All language subtitles for Love Hurts 1990.WEBRip.x264-ION10.eng-SI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,135 --> 00:00:25,206 ? Don't feel bad because ? 2 00:00:25,206 --> 00:00:27,473 ? The sun went down... ? 3 00:00:29,673 --> 00:00:31,767 Woman: This is so nice. 4 00:00:31,767 --> 00:00:34,279 Man: Hmm? 5 00:00:34,279 --> 00:00:36,686 Woman: Us being together in the morning. 6 00:00:36,686 --> 00:00:39,095 - MaOh. - Woman: Yeah, holding each other, 7 00:00:39,095 --> 00:00:41,189 talking. Hmm. 8 00:00:41,189 --> 00:00:44,364 ( chuckles ) If more married people did this, 9 00:00:44,364 --> 00:00:48,447 there'd be fewer divorces. 10 00:00:48,447 --> 00:00:51,063 Hey, don't you agree? Hmm? 11 00:00:51,063 --> 00:00:53,436 Man: Yes, absolutely. 12 00:00:53,436 --> 00:00:55,775 ( kiss ) 13 00:00:55,775 --> 00:00:59,229 ( woman sighs ) I feel like I've known you for more than one night. 14 00:00:59,229 --> 00:01:01,323 ( sighs ) Oh. 15 00:01:01,323 --> 00:01:03,417 How long do you feel you've known me? 16 00:01:03,417 --> 00:01:05,511 Man: I don't even think about it. 17 00:01:05,511 --> 00:01:07,779 ( woman laughs ) ( kissing ) 18 00:01:07,779 --> 00:01:10,501 ? ...The moon is made of gold... ? 19 00:01:10,501 --> 00:01:12,559 Woman: Will I see you again? 20 00:01:12,560 --> 00:01:14,653 Man: Oh, yeah. Oh, yeah, sure, yeah. 21 00:01:14,653 --> 00:01:17,619 Last night-- I mean, last night was... 22 00:01:17,619 --> 00:01:20,201 special, you know. It was really great. 23 00:01:20,201 --> 00:01:22,295 - Woman: Mm-hmm. - But, 24 00:01:22,295 --> 00:01:25,052 I don't know, I'm going through some real bad times. 25 00:01:25,052 --> 00:01:27,146 - I get it. I get it. - What? What? 26 00:01:27,146 --> 00:01:29,240 - I get it. - What? 27 00:01:29,240 --> 00:01:31,717 We're just ships passing in the night, right? 28 00:01:31,717 --> 00:01:34,265 Oh, no, no, no. No, no, not ships. 29 00:01:34,265 --> 00:01:36,359 More like, you know, subway trains. 30 00:01:36,359 --> 00:01:38,452 - Oh, come on. - Yeah, you know. 31 00:01:38,452 --> 00:01:41,279 You know how the express always just kind of flies by the local 32 00:01:41,279 --> 00:01:43,373 - at 34th Street, right? - Uh-huh. 33 00:01:43,373 --> 00:01:46,060 I'm just the rundown old local 34 00:01:46,060 --> 00:01:48,153 and you're just the express 35 00:01:48,153 --> 00:01:50,247 just passing me by, Jean. 36 00:01:50,247 --> 00:01:52,620 Jean? It's Jane. 37 00:01:52,620 --> 00:01:55,168 - Jane-- that's what I said. - Jane. 38 00:01:55,168 --> 00:01:57,262 That's what I said. I said "Jane." I was just testing you, 39 00:01:57,262 --> 00:01:59,390 to see if you were paying attention. Come on. 40 00:01:59,390 --> 00:02:01,728 - ( laughs ) Oh, yeah? - Oh, God. 41 00:02:01,728 --> 00:02:03,822 You've got a beautiful neck. 42 00:02:03,822 --> 00:02:06,649 Mm, you're so delicious. 43 00:02:06,649 --> 00:02:08,743 Oh, God. 44 00:02:08,743 --> 00:02:11,115 - Jane: Oh my God. - Oh, you like that? 45 00:02:11,115 --> 00:02:14,046 - My husband. - What? Forget him. 46 00:02:14,046 --> 00:02:16,140 - No, he's back. - What? 47 00:02:16,140 --> 00:02:18,338 - He's right down there. - Whoa, whoa, whoa. 48 00:02:18,338 --> 00:02:20,816 - Good morning, Tim. - Good morning, Bob. Nice to see you. 49 00:02:20,816 --> 00:02:22,980 - Laura, you look great. - Thank you. 50 00:02:22,980 --> 00:02:25,632 - How did it go? - Well, the dollar's soft against the yen, 51 00:02:25,632 --> 00:02:27,971 but Paris is always good for food, if you've got your credit cards. 52 00:02:27,971 --> 00:02:30,343 - I've got to get upstairs to see my better half. - You look great. 53 00:02:37,427 --> 00:02:40,498 - 'Morning. - 'Morning. 54 00:02:40,498 --> 00:02:42,591 ( car horns honking ) 55 00:02:42,591 --> 00:02:44,685 - ( dogs barking ) - I'm-- I'm sorry. Excuse me. 56 00:02:44,685 --> 00:02:46,919 ( dogs whining ) 57 00:02:49,152 --> 00:02:52,083 Taxi! ( whistles ) 58 00:03:04,890 --> 00:03:06,983 ( grunts ) 59 00:03:06,983 --> 00:03:10,055 ( hums a tune ) 60 00:03:10,055 --> 00:03:12,113 - Here, keep the change. - Thanks a lot. 61 00:03:14,277 --> 00:03:17,034 ( hums a tune ) 62 00:05:03,187 --> 00:05:06,119 Argh! Look at that! Look at that! 63 00:05:06,119 --> 00:05:09,643 ( laughs ) Oh, that's good. 64 00:05:09,643 --> 00:05:11,737 The camera-- let me get the camera. 65 00:05:11,737 --> 00:05:14,703 Okay. Whoa. David. 66 00:05:14,703 --> 00:05:16,797 David, wave to Dad later. 67 00:05:16,797 --> 00:05:19,415 - Okay. Okay, wave to Dad. 68 00:05:19,415 --> 00:05:22,067 Come on, David, wave. ( laughs ) 69 00:05:28,243 --> 00:05:31,069 - ( laughing ) - That's it. Happy Halloween. 70 00:05:32,536 --> 00:05:34,594 ( chattering ) 71 00:05:37,177 --> 00:05:39,898 ( man chuckling ) This is quite a stunt. 72 00:05:39,898 --> 00:05:42,516 I mean, I'm in shock. 73 00:05:42,516 --> 00:05:45,133 Jesus, this is classic. 74 00:05:45,133 --> 00:05:47,750 Can you believe this? 75 00:05:47,750 --> 00:05:50,960 She said that when she was driving through Safari Land, 76 00:05:50,960 --> 00:05:53,543 a buffalo attacked her car. 77 00:05:53,543 --> 00:05:56,195 Weaver. 78 00:05:56,195 --> 00:05:58,288 Hey, hey, hey. ( whistles ) 79 00:05:58,288 --> 00:06:00,766 Weaver. 80 00:06:00,766 --> 00:06:02,407 What? 81 00:06:02,407 --> 00:06:04,465 The claim of the month right here-- 82 00:06:04,465 --> 00:06:06,559 - a buffalo attack. - Oh. 83 00:06:06,559 --> 00:06:09,176 ( distant siren wailing ) 84 00:06:09,176 --> 00:06:11,270 What's wrong with you? 85 00:06:11,270 --> 00:06:13,364 Nothing. 86 00:06:13,364 --> 00:06:16,609 Maybe the flu. I don't know. 87 00:06:16,609 --> 00:06:18,703 God, look at this mess. 88 00:06:18,703 --> 00:06:20,797 It's gonna take me all weekend to catch up. 89 00:06:20,797 --> 00:06:23,484 I thought you were going home for a wedding. 90 00:06:23,484 --> 00:06:26,450 Yeah, well, I changed my mind. 91 00:06:26,450 --> 00:06:28,543 Uh-huh. 92 00:06:28,543 --> 00:06:30,637 Don't want to face her, huh? 93 00:06:30,637 --> 00:06:33,289 Face who, Frank? 94 00:06:33,289 --> 00:06:34,895 The ex. 95 00:06:34,895 --> 00:06:37,338 Hey, look, after my divorce, 96 00:06:37,338 --> 00:06:39,431 I avoided Judy for a year. 97 00:06:39,431 --> 00:06:43,026 That's what guilt will do to you-- shrivel your balls. 98 00:06:43,026 --> 00:06:45,956 Well, Nancy won't be in there. She avoids me, all right? 99 00:06:45,956 --> 00:06:48,853 Anyway, what do I got to feel guilty about? She left me. 100 00:06:48,853 --> 00:06:50,807 She took the kids and the furniture 101 00:06:50,807 --> 00:06:53,250 and the three-quarters of our savings. 102 00:06:53,250 --> 00:06:55,693 You know where she's living right now? 103 00:06:55,693 --> 00:06:59,148 She's living in a beautiful country farmhouse out in Pennsylvania. 104 00:06:59,148 --> 00:07:01,451 It's the one I bought right after my first year of pro ball. 105 00:07:01,451 --> 00:07:04,207 Hey, look, there's no law that says 106 00:07:04,207 --> 00:07:07,139 just because you're divorced you and Nancy have to hate each other. 107 00:07:07,139 --> 00:07:08,709 Yeah, well, whatever. 108 00:07:08,709 --> 00:07:11,326 Go to the wedding, huh? 109 00:07:11,326 --> 00:07:14,432 And if Nancy shows up, dance with her 110 00:07:14,432 --> 00:07:16,526 and hug her 111 00:07:16,526 --> 00:07:19,177 and kiss her, because she did you a favor, man. 112 00:07:19,177 --> 00:07:22,004 She set you free. 113 00:07:22,004 --> 00:07:24,133 Single men live longer. 114 00:07:24,133 --> 00:07:27,379 That's a fact. Look it up. 115 00:07:27,379 --> 00:07:29,437 You're absolutely right, Frank. 116 00:07:29,437 --> 00:07:31,985 I'm happier than I though I was. 117 00:07:31,985 --> 00:07:35,439 Sure you are. 118 00:07:35,439 --> 00:07:38,057 It started two days ago, just a spot in the ceiling. 119 00:07:38,057 --> 00:07:40,394 Then last night I woke up at 3:00 in the morning, 120 00:07:40,394 --> 00:07:42,733 soaking wet and covered with plaster. 121 00:07:42,733 --> 00:07:45,560 Well, the pipes are old-- 60 or 70 years old. 122 00:07:45,560 --> 00:07:48,386 We're lucky we didn't drown in our sleep. 123 00:07:48,386 --> 00:07:51,073 - Hey, chill out, Sarah. - Put that in the car for me. 124 00:07:51,073 --> 00:07:53,167 So how long is it gonna take to fix it? 125 00:07:53,167 --> 00:07:56,831 Well, the new pipes, rewiring, replastering-- we're talking six weeks. 126 00:07:56,831 --> 00:07:59,134 - Six weeks? - If we rush it. 127 00:07:59,134 --> 00:08:01,961 That's impossible. Can't you make it two weeks? 128 00:08:01,961 --> 00:08:04,054 I can only stay with my in-laws for two weeks. 129 00:08:04,054 --> 00:08:06,114 - Six weeks. - How about three? 130 00:08:06,114 --> 00:08:07,613 - Six. - Four? 131 00:08:07,613 --> 00:08:10,161 Lady, this isn't a poker game. 132 00:08:14,907 --> 00:08:17,489 - Thank you. - Yeah. 133 00:08:21,502 --> 00:08:23,596 You gonna tell Dad? 134 00:08:23,596 --> 00:08:25,655 Don't worry, he'll know when he gets the bill. 135 00:08:29,284 --> 00:08:31,343 ( dog barking ) 136 00:08:37,450 --> 00:08:39,020 - No, no. - What? 137 00:08:39,020 --> 00:08:40,834 - The church. - To the church? 138 00:08:40,834 --> 00:08:43,103 The flowers are supposed to be delivered to the church. 139 00:08:43,103 --> 00:08:45,162 - Tomorrow-- the wedding's tomorrow. - Okay. 140 00:08:53,188 --> 00:08:55,281 No, no, we don't need your help. 141 00:08:55,281 --> 00:08:57,375 Mom and I can do everything ourselves, 142 00:08:57,375 --> 00:08:59,748 - so, really, thanks for offering. - What? 143 00:08:59,748 --> 00:09:02,714 - Excuse me. - Oh. 144 00:09:02,714 --> 00:09:04,878 Are you gonna run away with me or what? 145 00:09:04,878 --> 00:09:08,752 Oh, Sarah, are we gonna have to have this discussion again? 146 00:09:08,752 --> 00:09:11,857 All right, let's think: what happens to little girls who run away? 147 00:09:11,857 --> 00:09:15,556 Well, you've got prostitution and drug addiction. 148 00:09:15,556 --> 00:09:17,650 I mean, don't you watch "21 Jump Street"? 149 00:09:17,650 --> 00:09:19,744 I do, yeah. 150 00:09:19,744 --> 00:09:22,500 Well, you don't want that to happen to me, do you? 151 00:09:22,500 --> 00:09:24,594 So loan me 120 bucks. 152 00:09:24,594 --> 00:09:28,189 Yeah, right, Sarah. Sure I'll loan you 120 bucks. 153 00:09:28,189 --> 00:09:29,933 Sure, sure, right. 154 00:09:29,933 --> 00:09:32,027 Well, that's what it costs to fly to New York. 155 00:09:32,027 --> 00:09:34,086 What makes you think I have $120 anyway? 156 00:09:34,086 --> 00:09:36,180 Why don't you call Dad and ask him? 157 00:09:36,180 --> 00:09:38,099 Dad? Dad who? 158 00:09:39,984 --> 00:09:42,216 You know, you think everything is Dad's fault. 159 00:09:42,216 --> 00:09:44,904 Well, let me tell you something: you don't know shit. 160 00:10:18,055 --> 00:10:20,778 ( imitating drumbeat ) 161 00:10:33,968 --> 00:10:36,690 ( laughs ) 162 00:10:36,690 --> 00:10:38,748 You having a good time there, Mom? 163 00:10:38,748 --> 00:10:41,470 I think I just got carried away. 164 00:10:41,470 --> 00:10:44,856 I mean, I can see it. It's the bedroom that time forgot. 165 00:10:44,856 --> 00:10:48,170 Oh, it's like a shrine. 166 00:10:48,170 --> 00:10:50,229 Just put it on the bed. 167 00:10:56,720 --> 00:10:58,954 Hey, Mom, get a load of this. 168 00:11:01,361 --> 00:11:04,747 Oh, that's when he played for the Bristol Braves. 169 00:11:04,747 --> 00:11:06,840 Dad looks so young in that uniform. 170 00:11:06,840 --> 00:11:08,934 He sure was. 171 00:11:08,934 --> 00:11:11,551 Wait a minute, wasn't this the year of the famous no-hitter? 172 00:11:11,551 --> 00:11:15,005 Yeah. I'll never forget it. It was the night before we got married. 173 00:11:22,020 --> 00:11:24,113 - David. - Hmm? 174 00:11:24,113 --> 00:11:26,800 Did I make a mistake moving us to Pennsylvania? 175 00:11:26,800 --> 00:11:28,476 No, no, Ma. 176 00:11:28,476 --> 00:11:31,267 You wanted to raise your kids 177 00:11:31,267 --> 00:11:34,512 in clean air, with cows and trees 178 00:11:34,512 --> 00:11:37,723 and shit like that. You did the right thing. 179 00:11:37,723 --> 00:11:40,829 The Whipkeys will be here any minute. 180 00:11:40,829 --> 00:11:42,923 Oh, good. 181 00:11:42,923 --> 00:11:46,691 It's so funny: Karen and Doug have been engaged for so long, 182 00:11:46,691 --> 00:11:49,239 and all of us haven't met. 183 00:11:49,239 --> 00:11:51,332 ( chuckles ) 184 00:11:51,332 --> 00:11:53,426 Karen said 185 00:11:53,426 --> 00:11:56,183 that Doug's family was very proper. 186 00:11:58,138 --> 00:12:00,650 The have one of the biggest farms in Ohio. 187 00:12:02,080 --> 00:12:04,174 I'm a little nervous. 188 00:12:04,174 --> 00:12:06,268 Aww. How's Karen holding up? 189 00:12:06,268 --> 00:12:08,745 Oh, she's as happy as a bride can be. 190 00:12:08,745 --> 00:12:12,235 Well, of course she has those nightmares every now and then. 191 00:12:12,235 --> 00:12:14,329 - Oh, no. - Well, that's to be expected. 192 00:12:14,329 --> 00:12:17,225 Didn't you have nightmares when you got married? 193 00:12:17,225 --> 00:12:19,494 I had mine after I got married. 194 00:12:19,494 --> 00:12:21,553 Oh, Ruth. 195 00:12:21,553 --> 00:12:23,472 I'm sorry to be adding to your confusion. 196 00:12:23,472 --> 00:12:26,472 No. Oh, I'm thrilled to have you here. 197 00:12:26,472 --> 00:12:27,694 Aww. 198 00:12:27,694 --> 00:12:29,788 And my baby. 199 00:12:29,788 --> 00:12:32,789 We'll get your hair trimmed before the wedding. 200 00:12:32,789 --> 00:12:35,197 Of course, now we don't have to tell Paul 201 00:12:35,197 --> 00:12:37,291 that you're living here, not right away. 202 00:12:37,291 --> 00:12:40,117 In a few years. 203 00:12:40,117 --> 00:12:42,909 - I know. - Thank you. 204 00:12:42,909 --> 00:12:46,433 ( woman screams ) - Now what? 205 00:12:49,539 --> 00:12:51,633 - Are you all right? - Are you okay, Karen? 206 00:12:51,633 --> 00:12:54,111 - Not another one. - I can't close my eyes for five minutes 207 00:12:54,111 --> 00:12:56,204 without dreaming about the wedding. 208 00:12:56,204 --> 00:12:59,380 It's fine, just another dream, nothing serious. 209 00:12:59,380 --> 00:13:01,439 - Call me if you need me. - Sure. 210 00:13:03,533 --> 00:13:05,661 Were we all naked again? 211 00:13:05,661 --> 00:13:08,872 Worse. This was at the reception. 212 00:13:08,872 --> 00:13:10,965 We were waiting for the food. 213 00:13:10,965 --> 00:13:13,059 But instead of the nice things we ordered, 214 00:13:13,059 --> 00:13:15,711 like the macaroni salad or the Jell-o shaped like bells, 215 00:13:15,711 --> 00:13:19,305 the catering ladies brought out this huge pig on a rotisserie. 216 00:13:19,305 --> 00:13:22,306 It had a pineapple in its mouth. 217 00:13:22,306 --> 00:13:25,202 And the catering ladies were all wearing grass skirts. 218 00:13:25,202 --> 00:13:26,843 Oh, how awful. 219 00:13:26,843 --> 00:13:29,494 And then when the bridal dance started, 220 00:13:29,494 --> 00:13:31,588 if people came up to dance with me, 221 00:13:31,588 --> 00:13:34,485 they turned into pigs one by one, just like that. 222 00:13:34,485 --> 00:13:37,137 I looked around and the band members were all pigs, 223 00:13:37,137 --> 00:13:40,906 Doug, his parents-- everyone. 224 00:13:40,906 --> 00:13:42,999 Even Reverend Hopper was this pig 225 00:13:42,999 --> 00:13:45,093 wearing this minister's collar. 226 00:13:45,093 --> 00:13:47,152 Was I one too? 227 00:13:49,212 --> 00:13:51,724 ( train horn blowing ) 228 00:14:02,018 --> 00:14:04,286 ( game playing on TV ) 229 00:14:04,286 --> 00:14:06,101 - Hello, Roxy. - Hi, Boomer. 