I was, thinking I was the only one following up on these reports. 525 00:25:40,080 --> 00:25:42,207 No? Uh, why are you even here then? 526 00:25:42,290 --> 00:25:45,210 -You're Mae, I'm guessing. -Oh! My journal. Oh! My notes. 527 00:25:45,293 --> 00:25:46,628 Oh! [kisses] Oh my gosh. 528 00:25:46,711 --> 00:25:48,838 -I thought I'd lost you. -[chuckles] We found it. 529 00:25:48,922 --> 00:25:51,299 Uh, I mean, well, we found Nox, and he sto-- 530 00:25:51,383 --> 00:25:54,052 Hey, so, uh, should we be concerned about that? 531 00:25:54,135 --> 00:25:55,762 [man screaming, muffled] 532 00:25:55,845 --> 00:25:57,264 -I'm up here! -[shot rings out] 533 00:25:57,347 --> 00:25:58,348 -[man groans] -[Mae] Whoa. 534 00:25:58,431 --> 00:25:59,766 [man grunting] 535 00:26:01,184 --> 00:26:03,895 Took me a while to pick up your trail after I saw the flare. 536 00:26:03,979 --> 00:26:05,564 Sorry I missed the party. 537 00:26:06,106 --> 00:26:07,816 -Nadia. -Julius. 538 00:26:08,441 --> 00:26:10,485 Two Ace Hunters. 539 00:26:10,569 --> 00:26:13,405 -Today must be my lucky day or something. -You two know each other? 540 00:26:13,488 --> 00:26:15,824 They assigned me the region just south of here. 541 00:26:15,907 --> 00:26:18,076 I spotted the smoke on the horizon. 542 00:26:18,159 --> 00:26:20,370 It's headed right into this valley. 543 00:26:20,453 --> 00:26:23,540 It's a Lunastra, a big one. 544 00:26:23,623 --> 00:26:25,500 -You've seen it? -Lunastra? 545 00:26:25,584 --> 00:26:28,837 -As in, an Elder Dragon Lunastra? -[Julius groans] Uh… Ah… 546 00:26:28,920 --> 00:26:31,381 And you got close to it? What kind of a wingspan did it have? 547 00:26:31,464 --> 00:26:33,675 Was its mane more cobalt blue or closer to periwinkle? 548 00:26:33,758 --> 00:26:34,634 [Nadia] Why the flare? 549 00:26:34,718 --> 00:26:38,179 Seems like you guys had this one under control. Wait. 550 00:26:38,263 --> 00:26:40,807 No. You're actually going to fight it? 551 00:26:40,890 --> 00:26:43,643 -We could use your help. -Are you kidding? 552 00:26:43,727 --> 00:26:46,646 No one's done a comprehensive assessment of a Lunastra before. 553 00:26:46,730 --> 00:26:48,189 You know what we're asking. 554 00:26:48,273 --> 00:26:51,610 [chuckles] If that time with the Ludroth is any indication, 555 00:26:51,693 --> 00:26:53,737 you do a lot better with me watching your back. 556 00:26:53,820 --> 00:26:55,196 "Gargw-awesome." 557 00:26:55,280 --> 00:26:57,115 -What the--? -Uh, he does that. 558 00:26:57,949 --> 00:27:00,744 Hey, uh, I… I don't think that guy can breathe in there. 559 00:27:00,827 --> 00:27:02,454 -[binding rips] -[man panting] 560 00:27:02,537 --> 00:27:04,205 Where… Where is that thing? 561 00:27:04,289 --> 00:27:05,415 Did… Did you kill it? 562 00:27:06,249 --> 00:27:08,960 Oh, thank you. You saved my life. 563 00:27:09,044 --> 00:27:11,755 That thing destroyed my whole caravan. 564 00:27:12,547 --> 00:27:14,966 You really want to take on an Elder Dragon, 565 00:27:15,050 --> 00:27:17,719 we're gonna need a lot more than armor repairs. 566 00:27:17,802 --> 00:27:19,429 We're gonna need weapons. 567 00:27:19,512 --> 00:27:20,680 Big weapons. 568 00:27:20,764 --> 00:27:25,393 Uh, actually, I was trading with a smithy not far from here. 569 00:27:25,477 --> 00:27:26,770 Name of Ravi. 570 00:27:26,853 --> 00:27:28,605 I can show you where to find him, 571 00:27:28,688 --> 00:27:32,567 but I should warn you, he is not very fond of visitors. 572 00:27:32,651 --> 00:27:34,527 -[tools clanging] -[Nox laughs] What? Oh yeah. 573 00:27:34,611 --> 00:27:37,072 I'm sure this guy gets lots of customers every day. 574 00:27:37,155 --> 00:27:37,989 Yeah. 575 00:27:39,199 --> 00:27:41,910 -[bright orchestral music playing] -Uh, excuse me. 576 00:27:41,993 --> 00:27:45,080 Whatever your business, take it elsewhere. 577 00:27:45,580 --> 00:27:48,083 Uh, please. There's an Elder Dragon coming. 578 00:27:48,583 --> 00:27:50,794 -We're trying to stop it. -[steam hisses] 579 00:27:50,877 --> 00:27:51,795 We need some… 580 00:27:52,337 --> 00:27:55,256 If you'd just forge some equipment for us, it can make a big difference. 581 00:27:55,340 --> 00:27:57,133 I don't forge weapons. 582 00:27:58,593 --> 00:27:59,636 You'll die too! 583 00:27:59,719 --> 00:28:02,347 This Elder Dragon you're so eager to confront, 584 00:28:02,430 --> 00:28:03,848 its life can't be measured 585 00:28:03,932 --> 00:28:05,392 by human understanding. 586 00:28:05,475 --> 00:28:06,893 It has existed for ages 587 00:28:06,976 --> 00:28:10,146 and will continue to exist long after we're gone. 588 00:28:10,230 --> 00:28:13,983 Compared to that, our lives are small, meaningless things. 589 00:28:14,693 --> 00:28:17,946 Maybe your life has been meaningless, but mine won't be. 590 00:28:18,029 --> 00:28:19,447 Aiden, go. 591 00:28:20,657 --> 00:28:22,283 [Ravi] You, Hunter. 592 00:28:23,284 --> 00:28:26,162 Did you forget how dangerous an Elder Dragon is? 593 00:28:26,830 --> 00:28:30,500 You're walking to your own death, and you're taking this boy with you. 594 00:28:31,418 --> 00:28:34,087 He's not doing it for himself, and neither are we. 595 00:28:34,587 --> 00:28:37,298 Or did you forget what it means to be a Hunter? 