Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:10,470
(insects chirping)
2
00:00:10,533 --> 00:00:13,473
♪ ♪
3
00:00:13,533 --> 00:00:16,633
(car engine rumbling)
4
00:00:26,233 --> 00:00:27,703
(cuts engine)
5
00:00:39,133 --> 00:00:41,503
(typing)
6
00:00:43,333 --> 00:00:44,433
(sends text)
7
00:00:46,700 --> 00:00:48,270
(text chimes)
8
00:00:51,433 --> 00:00:52,533
(shuts car door)
9
00:00:59,433 --> 00:01:02,233
(rings doorbell)
10
00:01:02,300 --> 00:01:04,070
(Ring notification)
11
00:01:06,000 --> 00:01:08,670
-(knocking) -(Brooke groans)
12
00:01:14,566 --> 00:01:17,466
(repeatedly rings bell)
13
00:01:17,533 --> 00:01:21,133
(multiple Ring notifications)
14
00:01:24,333 --> 00:01:27,003
(ringing bell repeatedly, app dinging)
15
00:01:28,766 --> 00:01:30,096
(sighs)
16
00:01:36,133 --> 00:01:40,633
Ugh, Rita. I can't.
17
00:01:40,700 --> 00:01:43,530
-Not today. -Come to the door, Brooke.
18
00:01:43,600 --> 00:01:45,270
(Brooke sighs)
19
00:01:45,333 --> 00:01:46,773
I'm sorry. Call me later.
20
00:01:47,033 --> 00:01:48,533
Rita: It's 4:00 in the fuckin' morning,
21
00:01:48,600 --> 00:01:51,370
and this was your idea.
22
00:01:51,433 --> 00:01:54,733
And I want you to open the door now.
23
00:01:55,666 --> 00:01:57,626
(sighs)
24
00:01:57,700 --> 00:02:01,000
There's a Hide-A-Key behind the hose thingy.
25
00:02:01,066 --> 00:02:02,196
Have at it.
26
00:02:03,566 --> 00:02:06,326
(sighs) Jesus Christ.
27
00:02:10,233 --> 00:02:12,673
(light piano music playing)
28
00:02:12,733 --> 00:02:15,003
♪ ♪
29
00:02:29,466 --> 00:02:32,226
-(insects chirping) -(click)
30
00:02:55,266 --> 00:02:58,366
(clicking)
31
00:03:01,400 --> 00:03:04,500
(click, whirring)
32
00:03:15,266 --> 00:03:16,666
(dishes clatter)
33
00:03:25,700 --> 00:03:27,100
(exhales)
34
00:03:27,166 --> 00:03:30,326
(espresso machine whirring)
35
00:03:38,433 --> 00:03:39,503
(shuts fridge)
36
00:03:42,033 --> 00:03:43,703
(shuts drawer, opens drawer)
37
00:03:44,566 --> 00:03:45,766
(shuts drawer)
38
00:03:56,300 --> 00:03:57,400
(pills rattling)
39
00:03:58,666 --> 00:04:00,426
(espresso machine beeps)
40
00:04:08,300 --> 00:04:10,100
(inhales, exhales)
41
00:04:21,166 --> 00:04:22,666
(opens door)
42
00:04:22,733 --> 00:04:25,033
-(click) -Ugh...
43
00:04:30,700 --> 00:04:32,770
Mm...
44
00:04:38,400 --> 00:04:39,470
(sighs)
45
00:04:43,233 --> 00:04:45,003
I'm gonna help you, baby.
46
00:04:45,066 --> 00:04:47,626
-(sighs) -But you gotta at least sit up.
47
00:04:49,366 --> 00:04:53,366
-Morning was a terrible idea. -Mm.
48
00:04:53,433 --> 00:04:55,533
That's clear to both of us.
49
00:04:56,500 --> 00:04:58,300
But the eclipse is happening,
50
00:04:58,366 --> 00:05:00,526
and I'm here.