230 00:14:06,101 --> 00:14:07,497 - Hey. - How is it going, Charlie? 231 00:14:07,497 --> 00:14:09,555 - Hiya, Boomer. - Hey, Jack. 232 00:14:14,510 --> 00:14:17,373 Ruth called. She said to remind you 233 00:14:17,373 --> 00:14:20,060 you had company coming and please... 234 00:14:20,060 --> 00:14:22,851 - Please don't be late. She'd hate to start without me... - ( overlapping ) 235 00:14:22,851 --> 00:14:24,770 ...but she will if she has to. 236 00:14:24,770 --> 00:14:26,934 - Right, yeah. What's the score? - 1-nothing. 237 00:14:26,934 --> 00:14:28,993 - Chicago? - Yeah. 238 00:14:28,993 --> 00:14:31,087 - What's he done? - Nothing. 239 00:14:31,087 --> 00:14:35,239 - Eh, it's still early. They'll pull it out. - I hope so. 240 00:14:35,239 --> 00:14:37,333 Everything's gonna be beautiful-- 241 00:14:37,333 --> 00:14:40,125 just beautiful. 242 00:14:40,125 --> 00:14:42,219 Now pull yourself together. 243 00:14:42,219 --> 00:14:44,592 The future in-laws will be here any minute. 244 00:14:46,127 --> 00:14:49,232 Karen, do the Whipkeys know 245 00:14:49,232 --> 00:14:51,571 about Paul and Nancy-- the divorce? 246 00:14:51,571 --> 00:14:53,664 When you're planning to marry someone's son, 247 00:14:53,664 --> 00:14:55,758 you don't discuss the divorces in your family. 248 00:14:55,758 --> 00:14:57,677 Doug's parents are very conservative. 249 00:14:57,677 --> 00:14:59,876 They probably think their son's marrying a virgin. 250 00:14:59,876 --> 00:15:01,969 He is. 251 00:15:01,969 --> 00:15:04,692 I don't want to hear you say that word again. 252 00:15:04,692 --> 00:15:08,739 And there's only been one divorce in our family. 253 00:15:08,739 --> 00:15:10,973 It's not as if we're depraved. 254 00:15:10,973 --> 00:15:15,161 Speaking of depraved, Daddy is going to be home for lunch, isn't he? 255 00:15:15,161 --> 00:15:17,254 Well, of course he is, dear. 256 00:15:17,254 --> 00:15:19,348 Your father promised 257 00:15:19,348 --> 00:15:21,476 he'd be on his best behavior this weekend. 258 00:15:46,009 --> 00:15:48,800 I can't believe we spent 200 bucks on that gown. 259 00:15:48,800 --> 00:15:51,243 Our entire wedding didn't cost 200 bucks-- 260 00:15:51,243 --> 00:15:53,964 a judge, two witnesses and a six-pack. 261 00:15:53,964 --> 00:15:57,070 What do you have to go to this damn wedding for anyway? 262 00:15:57,070 --> 00:15:59,164 I don't have to go to the wedding. 263 00:15:59,164 --> 00:16:02,061 I want to go. 264 00:16:02,061 --> 00:16:04,364 Why do you have to go away this weekend? 265 00:16:06,458 --> 00:16:09,773 ? Take the long way home ? 266 00:16:09,773 --> 00:16:13,157 ? Take the long way home ? 267 00:16:13,157 --> 00:16:15,740 ? There are times that you feel... ? 268 00:16:15,740 --> 00:16:18,916 - Look out! ( car horn honks ) 269 00:16:18,916 --> 00:16:23,277 ( tires screech ) 270 00:16:27,535 --> 00:16:28,965 Hey, man. 271 00:16:28,965 --> 00:16:31,443 Hey. You always drive with your eyes closed? 272 00:16:31,443 --> 00:16:34,025 - I'm sorry. I've been on the road for 10 hours. - Asshole. 273 00:16:34,025 --> 00:16:36,293 What did you say? 274 00:16:36,293 --> 00:16:38,841 Watch my mouth move. I said "asshole." 275 00:16:38,841 --> 00:16:40,900 Oh, that's sweet. 276 00:16:46,728 --> 00:16:48,821 What are you looking at? 277 00:16:48,821 --> 00:16:50,391 Nothing. 278 00:16:50,391 --> 00:16:52,834 I just thought he looked familiar. 279 00:16:52,834 --> 00:16:54,894 Yeah, a familiar asshole. 280 00:16:56,499 --> 00:16:59,709 ( engine grinding ) 281 00:16:59,709 --> 00:17:01,768 Oh. 282 00:17:09,550 --> 00:17:11,644 Oh. 283 00:17:13,004 --> 00:17:15,064 Look, Daddy. 284 00:17:15,064 --> 00:17:17,192 You didn't see this. Isn't that sweet? 285 00:17:17,192 --> 00:17:19,286 - Here we are. - Mm, yum. 286 00:17:19,286 --> 00:17:21,938 I was thinking I might have made... 287 00:17:21,938 --> 00:17:24,136 fish, 288 00:17:24,136 --> 00:17:27,974 but it's so warm. 289 00:17:27,974 --> 00:17:30,557 And, of course, not everybody likes fish. 290 00:17:30,557 --> 00:17:32,895 Besides, it's not Friday. 291 00:17:32,895 --> 00:17:35,477 ( both chuckle ) 292 00:17:35,477 --> 00:17:37,989 And you can never go wrong with beef, can you? 293 00:17:37,989 --> 00:17:41,061 That's very true, Ruth. Beef is dependable. 294 00:17:41,061 --> 00:17:44,027 - What is it? - It's beef, Mother. 295 00:17:44,027 --> 00:17:46,295 Miriam, pass me Mr. Whipkey's plate. 296 00:17:46,295 --> 00:17:49,191 Oh, just call me Harold. 297 00:17:49,191 --> 00:17:51,285 - Oh, Harold. - Miriam: There you are. 298 00:17:51,285 --> 00:17:53,798 Isn't it nice we could all finally get together? 299 00:17:53,798 --> 00:17:57,218 And we're really looking forward to meeting Karen's father too. 300 00:17:57,218 --> 00:17:59,765 Well, I'm sure he'll be here any minute. 301 00:17:59,765 --> 00:18:02,766 - Here you go, Doug. - Thanks. 302 00:18:02,766 --> 00:18:05,871 My father sometimes gets distracted and forgets the time. 303 00:18:05,871 --> 00:18:07,965 We've heard a lot about your father. 304 00:18:07,965 --> 00:18:10,059 Miriam used to have a brother 305 00:18:10,059 --> 00:18:12,153 that got distracted every night. 306 00:18:12,153 --> 00:18:14,246 Sometimes he'd get so distracted, 307 00:18:14,246 --> 00:18:16,690 we had to carry him to bed. 308 00:18:16,690 --> 00:18:20,005 And what about your brother, Karen? 309 00:18:20,005 --> 00:18:22,064 When do we meet him? 310 00:18:25,135 --> 00:18:27,228 I spoke with him last night. 311 00:18:27,228 --> 00:18:30,264 And I wish he could be here, but he can't. 312 00:18:30,264 --> 00:18:32,254 He has too much work to do this weekend. 313 00:18:32,254 --> 00:18:34,347 Too busy to come to your wedding? 314 00:18:34,347 --> 00:18:36,546 Let's be perfectly honest: 315 00:18:36,546 --> 00:18:38,604 my son had a slight heart attack. 316 00:18:38,604 --> 00:18:40,698 And we're just worried that he might have 317 00:18:40,698 --> 00:18:42,792 a little too much excitement this weekend. 318 00:18:42,792 --> 00:18:45,828 - Harold: What a shame. - Miriam: I'm so sorry. 319 00:19:25,924 --> 00:19:28,331 By the way, where are you folks staying? 320 00:19:28,331 --> 00:19:30,425 A little place up on the highway 321 00:19:30,425 --> 00:19:32,519 called the Hospitality Inn. 322 00:19:32,519 --> 00:19:34,613 They call that the "No-Tell Motel." 323 00:19:34,613 --> 00:19:37,719 This is my granddaughter Sarah. Say hello to the Whipkeys. 324 00:19:37,719 --> 00:19:39,847 Hello, the Whipkeys. 325 00:19:39,847 --> 00:19:42,150 ( guests chattering ) 326 00:19:42,150 --> 00:19:45,047 Ow. Jeez. Ma, I'm sorry 327 00:19:45,047 --> 00:19:47,280 to surprise you like this. 328 00:19:47,280 --> 00:19:49,374 But I just changed-- Sarah. 329 00:19:50,770 --> 00:19:52,794 Wha-- my-- 330 00:19:52,794 --> 00:19:54,574 how are you, sweetheart? 331 00:19:59,249 --> 00:20:02,355 - Corn relish is so tart. - Sarah, who were you talking to in the kitchen, honey? 332 00:20:02,355 --> 00:20:04,448 - Ta-dah! - Ruth: Paul! 333 00:20:04,448 --> 00:20:06,821 - Ruth: Oh my goodness. - You said you weren't coming. 334 00:20:06,821 --> 00:20:10,241 - You said you couldn't be here. - Oh, no. Congratulations, sis. 335 00:20:10,241 --> 00:20:12,510 - About time, you mean. - Looks like he's recovered. 336 00:20:12,510 --> 00:20:15,476 Ma, big surprise. Yeah! 337 00:20:15,476 --> 00:20:18,931 That's the son-- the one with the heart. 338 00:20:18,931 --> 00:20:22,908 Oh, God, this is great, seeing everybody 339 00:20:22,908 --> 00:20:25,317 and of course seeing my beautiful daughter 340 00:20:25,317 --> 00:20:27,411 visiting Grandma and Grandpa. 341 00:20:27,411 --> 00:20:29,853 We're not visiting. We've moved in. 342 00:20:29,853 --> 00:20:32,261 Sarah, we'll tell your daddy all about that later. 343 00:20:32,261 --> 00:20:34,529 - Paul, this is Doug. - Hi, Paul. 344 00:20:34,529 --> 00:20:37,076 Hi. Hi. How are you? Ma, is David here too? 345 00:20:37,076 --> 00:20:38,926 We're all living here, Dad. 346 00:20:38,926 --> 00:20:41,194 - What? - And these are Doug's parents. 347 00:20:41,194 --> 00:20:44,056 - This is Mrs. Whipkey. - What do you mean? What about the farmhouse? 348 00:20:44,056 --> 00:20:47,545 It's flooded. The pipes are all rotten. Everything's rotten. 349 00:20:47,545 --> 00:20:50,197 Ma-- rotten? What do you--? 350 00:20:50,197 --> 00:20:53,163 Rotten? What do you mean, rotten, Sarah? 351 00:20:53,163 --> 00:20:55,432 Mom says you're paying for it. 352 00:20:55,432 --> 00:20:58,677 Karen, let's clear the dishes. 353 00:20:58,677 --> 00:21:00,771 - I'm not through. - No-- oh. 354 00:21:00,771 --> 00:21:03,772 Ma, that house was in perfect shape. That was worth $90,000. 355 00:21:03,772 --> 00:21:06,355 - Don't get all excited. - I'm not getting excited. 356 00:21:06,355 --> 00:21:08,483 Did you meet the Whipkeys? This is Mrs. Whipkey. 357 00:21:08,483 --> 00:21:10,926 A man in your condition shouldn't get so worked up. 358 00:21:10,926 --> 00:21:13,508 - Harold Whipkey, father of the groom. - And Miriam. 359 00:21:13,508 --> 00:21:15,602 - My wife Miriam. - My condition? 360 00:21:15,602 --> 00:21:17,975 - Your heart condition. - I don't have a heart condition. 361 00:21:17,975 --> 00:21:22,022 That's what my Willy used to say, and he went just like that. 362 00:21:22,022 --> 00:21:23,768 ( snaps fingers ) 363 00:21:23,768 --> 00:21:26,768 - ( objects rattling ) - Oh, dear. 364 00:21:26,768 --> 00:21:29,107 - ( clock chiming ) - Damn it. 3-nothing. 365 00:21:29,107 --> 00:21:32,352 $200,000 a year they pay these guys. 366 00:21:32,352 --> 00:21:35,563 They can't hit the goddamn ball out of the goddamn infield. 367 00:21:38,179 --> 00:21:40,727 You save some for me? ( laughing ) 368 00:21:47,601 --> 00:21:50,288 Well, holy shit. Look who remembered he had a home. 369 00:21:50,288 --> 00:21:53,115 Mr. Piece-of-the-Rock himself. 370 00:21:55,104 --> 00:21:58,349 Hi there, Dad. Looks like you're having a great day. 371 00:21:58,349 --> 00:22:00,792 You're goddamn right, I am. 372 00:22:00,792 --> 00:22:04,492 I have an announcement to make. 373 00:22:04,492 --> 00:22:06,585 Oh, Doug, I'm so sorry. 374 00:22:06,585 --> 00:22:09,935 My announcement is, I've had a couple of drinks 375 00:22:09,935 --> 00:22:13,285 and I feel a little playful. ( laughs ) 376 00:22:13,285 --> 00:22:15,833 Oh, who are these lovely people? 377 00:22:15,833 --> 00:22:18,345 These are the Whipkeys-- Doug's parents, dear. 378 00:22:18,345 --> 00:22:22,079 Well, now I can see where he gets his good looks from. 379 00:22:22,079 --> 00:22:24,173 Yeah, nice to meet you 380 00:22:24,173 --> 00:22:26,581 and your lovely wife. 381 00:22:26,581 --> 00:22:30,035 And I guess this must be Doug's little sister, huh? 382 00:22:30,035 --> 00:22:32,757 - ( all chuckle ) - Boomer, please. 383 00:22:32,757 --> 00:22:34,851 What? What? 384 00:22:34,851 --> 00:22:37,887 I'm not gonna do anything to embarrass you, Ruth. 385 00:22:37,887 --> 00:22:41,516 What kind of work do you do, Mr. Whipskey? 386 00:22:41,516 --> 00:22:44,064 - Whipkey, sir. - Whipkey. 387 00:22:44,064 --> 00:22:47,239 We've been raising pigs for three generations. 388 00:22:47,239 --> 00:22:49,751 Well, that's kosher. 389 00:22:51,392 --> 00:22:54,079 ( guffaws ) 390 00:22:56,416 --> 00:22:58,859 I'm just having a little fun. 391 00:22:58,859 --> 00:23:02,418 My sister's a lovely person. She's got nothing to do with this family. 392 00:23:02,418 --> 00:23:04,443 In fact, I think she was adopted. 393 00:23:04,443 --> 00:23:06,885 ( chuckles ) 394 00:23:13,027 --> 00:23:16,936 Well, I don't suppose there's any point in asking what's new. 395 00:23:16,936 --> 00:23:19,309 You could ask me how I am. 396 00:23:19,309 --> 00:23:21,053 It's only been a year. 397 00:23:21,053 --> 00:23:23,845 Okay. 398 00:23:23,845 --> 00:23:25,170 How are you? 399 00:23:25,170 --> 00:23:28,138 Fine, for somebody who's homeless. 400 00:23:28,138 --> 00:23:31,208 - Here, let me-- - I got it, thanks. 401 00:23:33,651 --> 00:23:35,745 I hear you flooded our farmhouse. 402 00:23:35,745 --> 00:23:37,839 - Our farmhouse? - Yeah. 403 00:23:37,839 --> 00:23:40,769 You'd better check with your lawyer. That house has a new owner. 404 00:23:40,769 --> 00:23:44,014 Oh, well, then it seems to me that the new owner should be paying for the repair bills. 405 00:23:44,014 --> 00:23:46,946 Not if the former owner's lied about the condition of the house. 406 00:23:46,946 --> 00:23:50,052 - What? - Paul, I woke up in a giant Jacuzzi yesterday. 407 00:23:50,052 --> 00:23:52,425 Every pipe in the house is rotten, and you're gonna pay for new ones. 408 00:23:52,425 --> 00:23:55,356 Oh, maybe the plumbing is a little old, but that structure's good. 409 00:23:55,356 --> 00:23:57,834 - The foundation's solid. - Maybe you'd like us to live in the foundation. 410 00:23:57,834 --> 00:24:00,835 Oh, fine. Fine. Do whatever you want. Doesn't matter. 411 00:24:00,835 --> 00:24:03,661 It's only my money, right? 412 00:24:07,046 --> 00:24:09,908 ( exhales ) 413 00:24:13,502 --> 00:24:15,561 Sorry. 414 00:24:15,561 --> 00:24:18,911 An argument and an apology in 30 seconds. 415 00:24:18,911 --> 00:24:21,528 That's typical for us, isn't it? 416 00:24:23,971 --> 00:24:26,204 ( people chattering ) 417 00:24:38,279 --> 00:24:40,582 How are the kids? 418 00:24:40,582 --> 00:24:43,094 David likes it here. Sarah's-- 419 00:24:43,094 --> 00:24:45,153 well, she's a New York girl. 420 00:24:48,816 --> 00:24:50,910 Did you get the papers? 421 00:24:50,910 --> 00:24:53,004 Hmm? 422 00:24:53,004 --> 00:24:55,447 Yeah, yeah. Yeah, I did. 423 00:24:55,447 --> 00:24:57,506 I guess it's official. 424 00:24:57,506 --> 00:25:00,611 - Signed, sealed, delivered. - Yep. 425 00:25:05,427 --> 00:25:07,521 Are you going out? Are you dating? 426 00:25:07,521 --> 00:25:09,266 Now why would you ask me that? 427 00:25:09,266 --> 00:25:11,430 Uh, just curious. 428 00:25:14,221 --> 00:25:17,327 I meet people. I go out. 429 00:25:17,327 --> 00:25:19,700 Great. Good. 430 00:25:21,654 --> 00:25:23,817 Here it is. This is the one. 431 00:25:23,817 --> 00:25:25,877 - Oh, let me see. - This is when I graduated from high school. 432 00:25:25,877 --> 00:25:27,970 - Isn't she great? - Oh, look at that sweet face. 433 00:25:27,970 --> 00:25:30,623 - I hope you like it. - It looks lovely. 434 00:25:30,623 --> 00:25:32,890 - Thank you, Mr. Whipkey. - Oh, call me Harold. 435 00:25:32,890 --> 00:25:34,984 Harold. Miriam. 436 00:25:34,984 --> 00:25:37,881 The Greek guy says, "Do we have time?" 437 00:25:37,881 --> 00:25:39,486 ( laughs ) 438 00:25:39,486 --> 00:25:41,580 Oh, that joke's older than me. 439 00:25:41,580 --> 00:25:43,883 How about this one? A fellow wanted to give his girlfriend... 440 00:25:43,883 --> 00:25:46,674 - I'm listening. - Okay, look... 441 00:25:46,674 --> 00:25:48,733 ...a mink outfit, so he bought her two steel traps and a shotgun. 442 00:25:48,733 --> 00:25:51,595 - It's my parents' house. - So? 443 00:25:51,595 --> 00:25:54,072 - Oh, and this is my daughter-in-law. - Ex. 444 00:25:54,072 --> 00:25:57,074 Oh, that's sweet. 445 00:25:57,074 --> 00:25:59,168 You'll meet her later. 446 00:25:59,168 --> 00:26:01,959 I drove 400 miles to be here, all right? 447 00:26:01,959 --> 00:26:03,424 - So? - No, come on, listen. 448 00:26:03,424 --> 00:26:04,786 - What are you doing? - Just-- just listen. 449 00:26:04,786 --> 00:26:06,705 Look, if I could just spend a couple of nights 450 00:26:06,705 --> 00:26:08,903 in this house, in my old bed. 451 00:26:08,903 --> 00:26:13,091 Look, it's those papers. 