Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,960 --> 00:02:37,070
The saddest moment of the day
is not the sunset.
2
00:02:37,190 --> 00:02:40,360
It's when the sunlight is gone
and you're left all alone.
3
00:02:40,490 --> 00:02:46,830
After midnight, around 3 or 4 AM,
you've no idea what it does to you.
4
00:02:47,120 --> 00:02:51,580
When you feel all alone
with the silence and the stars.
5
00:02:51,890 --> 00:02:55,410
It's then you feel the greatest need.
6
00:07:21,400 --> 00:07:24,320
What is it?
- What are you doing?
7
00:07:24,440 --> 00:07:27,140
Nothing.
- Why not?
8
00:07:27,900 --> 00:07:29,650
Therefore.
9
00:07:30,940 --> 00:07:33,850
How's Grandma?
- There isn't much to say.
10
00:07:34,090 --> 00:07:38,030
It's still the same.
She can't feel anything.
11
00:07:39,580 --> 00:07:43,760
When did you come home?
- It was very late.
12
00:07:47,720 --> 00:07:51,110
Shouldn't you go to school?
- No.
13
00:07:55,190 --> 00:07:58,200
How was your exam?
- A fiasco.
14
00:07:58,720 --> 00:08:03,530
The teacher said that I should
have come more often to lesson.
15
00:08:04,460 --> 00:08:08,010
And now?
- I've another chance in December.
16
00:08:08,430 --> 00:08:11,210
Holy Mother.
- What does she care?
17
00:08:12,340 --> 00:08:15,880
Do you want breakfast?
- No, I'm not hungry.
18
00:08:17,450 --> 00:08:21,100
Where will you go today?
- I'm not going anywhere.
19
00:08:40,140 --> 00:08:41,830
Hello? Yes.
20
00:08:43,150 --> 00:08:45,430
No, I gotta work all day.
21
00:08:47,440 --> 00:08:51,630
No, I don't.
I'm too tired.
22
00:08:54,730 --> 00:08:56,040
Yes.
23
00:08:58,440 --> 00:09:00,180
Yes. Bye.
24
00:09:20,680 --> 00:09:23,410
It happened so fast...
25
00:09:24,090 --> 00:09:27,630
My husband came in,
pale, silent as a ghost.
26
00:09:27,860 --> 00:09:31,750
He said he worked
like a machine.
27
00:09:32,400 --> 00:09:34,690
I didn't want more children.
28
00:09:34,910 --> 00:09:39,660
At that time I still
had other ideas.
29
00:09:41,990 --> 00:09:46,490
But then came Camilla,
and then Francesco.
30
00:09:48,170 --> 00:09:51,560
Now it interests me more than...
31
00:09:51,680 --> 00:09:56,280
making a career, being famous
or on TV.
32
00:09:57,410 --> 00:10:00,480
I only care for my children.
33
00:10:00,850 --> 00:10:03,930
The first months of my
pregnancy were awful.
34
00:10:04,050 --> 00:10:08,940
The only thing I could imagine
about giving birth was pain.
35
00:10:09,060 --> 00:10:11,380
I was horrified.
36
00:10:11,660 --> 00:10:14,730
After some months I started
to feel movement.
37
00:10:14,850 --> 00:10:17,930
Maybe that's the way nature
tries to give us courage.
38
00:10:18,200 --> 00:10:23,530
Since then that horror never
came back. Thanks to my baby.
39
00:10:23,880 --> 00:10:27,430
I just wanted to touch it, see it.
40
00:10:27,550 --> 00:10:30,080
Me, who didn't even wanted children.
41
00:10:30,200 --> 00:10:33,780
I did not actually.
I must admit.
42
00:10:35,100 --> 00:10:38,720
I have no children,
I never wanted any.
43
00:10:39,070 --> 00:10:43,630
I have nothing against women
who don't want children.
44
00:10:44,010 --> 00:10:47,780
A woman who refuses to give birth,
is regarded as selfish and cruel.
45
00:10:47,900 --> 00:10:50,790
As if she doesn't want to
contribute anything.
46
00:10:50,910 --> 00:10:53,940
I want to spend time writing
and reading.
47
00:10:54,060 --> 00:10:56,030
Be with my friends.
48
00:10:56,380 --> 00:10:59,450
For them I'm a woman,
even though I'm not a mother.
49
00:10:59,570 --> 00:11:02,860
Maybe that's why they
are my friends.