51
00:05:00,600 --> 00:05:02,700
And I think we should try.
52
00:05:03,700 --> 00:05:04,770
(sighs)
53
00:05:07,533 --> 00:05:09,333
(sighs)
54
00:05:18,600 --> 00:05:21,170
(groans) I'm okay.
55
00:05:22,400 --> 00:05:24,000
Oh...
56
00:05:27,100 --> 00:05:28,170
(grunts)
57
00:05:30,200 --> 00:05:31,630
I'm okay.
58
00:05:31,700 --> 00:05:33,300
First these.
59
00:05:33,366 --> 00:05:34,696
(sighs)
60
00:05:51,366 --> 00:05:54,326
-Your sneakers in the closet? -Mm-mmm.
61
00:05:55,533 --> 00:05:58,173
No way I'm making it up to the park.
62
00:05:59,366 --> 00:06:01,766
-There's no way in hell. -Okay then.
63
00:06:02,033 --> 00:06:04,373
-We'll stay closer to home. -Mm.
64
00:06:06,166 --> 00:06:08,266
Coffee's on the nightstand.
65
00:06:13,333 --> 00:06:16,373
-(light clicks) -(coat hangers rattling)
66
00:06:47,400 --> 00:06:49,100
I'm sorry.
67
00:06:53,266 --> 00:06:54,766
Let's go see the show.
68
00:06:57,633 --> 00:06:58,733
(pats leg)
69
00:07:03,533 --> 00:07:04,673
(grunts)
70
00:07:06,233 --> 00:07:07,633
(sighs)
71
00:07:10,066 --> 00:07:13,166
(insects chirping)
72
00:07:14,333 --> 00:07:16,533
Rita: It's kinda eerie, isn't it?
73
00:07:16,600 --> 00:07:18,630
Not sure I like it.
74
00:07:18,700 --> 00:07:20,300
Brooke: Hm.
75
00:07:21,300 --> 00:07:22,730
Maybe.
76
00:07:25,133 --> 00:07:26,233
I love it.
77
00:07:28,433 --> 00:07:31,103
When you asked me to come watch this with you,
78
00:07:31,166 --> 00:07:33,396
I looked up some shit.
79
00:07:33,466 --> 00:07:36,096
You know the story about Christopher Columbus
80
00:07:36,166 --> 00:07:39,626
and the blood moon when he was stranded in Jamaica?
81
00:07:39,700 --> 00:07:43,000
I think I'm full up on Columbus stories, thanks.
82
00:07:43,600 --> 00:07:45,200
Huh.
83
00:07:47,066 --> 00:07:48,596
You feeling any better?
84
00:07:48,666 --> 00:07:52,166
(inhales) A little. Hm.
85
00:07:52,233 --> 00:07:55,103
Kill a man for some hash browns.
86
00:07:55,166 --> 00:07:57,096
Oh, hell no.
87
00:07:57,166 --> 00:07:59,496
I draw the line at short order cook.
88
00:07:59,566 --> 00:08:01,296
You make a mean Excedrin though.
89
00:08:03,033 --> 00:08:04,733
(dog barking in distance)
90
00:08:06,700 --> 00:08:10,670
You remember those crazy meteor storms from the early 2000s?
91
00:08:12,500 --> 00:08:14,530
Mm-mmm.
92
00:08:14,600 --> 00:08:18,170
Adam and I drove from Philly to New Hampshire
93
00:08:18,233 --> 00:08:20,673
to catch a glimpse of it.
94
00:08:20,733 --> 00:08:24,603
We were in this giant field of...
95
00:08:24,666 --> 00:08:26,696
probably 100 people. (laughs)
96
00:08:27,666 --> 00:08:30,126
Was almost midnight and...
97
00:08:30,200 --> 00:08:33,100
people had thermoses with whatever,
98
00:08:33,166 --> 00:08:36,696
and music was playing from car radios,
99
00:08:36,766 --> 00:08:39,396
and everyone was just hangin' out.