452 00:26:13,091 --> 00:26:15,708 Ever since they arrived, I just-- it hit me. 453 00:26:15,708 --> 00:26:19,407 And I need some-- I need some time, that's all, you know, 454 00:26:19,407 --> 00:26:22,234 I need a weekend. I need a night here. 455 00:26:22,234 --> 00:26:24,607 Why don't--? 456 00:26:24,607 --> 00:26:27,886 Hey, why don't I treat you and the kids to a motel? 457 00:26:29,353 --> 00:26:31,969 What did you say? 458 00:26:31,969 --> 00:26:34,831 - No, no, a Howard Johnson. - Oh, Paul. 459 00:26:34,831 --> 00:26:37,588 A Ramada Inn-- you know, something really-- you know, with a pool. 460 00:26:37,588 --> 00:26:39,751 Okay, fine, fine, fine. 461 00:26:39,751 --> 00:26:42,229 Never mind! You know, I d-- 462 00:26:42,229 --> 00:26:44,148 you know, there's no law that says 463 00:26:44,148 --> 00:26:46,417 we gotta hate each other just 'cause we're divorced. 464 00:26:46,417 --> 00:26:50,290 Oh, Paul, I don't hate you because we're divorced. 465 00:26:50,290 --> 00:26:53,466 I hate you because we were married. 466 00:26:54,757 --> 00:26:57,024 Great. 467 00:26:57,024 --> 00:26:58,875 Paul. 468 00:26:58,875 --> 00:27:02,120 Ma, Ma, I shouldn't be here. 469 00:27:02,120 --> 00:27:04,214 I-- 470 00:27:04,214 --> 00:27:06,307 come on. 471 00:27:06,307 --> 00:27:09,693 Ma, Ma, Ma, I shouldn't be here. I made a mistake. 472 00:27:09,693 --> 00:27:12,379 Are you eating okay? You want some Jell-o? 473 00:27:12,379 --> 00:27:14,473 - Karen made these cookies. - No, no, no Jell-o. 474 00:27:14,473 --> 00:27:16,915 Ma, Ma, Ma, how are you? Are you doing okay? 475 00:27:16,915 --> 00:27:19,708 Oh, you can't imagine 476 00:27:19,708 --> 00:27:21,940 how many problems there are in a wedding. 477 00:27:21,940 --> 00:27:24,034 The caterer just called me to tell me 478 00:27:24,034 --> 00:27:27,000 you can't have chicken and lasagna, and we were counting on that. 479 00:27:27,000 --> 00:27:29,094 - Oh, well. - The bridesmaids' gowns all turned out 480 00:27:29,094 --> 00:27:31,642 an inch and a half short. But it will all work out in the end. 481 00:27:31,642 --> 00:27:34,608 - Everything always works out in the end, doesn't it? - No, it doesn't. 482 00:27:34,608 --> 00:27:36,353 Oh, don't be silly. Of course it does. 483 00:27:36,353 --> 00:27:38,586 As for sleeping arrangements, 484 00:27:38,586 --> 00:27:40,680 I don't even have a sofa left. 485 00:27:40,680 --> 00:27:42,703 - But there is an old-- - Ma, it's impossible. 486 00:27:42,703 --> 00:27:44,972 No, no, there's an old air mattress I could blow up. 487 00:27:44,972 --> 00:27:47,869 - Ma, I'm sorry, I can't stay here. - No, no, all you have to-- 488 00:27:47,869 --> 00:27:52,231 all you do is put the plastic thing in your mouth and blow. Paul? 489 00:27:52,231 --> 00:27:55,092 Paul, you can take my bed. 490 00:27:55,092 --> 00:27:57,151 I'll sleep in with Sarah. 491 00:28:08,318 --> 00:28:11,982 Where is he? 492 00:28:11,982 --> 00:28:15,960 Why is it taking so long? Maybe we should start walking. 493 00:28:15,960 --> 00:28:18,054 Dad said to stay here. 494 00:28:18,054 --> 00:28:20,811 Why do you always listen to your father instead of me? 495 00:28:20,811 --> 00:28:22,869 Dad hits harder. 496 00:28:30,896 --> 00:28:34,769 What happened? Mr. Charm leave you stranded? 497 00:28:34,769 --> 00:28:36,863 Hi. 498 00:28:36,863 --> 00:28:40,004 - Hi. You're still here, huh? - Yeah. 499 00:28:40,004 --> 00:28:43,458 Well, we've been here about an hour, 500 00:28:43,458 --> 00:28:45,936 an hour and a half. He went to get the tow truck. 501 00:28:45,936 --> 00:28:49,041 Oh, that's too bad. 502 00:28:49,041 --> 00:28:51,100 Is there anything I can do to help? 503 00:28:54,904 --> 00:28:57,311 Where can I drop you off? 504 00:28:57,311 --> 00:28:59,964 Um, the ball field, I guess. 505 00:28:59,964 --> 00:29:02,756 - My game's not till 4:00. - You can warm up. 506 00:29:02,756 --> 00:29:05,407 For three hours? Why don't we just go home? 507 00:29:05,407 --> 00:29:07,711 I don't want to go ho-- 508 00:29:07,711 --> 00:29:10,537 you can drop us off at the ball field. 509 00:29:10,537 --> 00:29:13,957 It's at the junior high. It's about a mile and a half up this road here. 510 00:29:13,957 --> 00:29:16,051 Yeah, I know. I used to play there 511 00:29:16,051 --> 00:29:18,144 - when I was younger. - Oh. 512 00:29:18,144 --> 00:29:20,238 How's Coach Crane? 513 00:29:20,238 --> 00:29:22,332 He's dead. 514 00:29:22,332 --> 00:29:24,426 - Oh. - He had a stroke. 515 00:29:24,426 --> 00:29:26,519 Oh, that's too bad. 516 00:29:26,519 --> 00:29:28,963 ( sobbing ) 517 00:29:31,963 --> 00:29:34,546 Well, you know, it's not that bad. 518 00:29:34,546 --> 00:29:37,024 He was close to 75. 519 00:29:37,024 --> 00:29:39,745 Oh, it's not the coach. 520 00:29:39,745 --> 00:29:42,397 Believe me, it's not Coach Crane. 521 00:29:42,397 --> 00:29:46,271 Um, I think there's a tissue or something, a napkin. 522 00:29:46,271 --> 00:29:48,783 - Thank you. - Well, there's a roadmap. 523 00:29:48,783 --> 00:29:50,842 Well... 524 00:29:55,902 --> 00:29:58,241 Oh, I'm so embarrassed. This is-- 525 00:29:58,241 --> 00:30:00,335 Oh, no, don't be. 526 00:30:00,335 --> 00:30:03,370 I must look awful. 527 00:30:05,079 --> 00:30:08,674 No, no, you don't look awful, not at all. 528 00:30:08,674 --> 00:30:11,083 ( laughing ) 529 00:30:21,202 --> 00:30:23,051 What's so funny? 530 00:30:23,051 --> 00:30:27,029 I was just wondering what my husband was gonna say 531 00:30:27,029 --> 00:30:29,507 when he gets back to that truck. 532 00:30:31,671 --> 00:30:33,729 ( tires screech ) 533 00:30:37,394 --> 00:30:40,604 What's wrong? Do we have a flat tire? What-- why--? 534 00:30:40,604 --> 00:30:42,698 Why do I do this? 535 00:30:42,698 --> 00:30:44,792 What? Do what? 536 00:30:44,792 --> 00:30:46,850 Excuse me. 537 00:30:50,061 --> 00:30:52,609 Mom, this is how people disappear-- 538 00:30:52,609 --> 00:30:55,295 catching rides with the Roadside Strangler. 539 00:30:55,295 --> 00:30:57,389 Why do I get into these things? 540 00:30:57,389 --> 00:30:59,901 What is--? Oh, Jesus. 541 00:30:59,901 --> 00:31:01,821 Oh, God. 542 00:31:01,821 --> 00:31:03,915 Okay, all right, okay. 543 00:31:03,915 --> 00:31:06,706 What are my options? I got a) 544 00:31:06,706 --> 00:31:10,161 I can-- 10-hour-drive back to New York. 545 00:31:10,161 --> 00:31:12,255 Oh, forget it. I can't. 546 00:31:12,255 --> 00:31:15,291 What, b) 547 00:31:15,291 --> 00:31:17,384 go back home. I can't go back home. 548 00:31:17,384 --> 00:31:19,478 I can't face back home. c)... 549 00:31:19,478 --> 00:31:22,549 Is everything okay? 550 00:31:25,864 --> 00:31:28,936 Paul: Then what happened? 551 00:31:28,936 --> 00:31:32,949 Susan: Well, about a year after we moved to Pennsylvania 552 00:31:32,949 --> 00:31:37,241 Danny started taking house-painting jobs outside of work. 553 00:31:37,241 --> 00:31:39,578 He'd be gone a week or two at a time. 554 00:31:39,578 --> 00:31:42,684 He was traveling. 555 00:31:42,684 --> 00:31:44,778 And then last summer it seemed like 556 00:31:44,778 --> 00:31:47,605 the only work he could get was in Wheeling, West Virginia. 557 00:31:47,605 --> 00:31:50,222 He kept going back there 558 00:31:50,222 --> 00:31:52,315 week after week. 559 00:31:52,315 --> 00:31:56,294 I started putting two and two together and I figured it out. 560 00:31:56,294 --> 00:31:58,387 I mean, there has to be 561 00:31:58,387 --> 00:32:01,389 a woman there. 562 00:32:03,343 --> 00:32:05,436 I didn't say anything to Danny. 563 00:32:05,436 --> 00:32:08,333 I kept telling myself, "It'll be over by September, October." 564 00:32:08,333 --> 00:32:10,427 I mean, after all, he can't-- 565 00:32:10,427 --> 00:32:12,799 can't say he's painting houses in the winter, right? 566 00:32:12,799 --> 00:32:14,893 Well, then what happened in the winter? 567 00:32:14,893 --> 00:32:17,441 He took up wallpaper-hanging... 568 00:32:19,430 --> 00:32:22,047 and then carpentry. 569 00:32:22,047 --> 00:32:24,280 He started painting interiors, 570 00:32:24,280 --> 00:32:26,723 woodwork, windowsills. 571 00:32:26,723 --> 00:32:30,318 If it didn't move, he painted it. 572 00:32:30,318 --> 00:32:32,516 Well, maybe he just likes the city. 573 00:32:32,516 --> 00:32:34,610 You ever been to Wheeling? 574 00:32:34,610 --> 00:32:37,785 I don't know, Van Gogh went to Tahiti to paint. 575 00:32:37,785 --> 00:32:40,333 Look, I am not stupid. 576 00:32:40,333 --> 00:32:43,578 I can tell when I'm with him. 577 00:32:46,439 --> 00:32:49,440 You know what I mean-- 578 00:32:49,440 --> 00:32:51,534 with him. 579 00:32:51,534 --> 00:32:53,977 Yeah, when you sleep with him. 580 00:32:53,977 --> 00:32:56,175 This is getting uncomfortable. 581 00:32:56,175 --> 00:32:58,269 Oh, no, not at all. I don't mind. 582 00:32:58,269 --> 00:33:00,677 I meant for me. 583 00:33:05,633 --> 00:33:09,087 Hey, you're letting go of it too soon. 584 00:33:09,087 --> 00:33:11,635 You want to keep the ball down. You gotta keep your elbow up 585 00:33:11,635 --> 00:33:13,658 and your fingers on top of the ball. 586 00:33:13,658 --> 00:33:15,996 Who is that guy? 587 00:33:15,996 --> 00:33:19,032 Some lunatic trying to pick up my mother. 588 00:33:21,126 --> 00:33:25,174 I suppose I sound very unsophisticated to you. 589 00:33:25,174 --> 00:33:27,268 Oh, God, no. 590 00:33:27,268 --> 00:33:30,618 No, I wouldn't say that. 591 00:33:30,618 --> 00:33:32,711 Are you married? 592 00:33:32,711 --> 00:33:34,771 I'm divorced. 593 00:33:39,901 --> 00:33:43,006 Were you ever unfaithful to your wife? 594 00:33:43,006 --> 00:33:45,937 No. 595 00:33:45,937 --> 00:33:48,031 Well, I mean, you know, it depends 596 00:33:48,031 --> 00:33:52,079 on your definition of "unfaithful," you know, but... 597 00:33:52,079 --> 00:33:55,777 Look, you know, sometimes 598 00:33:55,777 --> 00:33:59,581 it's just easier to be with a stranger, that's all. 599 00:33:59,581 --> 00:34:02,129 - And more exciting. - Yeah, it can be. 600 00:34:03,769 --> 00:34:07,119 Why? Why is it more exciting? 601 00:34:09,039 --> 00:34:11,132 ( chuckles ) 602 00:34:11,132 --> 00:34:13,226 Because-- 603 00:34:13,226 --> 00:34:16,610 because you know that when it's over 604 00:34:16,610 --> 00:34:19,821 you're not gonna fight about who's gonna take out the garbage. 605 00:34:21,671 --> 00:34:23,765 ( chuckles ) 606 00:34:23,765 --> 00:34:27,569 And you know that you're not gonna stop halfway through 607 00:34:27,569 --> 00:34:30,395 because one of the kids is throwing up. 608 00:34:30,395 --> 00:34:34,931 It's just you and a stranger 609 00:34:34,931 --> 00:34:37,548 and nobody's keeping score. 610 00:34:39,921 --> 00:34:43,516 Sometimes it's so good 611 00:34:43,516 --> 00:34:46,028 that you don't even have to talk. 612 00:34:49,797 --> 00:34:52,240 Haven't you ever had that experience? 613 00:34:56,881 --> 00:34:59,219 Wow. 614 00:35:02,150 --> 00:35:04,732 Not lately. 615 00:35:04,732 --> 00:35:07,803 I don't want to talk about this anymore. 616 00:35:09,688 --> 00:35:10,909 Wait a minute. 617 00:35:10,909 --> 00:35:13,632 What a minute, Susan. 618 00:35:13,632 --> 00:35:16,318 Was it something I said? 619 00:35:16,318 --> 00:35:19,354 Come on, where are you going? 620 00:35:19,354 --> 00:35:22,146 You're flirting with me, aren't you? 621 00:35:22,146 --> 00:35:24,205 No. Of course not. Come on. 622 00:35:24,205 --> 00:35:27,310 What would I want with a beautiful, charming, lonely woman? 623 00:35:27,310 --> 00:35:30,730 Psst, hey, let's go to a motel. 624 00:35:30,730 --> 00:35:32,649 Is that a joke? 625 00:35:35,930 --> 00:35:37,849 ( sighs ) 626 00:35:37,849 --> 00:35:39,873 The "beautiful, charming" part wasn't. 627 00:35:39,873 --> 00:35:43,328 I'm not beautiful or charming. 628 00:35:46,678 --> 00:35:50,900 Listen, I was headed back home before you stopped me. 629 00:35:50,900 --> 00:35:54,041 So I don't have any plans this weekend. How about you? 630 00:35:57,042 --> 00:35:59,694 I'm very busy. I'm a bridesmaid in a wedding, 631 00:35:59,694 --> 00:36:02,066 and we're throwing Karen a bridal shower tonight, so-- 632 00:36:02,066 --> 00:36:04,160 Karen Weaver? 633 00:36:04,160 --> 00:36:06,569 Right. How did you know? 634 00:36:06,569 --> 00:36:09,884 Excuse me. 635 00:36:09,884 --> 00:36:11,978 What's wrong, Paul? 636 00:36:11,978 --> 00:36:14,106 Did I say something wrong? 637 00:36:14,106 --> 00:36:17,247 - No, no, it's not-- no. - Well, where are we going? 638 00:36:17,247 --> 00:36:19,899 No, not we, not we. Me-- I'm the one who's going. 639 00:36:19,899 --> 00:36:21,993 Well, all right, where are you going? 640 00:36:21,993 --> 00:36:25,272 That's a good que-- look, I got a lot on my mind today. 641 00:36:25,272 --> 00:36:27,366 I'd just be better off alone, okay? 642 00:36:27,366 --> 00:36:29,285 Oh, wait, my stuff. 643 00:36:29,285 --> 00:36:31,798 What? Oh, sorry. 644 00:36:31,798 --> 00:36:35,916 I'm sorry if I bored you with my problems. 645 00:36:35,916 --> 00:36:38,044 - I really didn't mean to do that. - No, no, you're not boring. 646 00:36:38,044 --> 00:36:40,173 Believe me, if you were boring, I wouldn't be leaving. 647 00:36:40,173 --> 00:36:41,743 You really should stick around. 648 00:36:41,743 --> 00:36:44,186 These little league games can get very exciting. 649 00:36:44,186 --> 00:36:46,559 I can't. Gotta go. Bye. Bye. Bye. Bye. 650 00:36:46,559 --> 00:36:48,619 - ( chuckles ) - See ya. 651 00:36:48,619 --> 00:36:50,502 - Oh, oh, oh. - What? 652 00:36:50,502 --> 00:36:54,271 My gown's in the door. Open it up. Open, open, open, open it. 653 00:36:54,271 --> 00:36:56,888 Oh, Jeez, I'm sorry. 654 00:36:56,888 --> 00:37:00,029 - Oh my God! - What? 655 00:37:00,029 --> 00:37:02,122 Look, you ruined it. Look at this. 656 00:37:02,122 --> 00:37:04,147 There's grease all over it. 657 00:37:04,147 --> 00:37:06,729 I'll send you a check. How about that? ( starts engine ) 658 00:37:06,729 --> 00:37:08,823 But the wedding is tomorrow. What am I gonna do? 659 00:37:08,823 --> 00:37:10,987 Well, you'll have to figure it out. 660 00:37:10,987 --> 00:37:14,092 I don't want to figure it out. You're the one who slammed the door on it. 661 00:37:14,092 --> 00:37:16,814 - Make another-- make another one. - I can't make another one. 662 00:37:16,814 --> 00:37:20,060 This is a bridesmaid's dress. They had it specially made for me. 663 00:37:20,060 --> 00:37:22,642 - Let go of the car. - Danny is gonna kill me. 664 00:37:22,642 --> 00:37:25,049 - Let go of the car. - He didn't even want me to be in the wedding. 665 00:37:25,049 --> 00:37:28,435 - Please let go of the car. - How do you know Karen Weaver anyway? 666 00:37:28,435 --> 00:37:30,947 God, Karen is my sister, all right? 667 00:37:30,947 --> 00:37:34,576 Let go of the car. It's rented. 668 00:37:34,576 --> 00:37:37,123 Paul, I-- 669 00:37:45,813 --> 00:37:48,814 You put this clamp on here like this. 670 00:37:48,814 --> 00:37:52,513 And this clamp is connected over here to the battery. 671 00:37:52,513 --> 00:37:55,513 And then the current comes all the way along here 672 00:37:55,513 --> 00:37:58,690 and all the way around here and all the way up here. 673 00:37:58,690 --> 00:38:01,446 So what you have to do is, you have to put it in the ground 674 00:38:01,446 --> 00:38:03,854 very, very delicately, like that. 675 00:38:03,854 --> 00:38:06,611 And then you jump. And then you get it in good, 676 00:38:06,611 --> 00:38:10,764 getting it down as far as you can get it, right there. 