596 00:28:37,882 --> 00:28:39,718 You were one, weren't you? 597 00:28:39,801 --> 00:28:42,679 Not… for a long time. 598 00:28:42,762 --> 00:28:44,764 [theme music playing] 599 00:28:47,058 --> 00:28:49,352 [Gargwa clucking] 600 00:28:49,436 --> 00:28:51,730 Oh. What's this? 601 00:28:51,813 --> 00:28:55,316 There's been a change of plans, everyone. We're not leaving. 602 00:28:55,400 --> 00:28:58,111 We're gonna stay and defend our homes. 603 00:28:58,194 --> 00:29:00,697 -And I've brought us some help. -Wait, what? 604 00:29:00,780 --> 00:29:01,906 [villagers clamoring] 605 00:29:01,990 --> 00:29:05,160 [Julius] There's a natural pinch point just outside the village. 606 00:29:05,243 --> 00:29:08,872 If we can guide it right into that spot, we can set a trap for it. 607 00:29:10,290 --> 00:29:11,624 [villagers grunting] 608 00:29:12,751 --> 00:29:15,378 It's a one-of-a-kind Nerscylla stinger. 609 00:29:15,462 --> 00:29:16,838 All kinds of uses. 610 00:29:16,921 --> 00:29:19,299 -Sewing, walking stick-- Ow! -[stinger pierces] 611 00:29:19,382 --> 00:29:20,467 …tranquilizer. 612 00:29:20,550 --> 00:29:21,968 Oh… 613 00:29:26,431 --> 00:29:28,516 [bird cries in distance] 614 00:29:29,017 --> 00:29:31,686 -[Ebbi] And this? -I scouted as far as I could get. 615 00:29:31,770 --> 00:29:33,855 -[Mae] She's a tough one. -Tracks all over. 616 00:29:33,938 --> 00:29:35,482 Everything for 100 miles 617 00:29:35,565 --> 00:29:37,942 has been stirred up by the Lunastra's migration. 618 00:29:38,026 --> 00:29:39,903 It may work to our advantage. 619 00:29:39,986 --> 00:29:43,782 There are some things we need that we can only get from monsters. 620 00:29:49,746 --> 00:29:51,831 [Aiden grunts] 621 00:29:53,416 --> 00:29:54,584 Ah. 622 00:29:56,377 --> 00:29:57,378 [Bowgun cocks] 623 00:30:01,174 --> 00:30:02,884 Uh… [grunts] 624 00:30:02,967 --> 00:30:03,843 Oh brother. 625 00:30:04,511 --> 00:30:06,888 -[monster growls] -[Nadia] Here it comes! 626 00:30:06,971 --> 00:30:10,016 -[yelps] Where are you guys? -[Aiden] Nox! Nox! Nox! 627 00:30:10,099 --> 00:30:11,893 What are you doin' over there? 628 00:30:11,976 --> 00:30:13,394 [Nox screaming] 629 00:30:13,478 --> 00:30:14,729 Nadia, now. 630 00:30:17,023 --> 00:30:18,024 [Aiden] This way! Hurry! 631 00:30:18,107 --> 00:30:19,734 [Nox grunts, yelps] 632 00:30:19,818 --> 00:30:21,110 [Aiden] No, Nox! 633 00:30:21,194 --> 00:30:23,154 -Gotcha, buddy. -[Congalala groans] 634 00:30:23,238 --> 00:30:24,155 Nice shot. 635 00:30:24,739 --> 00:30:25,782 Mae, we're up. 636 00:30:25,865 --> 00:30:27,617 [tense orchestral music playing] 637 00:30:27,700 --> 00:30:29,744 [Julius and Mae grunting] 638 00:30:32,580 --> 00:30:34,290 -[Congalala roars] -[Julius groans] 639 00:30:35,500 --> 00:30:36,459 [Mae grunts] 640 00:30:37,669 --> 00:30:38,670 [Congalala snarls] 641 00:30:38,753 --> 00:30:40,797 Julius! Look out! Yellow Mushroom! 642 00:30:41,464 --> 00:30:42,465 [explosion echoes] 643 00:30:42,549 --> 00:30:43,508 [Mae] Ah! 644 00:30:44,926 --> 00:30:47,053 [grunting] 645 00:30:50,974 --> 00:30:53,726 [Congalala roars] 646 00:30:55,353 --> 00:30:56,980 [Mae and Julius grunt] 647 00:30:59,649 --> 00:31:00,692 [Congalala cries] 648 00:31:02,026 --> 00:31:02,861 [Aiden] All right! 649 00:31:02,944 --> 00:31:04,612 [grunts] Aha! 650 00:31:04,696 --> 00:31:07,115 -[Congalala inhales] -[Aiden grunts] 651 00:31:08,032 --> 00:31:10,159 -[Congalala belches] -[Julius grunts] Look out. 652 00:31:10,243 --> 00:31:12,996 -Whoa! -Yellow Mushrooms cause paralysis. 653 00:31:13,079 --> 00:31:13,913 Set the trap. 654 00:31:13,997 --> 00:31:14,831 [Aiden] Okay. 655 00:31:14,914 --> 00:31:16,624 [Mae yells, groans] 656 00:31:16,708 --> 00:31:18,710 [Aiden straining] 657 00:31:23,298 --> 00:31:24,549 -Now! -[Aiden grunts] 658 00:31:25,341 --> 00:31:26,551 Yes! 659 00:31:26,634 --> 00:31:28,177 [grunts] All right! 660 00:31:28,261 --> 00:31:30,221 [Nadia sighs] Just like you drew it up. 661 00:31:31,014 --> 00:31:34,309 [panting] Well done, everyone. That's what teamwork looks like. 662 00:31:34,392 --> 00:31:36,436 Nice deployment on that trap, Aiden. 663 00:31:36,519 --> 00:31:39,314 Thanks. I didn't even need those extra anchors you gave me. 664 00:31:39,397 --> 00:31:41,733 -You didn't anchor it? -[groans] Come on. 665 00:31:41,816 --> 00:31:44,360 -[fabric ripping] -[Congalala growling] 666 00:31:44,444 --> 00:31:46,738 Julius, it smells something coming. 667 00:31:46,821 --> 00:31:48,448 [birds calling] 668 00:31:48,531 --> 00:31:49,782 Everyone, retreat. 669 00:31:49,866 --> 00:31:51,743 No! We can't just let him get away. 670 00:31:51,826 --> 00:31:53,494 Aiden, now's not the time. 671 00:31:53,578 --> 00:31:55,663 Julius, let me fix this. 672 00:31:55,747 --> 00:31:59,334 -[ropes snap] -[Aiden screams, yelps] 673 00:32:00,335 --> 00:32:02,754 [grunting] 674 00:32:02,837 --> 00:32:05,048 -Nox, get that Yellow Mushroom! -What? 675 00:32:05,131 --> 00:32:07,133 Are you crazy? 676 00:32:07,216 --> 00:32:09,594 [Aiden] We can use it to paralyze the Congalala. 677 00:32:09,719 --> 00:32:11,971 [Nox yelps] 678 00:32:12,680 --> 00:32:15,475 Uh… Ah! Oh! Hyah! 679 00:32:15,558 --> 00:32:17,143 Aiden, disengage! 