100
00:08:40,133 --> 00:08:42,333
And the moment
101
00:08:42,400 --> 00:08:45,270
the sky started to rain stars...
102
00:08:47,300 --> 00:08:50,070
-(sighs) -It touches something in you.
103
00:08:51,166 --> 00:08:52,296
I like that something
104
00:08:52,366 --> 00:08:56,296
so utterly enchanted can happen, but...
105
00:08:56,366 --> 00:08:59,366
some scientist can explain every bit of it.
106
00:09:01,000 --> 00:09:03,600
Explaining the unexplainable.
107
00:09:03,666 --> 00:09:05,726
Like you do with the mind.
108
00:09:08,200 --> 00:09:10,100
You see me so clearly.
109
00:09:11,700 --> 00:09:13,270
I do, girl.
110
00:09:18,166 --> 00:09:21,566
Another thing I read. Total lunar eclipses
111
00:09:21,633 --> 00:09:25,303
can only be seen from any given location
112
00:09:25,366 --> 00:09:27,326
-every two and a half years. -Yeah?
113
00:09:27,400 --> 00:09:31,300
Yeah. Made me think of where we were two and a half years ago.
114
00:09:33,000 --> 00:09:36,070
-The 2018 midterms. -(laughs)
115
00:09:36,133 --> 00:09:39,003
We were phone banking, going to letter-writing parties.
116
00:09:39,066 --> 00:09:40,596
Mm-hmm.
117
00:09:40,666 --> 00:09:43,266
And they fucking kept the Senate.
118
00:09:43,333 --> 00:09:46,103
-They fucking kept the Senate. -(scoffs)
119
00:09:48,300 --> 00:09:50,670
You were so passionate.
120
00:09:50,733 --> 00:09:54,003
You could turn almost anyone around over the phone.
121
00:09:54,066 --> 00:09:55,126
(Brooke scoffs)
122
00:09:55,200 --> 00:09:57,670
-You cared. -I still care, Rita.
123
00:09:57,733 --> 00:10:00,703
-Do you? -Of course, I do.
124
00:10:00,766 --> 00:10:04,296
-About what? -What do you mean "about what"?
125
00:10:04,366 --> 00:10:06,726
What do you care about these days?
126
00:10:07,000 --> 00:10:10,270
Besides work and play.
127
00:10:14,300 --> 00:10:18,270
Adam's talking seriously about having a baby together.
128
00:10:22,466 --> 00:10:24,096
And what do you think?
129
00:10:26,266 --> 00:10:27,766
I think...
130
00:10:29,733 --> 00:10:31,373
he loves me.
131
00:10:32,766 --> 00:10:35,096
Has that ever been in question?
132
00:10:39,500 --> 00:10:41,270
But I-- I have heard you question
133
00:10:41,333 --> 00:10:44,703
whether or not you want a baby, and...
134
00:10:44,766 --> 00:10:47,396
it never takes you long to admit--
135
00:10:47,466 --> 00:10:49,526
Oh, what do I know, Rita?
136
00:10:50,600 --> 00:10:53,300
What do I know about anything?
137
00:10:57,066 --> 00:10:59,526
You know, the fucked-up thing is I...
138
00:10:59,600 --> 00:11:02,030
I did know once.
139
00:11:02,100 --> 00:11:04,470
When I left rehab, I was so sure.
140
00:11:04,533 --> 00:11:06,133
Sure of my path,
141
00:11:06,200 --> 00:11:08,600
sure that New York, pursing this career,
142
00:11:08,666 --> 00:11:10,696
was the answer.
143
00:11:10,766 --> 00:11:12,596
When I met Paul in school,
144
00:11:12,666 --> 00:11:14,596
he confirmed that instinct.
145
00:11:14,666 --> 00:11:17,596
It gave me a meaningful path to follow.