50
00:11:33,940 --> 00:11:38,280
As a child I believed all the stories
about the wolf that ate children.
51
00:11:38,400 --> 00:11:40,920
Later I thought all animals are sad,
52
00:11:41,040 --> 00:11:43,950
and cry out of loneliness
and lost freedom.
53
00:11:44,070 --> 00:11:47,980
And nobody wants to change it.
We force them to remain alone
54
00:11:48,100 --> 00:11:50,300
and not to mingle with the others.
55
00:11:50,930 --> 00:11:53,670
Any chance encounter
just made me
56
00:11:53,970 --> 00:11:56,670
want to touch that body.
57
00:11:57,010 --> 00:12:01,850
Often I felt being handicapped
by my fear and my shame.
58
00:12:02,410 --> 00:12:04,960
They say I'm a whore,
or a nymphomaniac.
59
00:12:05,080 --> 00:12:07,210
But I just don't want to be alone.
60
00:12:07,500 --> 00:12:12,000
Whenever I met someone like you,
I got new courage.
61
00:12:46,490 --> 00:12:49,950
A drink?
- Yes, thank you.
62
00:12:51,260 --> 00:12:54,280
My house is almost empty,
it's a mess.
63
00:12:54,400 --> 00:12:56,960
Why's that?
- I'll change everything.
64
00:12:57,340 --> 00:12:59,090
I only keep my paintings.
65
00:13:01,310 --> 00:13:04,090
Would you like a shower,
or just jump in the sea?
66
00:13:04,210 --> 00:13:07,570
In the sea?
- Only if you like. You don't have to.
67
00:13:07,690 --> 00:13:12,460
No, thanks. I'm not used to it.
Is the water cold then?
68
00:13:13,600 --> 00:13:14,900
It's warm.
69
00:13:17,400 --> 00:13:21,250
Use the bathroom then. I'll dive
into the sea and come right back.
70
00:15:05,600 --> 00:15:08,280
Stupid you're not going.
The sea was wonderful.
71
00:15:08,590 --> 00:15:10,890
It's probably way too cold for me.
72
00:15:13,510 --> 00:15:14,910
Here it's warm.
73
00:15:15,120 --> 00:15:20,680
Can I help you?
- No, I'm almost completely dry.
74
00:16:34,160 --> 00:16:37,410
Yes, I am.
No, not yet.
75
00:16:38,100 --> 00:16:42,830
About an hour, I think. That appointment
tomorrow is very important.
76
00:16:43,270 --> 00:16:48,430
Is everything ready? Good.
Yes, I'll call the hotel.
77
00:16:49,230 --> 00:16:54,080
Yes, well, well...
Okay, good. Bye.
78
00:20:56,820 --> 00:20:59,780
Didn't you say you've to go
to the university?
79
00:21:00,180 --> 00:21:04,420
Yes, but I have class only
from eleven to one today.
80
00:21:04,760 --> 00:21:08,430
That's nice.
- There is a train at 9:40 am.
81
00:21:08,680 --> 00:21:11,770
You're there within an hour.
- You stay here?
82
00:21:12,040 --> 00:21:16,820
No, I also go to the city.
But I need the other direction.
83
00:21:17,050 --> 00:21:19,490
To work?
- Yes.
84
00:21:19,610 --> 00:21:22,870
What are you doing?
- I take care of the elderly.
85
00:21:23,140 --> 00:21:26,980
In a cultural and social center.
- Beautiful.
86
00:21:27,110 --> 00:21:30,620
And you, how long do you have...
until your degree?
87
00:21:31,310 --> 00:21:35,630
Another seven exams. But with one I
I have a problem: Modern literature.
88
00:21:36,050 --> 00:21:37,930
I don't go to classes enough.
89
00:21:38,050 --> 00:21:42,430
If I don't want to go, I always
say that I've too much work.
90
00:21:42,550 --> 00:21:44,910
But I fear they understand
I'm bored.
91
00:21:45,170 --> 00:21:49,060
So maybe I'd better not bother you?
- Are you crazy?
92
00:22:02,680 --> 00:22:06,990
I don't have a mobile. You must
call my home number.
93
00:24:13,130 --> 00:24:14,940
Where did he leave it?
94
00:25:42,070 --> 00:25:44,040
You're back.
95
00:26:29,290 --> 00:26:33,010
Valerio. May I speak to Julia, please?
- Julia who?
96
00:26:34,220 --> 00:26:39,550
Sorry, I don't know her full name.