680 00:32:17,977 --> 00:32:20,146 [Aiden grunting] 681 00:32:20,229 --> 00:32:21,981 [groans] Stubborn kid. 682 00:32:23,524 --> 00:32:24,651 [Nox chuckles] 683 00:32:24,734 --> 00:32:26,194 Oh sh-- 684 00:32:26,277 --> 00:32:27,278 [groans] 685 00:32:27,362 --> 00:32:28,488 Nox! You good, buddy? 686 00:32:28,571 --> 00:32:29,948 -Whoa! -[Mae grunts] 687 00:32:30,031 --> 00:32:31,950 [Aiden] No! Oh! 688 00:32:32,033 --> 00:32:33,743 -[Congalala farts] -[Mae] Ugh. Oh. 689 00:32:33,826 --> 00:32:35,620 -[coughs] Oh… -[electricity crackles] 690 00:32:35,703 --> 00:32:36,829 Oh no. 691 00:32:37,413 --> 00:32:38,498 [grunts] 692 00:32:38,998 --> 00:32:40,083 [monster 1 growls] 693 00:32:40,166 --> 00:32:42,210 That can't be good. Julius! 694 00:32:42,293 --> 00:32:43,169 Oh no. 695 00:32:43,252 --> 00:32:45,046 -[monster 1 growls] -[monster 2 yelps] 696 00:32:45,129 --> 00:32:47,215 -[branches rustling] -[monster 1 snorts] 697 00:32:48,549 --> 00:32:50,551 [suspenseful orchestral music playing] 698 00:32:54,514 --> 00:32:55,515 [Julius] Look out! 699 00:32:55,598 --> 00:32:57,725 -[Deviljho roars] -[Aiden] Whoa! 700 00:32:57,809 --> 00:33:00,103 -[Congalala growls] -[Deviljho roars] 701 00:33:00,186 --> 00:33:01,229 [Aiden] Whoa! 702 00:33:02,897 --> 00:33:04,273 [Congalala roars] 703 00:33:04,357 --> 00:33:07,568 [Mae] Ah… Uh… 704 00:33:08,069 --> 00:33:10,029 -[Paisley buzzing] -[Mae chuckles] 705 00:33:11,739 --> 00:33:13,282 [Deviljho growls] 706 00:33:13,366 --> 00:33:16,703 There's a big monster in front of me. 707 00:33:25,795 --> 00:33:27,964 [Congalala groans] 708 00:33:28,047 --> 00:33:29,215 [Julius grunting] 709 00:33:33,302 --> 00:33:36,014 [yells, grunting] 710 00:33:36,597 --> 00:33:37,598 [groans] 711 00:33:37,682 --> 00:33:39,100 [Deviljho roars] 712 00:33:39,183 --> 00:33:40,351 [Julius groans] 713 00:33:40,435 --> 00:33:41,644 [Nox coughs weakly] 714 00:33:43,187 --> 00:33:44,105 [Julius groans] 715 00:33:44,188 --> 00:33:45,481 [Deviljho roars] 716 00:33:47,358 --> 00:33:48,943 [Nadia] Julius, stay down! 717 00:33:49,736 --> 00:33:50,987 [Deviljho cries] 718 00:33:53,865 --> 00:33:55,616 [Aiden grunts] 719 00:33:55,700 --> 00:33:57,785 Gotcha. [straining] 720 00:33:57,869 --> 00:33:58,953 [Nadia] Move it! 721 00:33:59,746 --> 00:34:01,581 Since when did pickles grow teeth? 722 00:34:01,664 --> 00:34:03,833 -Freaking Deviljho! -[slurring] Deviljho? 723 00:34:03,916 --> 00:34:07,086 Hey, that's got a Dragon Element. 724 00:34:07,170 --> 00:34:09,881 We could totally use that for the Dragonator. 725 00:34:09,964 --> 00:34:11,758 -[Bowgun fires] -[Deviljho cries] 726 00:34:12,800 --> 00:34:14,469 -[roars] -[Aiden] Whoa! 727 00:34:14,552 --> 00:34:15,720 [Nadia panting] 728 00:34:15,803 --> 00:34:18,723 [groans, laughs] It is on, dragon breath! 729 00:34:18,806 --> 00:34:21,559 -[Bowgun fires] -[Julius grunts] 730 00:34:21,642 --> 00:34:23,936 -[Deviljho screeches] -[Julius grunting] 731 00:34:25,271 --> 00:34:26,981 -[yells] -[Deviljho cries] 732 00:34:27,065 --> 00:34:27,899 [Julius grunts] 733 00:34:28,941 --> 00:34:30,193 [yells, groans] 734 00:34:30,276 --> 00:34:31,986 -[Aiden] No! -Deviljho? 735 00:34:32,070 --> 00:34:35,198 -That's a Deviljho! -Yeah. Welcome back to reality. 736 00:34:36,032 --> 00:34:37,241 -Julius. -Go! 737 00:34:37,325 --> 00:34:38,159 [Deviljho growls] 738 00:34:42,205 --> 00:34:43,164 [Nadia] Oh no! 739 00:34:44,499 --> 00:34:45,374 [Nox] Uh… 740 00:34:45,458 --> 00:34:47,752 Mae, we can use the mushroom to paralyze the Jho. 741 00:34:47,835 --> 00:34:48,669 Got it. 742 00:34:49,921 --> 00:34:51,214 [grunts] 743 00:34:51,297 --> 00:34:53,841 -[Deviljho growls] -[Mae yelps, grunts] 744 00:34:53,925 --> 00:34:55,176 -[coughing] -[Nox] Ah… 745 00:34:56,177 --> 00:34:57,011 [Mae groans] 746 00:34:57,095 --> 00:34:59,972 -[Julius] Get out of here! -[groans] We're a team! 747 00:35:00,056 --> 00:35:02,767 [Mae groaning] 748 00:35:02,850 --> 00:35:04,268 Paisley, go! 749 00:35:04,852 --> 00:35:06,854 [Paisley buzzing] 750 00:35:07,980 --> 00:35:09,107 [panting] Got it. 751 00:35:10,858 --> 00:35:12,985 -[Deviljho roars] -[Aiden] Watch out! 752 00:35:14,237 --> 00:35:15,196 [Nadia] Got ya! 753 00:35:15,905 --> 00:35:18,324 [electricity crackling] 754 00:35:18,407 --> 00:35:20,493 [Julius groans, grunts] 755 00:35:21,994 --> 00:35:23,246 [yells] 756 00:35:26,833 --> 00:35:29,043 -[Deviljho growls] -[Julius gasps] 757 00:35:29,127 --> 00:35:31,003 [yelling and grunting] 758 00:35:35,550 --> 00:35:36,759 [Aiden] Whoa! 759 00:35:37,844 --> 00:35:39,554 -[Julius grunts] -[Deviljho roars] 760 00:35:39,637 --> 00:35:40,972 [Julius yells] 761 00:35:41,848 --> 00:35:43,683 -[grunts] -Watch out! 762 00:35:43,766 --> 00:35:45,393 -[Nox yelps] -[Julius grunting] 763 00:35:45,893 --> 00:35:47,520 [Deviljho cries] 764 00:35:47,603 --> 00:35:51,649 -[Aiden exclaims] Whoa! Yes! -[heroic orchestral music playing] 765 00:35:51,732 --> 00:35:52,984 Everyone all right? 766 00:35:53,067 --> 00:35:56,946 Whoo! Did you see that? Did you see what we just did? 767 00:35:57,029 --> 00:35:58,156 Are you kidding me? 768 00:35:58,239 --> 00:35:59,991 I pulled off that sweet block you showed me. 769 00:36:00,074 --> 00:36:02,493 Your recklessness almost got us all killed. 770 00:36:02,577 --> 00:36:04,453 We would've been safe when that Deviljho appeared 771 00:36:04,537 --> 00:36:06,372 if you had just listened to me. 772 00:36:06,455 --> 00:36:09,167 When I command you to retreat, you do so. 773 00:36:09,250 --> 00:36:10,668 No hesitation! 