146
00:11:17,666 --> 00:11:20,466
-Then call him already. -(sighs)
147
00:11:20,533 --> 00:11:23,303
-Hell, take the next flight to New York-- -Maybe I'll see him
148
00:11:23,366 --> 00:11:24,526
when he's in town next week.
149
00:11:24,600 --> 00:11:26,070
-Maybe? -What is he gonna say
150
00:11:26,133 --> 00:11:28,733
that he hasn't already said?
151
00:11:29,000 --> 00:11:31,570
He's going to tell me that my work is what I'm meant to be doing
152
00:11:31,633 --> 00:11:34,233
with my life? I already know that.
153
00:11:34,300 --> 00:11:36,670
I haven't needed a husband or babies.
154
00:11:36,733 --> 00:11:38,733
My work was always enough.
155
00:11:39,000 --> 00:11:41,200
-And it's not anymore? -No, it is.
156
00:11:41,266 --> 00:11:43,596
That's what's frustrating. It is.
157
00:11:45,500 --> 00:11:47,270
Except it's...
158
00:11:49,233 --> 00:11:50,673
not...
159
00:11:50,733 --> 00:11:53,233
somehow, too.
160
00:11:55,366 --> 00:11:57,496
This sinkhole that opened up when my dad died,
161
00:11:57,566 --> 00:12:00,326
it's, like, hand me something, anything.
162
00:12:01,033 --> 00:12:02,373
Adam, sure.
163
00:12:02,433 --> 00:12:04,273
Bourbon, you bet.
164
00:12:04,333 --> 00:12:07,233
My son, a new baby, why not?
165
00:12:07,300 --> 00:12:10,470
It's like, I'll throw anything at it to fill it.
166
00:12:13,066 --> 00:12:15,396
So yes.
167
00:12:15,466 --> 00:12:18,566
My work always has been enough, but maybe...
168
00:12:20,566 --> 00:12:22,696
maybe I'm not enough.
169
00:12:22,766 --> 00:12:25,726
-Oh, bullshit. -Excuse me?
170
00:12:26,000 --> 00:12:29,230
You are more than enough, and you damn well know it.
171
00:12:31,266 --> 00:12:33,266
No...
172
00:12:33,333 --> 00:12:36,133
When you're sober, you know it.
173
00:12:41,100 --> 00:12:43,200
I need you, Rita.
174
00:12:48,066 --> 00:12:50,126
Then why did you do it?
175
00:12:50,200 --> 00:12:52,570
Do what?
176
00:12:52,633 --> 00:12:56,173
Why did you invite me over here this morning,
177
00:12:56,233 --> 00:12:59,203
and then get so obliterated last night,
178
00:12:59,266 --> 00:13:00,626
you couldn't get out of bed?
179
00:13:00,700 --> 00:13:02,070
(scoffs)
180
00:13:04,266 --> 00:13:07,426
That's a stupid question to ask an alcoholic.
181
00:13:11,033 --> 00:13:12,433
Somewhere...
182
00:13:13,600 --> 00:13:16,330
deep inside, you knew...
183
00:13:16,400 --> 00:13:19,170
it would mean the end between us.
184
00:13:22,000 --> 00:13:25,330
The second I hit start on your coffee machine...
185
00:13:27,133 --> 00:13:30,133
the moment I helped you put on your slippers,
186
00:13:31,733 --> 00:13:34,173
it was over.
187
00:13:34,233 --> 00:13:37,173
Brooke: Don't say that.
188
00:13:37,233 --> 00:13:40,633
Alone in your kitchen, going through the checklist of things
189
00:13:40,700 --> 00:13:43,700
I needed to get through the morning after.
190
00:13:45,400 --> 00:13:48,500
The second I walked into your bedroom,
191
00:13:48,566 --> 00:13:51,026
that familiar smell...
192
00:13:53,433 --> 00:13:55,433
of sleeping it off.