677 00:38:10,764 --> 00:38:13,695 Then all you have to do is turn the current on. 678 00:38:13,695 --> 00:38:17,463 - ( buzzing ) - And then the current agitates the worms 679 00:38:17,463 --> 00:38:20,534 and they all come to the surface. And that's how you catch your bait. 680 00:38:20,534 --> 00:38:23,745 Couldn't you be electrocuting them? 681 00:38:23,745 --> 00:38:25,838 Hell no. It's just-- 682 00:38:25,838 --> 00:38:28,630 it's just a battery current, that's all. It's very mild. 683 00:38:28,630 --> 00:38:30,550 - Just touch it. Go ahead, feel it. - Okay. 684 00:38:30,550 --> 00:38:31,911 - Argh! - Dad? 685 00:38:31,911 --> 00:38:34,074 Harold! Harold, I said, "Touch it." 686 00:38:34,074 --> 00:38:37,075 I didn't say, "Grab a hold of it like you're milking a cow." 687 00:38:37,075 --> 00:38:40,495 I guess it got a little bit more current there than I thought. 688 00:38:40,495 --> 00:38:43,147 You probably have a yard full of dead worms. 689 00:38:43,147 --> 00:38:45,799 Well, they don't have very far to go to get buried. 690 00:38:45,799 --> 00:38:48,521 ( guffaws ) Right, Harold? 691 00:38:50,510 --> 00:38:53,023 ( pop song playing ) 692 00:38:58,850 --> 00:39:01,537 Hey. What's up? 693 00:39:01,537 --> 00:39:04,643 What's up? How much to wash my car? 694 00:39:04,643 --> 00:39:06,737 I don't know. Um... 695 00:39:06,737 --> 00:39:08,831 ( chuckles ) Did you just move here? 696 00:39:08,831 --> 00:39:11,727 Yeah, yeah, but I'm from New York City. 697 00:39:11,727 --> 00:39:14,483 - I'm impressed. - Yeah, well, it's fresh. 698 00:39:14,483 --> 00:39:17,799 Well, you want to freshen up and tell us how you got here? 699 00:39:17,799 --> 00:39:20,835 It's kind of a long story. 700 00:39:22,336 --> 00:39:23,836 Why not? 701 00:39:23,836 --> 00:39:25,930 Well, my parents got divorced 702 00:39:25,930 --> 00:39:29,244 and so we decided to move to Pennsylvania. 703 00:39:29,244 --> 00:39:31,967 ( bat hits ball ) - ( fans cheering ) Go, go! 704 00:39:34,479 --> 00:39:37,794 Woman: Run, run, run, run! 705 00:39:37,794 --> 00:39:40,760 ( fans cheering ) 706 00:39:44,180 --> 00:39:45,960 What's the score? 707 00:39:45,960 --> 00:39:49,694 Uh, 44 to 39. 708 00:39:49,694 --> 00:39:52,311 That sounds more like a basketball game. 709 00:39:52,311 --> 00:39:53,637 Yeah. 710 00:39:53,637 --> 00:39:55,382 How's the dress? 711 00:39:55,382 --> 00:39:59,709 Well, I think it's time to shoot it and bury it. 712 00:40:01,175 --> 00:40:03,652 So you sell insurance? 713 00:40:03,652 --> 00:40:05,222 Yes. Yes, I do. 714 00:40:05,222 --> 00:40:07,316 Did you know that every year 715 00:40:07,316 --> 00:40:10,004 at least 50 people are fatally struck by lightning? 716 00:40:10,004 --> 00:40:12,830 No. Really? 717 00:40:12,830 --> 00:40:15,657 Really, yeah, cross my heart. 718 00:40:15,657 --> 00:40:17,646 Imagine there's some poor jerk. 719 00:40:17,646 --> 00:40:19,983 He's standing out on the golf course. 720 00:40:19,983 --> 00:40:22,671 He's wondering whether his drive is gonna go to the right or to the left. 721 00:40:22,671 --> 00:40:25,986 And all of a sudden-- bam! He's a French fry. 722 00:40:25,986 --> 00:40:28,080 ( chuckles ) 723 00:40:28,080 --> 00:40:30,592 Kind of makes you wonder about the point of it all. 724 00:40:30,592 --> 00:40:35,443 Makes me wonder about playing golf in the rain. 725 00:40:35,443 --> 00:40:38,165 What are you gonna do about Van Gogh? 726 00:40:38,165 --> 00:40:39,385 Who? 727 00:40:39,385 --> 00:40:41,479 The house painter. 728 00:40:41,479 --> 00:40:43,922 Oh. 729 00:40:43,922 --> 00:40:46,051 What should I do? 730 00:40:46,051 --> 00:40:49,401 God, don't ask me. I'm not a marriage counselor. 731 00:40:49,401 --> 00:40:52,542 But you're glad you're divorced, right? 732 00:40:52,542 --> 00:40:55,438 Oh, sure, yeah. I'm having a good time. 733 00:40:55,438 --> 00:40:59,103 Freedom's great-- do what I want when I want. 734 00:40:59,103 --> 00:41:01,406 Well, freedom-- see, that's the important thing. 735 00:41:01,406 --> 00:41:04,022 Freedom-- right. Right. 736 00:41:07,058 --> 00:41:09,815 Did you know that single men live longer? 737 00:41:09,815 --> 00:41:12,851 Oh. 738 00:41:12,851 --> 00:41:14,910 It's a fact. 739 00:41:17,004 --> 00:41:19,482 Do you want me to kiss you? 740 00:41:19,482 --> 00:41:22,239 You're standing awfully close. 741 00:41:22,239 --> 00:41:24,332 - Oh, am I? - Mm-hmm. 742 00:41:24,332 --> 00:41:28,066 No, I was just-- I just wanted to get a good look at the game. 743 00:41:28,066 --> 00:41:30,962 It's-- 744 00:41:30,962 --> 00:41:33,056 yes, sir. 745 00:41:33,056 --> 00:41:35,953 It's a good one. 746 00:41:47,748 --> 00:41:50,888 You know, I'm-- I'm married. It's-- 747 00:41:53,854 --> 00:41:57,239 Okay, are you-- are you married 748 00:41:57,239 --> 00:42:00,449 or are you married married? 749 00:42:00,449 --> 00:42:03,206 Is there a difference? 750 00:42:03,206 --> 00:42:06,661 Why don't you ask Van Gogh? 751 00:42:06,661 --> 00:42:08,720 Oh. 752 00:42:10,395 --> 00:42:14,478 I guess I'm just married. 753 00:42:14,478 --> 00:42:15,803 Good. 754 00:42:22,364 --> 00:42:25,086 Mm, I can't. I can't. I can't. 755 00:42:25,086 --> 00:42:27,529 I-- I-- 756 00:42:27,529 --> 00:42:30,809 I think we'd better get back to that game. 757 00:42:30,809 --> 00:42:32,903 Oh, what game? Come on. 758 00:42:32,903 --> 00:42:34,996 Oh, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 759 00:42:34,996 --> 00:42:37,090 - Forgive me. I don't-- I-- - No. 760 00:42:37,090 --> 00:42:39,045 I-- oh. 761 00:42:39,045 --> 00:42:41,697 Uh... 762 00:42:41,697 --> 00:42:44,175 I'm losing my mind, that's all. 763 00:42:46,337 --> 00:42:49,444 Susan: It's this one with all the animals right here, 764 00:42:49,444 --> 00:42:51,537 this pickup truck right here. 765 00:42:51,537 --> 00:42:53,666 - This is good right-- yeah. - Oh, okay. 766 00:42:53,666 --> 00:42:56,143 Here, let me help you. 767 00:43:01,761 --> 00:43:05,147 Well, it was 768 00:43:05,147 --> 00:43:07,241 a pleasure to meet you. 769 00:43:07,241 --> 00:43:09,300 Yeah. Good luck. 770 00:43:09,300 --> 00:43:11,044 Well, thanks. 771 00:43:11,044 --> 00:43:13,347 Um, good luck to you too. 772 00:43:21,652 --> 00:43:24,828 - You're still here? - Oh, don't worry, I'm leaving. 773 00:43:24,828 --> 00:43:27,236 I can see what's going on around here. 774 00:43:27,236 --> 00:43:31,214 Well, Billy and I just needed a ride and he came along and-- 775 00:43:31,214 --> 00:43:33,308 Oh, that's fine, Susan, that's just fine. 776 00:43:33,308 --> 00:43:36,204 Only I don't need to feel guilty anymore, do I? 777 00:43:36,204 --> 00:43:38,298 Guilty about what? 778 00:43:38,298 --> 00:43:40,392 Why should you feel guilty? 779 00:43:40,392 --> 00:43:42,485 I mean, you're a house painter. 780 00:43:42,485 --> 00:43:44,894 - You go to Wheeling to work. - That's right, I do. 781 00:43:44,894 --> 00:43:46,952 Well, why should you feel guilty about that? 782 00:43:46,952 --> 00:43:49,360 - Van Gogh went to Tahiti. - Van Gogh? 783 00:43:49,360 --> 00:43:51,593 What the fuck are we talking about Van Gogh for? 784 00:43:51,593 --> 00:43:54,001 - He was an artist. - I know that. 785 00:43:54,001 --> 00:43:57,246 Well, some people talk about artists, you know. 786 00:43:57,246 --> 00:43:59,619 Some people are interested in things besides bowling 787 00:43:59,619 --> 00:44:01,783 and pickup trucks and professional wrestling. 788 00:44:01,783 --> 00:44:04,505 When did you ever see me go bowling? 789 00:44:06,215 --> 00:44:08,378 I'm not unsophisticated, you know. 790 00:44:08,378 --> 00:44:10,333 ( laughing ) 791 00:44:10,333 --> 00:44:13,054 Oh, you are great. 792 00:44:13,054 --> 00:44:15,148 - Danny. - You are... 793 00:44:15,148 --> 00:44:17,242 Danny, please don't go. 794 00:44:17,242 --> 00:44:19,475 Please. Come-- Danny. 795 00:44:29,211 --> 00:44:31,305 Would you like to buy a dog? 796 00:44:31,305 --> 00:44:33,434 No, thanks. I haven't got any place to keep him. 797 00:44:33,434 --> 00:44:37,377 You could give it to someone. It'd make a cool gift. 798 00:44:37,377 --> 00:44:39,471 - Oh, I don't-- - ( dog whining ) 799 00:44:39,471 --> 00:44:41,669 Tell you what: I was gonna sell it, 800 00:44:41,669 --> 00:44:44,984 but I'll give it to you for nothing. I just want the dog to have a good home. 801 00:44:44,984 --> 00:44:47,078 ( dog whining ) 802 00:44:47,078 --> 00:44:49,626 All right, sold. You got it. 803 00:44:49,626 --> 00:44:51,824 I got a dog. And here... 804 00:44:53,743 --> 00:44:55,837 - Here's a 20. - Thanks. 805 00:44:55,837 --> 00:44:59,501 - Yeah. Worked out pretty good, didn't it? - Yeah. 806 00:45:01,979 --> 00:45:04,771 All right, that's my house. I'll see you guys later. Thanks a lot. 807 00:45:04,771 --> 00:45:06,655 - Girl: Bye. Call me. - I will. 808 00:45:06,655 --> 00:45:08,400 Girl: Okay. 809 00:45:10,354 --> 00:45:12,762 ( horn honks ) 810 00:45:20,892 --> 00:45:22,951 ( engine grinds ) 811 00:45:24,801 --> 00:45:28,535 A rental. How are you, son? Good to see you. 812 00:45:28,535 --> 00:45:31,327 I'm great. I'm surprised to see you, Dad. 813 00:45:31,327 --> 00:45:33,107 Hey, what are we doing here? 814 00:45:33,107 --> 00:45:35,758 Here, come on. 815 00:45:35,758 --> 00:45:39,806 My gosh, you look great. 816 00:45:39,806 --> 00:45:41,900 I was about to go in and get something to eat. 817 00:45:41,900 --> 00:45:43,994 Are you coming inside? 818 00:45:43,994 --> 00:45:47,588 I don't know how welcome I am in there, David, so... 819 00:45:47,588 --> 00:45:50,275 Come on. 820 00:45:50,275 --> 00:45:51,810 Please? 821 00:45:53,765 --> 00:45:55,648 Yeah, sure. Why not? Let's go. 822 00:45:55,648 --> 00:45:57,742 Okay. 823 00:45:57,742 --> 00:46:00,883 - So how do you like it back here? - I like it okay, Dad. 824 00:46:00,883 --> 00:46:02,977 School's easier and so are the girls. 825 00:46:02,977 --> 00:46:05,874 ( laughing ) So are the girls? Oh, isn't that nice? 826 00:46:08,595 --> 00:46:11,317 Hey, Dad, watch this. 827 00:46:11,317 --> 00:46:13,411 Hey, Grandma, 828 00:46:13,411 --> 00:46:15,923 I'm going to McDonald's. Can I get you anything? 829 00:46:18,017 --> 00:46:20,111 Who's going to McDonald's? 830 00:46:20,111 --> 00:46:23,287 - Paul, you came back. - Yeah. 831 00:46:23,287 --> 00:46:26,567 - Oh, you must be starving. - Mom, Mom, where's Nancy? Have you seen Nancy? 832 00:46:26,567 --> 00:46:28,312 Oh, honey, I've been in the kitchen. 833 00:46:28,312 --> 00:46:30,406 Oh, well, never mind. Is that roast beef? 834 00:46:30,406 --> 00:46:32,500 Yeah. Why don't I just heat up the roast beef 835 00:46:32,500 --> 00:46:34,558 and make some gravy and some browned potatoes? 836 00:46:34,558 --> 00:46:37,035 - No, don't go to any trouble, Ma, really. - Oh, honey, 837 00:46:37,035 --> 00:46:39,828 I'm so happy to see you, I'd make you a cake if you wanted. 838 00:46:39,828 --> 00:46:43,142 ( laughs ) That's great. But really, don't bother. 839 00:46:43,142 --> 00:46:47,854 - Oh, it's no bother at all. - ( rock music playing ) 840 00:46:47,854 --> 00:46:51,029 ? Baby, you're mine ? 841 00:46:51,029 --> 00:46:55,147 ? I'm the groover, yeah... ? 842 00:46:55,147 --> 00:46:58,636 - Paul: Hi. - Hi. 843 00:46:58,636 --> 00:47:00,416 What are you watching? 844 00:47:00,416 --> 00:47:02,371 Bunch of Freaks. 845 00:47:02,371 --> 00:47:04,185 ? You love to tease ? 846 00:47:04,185 --> 00:47:07,674 ? I'm a hot dog daddy, open your knees ? 847 00:47:07,674 --> 00:47:10,746 ? Sex fuehrer, baby, I'm a love dictator ? 848 00:47:10,746 --> 00:47:13,955 ? Blitzkrieg romance, I'm a living detonator... ? 849 00:47:13,955 --> 00:47:16,119 Yeah, but what's the group called? 850 00:47:16,119 --> 00:47:18,179 ? Prime mover... ? 851 00:47:18,179 --> 00:47:20,482 - Bunch of Freaks. That's the name of the group. - Oh. 852 00:47:20,482 --> 00:47:23,377 - Everyone knows them. - I see. I see. 853 00:47:23,377 --> 00:47:25,855 ? Baby, you're mine... ? 854 00:47:25,855 --> 00:47:28,961 You ever hear of the Beatles? I still like them. 855 00:47:28,961 --> 00:47:31,893 Yeah. Paul McCartney's old group. 856 00:47:31,893 --> 00:47:34,335 ( laughs ) Yeah. 857 00:47:34,335 --> 00:47:36,219 Yeah. 858 00:47:37,755 --> 00:47:41,210 So you got a lot of new friends back here or what? 859 00:47:41,210 --> 00:47:43,304 They're all dorks. 860 00:47:43,304 --> 00:47:45,641 Oh. Let me tell you something: 861 00:47:45,641 --> 00:47:47,735 there are dorks everywhere. 862 00:47:47,735 --> 00:47:49,899 I'm sure you knew a few dorks in New York. 863 00:47:49,899 --> 00:47:52,376 Huh? Huh? 864 00:47:56,424 --> 00:47:58,483 You know, it's not so much where you are, 865 00:47:58,483 --> 00:48:01,031 but it's your attitude. 866 00:48:03,299 --> 00:48:06,474 Sarah, could you turn the TV off 867 00:48:06,474 --> 00:48:08,882 and talk to me, please? Come on. 868 00:48:08,882 --> 00:48:11,988 ? Baby, you're mine ? 869 00:48:11,988 --> 00:48:14,047 ? I'm the groover... ? 870 00:48:16,768 --> 00:48:19,282 ( exhales ) Great. Thank you. 871 00:48:19,282 --> 00:48:22,318 That's-- that's-- that's much better. 872 00:48:24,167 --> 00:48:26,331 So what's new? 873 00:48:26,331 --> 00:48:28,389 Tell me everything. 874 00:48:29,610 --> 00:48:31,949 Can you give me some money? 875 00:48:31,949 --> 00:48:35,019 What, you mean pay you to have a conversation? 876 00:48:35,019 --> 00:48:37,915 Sure. Why not? 877 00:48:39,416 --> 00:48:41,825 You little-- yeah, sure. Why not? 878 00:48:41,825 --> 00:48:43,708 Okay, fine. 879 00:48:51,281 --> 00:48:54,108 ( hums a tune ) Five bucks. 880 00:48:54,108 --> 00:48:55,957 Give me 20 and I'll talk a lot more. 881 00:48:55,957 --> 00:48:59,202 Let's just try five bucks' worth first, okay? 882 00:48:59,202 --> 00:49:02,204 Okay. 883 00:49:02,204 --> 00:49:05,937 Sarah! Sarah, can I see you for a minute? 884 00:49:05,937 --> 00:49:09,566 Not right now. I'm talking to Dad. Go on, Dad. 885 00:49:09,566 --> 00:49:13,405 Sarah, there used to be $47 in my wallet. And now it's empty. 886 00:49:13,405 --> 00:49:16,022 That's terrible. You know, you'd better call the police. 887 00:49:16,022 --> 00:49:19,093 - Let me see your purse. - Search and seizure? No way. 888 00:49:19,093 --> 00:49:21,187 - Paul: Hey, hey, hey, come on. - Sarah: Give it to me. 889 00:49:21,187 --> 00:49:23,246 - Come on, come on. - Stop. It's mine. 890 00:49:23,246 --> 00:49:25,549 - David: Give me your purse. - Sarah: Give it to me! 891 00:49:25,549 --> 00:49:28,061 - ( all shouting ) - What's going on? 892 00:49:28,061 --> 00:49:31,202 - It's mine. - Let-- just relax. Relax. Relax. It's all right. 893 00:49:31,202 --> 00:49:33,679 Sarah took my money. Count it. 894 00:49:33,679 --> 00:49:36,262 Did you take his money, Sarah? 895 00:49:37,483 --> 00:49:39,681 Huh? 896 00:49:39,681 --> 00:49:42,124 You're gonna force me to open this. 897 00:49:49,069 --> 00:49:52,733 $111. - 47 of it is mine. 898 00:49:52,733 --> 00:49:55,280 Sarah, how did you get this much money? 899 00:49:55,280 --> 00:49:56,815 Dad gave it to me. 900 00:49:56,815 --> 00:49:59,467 He paid me to have a conversation with him. 901 00:49:59,467 --> 00:50:01,701 Did you, Paul? 902 00:50:01,701 --> 00:50:04,947 I gave her some money, yeah. 903 00:50:06,831 --> 00:50:10,216 You paid your own daughter $111 just to talk to you? 904 00:50:12,345 --> 00:50:15,206 Sarah, if you need money, you just have to ask. 905 00:50:15,206 --> 00:50:17,195 You know that. 906 00:50:18,416 --> 00:50:20,754 I gave her five bucks, that's all. 907 00:50:20,754 --> 00:50:23,790 - I hate you. - Nancy and Paul: Sarah. 908 00:50:23,790 --> 00:50:26,686 - I hate you. Don't touch me. - Sarah. 909 00:50:26,686 --> 00:50:30,142 Don't talk to me that way. I'm still your father. 