774 00:36:10,751 --> 00:36:12,211 I was wrong about you. 775 00:36:13,171 --> 00:36:15,006 For all of your talk of protecting your village, 776 00:36:15,089 --> 00:36:17,842 the only thing that you care about is getting your pat on the back. 777 00:36:17,925 --> 00:36:19,552 [Nadia] Don't you think you're being a-- 778 00:36:19,635 --> 00:36:21,971 No, Nadia. I know what I'm seeing. 779 00:36:22,054 --> 00:36:26,601 This is not a team that I can lead. This was always a fool's errand anyway. 780 00:36:27,101 --> 00:36:28,603 Tell everyone to pack up. 781 00:36:35,359 --> 00:36:36,235 [flies buzzing] 782 00:36:36,319 --> 00:36:39,614 Do you think being slightly chewed is gonna hurt the market value? 783 00:36:41,282 --> 00:36:45,119 [Aiden] I really thought I was improving. Now look at things. 784 00:36:45,203 --> 00:36:47,538 Hey, it's not your fault. 785 00:36:47,622 --> 00:36:50,833 No, I messed up again, 786 00:36:50,917 --> 00:36:53,669 just like getting myself cornered by that Velocidrome. 787 00:36:53,753 --> 00:36:55,922 [Mae] And ruining my Nerscylla research. 788 00:36:56,005 --> 00:36:57,882 And blowing the Congalala trap. 789 00:36:57,965 --> 00:36:59,425 Oh, and don't forget, 790 00:36:59,508 --> 00:37:02,470 almost getting us trampled, fried, and devoured by a Deviljho. 791 00:37:02,553 --> 00:37:03,387 No big deal. 792 00:37:03,930 --> 00:37:06,098 I'm startin' to think I'm not cut out to be a Hunter. 793 00:37:06,182 --> 00:37:08,476 [chuckles] Oh! And following the fake tracks I made. 794 00:37:08,559 --> 00:37:10,144 Yeah, don't forget that one. 795 00:37:10,228 --> 00:37:12,021 Yeah. I'm sorry for that day. 796 00:37:12,605 --> 00:37:14,607 For trying to hit you with a hammer, I mean. 797 00:37:15,149 --> 00:37:16,317 I'm glad I missed. 798 00:37:17,360 --> 00:37:19,612 [Nox] So am I, kid. So am I. 799 00:37:19,695 --> 00:37:21,572 [villagers clamoring] 800 00:37:21,656 --> 00:37:23,574 -[Burl] Oh, Aiden! -[man 1] It's Aiden! 801 00:37:23,658 --> 00:37:25,910 -[Burl] Everyone all right? -[Nox] Thank you, thank you. 802 00:37:25,993 --> 00:37:27,703 Heroes, coming through. 803 00:37:27,787 --> 00:37:29,664 -The heroes have returned. -[man 2] Hey, Aiden! 804 00:37:29,747 --> 00:37:32,250 [Nox] Thank you, thank you, thank you. 805 00:37:32,333 --> 00:37:33,751 Boy, are we hungry. 806 00:37:33,834 --> 00:37:36,504 -[birds singing] -[villagers continue chattering] 807 00:37:36,587 --> 00:37:38,589 [gentle orchestral music playing] 808 00:37:41,467 --> 00:37:43,302 Do you remember our first hunt? 809 00:37:43,928 --> 00:37:45,388 Gypceros, wasn't it? 810 00:37:45,471 --> 00:37:47,765 It was the first time you hunted with a Gunner. 811 00:37:47,848 --> 00:37:49,934 You spent half the fight looking over your shoulder, 812 00:37:50,017 --> 00:37:52,061 trying to make sure you weren't in the way. 813 00:37:52,144 --> 00:37:54,855 So, when the thing flashed its crystal to blind us-- 814 00:37:54,939 --> 00:37:56,691 Ah, I saw spots for weeks. 815 00:37:57,191 --> 00:38:01,487 [chuckles] Not exactly the smoothest start for Master Kambei's prodigal student. 816 00:38:01,570 --> 00:38:03,656 Why did you follow me, Nadia? 817 00:38:03,739 --> 00:38:05,950 Aiden made a mistake. He's young. 818 00:38:06,033 --> 00:38:07,910 His impulsiveness is a problem. 819 00:38:07,994 --> 00:38:12,331 Says the guy who once charged into a Rajang's mating grounds unarmed. 820 00:38:12,415 --> 00:38:14,292 That's exactly what worries me. 821 00:38:15,042 --> 00:38:17,336 Says the guy who risked his friend… 822 00:38:18,004 --> 00:38:19,297 his mentor's life. 823 00:38:19,380 --> 00:38:21,090 That was not your fault. 824 00:38:21,632 --> 00:38:24,260 We had enough on our hands with the Rathian. 825 00:38:24,760 --> 00:38:27,471 Having a Kushala Daora appear right in the middle of it 826 00:38:27,555 --> 00:38:29,682 was a one-in-a-million chance. 827 00:38:29,765 --> 00:38:31,559 Nah, it wasn't that. 828 00:38:31,642 --> 00:38:35,730 I made mistakes. The master had to come in and save me. 829 00:38:36,647 --> 00:38:38,691 We were fighting an Elder Dragon. 830 00:38:39,483 --> 00:38:41,527 I did it to impress the master. 831 00:38:41,610 --> 00:38:44,196 [scoffs] It wasn't easy training with you. 832 00:38:45,072 --> 00:38:47,116 You were Master Kambei's favorite. 833 00:38:48,075 --> 00:38:50,953 He saw something important in you. 834 00:38:51,454 --> 00:38:53,497 I saw it too, with the Deviljho. 835 00:38:54,373 --> 00:38:56,250 We can't do this without you. 836 00:38:56,334 --> 00:38:59,587 -I'm not that person anymore. -[Nadia] You are. 837 00:39:00,755 --> 00:39:02,340 That's why I followed you. 838 00:39:03,758 --> 00:39:05,760 [river flowing] 839 00:39:12,475 --> 00:39:13,768 Take my weapons. 840 00:39:13,851 --> 00:39:17,188 Just, please stay and lead the others. 841 00:39:17,271 --> 00:39:18,272 Protect Timben. 842 00:39:18,981 --> 00:39:20,691 I acted like a fool. 843 00:39:20,775 --> 00:39:23,652 The people here counted on me, and I let them down. 844 00:39:24,445 --> 00:39:26,989 I know you won't lead a team with me on it. 845 00:39:28,366 --> 00:39:29,867 We will protect Timben… 846 00:39:30,826 --> 00:39:31,702 together. 