193
00:13:55,500 --> 00:13:58,600
(birds chirping)
194
00:13:58,666 --> 00:14:01,526
It was very triggering for me.
195
00:14:03,133 --> 00:14:06,603
And I shouldn't have gotten you out of bed.
196
00:14:06,666 --> 00:14:09,266
I know how much you wanted to see the eclipse,
197
00:14:09,333 --> 00:14:11,433
and I was enabling you.
198
00:14:12,533 --> 00:14:14,433
And I'm sorry.
199
00:14:16,400 --> 00:14:19,400
-I love you way too much for that. -Rita...
200
00:14:21,266 --> 00:14:22,666
please.
201
00:14:25,100 --> 00:14:27,200
(sighs) You know the saying.
202
00:14:28,533 --> 00:14:32,573
"Active alcoholics don't have relationships.
203
00:14:32,633 --> 00:14:34,733
They take hostages."
204
00:14:39,333 --> 00:14:42,003
But there's another saying, baby girl.
205
00:14:43,300 --> 00:14:46,000
"It's a shame we can't forget our troubles
206
00:14:46,066 --> 00:14:49,066
the same way we forget our blessings."
207
00:14:50,033 --> 00:14:53,103
(birds chirping)
208
00:14:55,400 --> 00:14:58,000
There's so much beauty in the world.
209
00:14:58,666 --> 00:15:00,296
Isn't there?
210
00:15:03,366 --> 00:15:05,196
I'm scared.
211
00:15:06,666 --> 00:15:08,596
Rita: Me, too.
212
00:15:10,066 --> 00:15:12,766
Mostly because you're not scared enough.
213
00:15:14,666 --> 00:15:17,726
But I'm praying for you, Brooke.
214
00:15:18,033 --> 00:15:20,333
I see how lonely you are. I...
215
00:15:20,400 --> 00:15:22,300
I see the pain you're in.
216
00:15:24,600 --> 00:15:28,070
Honestly, I am praying you find your son.
217
00:15:28,133 --> 00:15:30,003
-You are? -Mm-hmm.
218
00:15:31,200 --> 00:15:33,630
You need closure on this chapter.
219
00:15:35,333 --> 00:15:38,403
And if that's what it takes to get you to stop
220
00:15:38,466 --> 00:15:41,226
pushing people away, so be it.
221
00:15:41,300 --> 00:15:43,570
Amen and hallelujah.
222
00:15:46,633 --> 00:15:47,733
I am...
223
00:15:52,233 --> 00:15:53,373
I know.
224
00:15:58,333 --> 00:15:59,603
I know.
225
00:15:59,666 --> 00:16:02,496
(wind chimes ringing)
226
00:16:04,066 --> 00:16:06,166
And when you're ready,
227
00:16:07,500 --> 00:16:10,700
all you have to do is call me.
228
00:16:16,766 --> 00:16:18,026
(sighs)
229
00:16:30,200 --> 00:16:33,270
(birds chirping)
230
00:16:37,666 --> 00:16:40,426
(door opens, shuts)
231
00:16:40,500 --> 00:16:44,070
("You're the Only Thing I've Got Going for me" by Bill Wright playing)
232
00:16:45,666 --> 00:16:49,026
And then she said, "you're taking me hostage."
233
00:16:49,100 --> 00:16:51,000
Hostage. (scoffs)
234
00:16:51,066 --> 00:16:53,696
-Because I overslept. -Yeah, that sounds a little dramatic.
235
00:16:53,766 --> 00:16:55,996
Oh, a little? (sputters)
236
00:16:56,066 --> 00:16:58,366
What'd you expect, babe? You guys were just gonna be friends?
237
00:16:58,433 --> 00:16:59,633
Why couldn't we?
238
00:17:01,266 --> 00:17:03,466
Don't think about it so much. She can have her feelings,
239
00:17:03,533 --> 00:17:05,233
you can have yours.
240
00:17:05,300 --> 00:17:07,600
Ten years together.