910 00:50:30,142 --> 00:50:32,968 No, you're not. We divorced you, remember? 911 00:50:42,809 --> 00:50:44,867 ( door slams ) 912 00:50:56,104 --> 00:50:59,071 You people really know how to drive a man crazy. 913 00:50:59,071 --> 00:51:01,478 - What the hell's going on here? - Boomer. 914 00:51:01,478 --> 00:51:03,886 The noisiest damn bunch of people I ever met. 915 00:51:03,886 --> 00:51:07,830 - Boomer, where are you going? - When I get there, I'll let you know. 916 00:51:07,830 --> 00:51:10,167 Boomer dear, please. Dear, please. 917 00:51:20,497 --> 00:51:24,719 I think I'll just-- I'll let her, 918 00:51:24,719 --> 00:51:27,755 you know, calm down before I go up. 919 00:51:27,755 --> 00:51:29,814 Yeah. 920 00:51:29,814 --> 00:51:32,256 Well, you know, she-- 921 00:51:32,256 --> 00:51:34,350 she really misses you. 922 00:51:34,350 --> 00:51:36,409 ( car engine starts ) 923 00:51:36,409 --> 00:51:38,503 Dad, Dad, Grandpa's taking off in your car. 924 00:51:38,503 --> 00:51:40,597 He's what? Oh, for God's-- 925 00:51:40,597 --> 00:51:42,656 I'll be right back. 926 00:51:42,656 --> 00:51:45,203 Dad, Dad. 927 00:51:49,565 --> 00:51:53,927 ? I can't think of one reason ? 928 00:51:53,927 --> 00:51:57,207 ? I like the things I do ? 929 00:51:57,207 --> 00:52:00,837 ? I take a ride on a good feeling ? 930 00:52:00,837 --> 00:52:04,466 ? Knowing it'll see me through ? 931 00:52:04,466 --> 00:52:07,711 ? Like a drive down a dusty highway ? 932 00:52:07,711 --> 00:52:11,619 ? After the sun's gone down... ? 933 00:52:11,619 --> 00:52:14,725 - Your mother send you? - She's worried about you. 934 00:52:14,725 --> 00:52:17,133 30 years on that lot, I've never missed one day's work. 935 00:52:17,133 --> 00:52:19,331 - One day of your life in the hospital. - That's right. 936 00:52:19,331 --> 00:52:21,914 That's the goddamn truth, so nobody needs to worry about me. 937 00:52:21,914 --> 00:52:24,007 Dad, can I have my keys back, please, 938 00:52:24,007 --> 00:52:26,973 to my rental car? 939 00:52:26,973 --> 00:52:29,276 Come on, I'll school you. 940 00:52:31,265 --> 00:52:34,790 Hey, Roxy, set up some shots for me and this asshole from New York. 941 00:52:34,790 --> 00:52:38,105 - You gonna squeeze him, Boomer? - Yeah, but I gotta be gentle with him. 942 00:52:38,105 --> 00:52:40,548 He's got a desk job now. He's getting soft. 943 00:52:40,548 --> 00:52:41,839 ( both laugh ) 944 00:52:41,839 --> 00:52:44,038 Yeah, okay. All right, fine. 945 00:52:44,038 --> 00:52:46,795 And when I beat you, you're gonna give me back my keys, all right? 946 00:52:46,795 --> 00:52:49,516 Oh, the idea is for you not to humiliate yourself. 947 00:52:49,516 --> 00:52:51,576 Yeah, well, you got a short memory, don't you? 948 00:52:51,576 --> 00:52:54,507 Oh, yeah? 949 00:52:54,507 --> 00:52:57,473 Well come on, big shot, you first. 950 00:53:00,648 --> 00:53:03,754 Quit while you got time, you know? 951 00:53:03,754 --> 00:53:06,755 This is a machine. This isn't a goddamn typewriter. 952 00:53:06,755 --> 00:53:08,500 All right, let's see what you can do here. 953 00:53:08,500 --> 00:53:11,047 - Watch this, Pop. - Yeah, I'm watching. 954 00:53:11,047 --> 00:53:13,141 Eh. 955 00:53:13,141 --> 00:53:15,339 Have you started squeezing yet? 956 00:53:15,339 --> 00:53:17,922 ( muttering ) 957 00:53:17,922 --> 00:53:21,027 Maybe if you hadn't quit playing ball, you wouldn't be such a pussy now. 958 00:53:21,027 --> 00:53:23,750 You couldn't take it, could you? You had to quit. 959 00:53:23,750 --> 00:53:26,890 Hey, Roxy, you'd better write "pussy" on this machine. 960 00:53:26,890 --> 00:53:28,355 He'd win the prize. 961 00:53:28,355 --> 00:53:31,008 Gah! 962 00:53:31,008 --> 00:53:34,009 - You're a pussy. - Yeah, well, right there. Right there. 963 00:53:34,009 --> 00:53:36,208 - You beat that. Your turn, let's go. - Shit. 964 00:53:36,208 --> 00:53:38,720 Like taking candy from a baby. 965 00:53:38,720 --> 00:53:40,813 Watch this. 966 00:53:40,813 --> 00:53:44,094 Ha! Watch this. 967 00:53:44,094 --> 00:53:46,118 - All right. - Come on. Come on. 968 00:53:46,118 --> 00:53:48,282 - No, I'll get it. Let me get it. - I got my own quarters. 969 00:53:48,282 --> 00:53:51,178 I don't need your godddamn quarters. I can take care of myself. 970 00:53:51,178 --> 00:53:53,271 - Right there. - All right, watch this. 971 00:53:53,271 --> 00:53:55,540 This is-- I can beat you in my sleep. 972 00:53:55,540 --> 00:53:57,634 Get an ambulance. What a wimp. 973 00:53:57,634 --> 00:54:00,286 Take vitamins. Athlete. 974 00:54:00,286 --> 00:54:03,217 - ( Boomer muttering ) - Nice try. 975 00:54:03,217 --> 00:54:05,659 - He-man! - He-man shit. 976 00:54:05,659 --> 00:54:07,753 I always do better than he-man. 977 00:54:07,753 --> 00:54:09,847 Oh, no, we're going the other way now. 978 00:54:09,847 --> 00:54:12,011 - Looks like it's all-- - ( grunting ) 979 00:54:12,011 --> 00:54:14,105 Dad, it's okay. Relax. It's all right. 980 00:54:14,105 --> 00:54:17,141 You did it. Let go. Here. 981 00:54:17,141 --> 00:54:19,478 - ( machine dings ) - There. You're a champ. You did it. 982 00:54:19,478 --> 00:54:22,200 - Jeez. - You fucked me up! 983 00:54:22,200 --> 00:54:24,573 - You were killing yourself. - Bull! 984 00:54:24,573 --> 00:54:27,016 You just didn't want to lose to your old man, that's all. 985 00:54:27,016 --> 00:54:29,005 Some hot shot! 986 00:54:29,005 --> 00:54:31,518 ( women chattering ) 987 00:54:33,088 --> 00:54:35,181 Woman: Something borrowed, something blue. 988 00:54:35,181 --> 00:54:38,043 Oh! I didn't see that. You are terrible. 989 00:54:38,043 --> 00:54:40,520 Woman: Okay, my turn, my turn, my turn. 990 00:54:43,487 --> 00:54:45,581 Oh, there they are. 991 00:54:45,581 --> 00:54:48,826 Women: Hey, Susan. 992 00:54:48,826 --> 00:54:51,967 Put your gift over there on the table. 993 00:54:53,886 --> 00:54:57,061 Hi. Nancy. 994 00:54:57,061 --> 00:54:59,888 - Nancy, you gotta do a toast. - Yes, let's go. 995 00:54:59,888 --> 00:55:01,982 Another toast. I need a drink. 996 00:55:01,982 --> 00:55:05,367 I just want to say that, in spite of rumors to the contrary, Karen, 997 00:55:05,367 --> 00:55:08,926 there is a big difference between being married and being in prison. 998 00:55:08,926 --> 00:55:11,265 - ( women chattering ) - No, no, the difference is 999 00:55:11,265 --> 00:55:15,033 - that in prison someone else does the cooking. - ( laughter ) 1000 00:55:15,033 --> 00:55:17,964 My turn, my turn. 1001 00:55:17,964 --> 00:55:22,431 Okay, now every woman knows that to keep your husband happy 1002 00:55:22,431 --> 00:55:25,048 you have really got to know how to cook, 1003 00:55:25,048 --> 00:55:27,073 and I don't mean in the kitchen. 1004 00:55:27,073 --> 00:55:29,166 So I would like to give you 1005 00:55:29,166 --> 00:55:31,469 these ancient oriental secrets 1006 00:55:31,469 --> 00:55:33,563 - to successful sex. - Women: Ahh. 1007 00:55:33,563 --> 00:55:35,657 I'm afraid to open the box. 1008 00:55:35,657 --> 00:55:37,751 Woman: You should be. You should be. 1009 00:55:37,751 --> 00:55:40,367 - Look out. Look out. - I want some of these, whatever they are. 1010 00:55:40,367 --> 00:55:43,194 - Fortune cookies? - Open one. Open one. 1011 00:55:43,194 --> 00:55:46,196 ( women chattering, laughing ) 1012 00:55:46,196 --> 00:55:48,499 - Argh! - ( laughter ) 1013 00:55:48,499 --> 00:55:51,465 Women: What is it? What is it? 1014 00:55:51,465 --> 00:55:53,697 ( women chattering, laughing ) 1015 00:55:55,827 --> 00:55:57,921 - Thank you, thank you. - Everybody gets one. 1016 00:55:57,921 --> 00:56:01,829 Everybody gets one. Everybody gets one. 1017 00:56:01,829 --> 00:56:04,760 ? There's a lot of nice things ? 1018 00:56:04,760 --> 00:56:07,412 ? Daddy never told her... ? 1019 00:56:07,412 --> 00:56:10,134 Well, this sure is some party. 1020 00:56:10,134 --> 00:56:14,635 ? But she needs him sometimes ? 1021 00:56:14,635 --> 00:56:17,218 ? The promises he made her ? 1022 00:56:17,218 --> 00:56:19,312 ? He never got around to... ? 1023 00:56:19,312 --> 00:56:21,684 Anybody want to arm-wrestle again? 1024 00:56:21,684 --> 00:56:23,778 ( moans ) 1025 00:56:23,778 --> 00:56:25,872 Hey, Dad, Dad, 1026 00:56:25,872 --> 00:56:27,965 look what somebody left in the back of your car. 1027 00:56:27,965 --> 00:56:30,269 Oh, my little sweetheart. 1028 00:56:30,269 --> 00:56:32,363 Come here. ( kissing ) 1029 00:56:32,363 --> 00:56:34,736 No, put her down here. Put her here, man. 1030 00:56:34,736 --> 00:56:36,830 She'll liven up the party. 1031 00:56:36,830 --> 00:56:38,924 Hi, dog. Woof, woof, woof. 1032 00:56:38,924 --> 00:56:41,506 I forgot to give you to Sarah. 1033 00:56:41,506 --> 00:56:45,065 Grandpa, Grandma says you gotta get home. It's late. 1034 00:56:45,065 --> 00:56:48,310 I can't go home now. We're having a party. This is a bachelor party. 1035 00:56:48,310 --> 00:56:51,905 Sit down. Sit down. You're a bachelor. 1036 00:56:51,905 --> 00:56:57,104 Roxy, give us three JDs and a Coke for the boy, will you? 1037 00:56:57,104 --> 00:56:59,546 - Wait, what kind of party? - A bachelor party. 1038 00:56:59,546 --> 00:57:01,919 This is what men do the night before they get married. 1039 00:57:01,919 --> 00:57:04,537 You wouldn't understand. You're too young. 1040 00:57:04,537 --> 00:57:07,049 Wait a minute. But, Dad, 1041 00:57:07,049 --> 00:57:09,876 you didn't have a bachelor party the night before you got married, did you? 1042 00:57:09,876 --> 00:57:12,214 No, no, I pitched a no-hitter in Albany. 1043 00:57:12,214 --> 00:57:14,307 That's right, the famous no-hitter. 1044 00:57:14,307 --> 00:57:16,401 How the hell did you know that? 1045 00:57:16,401 --> 00:57:19,089 Shit, it's no wonder your marriage fell apart. 1046 00:57:19,089 --> 00:57:20,309 You didn't have a bachelor party. 1047 00:57:20,309 --> 00:57:22,403 Well, what, may I ask, 1048 00:57:22,403 --> 00:57:24,637 did you do the night before you got married? 1049 00:57:24,637 --> 00:57:26,765 I had a bachelor party. 1050 00:57:26,765 --> 00:57:29,976 Yeah, you know what I did right after my bachelor party? 1051 00:57:29,976 --> 00:57:32,698 I serenaded your mother. 1052 00:57:32,698 --> 00:57:36,223 Yeah, I did. I stood under her window and I sang a song. 1053 00:57:36,223 --> 00:57:39,223 ? Tell me why ? 1054 00:57:39,223 --> 00:57:42,294 ? The stars do shine ? 1055 00:57:42,294 --> 00:57:44,842 ? Tell me why ? 1056 00:57:44,842 --> 00:57:47,598 ? The ivy twines ? 1057 00:57:47,598 --> 00:57:50,076 ? Tell me why ? 1058 00:57:50,076 --> 00:57:53,810 ? The skies are blue ? 1059 00:57:53,810 --> 00:57:56,357 ? And I will tell you ? 1060 00:57:56,357 --> 00:58:00,301 ? How much I love you. ? 1061 00:58:00,301 --> 00:58:03,163 - That's very romantic. - Man: Yay, Boomer. 1062 00:58:03,163 --> 00:58:07,385 - That was too much. - Let's go do it, yeah. 1063 00:58:07,385 --> 00:58:10,071 And I did it in my underwear. 1064 00:58:12,096 --> 00:58:15,237 Well, my best man bet me I wouldn't do it, so I did. 1065 00:58:15,237 --> 00:58:17,994 - There, have one of these. - Damn, Grandpa, I'm impressed. 1066 00:58:17,994 --> 00:58:20,087 - Well, you should be. - Thank you very much. 1067 00:58:20,087 --> 00:58:23,612 - Here, one for you. - Thanks. 1068 00:58:23,612 --> 00:58:28,288 Paul, can I ask you a question about women? 1069 00:58:28,288 --> 00:58:30,382 Oh, God. 1070 00:58:30,382 --> 00:58:32,475 Well, I was just wondering, 1071 00:58:32,475 --> 00:58:35,441 how do you know that you love someone enough to marry 'em? 1072 00:58:35,441 --> 00:58:38,198 God, that's tough. You want me to take this one, Dad? 1073 00:58:38,198 --> 00:58:42,386 You? You're still dripping behind your ears. 1074 00:58:42,386 --> 00:58:46,015 Boomer and David: ? Tell me why... ? 1075 00:58:46,015 --> 00:58:49,853 Boomer: ? The ivy's blue-- ? 1076 00:58:49,853 --> 00:58:51,633 ? Twine ? 1077 00:58:51,633 --> 00:58:55,576 ? Tell me why the skies ? 1078 00:58:55,576 --> 00:58:57,740 - David: ? Are bright ? - Boomer: ? Are blue... ? 1079 00:58:57,740 --> 00:58:59,973 Ha! Wait, boys, 1080 00:58:59,973 --> 00:59:02,067 here we are. Here we are-- 1081 00:59:02,067 --> 00:59:04,859 Boomer's Auto. And one of these days, 1082 00:59:04,859 --> 00:59:07,232 Boomer's Auto is gonna be Dave's Auto. 1083 00:59:07,232 --> 00:59:10,232 That's right. You take care of your old Granddad. 1084 00:59:10,232 --> 00:59:12,850 - Your old Granddad is gonna take care of you. - I love you too. 1085 00:59:12,850 --> 00:59:14,944 - That's right. - Watch out, watch out. 1086 00:59:14,944 --> 00:59:17,700 'Cause your dad-- he wants to go knocking on doors, 1087 00:59:17,700 --> 00:59:20,736 selling insurance. Hey, come on, let's go on inside. 1088 00:59:20,736 --> 00:59:23,702 - What are you doing? - ( dog whining ) 1089 00:59:23,702 --> 00:59:26,739 You got fingerprints all over my best offer. 1090 00:59:26,739 --> 00:59:28,832 For God's sakes. I clean this. 1091 00:59:28,832 --> 00:59:32,357 Well, step away. Don't stand on the goddamn thing. 1092 00:59:32,357 --> 00:59:35,079 All right, let's go on inside, come on. 1093 00:59:35,079 --> 00:59:37,975 - Hey, you coming in? - What? Yeah, I'm coming in. 1094 00:59:37,975 --> 00:59:40,069 Yeah, well, bring your girlfriend. 1095 00:59:40,069 --> 00:59:42,826 You can't hold onto your wife. Maybe you can hold onto a dog. 1096 00:59:42,826 --> 00:59:45,826 ( both laughing loudly ) 1097 00:59:45,826 --> 00:59:49,141 Get off the car. All right, let's go on in. 1098 00:59:49,141 --> 00:59:52,352 Now you think you've seen everything. I got something to show you. 1099 00:59:52,352 --> 00:59:55,039 Wait till you see this. You ready? 1100 00:59:55,039 --> 00:59:56,610 - Yeah. - All right. 1101 00:59:56,610 --> 00:59:59,960 ( alarm ringing ) 1102 01:00:02,542 --> 01:00:04,531 David and Doug: Wow. 1103 01:00:04,531 --> 01:00:07,008 - Ladies and gentlemen... - ( all chattering ) 1104 01:00:07,008 --> 01:00:09,102 It's a brand-new... 1105 01:00:09,102 --> 01:00:11,057 How do you turn off the alarm? 1106 01:00:11,057 --> 01:00:13,360 It's some kind of code. I never remember it. 1107 01:00:13,360 --> 01:00:17,164 - It's a beauty. Does it run? - Yes, like a rocket on wheels. 1108 01:00:17,164 --> 01:00:21,142 Hey, get your hands off it, will you? Nobody touch this car. 1109 01:00:21,142 --> 01:00:23,549 - What do you think? - It's gorgeous. 1110 01:00:23,549 --> 01:00:26,654 Well, you might even get to drive it if you treat my little girl right. 1111 01:00:26,654 --> 01:00:29,517 - All right, everybody, hop in. - Wait a minute. Wait a minute. 1112 01:00:29,517 --> 01:00:32,901 I'm the only one who's sober here, so I should be the designated driver. 1113 01:00:32,901 --> 01:00:35,798 - What? - The designated driver. 1114 01:00:35,798 --> 01:00:37,927 Hey, how long has he had his license? 1115 01:00:37,927 --> 01:00:40,474 - Four weeks. - It's seven weeks, Dad. 1116 01:00:40,474 --> 01:00:44,208 - Seven weeks. - Well, you'd better know what the hell you're doing. 1117 01:00:44,208 --> 01:00:46,302 - That's all I can say. - I'm a good driver. 1118 01:00:46,302 --> 01:00:48,884 You'd better get-- hey, what are you--? 1119 01:00:48,884 --> 01:00:51,815 God damn it, you don't belong up here. You get back there. 1120 01:00:51,815 --> 01:00:55,235 - Get in the back. Get in the back. - Get in the back. 1121 01:00:55,235 --> 01:00:57,852 - You don't belong up here. All right. - Jesus. 