I have only this number: 7298985.
97
00:26:39,940 --> 00:26:43,800
You've come to the Moldavia family.
I don't know a Julia.
98
00:26:44,940 --> 00:26:48,750
Are you sure?
- Of course I'm sure.
99
00:26:49,060 --> 00:26:50,850
Okay, thanks.
100
00:27:30,190 --> 00:27:32,920
Yes, I'm still in the car.
101
00:27:33,190 --> 00:27:37,990
I see... When I'm in the hotel,
I'll go straight to sleep.
102
00:27:39,910 --> 00:27:42,030
Yes... Yes, as always.
103
00:27:42,460 --> 00:27:48,160
Back to the same hotel. I'll go home
as soon as possible tomorrow.
104
00:27:49,030 --> 00:27:50,990
Yes, you too.
105
00:27:52,190 --> 00:27:56,720
Julieta, my love...
don't you lie in bed yet?
106
00:27:56,980 --> 00:27:59,630
Yes, dear.
I'll remember it.
107
00:28:00,240 --> 00:28:04,060
A blue one, I know.
Go to sleep now.
108
00:28:04,250 --> 00:28:07,520
Another big kiss.
Bye.
109
00:28:16,050 --> 00:28:17,790
I came home very late.
110
00:28:17,990 --> 00:28:22,200
I had been looking for her on the beach
and near the station.
111
00:28:22,820 --> 00:28:26,070
I forgot to fill up fuel and
finally ended up in a brothel.
112
00:28:26,960 --> 00:28:29,840
It was at least 8 or 9 pm.
Or maybe even later...
113
00:28:30,360 --> 00:28:32,860
There was a cold breeze.
114
00:28:58,490 --> 00:29:00,590
There's nothing stronger maybe?
- No.
115
00:29:07,290 --> 00:29:10,550
Will we stay the whole night?
- No.
116
00:29:16,350 --> 00:29:19,190
Well?
- Want a surprise?
117
00:29:19,680 --> 00:29:25,940
It doesn't matter how often. But if
you fuck, you should do it properly.
118
00:29:26,630 --> 00:29:29,820
Hear him now?
As if he's an expert.
119
00:29:30,030 --> 00:29:35,120
I've heard that sometimes your dick
is too hard, and then it's too soft...
120
00:29:35,370 --> 00:29:38,640
Always something wrong,
it's never as it should.
121
00:29:38,950 --> 00:29:42,200
My hand always does it right.
122
00:29:51,430 --> 00:29:56,010
Just wait. You haven't seen me do it.
- You just tossed off yourself.
123
00:29:56,190 --> 00:29:58,710
God has created other options.
124
00:29:58,940 --> 00:30:03,780
Who else do you think invented it?
- Nobody can be against it.
125
00:30:03,900 --> 00:30:06,900
I'd really like to see.
- You know how he is.
126
00:30:17,870 --> 00:30:20,630
Don't you know that I'm a expert?
- Moron.
127
00:30:20,750 --> 00:30:23,840
If I start, I know
at least what I should do.
128
00:30:23,990 --> 00:30:28,130
I know how important it is
to make her hot,
129
00:30:28,250 --> 00:30:33,370
and what I have to do in order
to make her come really hard.
130
00:30:33,640 --> 00:30:35,820
I know what I'm talking about.
131
00:30:36,060 --> 00:30:40,970
You're so fucking sure of yourself.
It starts to smell already.
132
00:30:41,090 --> 00:30:45,250
A good old hand-job is the best,
and some fantasy.
133
00:30:45,700 --> 00:30:49,360
I recently imagined a chick
with tits like this...
134
00:30:49,800 --> 00:30:53,740
That was a different story.
135
00:30:54,420 --> 00:30:57,650
Not everyone has
the same interest...
136
00:30:57,770 --> 00:30:59,350
I love trannies.
137
00:30:59,470 --> 00:31:01,820
A girl with a dick is really hot.
138
00:31:01,940 --> 00:31:06,480
Then I feel like superman, get
always hard right away...
139
00:31:06,970 --> 00:31:11,810
I don't care what the others
think about it.
140
00:31:12,280 --> 00:31:16,710
But I'd also love a beautiful blonde,
just for the sex.
141
00:31:16,830 --> 00:31:21,910
It's been so long ago, but
taste you never forget,
142
00:31:22,030 --> 00:31:23,720
it was like chocolate.
143
00:31:23,840 --> 00:31:28,220
Well said, my friend.