847 00:39:32,203 --> 00:39:33,037 [Ravi] Hunters! 848 00:39:34,580 --> 00:39:36,248 You said you needed a smith? 849 00:39:37,458 --> 00:39:40,461 -[upbeat orchestral music playing] -[Ravi and Burl grunting] 850 00:39:45,383 --> 00:39:47,009 [Ravi] I built it to your design. 851 00:39:47,093 --> 00:39:49,678 Congalala stomach should work fine for the steam housing. 852 00:39:49,762 --> 00:39:51,514 Deviljho bones for the bow. 853 00:39:51,597 --> 00:39:55,017 Never forged anything like this. Can't promise it'll work. 854 00:39:55,101 --> 00:39:59,855 If you're all finished, the village has prepared something special. 855 00:39:59,939 --> 00:40:01,399 You must eat. 856 00:40:02,108 --> 00:40:03,943 [Nox munching] 857 00:40:04,568 --> 00:40:05,403 What? 858 00:40:05,486 --> 00:40:08,572 -[villagers chattering] -[calming instrumental music playing] 859 00:40:14,286 --> 00:40:16,789 To Timben's protectors. 860 00:40:16,872 --> 00:40:19,500 -Good hunting! -[Nox] Enough, already. Let's eat. 861 00:40:25,172 --> 00:40:27,341 [Aiden] That journal of yours is something. 862 00:40:27,842 --> 00:40:29,468 I think I learned more flipping through it 863 00:40:29,552 --> 00:40:31,720 than the rest of my time trying to be a Hunter. 864 00:40:32,513 --> 00:40:36,976 When I was about Ebbi's age, my parents made me write down everything. 865 00:40:37,059 --> 00:40:38,644 Needleberries, Flashbugs. 866 00:40:39,145 --> 00:40:42,440 They were researchers. Sticklers for accurate notes. 867 00:40:42,523 --> 00:40:43,816 I hated it. 868 00:40:43,899 --> 00:40:45,693 So, I got my Guild license 869 00:40:45,776 --> 00:40:48,404 and accepted a quest that would send me out into the world. 870 00:40:49,196 --> 00:40:50,948 Gone for two full years. 871 00:40:51,740 --> 00:40:52,658 Figures. 872 00:40:53,242 --> 00:40:57,872 I'm about to see an Elder Dragon, and suddenly, I'd give just about anything 873 00:40:57,955 --> 00:41:01,459 to be back sketching bugs and berries with them all over again. 874 00:41:02,084 --> 00:41:04,462 "Zamite" be something wrong with you. 875 00:41:04,545 --> 00:41:07,756 [chuckles] How come you always do that? 876 00:41:07,840 --> 00:41:09,467 Make puns out of monster names. 877 00:41:15,764 --> 00:41:18,601 The village I used to live in was destroyed when I was seven, 878 00:41:18,684 --> 00:41:20,060 overrun by monsters. 879 00:41:20,144 --> 00:41:22,855 -[gentle music playing] -I lost my parents. 880 00:41:22,938 --> 00:41:25,524 I spent a long time after that being scared. 881 00:41:26,942 --> 00:41:27,776 Eventually… 882 00:41:28,944 --> 00:41:30,279 I just got tired of it. 883 00:41:30,988 --> 00:41:34,700 I figured, if I learned about monsters and made jokes out of their names, 884 00:41:35,201 --> 00:41:36,744 they didn't seem as scary. 885 00:41:37,912 --> 00:41:41,540 Hmm. I'd say, "Veloci-diculous." 886 00:41:41,624 --> 00:41:44,835 [both laugh] 887 00:41:47,379 --> 00:41:49,673 When I was in Val Habar some years ago, 888 00:41:49,757 --> 00:41:52,051 I remember rumors of a rogue Hunter. 889 00:41:52,968 --> 00:41:55,930 They say he turned his back on the Guild's philosophy. 890 00:41:56,430 --> 00:41:58,224 Started hunting for sport, 891 00:41:58,307 --> 00:42:01,185 taking trophies, and selling weapons to fund his habit. 892 00:42:01,268 --> 00:42:02,311 You came to me. 893 00:42:02,937 --> 00:42:05,314 If you have something you want to say to me, say it. 894 00:42:06,232 --> 00:42:08,526 A Hunter can easily lose his way in battle. 895 00:42:08,609 --> 00:42:11,570 Especially alone. When we go out there-- 896 00:42:11,654 --> 00:42:14,740 I don't need a sermon from a Hunter willing to risk our lives 897 00:42:14,823 --> 00:42:16,867 to redeem himself from past mistakes. 898 00:42:18,994 --> 00:42:23,082 Past mistakes have a remarkable way of taking us down. 899 00:42:23,707 --> 00:42:26,043 Well, maybe tomorrow will be a chance 900 00:42:26,126 --> 00:42:29,421 for all of us to exorcise some very old monsters. 901 00:42:29,505 --> 00:42:32,007 -[woman] Watch out! -[monster roars] 902 00:42:32,091 --> 00:42:33,634 [villagers screaming] 903 00:42:34,343 --> 00:42:35,511 -[Mae gasps] -[Nadia] Move it. 904 00:42:36,178 --> 00:42:38,180 Come on. I'm not finished eating. 905 00:42:38,931 --> 00:42:41,600 -[Nadia] Everything's ready. -Time to kick some Lun-as-tra. 906 00:42:41,684 --> 00:42:43,978 -Really? -[laughs] I actually liked that one. 907 00:42:44,061 --> 00:42:45,479 Not the time. 908 00:42:45,563 --> 00:42:47,565 [fire crackles] 909 00:42:51,402 --> 00:42:53,571 [Lunastra growling] 910 00:42:53,654 --> 00:42:55,489 [dramatic orchestral music playing] 911 00:43:01,161 --> 00:43:02,204 Weapons out. 912 00:43:02,288 --> 00:43:04,415 Whoa. She's huge. 913 00:43:04,999 --> 00:43:07,543 -[Nadia] Cover your ears! -[Lunastra roars] 914 00:43:07,626 --> 00:43:08,502 [Aiden yells] 915 00:43:08,586 --> 00:43:09,712 -[Nox] I'm out. -Nadia. 916 00:43:09,795 --> 00:43:11,463 -See if you can draw it off. -Got it. 917 00:43:12,548 --> 00:43:14,633 [Nadia] Over here, girl! This way! 918 00:43:17,678 --> 00:43:19,138 She's not going for it. 919 00:43:19,805 --> 00:43:22,933 [Nox] It's, uh, coming back this way! 920 00:43:23,017 --> 00:43:23,892 Nox, go. 921 00:43:24,393 --> 00:43:26,645 -[Lunastra growling] -Hurry. 