241
00:17:07,666 --> 00:17:10,696
Okay? And then things get rough, and Rita's like...
242
00:17:10,766 --> 00:17:12,366
-Pew! -And I'm like "bow!"
243
00:17:12,433 --> 00:17:14,403
(laughing)
244
00:17:16,733 --> 00:17:19,603
Oh. How was rehearsal last night?
245
00:17:19,666 --> 00:17:21,726
(sighs) Pretty good. Pretty good.
246
00:17:22,000 --> 00:17:24,570
I feel like we're starting to live in it a little more.
247
00:17:24,633 --> 00:17:26,733
Mm. Daniela, too?
248
00:17:27,566 --> 00:17:29,166
Are you both...
249
00:17:29,233 --> 00:17:31,103
"finding it" together?
250
00:17:31,166 --> 00:17:33,266
-(laughs) -Oh yes, oh yes.
251
00:17:33,333 --> 00:17:35,503
-Was that a little jealousy right there? -No...
252
00:17:35,566 --> 00:17:37,366
A little jealousy?
253
00:17:37,433 --> 00:17:40,773
-"No, Iago. I'll see before I doubt." -Wait.
254
00:17:41,033 --> 00:17:43,333
-That's O-Othello. -Mm-hmm!
255
00:17:43,400 --> 00:17:45,200
-I knew that. -(laughs)
256
00:17:45,266 --> 00:17:48,666
You know we have a term in therapy, Othello Syndrome?
257
00:17:49,733 --> 00:17:51,203
Delusion of infidelity.
258
00:17:51,266 --> 00:17:54,466
-As if you have anything to worry about. -(laughs)
259
00:17:57,133 --> 00:18:00,073
-Wanna get out of here? -What do you mean?
260
00:18:00,133 --> 00:18:01,333
Go somewhere. Like,
261
00:18:01,400 --> 00:18:04,470
-Green Horse, maybe get some cocktails. -(laughs)
262
00:18:04,533 --> 00:18:07,003
-Listen to some music. -Mm...
263
00:18:07,066 --> 00:18:08,266
-Huh? -Nothing the city has
264
00:18:08,333 --> 00:18:11,673
-that we don't have right here. -(laughs)
265
00:18:11,733 --> 00:18:15,433
-When's the last time you got out of this house? -I work here. I live here.
266
00:18:15,500 --> 00:18:17,270
-I'm comfortable. -Or you're hiding.
267
00:18:17,333 --> 00:18:19,403
I am not hiding.
268
00:18:19,466 --> 00:18:22,426
-I get my nails done. -No, your lady comes here!
269
00:18:22,500 --> 00:18:25,200
-(laughs) -Don't even.
270
00:18:26,466 --> 00:18:29,326
Babe, uh, like, the world is opening up again.
271
00:18:29,400 --> 00:18:30,670
You know, people are going out.
272
00:18:30,733 --> 00:18:33,103
Don't you wanna rejoin the living?
273
00:18:33,166 --> 00:18:34,296
You can go.
274
00:18:34,366 --> 00:18:36,726
♪ ♪
275
00:18:37,000 --> 00:18:39,230
-Don't-don't do that. -I'm serious.
276
00:18:39,300 --> 00:18:41,270
I'm fine here, but I understand
277
00:18:41,333 --> 00:18:44,103
-if you want to go out more. -I want you.
278
00:18:50,500 --> 00:18:52,500
Well, Rita says I push people away,
279
00:18:52,566 --> 00:18:55,426
so I don't know why you think you should be exempt.
280
00:18:56,300 --> 00:18:58,070
Oh, that's funny.
281
00:18:58,133 --> 00:19:01,203
♪ ♪
282
00:19:02,700 --> 00:19:04,370
(sighs)
283
00:19:04,766 --> 00:19:06,026
Hey.
284
00:19:08,566 --> 00:19:11,326
I know things are difficult right now...