You know what I suggest now?
144
00:31:28,480 --> 00:31:32,420
If you love it so much, we'll go
and find a transvestite for you.
145
00:31:32,540 --> 00:31:36,110
I knew someone who could only
come in a Nigerian.
146
00:31:36,230 --> 00:31:37,480
By the way,
147
00:31:37,600 --> 00:31:42,730
he fucked her so hard, that she
wanted to sleep forever afterwards.
148
00:31:43,140 --> 00:31:46,160
You should get one for free,
a really big fucking cunt.
149
00:31:46,340 --> 00:31:50,450
Let's go somewhere.
- Let's get a pizza.
150
00:31:50,570 --> 00:31:53,390
Very nice idea, come on.
151
00:32:00,560 --> 00:32:01,860
Nice, huh?
152
00:32:09,880 --> 00:32:13,490
Don't you like it?
- I prefer the sea.
153
00:32:13,610 --> 00:32:16,980
Aren't you pleased?
- Yes, if you're pleased.
154
00:32:18,220 --> 00:32:20,060
Have a swim?
155
00:35:37,230 --> 00:35:38,830
I love you...
156
00:36:00,690 --> 00:36:04,460
What a spectacle.
- How many are here?
157
00:36:04,600 --> 00:36:08,660
Goodness.
- Are you ready? I am, you know.
158
00:36:10,720 --> 00:36:15,610
Tell me. Are you a man or a woman?
- What do you care?
159
00:36:15,760 --> 00:36:19,100
He just wants to know what
devil you've hidden there.
160
00:36:19,750 --> 00:36:22,310
Yes, but you must
pay for it.
161
00:36:22,490 --> 00:36:26,850
And what's the price?
- At least 50,000 lire per person.
162
00:36:26,970 --> 00:36:30,180
Are you crazy?
She's really full of herself.
163
00:36:31,070 --> 00:36:34,600
Why do you dress
like a film star?
164
00:36:34,720 --> 00:36:38,760
What's going on here?
Who are these gentlemen?
165
00:36:38,940 --> 00:36:41,990
They are Neapolitan soldiers.
166
00:36:42,150 --> 00:36:45,850
And we have cash. Come on now.
- He's right.
167
00:36:45,970 --> 00:36:50,500
We would like to first see what meat
we have in the cockpit. Let's see.
168
00:36:50,620 --> 00:36:53,940
Take down your pants and
show us what you got first.
169
00:36:54,060 --> 00:36:58,130
Yeah, come on. I guess you really
got something to unpack.
170
00:36:58,250 --> 00:37:02,260
I've always had a soft spot
for Neapolitans.
171
00:37:02,380 --> 00:37:05,800
Look at it.
- Wait. It costs 50,000 lire.
172
00:37:06,440 --> 00:37:09,440
Are they crazy?
You know what we do?
173
00:37:09,560 --> 00:37:14,130
We have a good look and
choose the one the longest dick.
174
00:37:14,250 --> 00:37:17,630
And give him a free blowjob.
- What about me?
175
00:37:17,850 --> 00:37:22,830
Wait for your turn.
- Don't cry. You may afterwards.
176
00:37:22,950 --> 00:37:26,010
Are you that horny tonight,
little girl?
177
00:37:26,260 --> 00:37:28,880
Hey, are we just talking or...
178
00:37:29,000 --> 00:37:32,610
do you want a real lesson
from a Neapolitan?
179
00:37:32,730 --> 00:37:36,370
Can I get you now naked or what?
- And will the customer what show?
180
00:37:36,490 --> 00:37:40,560
Okay, sweetie.
But if we are better equipped,...
181
00:37:40,680 --> 00:37:44,300
then you pay us
ten times the price.
182
00:37:44,500 --> 00:37:47,330
Who starts?
- I can start.
183
00:39:10,900 --> 00:39:15,930
I think he's okay.
I give him an eight.
184
00:39:16,170 --> 00:39:19,060
An eight? I certainly deserve a ten.
185
00:39:19,180 --> 00:39:22,950
You're right, darling.
From me you get a ten.
186
00:39:23,670 --> 00:39:27,020
Alright, now it's my turn.
187
00:40:08,100 --> 00:40:11,460
Come on stop it.
188
00:40:14,410 --> 00:40:17,800
I'll get up now. Really, I swear.
189
00:40:38,820 --> 00:40:41,030
Give me your phone number?
190
00:43:30,150 --> 00:43:33,780
My name is Martina.