922 00:43:29,481 --> 00:43:30,608 [Nox] Hyah! 923 00:43:31,317 --> 00:43:33,152 [Lunastra snarls] 924 00:43:33,235 --> 00:43:36,030 Oh! That's a lot of rocks. How did that not work? 925 00:43:36,113 --> 00:43:38,490 [Julius] It's not going to leave the valley unless we make it. 926 00:43:38,574 --> 00:43:41,785 -[Aiden] And now it flies? -It'll burn the village down from the air. 927 00:43:41,869 --> 00:43:43,412 -Ground it! -[Nadia] Coming in! 928 00:43:44,204 --> 00:43:46,206 [Bowgun shots echoing] 929 00:43:49,209 --> 00:43:51,086 [Aiden] Oh no, no, no, no! 930 00:43:51,587 --> 00:43:52,630 [groans] 931 00:43:53,130 --> 00:43:54,381 No! 932 00:43:55,090 --> 00:43:56,550 My brand-new shield! 933 00:43:56,634 --> 00:43:58,552 -[screams] -[Lunastra growling] 934 00:44:03,140 --> 00:44:04,058 [Aiden] Ah! 935 00:44:04,642 --> 00:44:07,853 -Come on! -Look at this thing. It took me six hours. 936 00:44:07,936 --> 00:44:09,938 Forget about it! It was terrible anyway. 937 00:44:10,022 --> 00:44:12,399 -[Mae] Ooh! -[Lunastra snarls] 938 00:44:13,025 --> 00:44:15,903 [Mae grunts] You're a lot stronger than I imagined. 939 00:44:18,989 --> 00:44:21,950 [Ravi sighs, grunting] 940 00:44:22,868 --> 00:44:24,495 [Lunastra growling] 941 00:44:25,496 --> 00:44:27,247 -[Ravi] Come on! -[blade clangs] 942 00:44:27,331 --> 00:44:28,374 [Ravi groans] 943 00:44:29,875 --> 00:44:31,919 We're going to draw it into position. 944 00:44:32,002 --> 00:44:33,045 Aiden, showtime. 945 00:44:34,713 --> 00:44:36,215 [Aiden panting] 946 00:44:36,298 --> 00:44:39,802 Don't mess it up. Don't mess it up. Don't mess it up. Don't mess it up. 947 00:44:39,885 --> 00:44:41,553 Don't mess it up. Don't mess it up. 948 00:44:41,637 --> 00:44:44,682 -[Dragonator clanking] -[electricity crackling] 949 00:44:44,765 --> 00:44:46,350 [Lunastra roars] 950 00:44:46,850 --> 00:44:50,521 It's time for plan Dragonator! 951 00:44:51,605 --> 00:44:52,606 [Julius grunts] 952 00:44:52,690 --> 00:44:54,149 [Lunastra snarls] 953 00:44:54,775 --> 00:44:56,402 It knows! 954 00:44:56,485 --> 00:44:58,112 -The jig is up! -Hit it! 955 00:44:58,779 --> 00:45:00,280 [Lunastra roars] 956 00:45:00,364 --> 00:45:01,949 [Nox screams] 957 00:45:02,700 --> 00:45:03,742 [Aiden yells] 958 00:45:09,206 --> 00:45:11,417 -[Ravi] It didn't work! -The fire damaged it. 959 00:45:11,500 --> 00:45:14,002 [Julius] Use the snare traps. Hold it in position. 960 00:45:15,963 --> 00:45:17,089 [ropes straining] 961 00:45:18,173 --> 00:45:19,717 [Lunastra growling] 962 00:45:22,469 --> 00:45:24,138 The firing mechanism is busted! 963 00:45:24,221 --> 00:45:26,765 [Mae] Stop the leak in the compressor, let it pressurize. 964 00:45:26,849 --> 00:45:28,851 Then you'll have to trigger the Dragonator manually. 965 00:45:28,934 --> 00:45:30,269 [Julius] See if you can fix it. 966 00:45:30,853 --> 00:45:31,937 [Mae] Hold on. 967 00:45:32,020 --> 00:45:33,147 We can't hold this all day. 968 00:45:33,230 --> 00:45:35,607 [Aiden straining] Almost have it. 969 00:45:35,691 --> 00:45:36,650 [Mae grunts] 970 00:45:36,734 --> 00:45:38,777 -[electricity crackling] -[Lunastra roars] 971 00:45:38,861 --> 00:45:39,737 [Julius yells] 972 00:45:39,820 --> 00:45:42,239 -[groans] -[Lunastra growls] 973 00:45:43,699 --> 00:45:44,825 [Bowgun fires] 974 00:45:44,908 --> 00:45:46,285 You're welcome! 975 00:45:46,368 --> 00:45:49,037 -[ropes straining] -[Ravi groans] I'm losing it. 976 00:45:50,789 --> 00:45:51,665 [Aiden grunts] 977 00:45:51,749 --> 00:45:52,583 Got it! 978 00:45:52,666 --> 00:45:54,668 -[Lunastra roars] -[Julius grunting] 979 00:45:57,921 --> 00:45:58,881 [groans] 980 00:46:00,632 --> 00:46:02,009 [Lunastra roars] 981 00:46:02,092 --> 00:46:03,427 [Ravi] I've got you! 982 00:46:05,846 --> 00:46:07,222 [straining] 983 00:46:07,306 --> 00:46:08,348 [Mae grunts] 984 00:46:08,432 --> 00:46:09,349 [Lunastra snarls] 985 00:46:09,433 --> 00:46:12,186 -[Mae] Ravi, get out of there. -Get it from this end. 986 00:46:12,269 --> 00:46:13,520 It's jammed. Hold on! 987 00:46:13,604 --> 00:46:15,814 -[Lunastra growling] -[Ravi grunting] 988 00:46:15,898 --> 00:46:17,983 -Do it! -Ravi, no! 989 00:46:19,610 --> 00:46:22,154 -[Ravi screams] -[Lunastra roars] 990 00:46:22,237 --> 00:46:23,739 -No! [gasps] -[Dragonator creaks] 991 00:46:23,822 --> 00:46:25,449 [blasts] 992 00:46:25,532 --> 00:46:27,075 [electricity crackles] 993 00:46:27,159 --> 00:46:29,870 [Lunastra bellows] 994 00:46:30,746 --> 00:46:31,872 [groans] 995 00:46:33,749 --> 00:46:34,958 [heroic music playing] 996 00:46:35,918 --> 00:46:36,919 [man 1] They did it! 997 00:46:37,002 --> 00:46:39,171 -They slayed the Lunastra! -[man 2] I knew they could! 998 00:46:39,254 --> 00:46:41,715 -[man 3] Yes! -[Burl] Everyone, put out the fires. 999 00:46:41,799 --> 00:46:43,175 [Julius panting] 1000 00:46:45,886 --> 00:46:46,929 [grunts] 1001 00:46:53,727 --> 00:46:54,728 [Mae grunts] 1002 00:46:54,812 --> 00:46:56,480 [Aiden straining] 1003 00:46:58,816 --> 00:47:00,275 [group panting] 1004 00:47:12,204 --> 00:47:14,289 [sighs] We did it. 1005 00:47:15,290 --> 00:47:16,291 Everyone okay? 1006 00:47:20,212 --> 00:47:21,922 -Ravi's dead. -[Mae] Oh. 1007 00:47:22,005 --> 00:47:23,590 [sniffles] 1008 00:47:24,925 --> 00:47:26,468 [Lunastra growls] 1009 00:47:31,306 --> 00:47:33,058 -Oh no. -[Lunastra snarls] 1010 00:47:33,141 --> 00:47:34,142 That's not good. 1011 00:47:34,226 --> 00:47:35,769 [Lunastra panting] 1012 00:47:36,270 --> 00:47:38,939 We had one shot with the Dragonator. What do we do now? 1013 00:47:39,022 --> 00:47:41,149 There's nothing left to do but attack. 