285
00:19:14,100 --> 00:19:15,600
I'm difficult,
286
00:19:16,433 --> 00:19:18,203
and I'm sorry.
287
00:19:20,466 --> 00:19:22,126
I wish it wasn't so easy for you
288
00:19:22,200 --> 00:19:24,000
to own up to your shit sometimes.
289
00:19:24,066 --> 00:19:25,526
Why?
290
00:19:25,600 --> 00:19:28,270
I think that's a good quality to have in a relationship.
291
00:19:28,333 --> 00:19:30,403
It's just, you know, real conversation killer.
292
00:19:30,466 --> 00:19:31,726
It's-- You know, it's like,
293
00:19:32,000 --> 00:19:34,470
she sees it, she acknowledges it, she apologizes for it,
294
00:19:34,533 --> 00:19:36,333
-case closed. -(sighs) Okay,
295
00:19:36,400 --> 00:19:40,130
-so what would you like me to say instead? -I don't know, something...
296
00:19:41,366 --> 00:19:43,066
simpler, you know?
297
00:19:43,133 --> 00:19:45,273
Say "I love you." I don't know.
298
00:19:46,266 --> 00:19:47,766
Adam, I love you.
299
00:19:51,400 --> 00:19:53,370
(sighs)
300
00:19:53,433 --> 00:19:55,673
-I do. -Right.
301
00:19:57,433 --> 00:20:00,633
I love you. Very much.
302
00:20:04,333 --> 00:20:06,533
Babe...
303
00:20:06,600 --> 00:20:10,070
You are the oxygen in any room that I am in.
304
00:20:10,566 --> 00:20:13,326
♪ ♪
305
00:20:13,400 --> 00:20:14,630
When you...
306
00:20:14,700 --> 00:20:17,300
you come around, I finally can just...
307
00:20:19,500 --> 00:20:22,570
breathe for a minute.
308
00:20:22,633 --> 00:20:25,573
I don't know how you move through the world so easily.
309
00:20:26,700 --> 00:20:28,700
Mm-hmm.
310
00:20:28,766 --> 00:20:32,066
And through it all, you stay light somehow.
311
00:20:32,133 --> 00:20:34,433
I admire it.
312
00:20:34,500 --> 00:20:36,630
I aspire to it. (chuckles)
313
00:20:37,333 --> 00:20:39,533
I'm always so...
314
00:20:39,600 --> 00:20:42,000
(silent scream, sigh)
315
00:20:42,066 --> 00:20:43,296
Uh-uh. N--
316
00:20:44,233 --> 00:20:46,633
-Not always. -(laughs)
317
00:20:50,366 --> 00:20:51,496
(sighs)
318
00:20:54,733 --> 00:20:57,703
You know what I love about you, babe?
319
00:20:57,766 --> 00:20:59,066
What?
320
00:21:01,366 --> 00:21:03,026
I love...
321
00:21:03,100 --> 00:21:04,430
I love this wrist.
322
00:21:04,500 --> 00:21:05,670
(kiss)
323
00:21:07,100 --> 00:21:08,570
And...
324
00:21:08,633 --> 00:21:11,573
-I love this shoulder. -(laughs)
325
00:21:14,500 --> 00:21:16,470
And I love that
326
00:21:16,533 --> 00:21:18,603
exact spot on your neck.
327
00:21:18,666 --> 00:21:20,566
-(laughs) -Right there.
328
00:21:20,633 --> 00:21:23,703
♪ ♪
329
00:21:27,400 --> 00:21:30,070
And my sparkling personality, too?
330
00:21:30,133 --> 00:21:32,573
-Mm, that, too. -(laughs)
331
00:21:36,066 --> 00:21:37,296
I love you.
332
00:21:38,733 --> 00:21:40,433
Inside,
333
00:21:40,500 --> 00:21:43,000
outside, all of it.
334
00:21:46,633 --> 00:21:48,703
And I love how you...