I got divorced three years ago.
191
00:43:34,190 --> 00:43:36,390
My daughter lives with her father.
192
00:43:36,650 --> 00:43:39,570
She is five years, almost five.
Her name is Simone.
193
00:43:39,690 --> 00:43:41,610
I've read a lot psychology,
194
00:43:41,730 --> 00:43:46,020
since I work with troubled children.
Of course it was a trauma.
195
00:43:46,480 --> 00:43:52,530
Of course it was not desired
pregnancy. I didn't want a child.
196
00:43:52,870 --> 00:43:56,190
But I changed my mind,
that was surely not easy.
197
00:43:56,310 --> 00:43:59,270
Throughout the pregnancy
I hardly talked.
198
00:43:59,480 --> 00:44:02,630
I only talked to say
I wanted something.
199
00:44:03,050 --> 00:44:05,730
Even when I was very sick,
I wasn't angry at her.
200
00:44:06,100 --> 00:44:10,300
Actually it was not only good,
but also an interesting time.
201
00:44:10,480 --> 00:44:14,200
I remained calm because I thought of
all the women who also had failed.
202
00:44:14,450 --> 00:44:19,160
We are different, but
inside we're all the same.
203
00:44:19,280 --> 00:44:22,000
After the birth, something
terrible happened.
204
00:44:23,010 --> 00:44:26,270
I started to panic,
I felt so bad.
205
00:44:27,250 --> 00:44:31,150
A man can't imagine what it means
to give your own child away.
206
00:44:33,400 --> 00:44:37,650
He pretends but actually
he lives only for himself.
207
00:44:58,890 --> 00:45:04,820
Good evening. May I have name and
address of the No: 9700167.
208
00:45:05,070 --> 00:45:07,290
Just a minute.
- Yes, thank you.
209
00:45:11,010 --> 00:45:14,820
Sorry, the identity of the owner
of this number is not available.
210
00:45:15,510 --> 00:45:19,020
Why not?
- This is a secret number.
211
00:45:19,140 --> 00:45:22,230
We can't give out any details
about this number.
212
00:45:24,390 --> 00:45:25,900
Good evening.
213
00:45:51,000 --> 00:45:57,430
Valerio? What time is it?
- No idea.
214
00:45:59,960 --> 00:46:02,850
Why don't you tell me
if you stay away so late?
215
00:46:02,970 --> 00:46:06,850
You just do what you want.
You don't live here alone.
216
00:46:09,250 --> 00:46:14,100
I'm worried if you're gone, you know.
- Mom, please don't preach again.
217
00:46:14,770 --> 00:46:16,800
I don't know it in advance.
218
00:46:17,430 --> 00:46:19,620
Did you have a date?
- No.
219
00:46:20,520 --> 00:46:22,160
With a girl?
- No.
220
00:46:22,500 --> 00:46:26,690
With a boy?
- No, Mom. It's a girl, okay?
221
00:46:26,880 --> 00:46:30,340
Is she married?
- I don't know. Maybe.
222
00:46:30,750 --> 00:46:34,330
And what more?
- I said I know nothing about her.
223
00:46:35,900 --> 00:46:40,840
I'm tired, I go to sleep.
Call me when the phone rings.
224
00:46:42,170 --> 00:46:44,080
And you, what do you want?
225
00:46:48,040 --> 00:46:50,960
Where are we going?
226
00:46:51,870 --> 00:46:54,030
Are we perhaps going to hell?
227
00:46:54,540 --> 00:46:58,970
A little hell now and then can't hurt.
It's even good for you.
228
00:47:00,150 --> 00:47:03,210
When will you tell me your name?
- Not yet.
229
00:47:03,580 --> 00:47:08,860
Say it. Or is it a secret?
- Alessandra.
230
00:47:10,250 --> 00:47:15,350
You haven't yet asked my name.
Aren't you interested?
231
00:47:16,010 --> 00:47:18,750
No.
- Sorry, but I don't believe.
232
00:47:18,900 --> 00:47:21,330
We're going to fuck, huh?
- So what?
233
00:47:21,620 --> 00:47:26,290
You're not going to marry her?
- Why not? She looks good.
234
00:47:26,410 --> 00:47:29,360
Maybe she's already married.
- She said nothing.
235
00:47:29,810 --> 00:47:31,810
Are you married?
- Yes.
236
00:47:31,930 --> 00:47:34,780
There you see. I told you.