1122 01:00:57,852 --> 01:00:59,946 All right, let's go. 1123 01:00:59,946 --> 01:01:02,319 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1124 01:01:02,319 --> 01:01:04,064 Wait a minute. I'm in the balcony back here. 1125 01:01:04,064 --> 01:01:05,913 Get up here. You don't belong back there. 1126 01:01:05,913 --> 01:01:08,007 Come on, hurry up. 1127 01:01:08,007 --> 01:01:10,729 - Be careful. God damn it, all right. - I'm all right. 1128 01:01:10,729 --> 01:01:13,032 - Wait, wait. - Oh, God. 1129 01:01:13,032 --> 01:01:15,160 - ( horn honks ) - Oh, horn works. 1130 01:01:15,160 --> 01:01:19,243 - Watch the dash. - You don't belong. You stay back there. 1131 01:01:19,243 --> 01:01:21,546 - Give me the dog. Give me the dog. - All right. 1132 01:01:21,546 --> 01:01:23,676 - Give me the dog. - Everybody stay calm and I'll figure this out. 1133 01:01:23,676 --> 01:01:26,397 - ( tires screech ) - Boomer: Oh my God, what are you doing? 1134 01:01:26,397 --> 01:01:30,620 - Paul: Get off the brake! - Boomer: Oh my God Almighty. 1135 01:01:30,620 --> 01:01:33,865 - ( Paul shouting ) - Boomer: Hey! For God's sake, don't go so fast. 1136 01:01:33,865 --> 01:01:35,959 We're not in any hurry. 1137 01:01:35,959 --> 01:01:40,426 - ( all chattering ) - ( thunder crashing ) 1138 01:01:42,833 --> 01:01:46,113 ( men singing ) 1139 01:01:46,113 --> 01:01:50,371 ? Let me hear you whisper ? 1140 01:01:50,371 --> 01:01:54,803 ? That you love me too... ? 1141 01:01:54,803 --> 01:01:56,547 Boomer: Come on, start again. 1142 01:01:56,547 --> 01:02:00,700 ? Let me call you sweetheart... ? 1143 01:02:00,700 --> 01:02:02,933 - Boomer: All right, hurry up. - ? I'm in love with you... ? 1144 01:02:02,933 --> 01:02:05,445 ( women laughing, chattering ) 1145 01:02:05,445 --> 01:02:08,447 - Karen: Oh, no. Oh. - ( women shouting, clapping ) 1146 01:02:10,750 --> 01:02:14,589 ? Let me hear you whisper ? 1147 01:02:14,589 --> 01:02:16,473 ? That you ? 1148 01:02:16,473 --> 01:02:21,148 ? Love me too ? 1149 01:02:21,148 --> 01:02:25,894 ? Keep the home light burning... ? 1150 01:02:25,894 --> 01:02:29,140 I couldn't believe it, Ruth. Boomer here and his BVDs 1151 01:02:29,140 --> 01:02:31,233 doing "Pagliacci." I should have locked him up, 1152 01:02:31,233 --> 01:02:33,817 but because of the wedding, you know what? I figured, what the hell. 1153 01:02:33,817 --> 01:02:35,910 - Thank you. I appreciate it. - Thanks, Harry. 1154 01:02:35,910 --> 01:02:37,515 Let's get you all to bed now. 1155 01:02:37,515 --> 01:02:39,399 Hey, don't forget to turn off my alarm. 1156 01:02:39,399 --> 01:02:41,702 - Jerry: All right, Boomer. - Shh, all of you, come on. 1157 01:02:41,702 --> 01:02:43,902 Go to bed now. Shh. 1158 01:02:43,902 --> 01:02:46,902 - Doug: Hi, Karen. - You'll get your haircut in the morning. 1159 01:02:46,902 --> 01:02:48,996 ( men singing, laughing ) 1160 01:02:48,996 --> 01:02:51,614 Ruth: Shh. Quiet. Sarah's sleeping. 1161 01:02:51,614 --> 01:02:53,707 Shh, shh, shh. 1162 01:02:53,707 --> 01:02:57,127 ( car drives off ) 1163 01:02:57,127 --> 01:02:59,395 If you're only gonna see the kids a few times a year, 1164 01:02:59,395 --> 01:03:01,872 I would think you'd find something better to do with them 1165 01:03:01,872 --> 01:03:03,966 besides getting arrested. 1166 01:03:03,966 --> 01:03:06,060 ( dog whining ) 1167 01:03:06,060 --> 01:03:08,154 Oh, here. I have this. 1168 01:03:10,038 --> 01:03:12,202 It's a present for Sarah. 1169 01:03:12,202 --> 01:03:16,494 Um, just say goodbye to her for me. 1170 01:03:18,204 --> 01:03:20,193 You are pathetic. 1171 01:03:20,193 --> 01:03:22,636 What? 1172 01:03:33,803 --> 01:03:35,862 ( door opens ) 1173 01:03:39,596 --> 01:03:41,933 I'm going to bed. Come on up. 1174 01:03:41,933 --> 01:03:44,306 Just what do you think you're doing? 1175 01:03:44,306 --> 01:03:46,540 Well, I'd like to spend the night with my ex-wife. 1176 01:03:46,540 --> 01:03:49,471 - What? - Just to show her that I'm still crazy about her. 1177 01:03:49,471 --> 01:03:51,111 - Come on. - You are not going up there. 1178 01:03:51,111 --> 01:03:53,344 - Yes, I am. - Paul, you are not going-- 1179 01:03:53,344 --> 01:03:56,206 - Take the coat. You want the coat? - You are not going-- 1180 01:03:56,206 --> 01:03:59,103 Paul, you are not going up there, I'm telling you. 1181 01:03:59,103 --> 01:04:01,580 ( both shouting ) 1182 01:04:01,580 --> 01:04:04,442 - That still ticklish? - No. ( laughing ) 1183 01:04:04,442 --> 01:04:06,815 Paul, don't. 1184 01:04:06,815 --> 01:04:08,908 - Come on, let go. - You are so ornery. 1185 01:04:08,908 --> 01:04:12,642 ( both chattering, laughing ) 1186 01:04:15,049 --> 01:04:17,143 - ( screams ) - Oh. 1187 01:04:17,143 --> 01:04:21,052 - Sarah honey, I'm sorry. - Gross. 1188 01:04:21,052 --> 01:04:24,367 - Honey, are you all right? - Honey, Sarah. 1189 01:04:24,367 --> 01:04:28,415 Is this a nightmare or what? Ugh! 1190 01:04:28,415 --> 01:04:29,846 - Sarah. - ( door slams ) 1191 01:04:29,846 --> 01:04:31,940 I'll talk to her tomorrow. 1192 01:04:31,940 --> 01:04:34,033 Oh, God, this feels-- 1193 01:04:34,033 --> 01:04:36,127 this feels so good. 1194 01:04:36,127 --> 01:04:39,232 Jesus, I can't tell you the last time I slept. 1195 01:04:41,955 --> 01:04:44,537 Christmas. 1196 01:04:44,537 --> 01:04:47,189 Oh, I was so depressed. 1197 01:04:47,189 --> 01:04:49,562 I took three pills 1198 01:04:49,562 --> 01:04:51,656 and passed out. 1199 01:04:51,656 --> 01:04:53,924 Woke up just in time for the Rose Bowl. 1200 01:04:53,924 --> 01:04:56,716 ( both chuckle ) 1201 01:04:56,716 --> 01:04:59,193 I thought of you on Christmas. 1202 01:04:59,193 --> 01:05:01,287 - You did? - Uh-huh. 1203 01:05:01,287 --> 01:05:03,869 Oh, that's nice. 1204 01:05:06,347 --> 01:05:09,208 The first one we spent apart 1205 01:05:09,208 --> 01:05:11,965 in, what, 20 years? 1206 01:05:11,965 --> 01:05:14,059 I don't know. 1207 01:05:14,059 --> 01:05:16,152 Oh. 1208 01:05:16,152 --> 01:05:18,805 Did it hurt when I slapped you? 1209 01:05:18,805 --> 01:05:22,085 No. No, no. I'm getting used to it. 1210 01:05:26,028 --> 01:05:29,693 - Oh, sometimes you make me so crazy. You know that. - Come here. 1211 01:05:29,693 --> 01:05:31,787 ( both laugh ) 1212 01:05:31,787 --> 01:05:33,880 I guess that's why you divorced me. 1213 01:05:33,880 --> 01:05:35,974 No, no, no, no. I think it's why I married you. 1214 01:05:35,974 --> 01:05:38,032 Oh, I see. 1215 01:05:44,384 --> 01:05:47,559 - Oh, God. - Do you remember the first time we did this? 1216 01:05:47,559 --> 01:05:49,653 - It was here in this room. - Oh, yeah. 1217 01:05:49,653 --> 01:05:52,759 Yeah, yeah. Yeah, I remember. 1218 01:05:52,759 --> 01:05:57,296 There was nobody home. It was just you and me 1219 01:05:57,296 --> 01:05:59,389 and your little majorette uniform. 1220 01:05:59,389 --> 01:06:01,483 Oh, God, Paul. 1221 01:06:01,483 --> 01:06:03,577 Oh, I remember those tights 1222 01:06:03,577 --> 01:06:06,089 - and the ruffled skirt. - You'd just played a game. 1223 01:06:06,089 --> 01:06:09,021 - Yes, I did. It was Franklin Township. - Franklin Township. 1224 01:06:09,021 --> 01:06:12,440 - I did a one-hit. - You didn't shower after the game. 1225 01:06:12,440 --> 01:06:17,116 - I had never seen a jockstrap before. - Oh. 1226 01:06:22,385 --> 01:06:24,933 - Oh, Nancy. - You feel so good. 1227 01:06:24,933 --> 01:06:27,027 So do you. 1228 01:06:27,027 --> 01:06:29,713 Oh, you smell so good. 1229 01:06:29,713 --> 01:06:33,342 Oh, you're still wearing Aramis. 1230 01:06:33,342 --> 01:06:35,506 - Oh, God. - Oh, Paul. 1231 01:06:38,438 --> 01:06:40,811 You've still got the cute little Midwestern accent. 1232 01:06:40,811 --> 01:06:42,905 And your mouth-- oh, your mouth. 1233 01:06:42,905 --> 01:06:44,963 God, I've always loved this mouth. 1234 01:06:51,000 --> 01:06:54,280 - I love your chest. - Oh, God. 1235 01:06:54,280 --> 01:06:57,352 Paul, take off your shirt. 1236 01:06:59,375 --> 01:07:01,435 ( chuckles ) 1237 01:07:06,808 --> 01:07:09,600 Oh. Oh, it's still there. 1238 01:07:09,600 --> 01:07:12,147 Yeah, you darn right it is, baby. 1239 01:07:18,115 --> 01:07:21,290 God, you've got beautiful eyes. 1240 01:07:24,535 --> 01:07:27,013 You've got the sexiest mouth I've ever seen. 1241 01:07:29,072 --> 01:07:31,689 I love your lips. 1242 01:07:31,689 --> 01:07:34,969 I love your hair. 1243 01:07:34,969 --> 01:07:37,342 Oh, God, I love your neck. 1244 01:07:38,843 --> 01:07:42,228 Oh, God, I love this neck. 1245 01:07:42,228 --> 01:07:44,321 - Paul. - What is that? What? 1246 01:07:44,321 --> 01:07:46,590 - Do you know who you're saying this to? - What? 1247 01:07:46,590 --> 01:07:49,347 - What kind of a question is that? What do you mean? - Come on, Paul. 1248 01:07:49,347 --> 01:07:51,720 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 1249 01:07:51,720 --> 01:07:53,743 No, I don't have the slightest idea what you're talking-- 1250 01:07:53,743 --> 01:07:57,233 - The women, Paul. - Oh, fine. Fine. 1251 01:07:57,233 --> 01:07:59,466 God. 1252 01:08:01,944 --> 01:08:05,295 Okay. 1253 01:08:05,295 --> 01:08:07,666 Let's see. I think we've done this before. 1254 01:08:07,666 --> 01:08:10,354 Uh, I didn't make mist-- I made some mistakes. 1255 01:08:10,354 --> 01:08:12,692 I didn't plan it. It just happened. 1256 01:08:12,692 --> 01:08:15,135 Now are we gonna beat this thing to death or what? 1257 01:08:15,135 --> 01:08:17,229 It just happened? 1258 01:08:17,229 --> 01:08:20,160 I'm sorry I robbed the bank. It just happened. 1259 01:08:20,160 --> 01:08:23,405 I'm sorry I sold your child drugs. It just happened. 1260 01:08:23,405 --> 01:08:26,510 Oh, Paul, you want to be 18 forever 1261 01:08:26,510 --> 01:08:29,616 with the cheerleaders chasing you behind the bleachers for a quickie. 1262 01:08:29,616 --> 01:08:32,443 Train wrecks just happen, Paul, 1263 01:08:32,443 --> 01:08:34,921 but nobody forced you into somebody else's bed. 1264 01:08:34,921 --> 01:08:37,364 You had a choice and you let your dick think for you. 1265 01:08:37,364 --> 01:08:40,190 Come on, give me a b-- it is not that simple. 1266 01:08:40,190 --> 01:08:42,284 Oh, it is to me. 1267 01:08:42,284 --> 01:08:44,377 I loved you. 1268 01:08:44,377 --> 01:08:48,111 And I never betrayed you. 1269 01:08:48,111 --> 01:08:51,287 I loved you. 1270 01:08:51,287 --> 01:08:54,219 You just-- 1271 01:08:54,219 --> 01:08:56,940 you just screwed it up. 1272 01:08:58,720 --> 01:09:03,814 I always thought that 1273 01:09:03,814 --> 01:09:06,816 we were gonna grow old together. 1274 01:09:08,526 --> 01:09:11,911 But you just threw it away. 1275 01:09:11,911 --> 01:09:14,632 And I hate you for doing that. 1276 01:09:14,632 --> 01:09:16,935 I don't know if I hate you more than I love you, 1277 01:09:16,935 --> 01:09:19,448 but I know that I hate you enough 1278 01:09:19,448 --> 01:09:21,717 that I could never live with you again. 1279 01:09:29,708 --> 01:09:31,592 ( mutters ) 1280 01:09:34,523 --> 01:09:37,315 Um, maybe if we'd-- 1281 01:09:37,315 --> 01:09:40,839 we'd tried, you know, 1282 01:09:40,839 --> 01:09:42,864 instead of bringing in the lawyers, 1283 01:09:42,864 --> 01:09:45,934 maybe if-- 1284 01:09:45,934 --> 01:09:48,830 maybe if you'd hit me on the head then 1285 01:09:48,830 --> 01:09:53,088 like you did just now, I'd-- 1286 01:09:53,088 --> 01:09:57,101 maybe, I don't know, you know-- 1287 01:09:57,101 --> 01:09:59,544 oh, God, maybe, maybe, maybe. 1288 01:10:01,603 --> 01:10:04,883 Now you want me to share in the blame. 1289 01:10:07,849 --> 01:10:10,257 I can't. 1290 01:10:15,352 --> 01:10:17,411 Yeah. 1291 01:10:28,438 --> 01:10:30,496 Nancy. 1292 01:10:33,568 --> 01:10:37,022 Nancy, if it means anything to you, 1293 01:10:37,022 --> 01:10:40,127 you were the only woman I ever really loved... 1294 01:10:43,583 --> 01:10:46,514 even if I didn't know it at the time. 1295 01:11:42,871 --> 01:11:44,930 ( whining ) 1296 01:11:54,875 --> 01:11:56,934 Good night, sweetheart. 1297 01:12:26,037 --> 01:12:29,772 Damn, I haven't seen a pour like this in 30 years. 1298 01:12:29,772 --> 01:12:33,470 ( thunder crashing ) 1299 01:12:33,470 --> 01:12:36,227 I know it would be like this. 1300 01:12:36,227 --> 01:12:38,565 I dreamt it would be like this. 1301 01:12:38,565 --> 01:12:40,834 It's only a little sprinkle. 1302 01:12:40,834 --> 01:12:42,927 It'll be over soon. 1303 01:12:42,927 --> 01:12:45,021 You look beautiful, Karen. 1304 01:12:45,021 --> 01:12:46,870 Doug will be so proud of you. 1305 01:12:52,105 --> 01:12:54,164 ( car horn honks ) 1306 01:12:54,164 --> 01:12:56,571 Please don't honk the horn, dear. We're at church now. 1307 01:12:56,571 --> 01:12:58,561 Yeah, yeah, yeah. 1308 01:13:02,434 --> 01:13:04,667 Tuck in your head. Run like hell. 1309 01:13:04,667 --> 01:13:08,296 All right, be careful. Don't fall. 1310 01:13:08,296 --> 01:13:10,390 I'll hold the umbrella. 1311 01:13:10,390 --> 01:13:13,392 This is a bad sign, a very bad sign. 1312 01:13:13,392 --> 01:13:15,172 Nancy: Be careful. Watch the puddle. 1313 01:13:15,172 --> 01:13:18,417 I'm stuck! I'm stuck! 1314 01:13:18,417 --> 01:13:20,511 Karen, are you okay? Grandma? 1315 01:13:20,511 --> 01:13:23,477 ( thunder crashing ) 1316 01:13:23,477 --> 01:13:26,024 ( all screaming ) 1317 01:13:35,935 --> 01:13:38,901 ( car horn honks ) 1318 01:13:49,997 --> 01:13:52,231 ( organ music playing ) 1319 01:14:24,684 --> 01:14:27,092 ( thunder crashing ) 1320 01:14:49,042 --> 01:14:50,856 What are you doing out here? 1321 01:14:50,856 --> 01:14:53,788 Somebody I know is getting married. What are you doing out here? 1322 01:14:53,788 --> 01:14:55,846 Get in. 1323 01:15:04,954 --> 01:15:07,013 What's going on? 1324 01:15:09,212 --> 01:15:12,457 You're gonna have to give Karen away. I can't do it. 1325 01:15:12,457 --> 01:15:15,737 I'm sick. Tell her I'm sick. 1326 01:15:15,737 --> 01:15:17,063 Oh, Jesus. 1327 01:15:17,063 --> 01:15:19,994 I just can't, not like this. 1328 01:15:21,600 --> 01:15:23,659 Not sober, you mean? 1329 01:15:34,755 --> 01:15:36,849 What are you doing? 1330 01:15:36,849 --> 01:15:38,804 - Come on, come on. - No, I'm not getting out. 1331 01:15:41,072 --> 01:15:42,921 - Come on. - ( horn honks ) 1332 01:15:42,921 --> 01:15:45,015 No, I'm not-- God damn it. 1333 01:15:46,899 --> 01:15:49,272 God damn. 1334 01:16:11,221 --> 01:16:13,455 ( thunder crashing ) 1335 01:16:22,493 --> 01:16:26,123 The minister's gonna ask-- 1336 01:16:26,123 --> 01:16:29,229 gonna ask, "Who gives this woman?" 1337 01:16:29,229 --> 01:16:32,962 They told me to say, "Her mother and her father," just like that. 1338 01:16:32,962 --> 01:16:35,789 "Her mother and her father." 1339 01:16:38,161 --> 01:16:40,570 Don't fuck it up. 1340 01:16:42,559 --> 01:16:43,779 Yeah. 1341 01:16:43,779 --> 01:16:46,363 Hey, Paul, wait. 1342 01:16:46,363 --> 01:16:50,550 Just tell Karen that I-- 1343 01:16:50,550 --> 01:16:54,423 tell her-- 1344 01:16:54,423 --> 01:16:57,111 well, you'll think of something. 1345 01:17:07,614 --> 01:17:10,510 ( organ music playing ) 1346 01:17:12,430 --> 01:17:14,908 Karen, darl-- 1347 01:17:14,908 --> 01:17:17,001 Karen, let me-- 1348 01:17:17,001 --> 01:17:19,793 Karen, please, darling. 1349 01:17:19,793 --> 01:17:23,456 Please, darling, everybody's out here. They look so beautiful. 1350 01:17:23,456 --> 01:17:27,330 The organist is waiting to start, the minister and everybody. 1351 01:17:27,330 --> 01:17:29,948 Please, honey. 1352 01:17:29,948 --> 01:17:33,472 - Hi. - Oh, hi. How are you? 1353 01:17:33,472 --> 01:17:35,566 - You stayed. - Yeah, yeah. 1354 01:17:35,566 --> 01:17:37,660 Well, look, you took care of the dress. 