335
00:21:48,766 --> 00:21:50,196
(inhales)
336
00:21:50,266 --> 00:21:52,526
make me think so deep
337
00:21:52,600 --> 00:21:54,370
about stuff.
338
00:21:54,433 --> 00:21:56,133
-(laughs) Yeah? -Yeah.
339
00:21:56,200 --> 00:21:59,130
I mean, it's a lot sometimes, but...
340
00:22:00,000 --> 00:22:01,270
(inhales)
341
00:22:03,200 --> 00:22:04,700
Feels important.
342
00:22:09,333 --> 00:22:11,073
There's no one else that...
343
00:22:12,033 --> 00:22:14,473
asks that much of me.
344
00:22:15,366 --> 00:22:16,666
Hm.
345
00:22:23,166 --> 00:22:25,166
And I love these lips.
346
00:22:25,233 --> 00:22:28,303
♪ ♪
347
00:22:32,400 --> 00:22:34,170
(Adam humming)
348
00:22:36,266 --> 00:22:39,226
(Brooke laughing)
349
00:22:39,300 --> 00:22:42,270
(soft laughter)
350
00:22:44,433 --> 00:22:46,273
(Adam laughing)
351
00:22:47,766 --> 00:22:49,566
(both laugh loudly)
352
00:22:52,333 --> 00:22:55,433
(heavy breathing)
353
00:23:04,200 --> 00:23:06,700
-Is this okay? -Mm-hmm.
354
00:23:06,766 --> 00:23:09,366
So good.
355
00:23:09,433 --> 00:23:12,203
-I gotta come. I'm gonna pull out. -No.
356
00:23:13,166 --> 00:23:14,626
-No? -No.
357
00:23:15,300 --> 00:23:16,730
It's okay.
358
00:23:17,700 --> 00:23:19,430
It's okay.
359
00:23:21,566 --> 00:23:24,696
-Yeah? -(panting) Yeah.
360
00:23:26,266 --> 00:23:28,166
-Yeah. -Are we doing this?
361
00:23:28,233 --> 00:23:30,533
(Brooke shushing)
362
00:23:30,600 --> 00:23:33,030
(moaning)
363
00:23:35,000 --> 00:23:37,030
-(moans) -Adam: I love you.
364
00:23:37,100 --> 00:23:39,500
(grunting) I love you, babe.
365
00:23:43,200 --> 00:23:46,370
-Yes, keep going. Yeah. Mm-hmm. Please. -(heavy breathing)
366
00:23:46,433 --> 00:23:49,103
-Okay. -(panting)
367
00:23:50,400 --> 00:23:53,000
(both grunt, moan)
368
00:23:53,066 --> 00:23:57,096
(gasping, grunt, deep sigh)
369
00:23:58,066 --> 00:24:01,026
(heavy breathing, soft laughter)
370
00:24:02,200 --> 00:24:03,400
(sighs)
371
00:24:03,466 --> 00:24:06,266
(both panting)
372
00:24:08,066 --> 00:24:09,026
(sighs)
373
00:24:12,333 --> 00:24:15,003
I can't believe we just did that.
374
00:24:15,066 --> 00:24:17,526
I mean, both a little drunk, but...
375
00:24:19,500 --> 00:24:22,170
-I mean, we were really just there. -(sighs)
376
00:24:23,366 --> 00:24:25,066
I could feel it.
377
00:24:25,133 --> 00:24:27,203
I'm so tired.
378
00:24:28,233 --> 00:24:29,573
Yeah.
379
00:24:29,633 --> 00:24:32,733
(insects chirping)
380
00:24:35,000 --> 00:24:36,370
(moans)
381
00:24:48,600 --> 00:24:49,700
(Brooke sighs)
382
00:24:54,733 --> 00:24:58,003
♪ ♪
383
00:25:24,300 --> 00:25:27,370
♪ ♪
384
00:25:54,366 --> 00:25:57,426
♪ ♪
25046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.