- What does it matter?
237
00:47:34,900 --> 00:47:38,870
I'm not jealous.
Are you happily married?
238
00:47:38,990 --> 00:47:41,990
We have no problems,
but why all those questions?
239
00:47:42,200 --> 00:47:44,650
Damn. I'm just asking.
240
00:47:46,900 --> 00:47:50,440
I know you find it stupid, but you
still haven't asked my name.
241
00:47:50,680 --> 00:47:52,830
Will you ask my name?
Yes or no?
242
00:47:53,000 --> 00:47:55,830
What is your name?
- Francesco. - Bravo.
243
00:47:55,950 --> 00:47:58,250
Now you haven't yet asked his name.
244
00:47:58,370 --> 00:48:02,230
My name is Giovanni, like
so many others.
245
00:48:17,860 --> 00:48:22,700
When will we be there? - In 5 minutes.
If you don't like it you can hike back.
246
00:48:22,820 --> 00:48:25,150
For me its the same
where we're going.
247
00:48:25,270 --> 00:48:28,210
No one to be seen,
it's like a graveyard.
248
00:48:28,330 --> 00:48:32,330
Can't you for once shut up? Do you
always let the Neapolitan hang out?
249
00:48:32,450 --> 00:48:35,640
I have forgotten.
I was only born in Naples.
250
00:48:36,110 --> 00:48:39,450
In San Giorgio a Cremano.
In the state of New York.
251
00:48:49,160 --> 00:48:51,980
You want something to drink?
- Yes please.
252
00:49:00,130 --> 00:49:04,370
Sorry, where is the toilet?
- By the stairs and then left.
253
00:49:04,650 --> 00:49:07,340
You find glasses over there.
254
00:49:23,820 --> 00:49:26,450
Damn, what are we
lucky today.
255
00:49:26,690 --> 00:49:31,200
I think that girl deserves
a nice and clean boner.
256
00:49:47,570 --> 00:49:51,860
Do you wash your cock in
her wash bowl?
257
00:49:51,980 --> 00:49:53,350
Why not?
258
00:49:56,620 --> 00:49:59,010
Yes, just sing.
As long you still can.
259
00:49:59,330 --> 00:50:02,600
There's one thing
I don't like with it.
260
00:50:02,720 --> 00:50:06,590
Don't you think she'll soon
ask us for money?
261
00:50:06,870 --> 00:50:13,680
She certainly doesn't think I
have 10,000 lire too much?
262
00:50:13,800 --> 00:50:16,570
She's not a whore, huh?
263
00:50:16,940 --> 00:50:18,860
But it would explain why...
264
00:50:18,980 --> 00:50:21,730
she wants to have sex
with two men at once.
265
00:50:21,850 --> 00:50:24,830
Or she learned from
those other bitches.
266
00:50:25,080 --> 00:50:27,350
Or she just has a good taste.
267
00:50:27,470 --> 00:50:33,890
She came all by herself and
said that she wanted both of us.
268
00:50:34,010 --> 00:50:37,520
Yes, but do you understand why?
- I don't know.
269
00:50:37,640 --> 00:50:42,690
Neither do I. But you can easily see
she has money and she has studied.
270
00:50:42,810 --> 00:50:45,730
She is obviously not a whore.
271
00:50:46,130 --> 00:50:48,820
I don't believe she's a whore.
272
00:50:49,030 --> 00:50:53,410
Maybe she wants to murder us
after we've had sex with her.
273
00:50:53,530 --> 00:50:55,850
Let us first have sex with her.
- What?
274
00:50:56,070 --> 00:50:59,380
Only thing important is that we have
a quick fuck.
275
00:50:59,500 --> 00:51:01,170
And then we murder her.
276
00:51:01,290 --> 00:51:04,440
What are you saying?
- Exactly what I say.
277
00:51:04,620 --> 00:51:08,040
We fuck her first
and then we knock her off.
278
00:51:08,630 --> 00:51:12,220
Why should I kill her?
Are you really able to do that?
279
00:51:12,340 --> 00:51:17,100
Sure you couldn't. You cry already
when you cut your finger.
280
00:51:17,220 --> 00:51:20,070
I'll get started. Think
about it. Ciao.
281
00:51:46,350 --> 00:51:48,900
Would you perhaps have
a condom for me?
282
00:52:01,880 --> 00:52:04,050
Are you ready for me?
283
00:53:06,440 --> 00:53:07,710
Hello?