1355 01:17:37,660 --> 01:17:40,137 - Well, kind of. - Yeah. 1356 01:17:40,137 --> 01:17:42,021 - They're not real. - Oh, I see. 1357 01:17:42,021 --> 01:17:43,906 - I mean, the-- - Oh, it's fine. 1358 01:17:43,906 --> 01:17:46,977 You know, it wasn't Van Gogh who went to Tahiti. 1359 01:17:46,977 --> 01:17:49,071 It was Gauguin. 1360 01:17:49,071 --> 01:17:51,165 I looked it up in the Britannica. 1361 01:17:51,165 --> 01:17:53,258 I stand corrected. 1362 01:17:53,258 --> 01:17:56,014 - Paul, Paul, could you come talk to your sister? - Yeah. 1363 01:17:56,014 --> 01:17:58,108 She won't come out. Everybody's waiting. 1364 01:17:58,108 --> 01:18:00,167 Excuse me just a second. 1365 01:18:00,167 --> 01:18:02,261 Karen, please, dear, won't you-- 1366 01:18:02,261 --> 01:18:05,088 won't you let your brother in to talk to you? Please, darling. 1367 01:18:05,088 --> 01:18:07,182 - Mom, come on. Ma. - Oh, sorry. 1368 01:18:07,182 --> 01:18:09,555 Open up, sis. 1369 01:18:12,312 --> 01:18:14,544 Thank you. 1370 01:18:18,802 --> 01:18:21,245 Oh my God, you look great. 1371 01:18:21,245 --> 01:18:23,129 - You're here. - Oh. 1372 01:18:23,129 --> 01:18:24,909 - You're wet. - Yeah, I know that. Look... 1373 01:18:24,909 --> 01:18:28,015 - Oh. - I'm giving you away. 1374 01:18:28,015 --> 01:18:31,435 Dad's not-- he's not gonna be able to do it. 1375 01:18:31,435 --> 01:18:35,168 So I tell you what: if you're ready to walk down that aisle, so am I. 1376 01:18:35,168 --> 01:18:37,716 - Is he sick? - Not exactly, no. 1377 01:18:37,716 --> 01:18:39,810 Oh, it doesn't matter, 1378 01:18:39,810 --> 01:18:42,252 because I am not leaving this room. 1379 01:18:42,252 --> 01:18:45,113 All right, what's wrong? Don't you love the guy? 1380 01:18:45,113 --> 01:18:46,684 No. 1381 01:18:46,684 --> 01:18:49,092 Yes. I don't know. 1382 01:18:49,092 --> 01:18:51,465 I mean, I thought I did, 1383 01:18:51,465 --> 01:18:53,593 parts of him anyway. 1384 01:18:53,593 --> 01:18:56,211 I mean, I'm perfectly satisfied 1385 01:18:56,211 --> 01:18:58,618 with at least 70% of Doug. 1386 01:18:58,618 --> 01:19:01,794 But then when I'm with him, all I think about is the other 30%. 1387 01:19:01,794 --> 01:19:04,097 But then when I'm with someone else, all I think about 1388 01:19:04,097 --> 01:19:06,016 is Doug's 70%. I am so confused. 1389 01:19:06,016 --> 01:19:08,355 Oh, honey. 1390 01:19:08,355 --> 01:19:11,390 Paul, what if there's someone out there 1391 01:19:11,390 --> 01:19:13,484 who's 100% right for me, 1392 01:19:13,484 --> 01:19:15,647 someone who won't pick his teeth, 1393 01:19:15,647 --> 01:19:19,207 who won't make up sickening nicknames for us when we fool around. 1394 01:19:19,207 --> 01:19:22,662 - What? - He does. He calls me Boopsy. 1395 01:19:22,662 --> 01:19:26,012 "Come here, Boopsy, and give Bippy a kiss." 1396 01:19:26,012 --> 01:19:29,361 Bipsy? Boopsy? Paul, what am I doing? 1397 01:19:29,361 --> 01:19:31,979 - Well, honey, if you feel that way... - I'm not that old. 1398 01:19:31,979 --> 01:19:34,073 Maybe I should keep looking for my 100%. 1399 01:19:34,073 --> 01:19:36,167 Well, maybe you should. 1400 01:19:36,167 --> 01:19:38,679 Yeah, but Doug's not gonna wait around forever. 1401 01:19:38,679 --> 01:19:43,181 And let's say I never find my 100%. 1402 01:19:43,181 --> 01:19:45,275 I go through man after man, 1403 01:19:45,275 --> 01:19:48,868 a 50-percenter, an 80, a 75. 1404 01:19:48,868 --> 01:19:50,998 And finally I am old, 1405 01:19:50,998 --> 01:19:53,091 really old, and I'm lonely. 1406 01:19:53,091 --> 01:19:57,034 So I have to settle for whatever comes next. 1407 01:19:57,034 --> 01:19:58,953 And you know what? 1408 01:19:58,953 --> 01:20:01,676 He's not a 90. He's not an 80. 1409 01:20:01,676 --> 01:20:03,804 He's not even a 70 like Doug. 1410 01:20:03,804 --> 01:20:05,863 He's only a 60. 1411 01:20:05,863 --> 01:20:07,957 So I've thrown away Doug's 70% 1412 01:20:07,957 --> 01:20:11,168 for his 60%, and there I am, 1413 01:20:11,168 --> 01:20:15,215 10% short. 1414 01:20:15,215 --> 01:20:17,797 What am I gonna do? 1415 01:20:17,797 --> 01:20:22,578 Karen, honey, listen. 1416 01:20:22,578 --> 01:20:24,742 Why should I? You're divorced. 1417 01:20:24,742 --> 01:20:27,987 That's true. 1418 01:20:30,012 --> 01:20:32,803 There's still time. I could sneak out the back door. 1419 01:20:32,803 --> 01:20:36,781 Karen, look, all right, 1420 01:20:36,781 --> 01:20:39,293 you say you love the guy, right? 1421 01:20:39,293 --> 01:20:42,016 And as far as I can tell, he's in love with you. 1422 01:20:42,016 --> 01:20:44,353 Now that doesn't guarantee a thing. 1423 01:20:44,353 --> 01:20:47,355 But it's a start. 1424 01:20:47,355 --> 01:20:49,413 So... 1425 01:20:59,045 --> 01:21:01,139 What? 1426 01:21:01,139 --> 01:21:03,791 - Right now? - Yeah. 1427 01:21:03,791 --> 01:21:08,292 Okay, okay, okay. Who giveth this-- who giveth this woman? 1428 01:21:08,292 --> 01:21:10,525 ( organ music playing ) 1429 01:21:19,284 --> 01:21:21,972 - Paul. - Hmm? 1430 01:21:21,972 --> 01:21:25,845 I'm pregnant. 1431 01:21:25,845 --> 01:21:29,090 Well, you still have time to sneak out the back door. 1432 01:21:29,090 --> 01:21:32,126 No, I'm gonna marry that cute guy 1433 01:21:32,126 --> 01:21:34,220 standing up there, waiting for me. 1434 01:21:34,220 --> 01:21:35,895 Good. 1435 01:21:49,539 --> 01:21:51,528 You may be seated. 1436 01:21:53,622 --> 01:21:56,797 Welcome. 1437 01:21:56,797 --> 01:21:58,891 We are gathered here today 1438 01:21:58,891 --> 01:22:01,963 to witness the union of two of God's young people 1439 01:22:01,963 --> 01:22:04,056 in the holy state of marriage, 1440 01:22:04,056 --> 01:22:08,313 revered and honored in the sight of God and of the world. 1441 01:22:08,313 --> 01:22:11,419 - It is therefore not to be entered into unadvisedly... - ( muttering ) 1442 01:22:11,419 --> 01:22:16,235 ...but discreetly, reverently and in the fear of God. 1443 01:22:16,235 --> 01:22:18,713 Okay, hold it for one more. Just a minute. 1444 01:22:18,713 --> 01:22:20,841 One, two... 1445 01:22:20,841 --> 01:22:24,191 Great. Now can we get the bridal party, please-- 1446 01:22:24,191 --> 01:22:26,250 bridesmaids, groomsmen? 1447 01:22:40,766 --> 01:22:43,802 The reception doesn't start for an hour. 1448 01:22:45,128 --> 01:22:47,188 A whole hour. 1449 01:22:49,177 --> 01:22:51,759 God, you know what I'd like to do? 1450 01:22:51,759 --> 01:22:53,469 What? 1451 01:22:53,469 --> 01:22:56,400 I'd like to go somewhere and take a nice, hot shower. 1452 01:22:58,424 --> 01:23:01,251 Have you ever been to the No-Tell Motel? 1453 01:23:04,985 --> 01:23:06,904 Single or double? 1454 01:23:06,904 --> 01:23:09,661 - Double. - Double. 1455 01:23:09,661 --> 01:23:12,662 Your best. Do you have hot tubs? 1456 01:23:12,662 --> 01:23:14,895 No, just Magic Fingers. 1457 01:23:14,895 --> 01:23:17,897 Oh. They don't have hot tubs. 1458 01:23:17,897 --> 01:23:19,990 That's-- we'll manage. 1459 01:23:19,990 --> 01:23:22,677 - Miriam, look who's here. - Oh. 1460 01:23:22,677 --> 01:23:25,225 Well, hello. 1461 01:23:25,225 --> 01:23:28,888 We decided to check out before the reception. 1462 01:23:28,888 --> 01:23:30,982 You staying here too? 1463 01:23:30,982 --> 01:23:34,263 Yeah. We're just-- no, we're visiting a friend. 1464 01:23:34,263 --> 01:23:36,321 Sign right here, sir. 1465 01:23:36,321 --> 01:23:38,415 ( chuckles ) 1466 01:23:38,415 --> 01:23:40,509 Should we both sign? 1467 01:23:40,509 --> 01:23:43,406 - No. No, I'll sign. - I want to pay for my half. 1468 01:23:45,779 --> 01:23:48,919 - Are the rooms nice? - Oh, lovely. 1469 01:23:48,919 --> 01:23:51,640 Did you try the Magic Fingers? 1470 01:23:51,640 --> 01:23:54,747 ( laughing ) 1471 01:23:54,747 --> 01:23:58,026 Oh, that's good. Well, um, 1472 01:23:58,026 --> 01:24:00,819 gotta go visit our friend now. 1473 01:24:00,819 --> 01:24:03,576 Yeah. 1474 01:24:03,576 --> 01:24:05,529 Sure. 1475 01:24:24,303 --> 01:24:27,025 Oh. 1476 01:24:27,025 --> 01:24:30,515 Oh, it's just like I pictured it. 1477 01:24:30,515 --> 01:24:32,609 Looks pretty standard to me. 1478 01:24:32,609 --> 01:24:37,006 Oh, look, a mini refrigerator. 1479 01:24:37,006 --> 01:24:40,949 Oh, it has beer and nuts. 1480 01:24:43,042 --> 01:24:45,136 Um... 1481 01:24:45,136 --> 01:24:47,230 oh, look, a fireplace. 1482 01:24:47,230 --> 01:24:49,184 Maybe we could build a fire. 1483 01:24:49,184 --> 01:24:50,650 We won't need a fire. 1484 01:24:50,650 --> 01:24:53,407 No. Well, no, I guess not. 1485 01:24:53,407 --> 01:24:56,792 Oh, we won't need... ( laughs ) 1486 01:24:56,792 --> 01:25:01,607 Uh, the paintings in here are beautiful. 1487 01:25:01,607 --> 01:25:05,376 Uh, that's a leopard, isn't it? 1488 01:25:05,376 --> 01:25:07,470 Uh, a leopard, yeah, yeah. 1489 01:25:07,470 --> 01:25:09,564 Yeah, I think it's-- 1490 01:25:09,564 --> 01:25:12,216 oh, here's the Magic Fingers. 1491 01:25:12,216 --> 01:25:15,321 It's 25 cents for 20 minutes. 1492 01:25:18,393 --> 01:25:21,114 ( mutters ) There's a TV. 1493 01:25:21,114 --> 01:25:23,208 I love TV. 1494 01:25:23,208 --> 01:25:27,326 It's-- I watch a lot of TV. 1495 01:25:27,326 --> 01:25:29,420 - Really? - Well, not a whole lot, no. 1496 01:25:29,420 --> 01:25:32,246 I watch a lot of TV too. What's your favorite show? 1497 01:25:32,246 --> 01:25:34,339 - Well, I watch the soaps. - Oh. 1498 01:25:34,339 --> 01:25:36,433 I know it's kind of corny, 1499 01:25:36,433 --> 01:25:39,226 but I really think they do good acting 1500 01:25:39,226 --> 01:25:41,319 on so-- 1501 01:25:41,319 --> 01:25:43,413 I mean, they really cry. 1502 01:25:43,413 --> 01:25:45,821 And they laugh. 1503 01:25:45,821 --> 01:25:48,578 But I don't watch it all the ti-- 1504 01:25:48,578 --> 01:25:50,358 oh, we're going over here? Okay. 1505 01:25:50,358 --> 01:25:54,161 ( both muttering, giggling ) 1506 01:25:56,499 --> 01:26:00,128 You know, lately I've been feeling 1507 01:26:00,128 --> 01:26:02,641 - like I've been losing my mind... - Oh, really? 1508 01:26:02,641 --> 01:26:05,746 ...and just so confused, yeah. And I think 1509 01:26:05,746 --> 01:26:07,840 I have figured everything out, 1510 01:26:07,840 --> 01:26:09,933 um, with your help. 1511 01:26:09,933 --> 01:26:12,027 Oh, good. I'm glad I could help. 1512 01:26:12,027 --> 01:26:14,400 I mean, why should Danny have all the fun? 1513 01:26:14,400 --> 01:26:16,460 - Oh, he shouldn't. - No. 1514 01:26:18,274 --> 01:26:21,833 I mean, I-- I-- I'm not losing my mind. 1515 01:26:21,833 --> 01:26:24,381 I'm just-- ( gasps ) 1516 01:26:24,381 --> 01:26:29,022 I'm just afraid of being struck by lightning 1517 01:26:29,022 --> 01:26:31,743 and just-- ( chuckles ) 1518 01:26:31,743 --> 01:26:34,186 I just-- You know, I haven't had 1519 01:26:34,186 --> 01:26:38,165 anything fun or-- or-- or new or-- 1520 01:26:38,165 --> 01:26:42,596 or sexy or-- 1521 01:26:42,596 --> 01:26:45,563 or exciting 1522 01:26:45,563 --> 01:26:47,657 in my life 1523 01:26:47,657 --> 01:26:51,844 in such a long time. 1524 01:26:54,077 --> 01:26:56,939 Oh, and you are it. 1525 01:26:59,032 --> 01:27:01,825 Oh. 1526 01:27:01,825 --> 01:27:04,302 I am voting 1527 01:27:04,302 --> 01:27:06,361 for you. 1528 01:27:07,861 --> 01:27:10,478 I love the way you look. I love your cheekbones. 1529 01:27:10,478 --> 01:27:13,654 You've got great bone structure. It reminds me of the Indians. 1530 01:27:13,654 --> 01:27:15,992 And I've always been a big fan of the Indians. 1531 01:27:18,993 --> 01:27:21,052 Kemosabe. 1532 01:27:24,123 --> 01:27:27,438 - I love your lips. - Thank you. 1533 01:27:27,438 --> 01:27:30,091 I love your chin. 1534 01:27:30,091 --> 01:27:32,742 Oh, thank you. 1535 01:27:35,603 --> 01:27:38,046 ( moaning ) 1536 01:27:42,095 --> 01:27:44,921 God, you've got a beautiful-- 1537 01:27:47,225 --> 01:27:49,737 What? I have a beautiful what? 1538 01:27:52,110 --> 01:27:54,203 Neck. 1539 01:27:54,203 --> 01:27:56,297 Really? ( laughing ) 1540 01:27:56,297 --> 01:27:59,124 Well, I've never paid much attention. 1541 01:27:59,124 --> 01:28:01,218 How can a neck be beautiful? 1542 01:28:01,218 --> 01:28:05,195 It's just-- it just holds the head. 1543 01:28:05,195 --> 01:28:07,883 I can't do this, Susan. 1544 01:28:07,883 --> 01:28:10,919 - What? - I can't do this, I'm sorry. 1545 01:28:12,523 --> 01:28:14,269 Oh, God. 1546 01:28:14,269 --> 01:28:15,909 What's wrong? 1547 01:28:15,909 --> 01:28:17,653 We can't do it, that's all. 1548 01:28:17,653 --> 01:28:19,399 You can't do it. I can't do it. 1549 01:28:19,399 --> 01:28:22,155 I'd love to do it, but we can't do it. 1550 01:28:22,155 --> 01:28:24,249 Yes, we can. 1551 01:28:24,249 --> 01:28:26,343 We have plenty of time. 1552 01:28:26,343 --> 01:28:28,367 Danny's in Wheeling. 1553 01:28:28,367 --> 01:28:31,158 The room is paid for. 1554 01:28:31,158 --> 01:28:32,904 Do you want a beer? 1555 01:28:32,904 --> 01:28:35,171 What? No, no. 1556 01:28:35,171 --> 01:28:37,753 Was it something I said? 1557 01:28:37,753 --> 01:28:40,510 Was I talking too much? 1558 01:28:40,510 --> 01:28:43,616 - No. - Well, what is wrong then? 1559 01:28:43,616 --> 01:28:46,164 I like it too much, that's what's wrong. 1560 01:28:48,222 --> 01:28:51,957 You're not gonna make love to me because you like me? 1561 01:28:51,957 --> 01:28:54,189 That's right. You got it. 1562 01:28:54,189 --> 01:28:56,492 Wait a minute. 1563 01:28:56,492 --> 01:28:58,831 You said that it could be exciting 1564 01:28:58,831 --> 01:29:01,413 - when two strangers met-- Well, we're not strangers. 1565 01:29:01,413 --> 01:29:03,751 Yes, we are. 1566 01:29:03,751 --> 01:29:06,438 We hardly know each other. 1567 01:29:06,438 --> 01:29:09,265 We live in different states, for Chrissake. 1568 01:29:09,265 --> 01:29:13,138 You said yesterday that it would be fun. 1569 01:29:13,138 --> 01:29:16,907 I lied, all right? I lied. It's what I've said to every woman I've ever met. 1570 01:29:16,907 --> 01:29:19,245 I fall into it. It's my little rap. 1571 01:29:19,245 --> 01:29:22,176 I go into it. They buy it. You bought it. Now you're just like one of them. 1572 01:29:22,176 --> 01:29:24,654 Now doesn't that disgust you? Doesn't that make you sick? 1573 01:29:24,654 --> 01:29:27,934 No. Well, it's-- 1574 01:29:27,934 --> 01:29:31,982 Well, I make myself sick. I make me sick. 1575 01:29:31,982 --> 01:29:34,076 I'll wait in the car. 1576 01:29:34,076 --> 01:29:36,169 No, you just wait a minute! 1577 01:29:36,169 --> 01:29:39,171 Now... 1578 01:29:39,171 --> 01:29:41,613 this isn't fair. 1579 01:29:41,613 --> 01:29:45,312 I mean, how many times do you think I've been 1580 01:29:45,312 --> 01:29:48,593 in a motel room with a naked man 1581 01:29:48,593 --> 01:29:51,070 in my underwear? 1582 01:29:51,070 --> 01:29:54,629 Oh, I don't know. Probably never. 1583 01:29:54,629 --> 01:29:58,224 Three: my wedding night, 1584 01:29:58,224 --> 01:30:02,132 on vacation last summer with Danny 1585 01:30:02,132 --> 01:30:06,599 and after graduation with-- 1586 01:30:06,599 --> 01:30:08,518 with a kid who didn't know 1587 01:30:08,518 --> 01:30:11,763 any more about what we were doing than I did. 1588 01:30:11,763 --> 01:30:13,823 Right, so now you think you got an expert? 1589 01:30:15,882 --> 01:30:17,976 Don't I? 1590 01:30:19,266 --> 01:30:21,255 I want to get to the reception. 1591 01:30:21,255 --> 01:30:24,605 ( mumbles ) 1592 01:30:24,605 --> 01:30:27,746 "You're beautiful. You're charming. 