1014 00:47:41,233 --> 00:47:43,277 Give it everything we've got. 1015 00:47:43,360 --> 00:47:45,612 It cannot reach the village. 1016 00:47:45,696 --> 00:47:47,614 Here. Fight with this. 1017 00:47:49,366 --> 00:47:51,243 -[Julius] Hmm. -[Aiden] Wait. 1018 00:47:51,326 --> 00:47:53,328 Dual Blades. They work separately, 1019 00:47:53,412 --> 00:47:54,746 but always together. 1020 00:47:54,830 --> 00:47:57,207 -[Nadia] Hey, what the--? -Aiden, what are you doing? 1021 00:47:57,291 --> 00:47:58,458 I have a plan. 1022 00:47:58,959 --> 00:48:01,461 Julius, you have to trust me. I need time. 1023 00:48:02,713 --> 00:48:04,840 You'll have it. What are you going to do? 1024 00:48:05,632 --> 00:48:06,925 Restore balance. 1025 00:48:09,595 --> 00:48:11,430 [Lunastra growling weakly] 1026 00:48:11,513 --> 00:48:14,725 Did Aiden just run away with all of my ammunition? 1027 00:48:14,808 --> 00:48:17,519 Uh, yeah. He says he needs some time. 1028 00:48:17,603 --> 00:48:19,605 No problem. Ideas how to do that? 1029 00:48:19,688 --> 00:48:21,064 -[woman] Watch out! -[Aiden] Nox! 1030 00:48:21,148 --> 00:48:22,691 Get everyone out of the village! 1031 00:48:22,774 --> 00:48:25,444 Oh man. It's time for plan panic. 1032 00:48:25,527 --> 00:48:27,571 [villagers screaming and clamoring] 1033 00:48:28,614 --> 00:48:30,949 [Julius] Fall back. Use the buildings for cover. 1034 00:48:34,786 --> 00:48:36,538 Julius, the villagers. 1035 00:48:36,622 --> 00:48:37,497 Go to them. 1036 00:48:39,207 --> 00:48:40,876 -I'm out. [grunts] -[Bowgun clicks] 1037 00:48:41,585 --> 00:48:42,669 [Nadia yells] 1038 00:48:42,753 --> 00:48:44,129 [Lunastra growls] 1039 00:48:44,212 --> 00:48:45,339 [Julius grunting] 1040 00:48:48,175 --> 00:48:49,259 [Julius groans] 1041 00:48:50,052 --> 00:48:53,138 Please work. Please work. Please work. Please work. 1042 00:48:54,598 --> 00:48:56,975 Please work. Please work. Please work. 1043 00:49:06,818 --> 00:49:08,487 [Mae] Go for its essence. 1044 00:49:08,570 --> 00:49:09,988 [Paisley buzzing] 1045 00:49:11,239 --> 00:49:12,991 [Lunastra roars] 1046 00:49:13,909 --> 00:49:15,911 -[woman] The fire's spreading. -[Burl] More buckets! 1047 00:49:15,994 --> 00:49:18,288 -[woman] Hurry. We gotta get outta here. -I'm not leaving. 1048 00:49:18,372 --> 00:49:21,416 -You have to get out of here. Now. -Here. 1049 00:49:21,500 --> 00:49:24,795 -Oh no, Ebbi. You have to go. -[Ebbi] But I… I'm helping. 1050 00:49:24,878 --> 00:49:26,880 [Lunastra growls] 1051 00:49:29,675 --> 00:49:31,510 [Paisley buzzes weakly] 1052 00:49:31,593 --> 00:49:33,971 [gentle instrumental music playing] 1053 00:49:34,054 --> 00:49:34,972 [Mae gasps] 1054 00:49:36,056 --> 00:49:36,890 Paisley. 1055 00:49:36,974 --> 00:49:40,018 [Paisley buzzes weakly, crackles] 1056 00:49:42,771 --> 00:49:43,605 Here we go. 1057 00:49:43,689 --> 00:49:45,649 [Lunastra growling] 1058 00:49:45,732 --> 00:49:46,566 [Mae] Take her. 1059 00:49:47,150 --> 00:49:49,361 -No! Stop! -[dramatic music resumes playing] 1060 00:49:51,863 --> 00:49:53,073 [Mae grunting] 1061 00:49:54,533 --> 00:49:56,201 [Lunastra roars] 1062 00:49:59,037 --> 00:50:00,330 [Mae] Hyah! 1063 00:50:00,831 --> 00:50:03,542 -[Lunastra snarls] -[Mae grunting] 1064 00:50:04,626 --> 00:50:05,627 [Mae yells] 1065 00:50:05,711 --> 00:50:07,254 [Lunastra growling] 1066 00:50:07,337 --> 00:50:09,464 [Mae panting] 1067 00:50:11,008 --> 00:50:12,342 -[Lunastra roars] -[Ebbi] Mae! 1068 00:50:12,426 --> 00:50:14,553 -Mae. -[Nadia] Oh no. 1069 00:50:16,471 --> 00:50:17,681 -[Lunastra snarls] -[Julius] No! 1070 00:50:17,764 --> 00:50:19,516 [grunting] 1071 00:50:20,350 --> 00:50:22,227 [Lunastra growling] 1072 00:50:22,310 --> 00:50:24,896 [Nadia] It's dander. It'll ignite the whole village. 1073 00:50:25,856 --> 00:50:27,149 Go! Go! Run! 1074 00:50:27,232 --> 00:50:28,150 [Nadia] Get out! 1075 00:50:29,026 --> 00:50:31,862 [Lunastra growls, roars] 1076 00:50:33,739 --> 00:50:35,323 -[explosion blasts] -[Nadia screams] 1077 00:50:35,949 --> 00:50:36,825 [man] No! 1078 00:50:37,659 --> 00:50:40,287 -[Burl] The Gargwa coops! -[villagers screaming] 1079 00:50:41,204 --> 00:50:43,749 [Aiden groans] Son of a… 1080 00:50:44,499 --> 00:50:46,501 -[Nadia groans] -[Julius coughing] 1081 00:50:49,087 --> 00:50:50,297 [Nadia grunts] 1082 00:50:50,380 --> 00:50:53,091 [Julius groans, panting] 1083 00:50:53,175 --> 00:50:56,053 -[Lunastra growling] -[dramatic orchestral music swells] 1084 00:50:57,429 --> 00:50:59,347 [snarls] 1085 00:50:59,848 --> 00:51:01,850 [both panting] 1086 00:51:03,018 --> 00:51:06,313 Spark. Spark. Spark. Spark. Spark. Spark. 1087 00:51:07,064 --> 00:51:07,898 Yes! 1088 00:51:07,981 --> 00:51:09,483 [Lunastra continues growling] 1089 00:51:11,026 --> 00:51:13,028 [explosion blasts] 1090 00:51:19,242 --> 00:51:20,535 [Aiden grunts] 1091 00:51:22,829 --> 00:51:24,790 -Oh! [shouts] -[heroic orchestral music playing] 1092 00:51:24,873 --> 00:51:27,959 Ha-ha! Plan boomerang saves the day. 1093 00:51:30,754 --> 00:51:32,964 What was Aiden's idea again? 