284
00:53:09,600 --> 00:53:11,070
Hello.
285
00:53:15,930 --> 00:53:17,620
Idiot.
286
00:54:04,200 --> 00:54:05,130
Hey.
287
00:54:06,340 --> 00:54:08,370
I've got a surprise for you.
288
00:56:10,590 --> 00:56:15,860
Have you got coffee already?
- Yes, she'll drive us to the station.
289
00:56:15,980 --> 00:56:19,110
If we miss the train,
we'll have to wait two hours.
290
00:56:19,310 --> 00:56:22,090
We must hurry.
- Did you ask for her number?
291
00:56:22,210 --> 00:56:24,930
Yes. - What did she say?
- She'll give it to me.
292
00:56:25,050 --> 00:56:28,020
Good.
- Hurry up now, or we must walk.
293
00:56:48,060 --> 00:56:51,770
And now?
- Now nothing. What do you think of?
294
00:57:23,550 --> 00:57:27,110
I guess you didn't want to meet me
again, so you gave me a wrong number.
295
00:57:27,230 --> 00:57:29,820
That's all I wanted to tell you.
296
00:57:33,140 --> 00:57:35,430
I've gone through hell.
297
00:57:38,070 --> 00:57:42,770
I had already noticed that you are
strange, really strange.
298
00:57:43,020 --> 00:57:48,550
But my feelings were real. I didn't
hesitate a moment.
299
00:57:48,900 --> 00:57:51,550
I was so sure of you,
I could have sworn.
300
00:57:52,710 --> 00:57:55,440
Everything you said to me
was nonsense.
301
00:57:55,560 --> 00:57:59,700
But after a while I
realized the truth.
302
00:58:06,300 --> 00:58:08,490
I have a few questions
for you.
303
00:58:08,610 --> 00:58:12,430
Don't you understand that two people
who talk to each other should...
304
00:58:12,550 --> 00:58:14,560
be able to trust each other?
305
00:58:14,680 --> 00:58:16,560
Ask yourself that question.
306
00:58:16,680 --> 00:58:21,750
My God. It's just not possible anymore
to the think of you the same way.
307
00:58:23,740 --> 00:58:25,700
Yes. We study together.
308
00:58:26,730 --> 00:58:31,510
The house by the sea is just
an hour away by car. No problem.
309
00:58:34,140 --> 00:58:37,410
Tomorrow morning, yes.
When I should go to college.
310
00:58:38,660 --> 00:58:40,820
Promise me you'll come
to the house.
311
00:58:41,230 --> 00:58:43,280
No. No.
312
00:58:44,000 --> 00:58:45,970
Yes... Yes.
313
00:58:47,220 --> 00:58:49,110
Yes.
314
01:00:25,580 --> 01:00:27,560
Viviana Montini, please.
315
01:00:29,310 --> 01:00:31,890
Pardon?
I can't understand, sorry.
316
01:00:32,960 --> 01:00:37,050
Yes, Viviana. A blonde girl,
very beautiful.
317
01:00:38,290 --> 01:00:41,160
789-5432.
318
01:00:47,700 --> 01:00:53,490
We made love extensively.
I was completely obsessed by her.
319
01:00:53,960 --> 01:00:59,060
This was true love.
I could shout it from the rooftops.
320
01:00:59,480 --> 01:01:03,890
That night I experienced the
most beautiful symphony of my life.
321
01:01:04,040 --> 01:01:07,260
If there was a paradise,
I had found it.
322
01:01:08,060 --> 01:01:12,760
But as always, heaven soon
changed into deep shit again.
323
01:01:36,160 --> 01:01:37,510
I'm coming...
324
01:02:06,230 --> 01:02:09,820
That girl has every morning
another phone number.
325
01:02:10,200 --> 01:02:12,860
I understand.
Yes, yes, yes.
326
01:02:13,320 --> 01:02:17,650
I said I understand.
Do you think I'm stupid?
327
01:02:18,190 --> 01:02:21,850
Fuck you anyway.
328
01:05:12,000 --> 01:05:15,170
My name is Maria Victoria
and I've never been married.
329
01:05:15,290 --> 01:05:17,900
I had only one great love.
But it ended badly.
330
01:05:18,020 --> 01:05:22,350
I even wanted to marry him.
Me, who doesn't believe in marriage.
331
01:05:23,080 --> 01:05:25,820
I saw life with a lot
more enthusiasm.
332
01:05:26,010 --> 01:05:31,430
With that man, life really smiled to me.