1593 01:30:27,746 --> 01:30:30,328 You have a beautiful neck." 1594 01:30:30,328 --> 01:30:33,400 What is going on here? 1595 01:30:34,551 --> 01:30:36,959 Fine. You want it? 1596 01:30:36,959 --> 01:30:39,052 You want it? You got it. 1597 01:30:39,052 --> 01:30:41,321 No problem. We'll do it. 1598 01:30:41,321 --> 01:30:44,078 You got it. No problem. Do you want the lights on or off? 1599 01:30:44,078 --> 01:30:46,380 On or off? On or off? On or off? 1600 01:30:46,380 --> 01:30:48,788 - Off. - Off. Fine. You got it. Off. 1601 01:30:48,788 --> 01:30:50,882 Telephone-- nobody's gonna call us, 1602 01:30:50,882 --> 01:30:52,976 uninterrupted, just you and me, 1603 01:30:52,976 --> 01:30:56,395 just a couple of strangers. This is the fun part. This is good. 1604 01:30:56,395 --> 01:30:58,141 - This is fun. This is exciting. - Oh, Paul. 1605 01:30:58,141 --> 01:31:00,235 - This is great. This is what we want. - Oh, please. 1606 01:31:00,235 --> 01:31:02,328 No, it's fun. It's fun. It's exciting. 1607 01:31:02,328 --> 01:31:04,911 - It's great. Come on. - ( sobbing ) 1608 01:31:16,775 --> 01:31:19,672 Oh, Jesus God. Do you know-- 1609 01:31:19,672 --> 01:31:21,765 do you know who you've got here 1610 01:31:21,765 --> 01:31:24,766 in your motel room on your big date? Do you know? 1611 01:31:24,766 --> 01:31:29,616 - You. - No, you don't. 1612 01:31:29,616 --> 01:31:31,710 You got yourself a 37-year-old guy 1613 01:31:31,710 --> 01:31:35,096 who's got an empty three-bedroom apartment in New York City. 1614 01:31:35,096 --> 01:31:37,189 I live there alone. 1615 01:31:37,189 --> 01:31:39,632 Um, yes, yes, I do. 1616 01:31:39,632 --> 01:31:41,726 I sell insurance. That's right. 1617 01:31:41,726 --> 01:31:44,901 It's a job I can't stand, but it affords me the luxury 1618 01:31:44,901 --> 01:31:46,995 of being able to pay for my wife and kids 1619 01:31:46,995 --> 01:31:49,507 to live in another state. 1620 01:31:49,507 --> 01:31:52,927 And a wife-- yes, I had a wife. 1621 01:31:52,927 --> 01:31:55,719 I had a great wife. I don't have her anymore. I blew that. 1622 01:31:55,719 --> 01:31:57,813 I had a little problem coming home at night. 1623 01:31:57,813 --> 01:32:00,744 She got tired of it. Can't imagine why. 1624 01:32:00,744 --> 01:32:03,605 And I got kids. I have two kids. 1625 01:32:03,605 --> 01:32:06,083 I have a son who understands me 1626 01:32:06,083 --> 01:32:08,805 and a daughter who doesn't. 1627 01:32:08,805 --> 01:32:11,492 And the jury's still out on whether she ever will. 1628 01:32:13,516 --> 01:32:16,447 That's me. That's Paul Weaver. 1629 01:32:16,447 --> 01:32:19,623 That's the guy that you want to have your big fling with. 1630 01:32:21,228 --> 01:32:23,252 Oh, God. 1631 01:32:23,252 --> 01:32:25,695 God, Susan, you are beautiful. 1632 01:32:25,695 --> 01:32:29,045 And you are charming. And nobody should make you cry, 1633 01:32:29,045 --> 01:32:32,186 not Van Gogh, and especially not me. 1634 01:32:37,036 --> 01:32:39,968 You're right. 1635 01:32:39,968 --> 01:32:43,282 You know, we probably wouldn't even be here 1636 01:32:43,282 --> 01:32:49,459 if-- if I just had a friend to talk to. 1637 01:32:49,459 --> 01:32:51,693 Well... 1638 01:32:54,275 --> 01:32:56,961 Hello. My name's Paul Weaver. 1639 01:32:56,961 --> 01:32:59,021 How do you do? 1640 01:33:02,475 --> 01:33:04,534 How do you do? 1641 01:33:08,512 --> 01:33:10,955 - ( dance music playing ) - ( people chattering ) 1642 01:33:18,388 --> 01:33:20,901 Ready? One, two... 1643 01:33:52,551 --> 01:33:54,610 - Great shot. - Thanks. 1644 01:33:54,610 --> 01:33:56,948 - How are we doing with lasagna? - That's it. 1645 01:33:56,948 --> 01:33:59,041 Huh? That's it? 1646 01:33:59,041 --> 01:34:01,414 Oh my God, I told the caterers we did need the chicken. 1647 01:34:01,414 --> 01:34:04,974 I told the ca-- oh, you'll love the ham. It's delicious. 1648 01:34:09,580 --> 01:34:11,674 ( song ends ) 1649 01:34:11,674 --> 01:34:13,768 And now, ladies and gentlemen, 1650 01:34:13,768 --> 01:34:16,629 it's time for what we call "the bride's polka dance." 1651 01:34:16,629 --> 01:34:19,910 The bride's cute little niece has volunteered to take donations, folks, 1652 01:34:19,910 --> 01:34:22,317 so please be generous, 'cause Karen and Dough 1653 01:34:22,317 --> 01:34:24,725 are planning on a down payment for a condominium. 1654 01:34:24,725 --> 01:34:26,819 ( laughter ) 1655 01:34:26,819 --> 01:34:29,995 Ready? One, two, three... 1656 01:34:29,995 --> 01:34:32,228 ( polka playing ) 1657 01:34:38,718 --> 01:34:41,406 Karen! Oh! 1658 01:34:41,406 --> 01:34:43,290 Oh! 1659 01:35:08,310 --> 01:35:10,719 You don't think Karen would want to see me, do you, 1660 01:35:10,719 --> 01:35:13,580 after this afternoon? 1661 01:35:13,580 --> 01:35:15,325 No, forget it. 1662 01:35:19,478 --> 01:35:22,408 Come with me. 1663 01:35:22,408 --> 01:35:24,467 Come on. 1664 01:35:31,761 --> 01:35:33,994 ( slow music playing ) 1665 01:35:57,375 --> 01:36:00,445 I've been waiting all night to dance with you, Daddy. 1666 01:36:00,445 --> 01:36:03,132 Me too, honey. 1667 01:36:05,226 --> 01:36:08,611 Sweetheart, I'm sorry I wasn't there to give you away. 1668 01:36:11,507 --> 01:36:15,031 It's just very hard. 1669 01:36:23,651 --> 01:36:25,745 You look beautiful. 1670 01:36:25,745 --> 01:36:27,839 Oh, thanks, Dad. 1671 01:36:27,839 --> 01:36:29,897 Thanks for everything. 1672 01:36:32,969 --> 01:36:35,864 I don't know if you remember Dorn, but he's a very good friend of Karen's. 1673 01:36:35,864 --> 01:36:38,308 - Hello. Good to see you again. - She was about this tall. 1674 01:36:38,308 --> 01:36:41,239 Excuse me, have you seen Sarah? I want to dance with her. 1675 01:36:41,239 --> 01:36:43,333 That sounds like a very good idea. 1676 01:36:43,333 --> 01:36:45,427 Did you check the pool room? 1677 01:36:45,427 --> 01:36:47,659 - Yeah, I was just there. - I'll go take a look. 1678 01:36:47,659 --> 01:36:50,556 - Wait a minute. - David, the last time I saw her, she was outside. 1679 01:36:50,556 --> 01:36:53,034 - Outside? What was she--? - I don't know. 1680 01:36:53,034 --> 01:36:55,581 Honey, I can't take you down to the bus station. 1681 01:36:55,581 --> 01:36:58,128 - Why? - It's late. You should be at home in bed. 1682 01:36:58,128 --> 01:37:02,211 But look, come on. I can pay, see? 1683 01:37:02,211 --> 01:37:04,829 - Whoa, whoa, whoa. - And there's a lot more in here, see? 1684 01:37:04,829 --> 01:37:06,923 - Put that away. - There's a lot more, see? 1685 01:37:06,923 --> 01:37:09,016 - Hey, hon, I got an idea. - Look. Come on. 1686 01:37:09,016 --> 01:37:11,354 Why don't you go back over to the party 1687 01:37:11,354 --> 01:37:13,797 - and find your folks, huh? - No, I can't. 1688 01:37:18,159 --> 01:37:20,601 There she is, right over there. Sarah! 1689 01:37:20,601 --> 01:37:22,136 - Come on. - Sarah. 1690 01:37:24,893 --> 01:37:26,918 Hey, hey. 1691 01:37:26,918 --> 01:37:28,628 I'll get her. 1692 01:37:28,628 --> 01:37:30,686 Sarah! 1693 01:37:33,234 --> 01:37:35,293 Sarah! 1694 01:37:37,805 --> 01:37:39,585 Sarah, wait. 1695 01:37:46,459 --> 01:37:49,007 - Can I help you? - No, no, just looking. 1696 01:38:03,244 --> 01:38:06,246 Hey, have you seen a little girl? She's got blond hair. 1697 01:38:06,246 --> 01:38:08,828 Yes, she just came in. She went over there. 1698 01:38:08,828 --> 01:38:11,375 - Where? - She's got to be in here. 1699 01:38:11,375 --> 01:38:14,271 She just came in. - Sarah. Sarah. 1700 01:38:14,271 --> 01:38:17,098 Sarah, come on. Wait a minute. 1701 01:38:17,098 --> 01:38:19,192 Sarah. 1702 01:38:19,192 --> 01:38:21,740 - What, are you nuts? - How do I get to New York? 1703 01:38:21,740 --> 01:38:23,833 I don't know. 1704 01:38:23,833 --> 01:38:26,486 - Do you fucking mind? - How do I get to the turnpike? 1705 01:38:26,486 --> 01:38:29,382 I just want to get off to New York City, the turnpike. 1706 01:38:29,382 --> 01:38:31,126 I don't know how you get to the turnpike. 1707 01:38:31,126 --> 01:38:33,883 Sarah! 1708 01:38:33,883 --> 01:38:37,094 Come on. Honey, stop running. 1709 01:38:38,594 --> 01:38:39,780 Sarah! 1710 01:38:44,806 --> 01:38:48,714 Sarah, come on. Come on, honey. 1711 01:38:50,669 --> 01:38:53,042 Slow down. I'm getting-- 1712 01:38:53,042 --> 01:38:55,135 I'm getting too t-- come on. 1713 01:38:55,135 --> 01:38:58,101 God. ( panting ) 1714 01:38:58,101 --> 01:39:00,509 Oh, God. Ow. God damn it. 1715 01:39:05,569 --> 01:39:09,198 - Oh, Jesus. Fuck. It's my chest. - Dad, are you okay? 1716 01:39:09,198 --> 01:39:12,164 I think I'm having a heart attack. 1717 01:39:12,164 --> 01:39:14,781 Oh, Jeez. Oh. 1718 01:39:14,781 --> 01:39:16,178 I'm sorry. 1719 01:39:16,178 --> 01:39:18,271 Oh, God, honey, I'm sorry. 1720 01:39:18,271 --> 01:39:20,365 I'm sorry for everything. I didn't-- 1721 01:39:20,365 --> 01:39:23,366 I can't believe this. I can't believe this is happening. 1722 01:39:23,366 --> 01:39:25,773 I planned-- I just-- 1723 01:39:25,773 --> 01:39:29,577 I was gonna-- I was gonna ask you to live with me. 1724 01:39:29,577 --> 01:39:31,671 Live with you? 1725 01:39:31,671 --> 01:39:35,301 Yeah, I was gonna ask you to live with me in New York. 1726 01:39:35,301 --> 01:39:38,197 But now-- ow, ow, ow, ow. 1727 01:39:38,197 --> 01:39:41,303 - God damn it. - Daddy, please don't die. 1728 01:39:41,303 --> 01:39:43,431 - Oh, God. - No. 1729 01:39:43,431 --> 01:39:46,118 Oh. Oh. Okay. 1730 01:39:46,118 --> 01:39:48,631 Help me up. Help me up. 1731 01:39:54,772 --> 01:39:57,633 - Okay, let's go. - You lied! 1732 01:39:57,633 --> 01:40:01,053 - Well, honey, I'm sorry. I couldn't run anymore. - You liar. Yes, you did. 1733 01:40:01,053 --> 01:40:03,183 - Why did you lie? - Look, I didn't mean to lie to you. 1734 01:40:03,183 --> 01:40:06,392 And I hate myself for doing it. Will you forgive me, honey, please? 1735 01:40:06,392 --> 01:40:08,626 ( all cheering ) 1736 01:40:15,535 --> 01:40:19,060 Bye. Bye. Bye. 1737 01:40:25,969 --> 01:40:28,029 ( horn honks ) 1738 01:40:31,343 --> 01:40:33,786 ( slow music playing ) 1739 01:40:43,173 --> 01:40:45,721 Do you want to get rid of me? 1740 01:40:45,721 --> 01:40:48,058 Oh, you know better than that. 1741 01:40:48,058 --> 01:40:50,118 Blow your nose. 1742 01:40:52,491 --> 01:40:55,841 We could try for the winter. 1743 01:40:55,841 --> 01:40:57,934 He needs someone. 1744 01:40:57,934 --> 01:41:00,028 So how did I get elected? 1745 01:41:00,028 --> 01:41:02,122 It's a volunteer position. 1746 01:41:02,122 --> 01:41:04,774 Look, I'm not forcing you. 1747 01:41:04,774 --> 01:41:07,182 You do what you think is best. 1748 01:41:15,836 --> 01:41:19,256 - Dad. - Yeah? 1749 01:41:19,256 --> 01:41:22,047 Do you still have our old apartment? 1750 01:41:22,047 --> 01:41:24,840 Yeah, I do. 1751 01:41:24,840 --> 01:41:27,282 Well, if-- 1752 01:41:27,282 --> 01:41:30,038 if I came back with you, 1753 01:41:30,038 --> 01:41:32,831 could I have David's old room? 1754 01:41:34,366 --> 01:41:36,424 Sure. 1755 01:41:37,820 --> 01:41:40,612 Could I paint it purple? 1756 01:41:42,322 --> 01:41:44,835 You could even paint my room purple. 1757 01:41:48,534 --> 01:41:51,464 Uh, you want to dance? 1758 01:41:53,000 --> 01:41:55,059 - Sure. - Good. 1759 01:42:18,683 --> 01:42:22,208 - Dad. - Yeah? 1760 01:42:22,208 --> 01:42:24,267 Are you crying? 1761 01:42:26,222 --> 01:42:28,664 No, no, of course not. 1762 01:42:59,931 --> 01:43:03,106 Sarah: So what's the deal with you and Mom? 1763 01:43:03,106 --> 01:43:05,270 Are we going to spend Christmas together? 1764 01:43:05,270 --> 01:43:07,887 Paul: I wouldn't bet against it. Hey, this is gonna be great. 1765 01:43:07,887 --> 01:43:10,644 I'm gonna pick you up after school, take you to restaurants, 1766 01:43:10,644 --> 01:43:12,737 - the Yankee Stadium... - Dad. 1767 01:43:12,737 --> 01:43:14,831 - ...ride the subway train out to-- - Dad. 1768 01:43:14,831 --> 01:43:17,658 - What? - Don't you think you're overcompensating? 1769 01:43:17,658 --> 01:43:20,066 Paul: Oh, yes, I am. 1770 01:43:22,753 --> 01:43:25,929 ? So you think you're a Romeo ? 1771 01:43:25,929 --> 01:43:28,266 ? Playing a part in a picture show ? 1772 01:43:28,266 --> 01:43:31,617 ? Well, take the long way home ? 1773 01:43:31,617 --> 01:43:35,630 ? Take the long way home ? 1774 01:43:35,630 --> 01:43:38,805 ? 'Cause you're the joke of the neighborhood ? 1775 01:43:38,805 --> 01:43:40,969 ? Why should you care if you're feeling good? ? 1776 01:43:40,969 --> 01:43:44,423 ? Well, take the long way home ? 1777 01:43:44,423 --> 01:43:48,401 ? Take the long way home ? 1778 01:43:48,401 --> 01:43:50,461 ? But there are times that you feel ? 1779 01:43:50,461 --> 01:43:53,218 ? You're part of the scenery ? 1780 01:43:53,218 --> 01:43:56,463 ? All the greenery ? 1781 01:43:56,463 --> 01:44:01,103 ? Is coming down, boy ? 1782 01:44:01,103 --> 01:44:03,197 ? And then your wife seems to think ? 1783 01:44:03,197 --> 01:44:05,396 ? You're part of the furniture ? 1784 01:44:05,396 --> 01:44:08,467 ? Oh, it's peculiar ? 1785 01:44:08,467 --> 01:44:11,537 ? She used to be ? 1786 01:44:11,537 --> 01:44:14,539 ? So nice ? 1787 01:44:16,842 --> 01:44:20,053 ? When lonely days turn to lonely nights ? 1788 01:44:20,053 --> 01:44:22,181 ? You take a trip to the city lights ? 1789 01:44:22,181 --> 01:44:25,671 ? And take the long way home ? 1790 01:44:25,671 --> 01:44:29,334 ? Take the long way home ? 1791 01:44:29,334 --> 01:44:32,475 ? You never see what you want to see ? 1792 01:44:32,475 --> 01:44:34,673 ? Forever playing to the gallery ? 1793 01:44:34,673 --> 01:44:38,163 ? You take the long way home ? 1794 01:44:38,163 --> 01:44:41,932 ? Take the long way home ? 1795 01:44:41,932 --> 01:44:44,025 ? And when you're up on the stage ? 1796 01:44:44,025 --> 01:44:46,678 ? It's so unbelievable ? 1797 01:44:46,678 --> 01:44:50,307 ? Unforgettable ? 1798 01:44:50,307 --> 01:44:54,564 ? How they adore you ? 1799 01:44:54,564 --> 01:44:56,658 ? But then your wife seems to think ? 1800 01:44:56,658 --> 01:44:59,240 ? You're losing your sanity ? 1801 01:44:59,240 --> 01:45:02,730 ? Oh, calamity ? 1802 01:45:02,730 --> 01:45:07,999 ? Is there no way out? ? 1803 01:45:07,999 --> 01:45:10,058 ? Oh, yes ? 1804 01:45:34,276 --> 01:45:37,347 ? Does it feel that your life's become ? 1805 01:45:37,347 --> 01:45:39,441 ? A catastrophe? ? 1806 01:45:39,441 --> 01:45:42,791 ? Oh, it has to be ? 1807 01:45:42,791 --> 01:45:47,537 ? For you to grow, boy ? 1808 01:45:47,537 --> 01:45:49,631 ? When you look through the years ? 1809 01:45:49,631 --> 01:45:51,934 ? And see what you could have been ? 1810 01:45:51,934 --> 01:45:55,109 ? Oh, what you might have been ? 1811 01:45:55,109 --> 01:45:57,901 ? If you had had ? 1812 01:45:57,901 --> 01:46:00,379 ? More time ? 1813 01:46:02,995 --> 01:46:06,136 ? So when the day comes to settle down ? 1814 01:46:06,136 --> 01:46:08,475 ? Who's to blame if you're not around? ? 1815 01:46:08,475 --> 01:46:11,511 ? You took the long way home ? 1816 01:46:11,511 --> 01:46:14,616 ? You took the long way home ? 1817 01:46:14,616 --> 01:46:17,303 ? You took the long way home, do it again ? 1818 01:46:17,303 --> 01:46:20,758 ? You took the long way home ? 1819 01:46:20,758 --> 01:46:23,654 ? You took the long way home, so long ? 1820 01:46:23,654 --> 01:46:27,005 ? You took the long way home ? 1821 01:46:27,005 --> 01:46:29,901 ? You took the long way home, oh, yes ? 1822 01:46:29,901 --> 01:46:32,937 ? You took the long way home... ? 1823 01:46:51,780 --> 01:46:54,363 ? A long way home ? 1824 01:46:55,480 --> 01:46:57,678 ? A long way home ? 1825 01:46:58,759 --> 01:47:00,819 ? A long way home. ? 135411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.