1094 00:51:34,132 --> 00:51:35,008 Go! 1095 00:51:35,092 --> 00:51:37,511 -[villagers shouting] -[Nadia grunting] 1096 00:51:37,594 --> 00:51:40,263 -[Lunastra roars] -[Nadia groans] 1097 00:51:40,347 --> 00:51:41,890 [Julius grunts] 1098 00:51:42,808 --> 00:51:43,850 Watch out! 1099 00:51:45,644 --> 00:51:47,395 -[shouts] -[Lunastra snarls] 1100 00:51:50,357 --> 00:51:52,067 [cries] 1101 00:51:56,071 --> 00:51:57,906 [Julius sighs] 1102 00:51:58,615 --> 00:52:01,409 [coughs] Bleh. 1103 00:52:08,750 --> 00:52:11,670 -[birds singing] -[gentle orchestral music playing] 1104 00:52:17,843 --> 00:52:21,555 [Daazel] Your sacrifice will never be forgotten. 1105 00:52:22,097 --> 00:52:24,975 Because of you, the balance of nature 1106 00:52:25,058 --> 00:52:27,978 can be brought back to this village. 1107 00:52:29,020 --> 00:52:30,063 Thank you. 1108 00:52:32,691 --> 00:52:33,984 There is no blame. 1109 00:52:34,901 --> 00:52:36,153 It was their choice. 1110 00:52:37,320 --> 00:52:39,906 They followed you into an unwinnable battle. 1111 00:52:40,490 --> 00:52:44,369 To treat it as anything less would diminish what they gave. And why. 1112 00:52:44,452 --> 00:52:46,746 No. It wasn't me they followed. 1113 00:52:47,581 --> 00:52:51,918 They followed something larger, a balance each of us hope to find. 1114 00:52:55,046 --> 00:52:58,508 -[Nox sniffles] -Here. This is Mae's journal. 1115 00:52:59,176 --> 00:53:03,388 You keep it. It has instructions to make that Rathalos antidote in it. 1116 00:53:03,471 --> 00:53:07,225 I made my own journal to start my own path… 1117 00:53:08,768 --> 00:53:09,936 just like Mae. 1118 00:53:17,360 --> 00:53:20,405 Timben will be in good hands with you here to protect it. 1119 00:53:45,305 --> 00:53:47,515 [soaring orchestral music playing] 1120 00:53:47,599 --> 00:53:49,476 Hold up! Wait! [panting] 1121 00:53:50,352 --> 00:53:52,729 [exhales] Where will you go next? 1122 00:53:52,812 --> 00:53:53,730 Dundorma. 1123 00:53:54,231 --> 00:53:56,566 The Guild will need to know what happened here. 1124 00:53:57,817 --> 00:53:59,277 I want to come with you. 1125 00:54:00,654 --> 00:54:04,532 There's a bigger picture out there, beyond me, beyond Timben. 1126 00:54:05,033 --> 00:54:07,827 You taught me that the night we first saw the Lunastra. 1127 00:54:08,411 --> 00:54:10,205 There are bigger threats out there. 1128 00:54:10,288 --> 00:54:13,500 If I'm gonna face them, I need to become an Ace Hunter. 1129 00:54:16,378 --> 00:54:17,212 [Julius] Hmm. 1130 00:54:19,005 --> 00:54:22,259 That's a good "hmm." I've known him a long time. 1131 00:54:22,801 --> 00:54:25,720 And if I am translating correctly, that means, 1132 00:54:25,804 --> 00:54:28,515 [imitating Julius] "Why, Aiden, you've come such a long way." 1133 00:54:28,598 --> 00:54:31,434 "I would be thrilled to take you on as my cadet." 1134 00:54:31,518 --> 00:54:34,271 -[Julius grunts] -[Aiden] That's "ama-Zinogre"! 1135 00:54:34,813 --> 00:54:35,772 [Julius groans] 1136 00:54:35,855 --> 00:54:38,525 [Aiden] Hey, some people like my puns. Right, Nadia? 1137 00:54:39,192 --> 00:54:40,485 [Nadia] That one was bad. 1138 00:54:42,404 --> 00:54:44,406 [crew members chattering] 1139 00:54:46,533 --> 00:54:48,201 That was pretty fantastic. 1140 00:54:48,285 --> 00:54:51,079 Yeah, like that story about you taking on the Zamtrios. 1141 00:54:51,162 --> 00:54:54,833 Hey, that really happened, okay? I came under it. I swept, all right? 1142 00:54:54,916 --> 00:54:57,877 This wasn't one of those stories, 1143 00:54:58,378 --> 00:54:59,254 was it? 1144 00:55:01,548 --> 00:55:02,382 Read this. 1145 00:55:04,634 --> 00:55:06,428 [theme music playing] 1146 00:55:06,511 --> 00:55:09,764 Wow. It's Mae's last entry to her parents. 1147 00:55:11,474 --> 00:55:14,311 [Mae] I have enjoyed every moment of my journey. 1148 00:55:14,394 --> 00:55:17,230 Father and Mother, you have taught me well. 1149 00:55:17,314 --> 00:55:20,608 I think I understand now why this world needs a Guild 1150 00:55:20,692 --> 00:55:23,695 and people like you to teach them how to live in harmony. 1151 00:55:24,195 --> 00:55:26,698 Tonight, I joined a team of Hunters. 1152 00:55:27,198 --> 00:55:30,452 The mission we are going on is truly dangerous. 1153 00:55:30,535 --> 00:55:32,329 I fear it may be my last, 1154 00:55:32,412 --> 00:55:34,706 but interestingly, I'm not afraid. 1155 00:55:34,789 --> 00:55:39,085 For these Hunters I fight with are intelligent, caring, courageous, 1156 00:55:39,169 --> 00:55:40,837 and they brighten my world. 1157 00:55:41,338 --> 00:55:43,548 My heart is filled with hope. 1158 00:55:43,631 --> 00:55:45,091 [seagulls cawing] 1159 00:55:51,097 --> 00:55:53,600 [theme music playing] 1160 00:56:09,449 --> 00:56:11,743 [calming orchestral music playing] 1161 00:56:24,798 --> 00:56:27,217 [tense orchestral music playing] 1162 00:56:53,451 --> 00:56:56,788 [dramatic orchestral music playing] 1163 00:57:16,266 --> 00:57:19,144 [bright orchestral music playing] 1164 00:57:28,820 --> 00:57:30,822 [theme music playing] 1165 00:57:54,012 --> 00:57:55,597 [music fades] 79042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.