It was like a dream becoming reality.
333
01:05:32,760 --> 01:05:35,600
I wanted to marry him and
have five children.
334
01:05:36,350 --> 01:05:38,520
And then it was over,
quite unexpected.
335
01:05:38,970 --> 01:05:43,320
In the beginning men always
seem to have many qualities.
336
01:05:43,600 --> 01:05:47,220
But after a while you also
see their faults.
337
01:05:47,620 --> 01:05:51,790
It's understandable, with mothers
who always did everything for them.
338
01:05:51,920 --> 01:05:54,570
Spoiled, ungrateful and lazy.
339
01:05:54,780 --> 01:05:56,980
Unable to give anything.
340
01:05:57,100 --> 01:06:01,770
I agree with you for only one reason:
I want to continue having sex.
341
01:06:02,000 --> 01:06:05,950
He never did the dishes and when
he did, he used no detergent.
342
01:06:06,230 --> 01:06:11,530
He just threw everything in the sink,
someone else always did the dishes.
343
01:06:11,650 --> 01:06:15,450
Not that I felt so bad about it.
But it could be better of course.
344
01:06:16,890 --> 01:06:19,170
But you have too many
things I like.
345
01:06:19,980 --> 01:06:24,670
Your legs, your knees, your hands...
346
01:06:25,160 --> 01:06:29,440
My name is Valerio. I'm 21. My father
works at a bank, my mother's housewife.
347
01:06:29,560 --> 01:06:35,240
My younger brother is a pain.
Life would be more fun without him.
348
01:06:35,680 --> 01:06:38,540
I'd like to be a journalist
and write books.
349
01:06:39,070 --> 01:06:41,910
The most important:
I'm in love.
350
01:06:42,500 --> 01:06:45,030
Simone.
A very pretty girl.
351
01:06:45,590 --> 01:06:49,790
Yes... the most important
thing is love.
352
01:06:50,380 --> 01:06:53,430
If you'd ask me what is best
in my life, I would say...
353
01:06:53,550 --> 01:06:56,870
reading, writing and making love.
354
01:06:57,840 --> 01:07:01,140
First I was with Frederica, but she
couldn't satisfy me.
355
01:07:01,850 --> 01:07:04,670
The newspapers say boys
are sex-mad today.
356
01:07:04,790 --> 01:07:05,830
Not me.
357
01:07:05,950 --> 01:07:07,720
I can fuck,
or leave it,
358
01:07:07,840 --> 01:07:09,360
but the others can't.
359
01:07:09,480 --> 01:07:12,190
Most boys have not
the same strength.
360
01:07:12,470 --> 01:07:16,870
I've always been slow.
I must have been 13 or 14,
361
01:07:16,990 --> 01:07:19,420
before I had sex
for the first time.
362
01:07:19,620 --> 01:07:22,280
It's not about to meet
a beautiful girl...
363
01:07:22,400 --> 01:07:25,160
and have sex with her
all night long.
364
01:07:25,800 --> 01:07:29,230
That happens only in books
and films.
365
01:07:29,580 --> 01:07:32,930
In fact, this is a film,
or a dream?
366
01:07:39,090 --> 01:07:41,330
Hello? Yes.
367
01:07:41,970 --> 01:07:46,660
Yes, I'm almost ready.
I'll come in with it very soon.
368
01:07:47,150 --> 01:07:50,430
I met him yesterday evening.
Okay.
369
01:07:50,970 --> 01:07:54,600
Yes... Yes.
Bye.
370
01:08:49,560 --> 01:08:51,600
I was listening to the radio.
371
01:08:53,320 --> 01:08:55,080
Shall I switch off?
372
01:11:10,180 --> 01:11:14,910
Did I mention how beautiful solitude
can be, but also how terrible?
373
01:11:15,100 --> 01:11:19,850
Usually it's fun. But I also promised
myself not to suffer anymore.
374
01:11:19,970 --> 01:11:23,670
I swear that I absolutely
never wanted it to happen.
375
01:11:27,340 --> 01:11:30,130
So many things I'd like
to understand.
376
01:11:30,250 --> 01:11:31,810
But I can't.
377
01:11:48,950 --> 01:11:56,970
Now I'm no longer scared of you.
Although I sometimes am afraid.
378
01:11:58,490 --> 01:12:03,600
Subtitles:
The Huge Animal From The North
379
01:12:03,900 --> 01:12:06,950
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
31015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.