Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,958 --> 00:01:06,583
Exit your cell, inmate.
2
00:01:06,666 --> 00:01:07,666
It's common time.
3
00:01:10,000 --> 00:01:11,166
Can I use a phone?
4
00:01:12,125 --> 00:01:13,708
Sure, you can use mine.
5
00:01:13,791 --> 00:01:15,875
Why don't you order a pizza
while you're at it?
6
00:01:17,125 --> 00:01:18,625
Get the fuck up, kebab.
7
00:01:43,166 --> 00:01:44,958
Move back. Get back.
8
00:03:09,708 --> 00:03:10,750
♪ Hit 'em ♪
9
00:04:05,291 --> 00:04:06,416
Whoo!
10
00:04:14,333 --> 00:04:15,541
- See you later.
- Bye.
11
00:04:15,625 --> 00:04:17,708
- Hi.
- You were amazing.
12
00:04:17,791 --> 00:04:19,416
- You really liked it?
- I loved that.
13
00:04:19,500 --> 00:04:21,041
It looked like you were flying.
14
00:04:21,125 --> 00:04:24,291
- Did that part hurt?
- No, not unless I get dropped.
15
00:04:24,916 --> 00:04:26,416
- How were your seats?
- Perfect.
16
00:04:26,500 --> 00:04:27,583
You were amazing.
17
00:04:28,625 --> 00:04:29,625
Thank you.
18
00:04:31,458 --> 00:04:34,041
Do they know you're auditioning
for another company?
19
00:04:35,125 --> 00:04:36,625
Let's not do this now.
20
00:04:36,708 --> 00:04:38,666
Can we all go get pizza? Please?
21
00:04:38,750 --> 00:04:41,041
I can't, cookie. I've got to go pack.
22
00:04:41,125 --> 00:04:42,541
Race you to the car.
23
00:04:42,625 --> 00:04:43,625
Well...
24
00:04:46,125 --> 00:04:47,750
Come on, Abba!
25
00:04:56,666 --> 00:04:58,791
Oh, my God. Dad's being so annoying.
26
00:04:59,416 --> 00:05:00,666
What happened?
27
00:05:00,750 --> 00:05:03,916
He told me to go to bed
and it's not even 10:00 yet.
28
00:05:04,000 --> 00:05:05,583
He treats me like a baby.
29
00:05:06,416 --> 00:05:08,208
Well, you are his baby.
30
00:05:08,958 --> 00:05:11,000
Why are you taking so much stuff?
31
00:05:13,416 --> 00:05:14,833
I like to have options.
32
00:05:15,791 --> 00:05:17,166
Come here.
33
00:05:18,666 --> 00:05:21,833
Your dad doesn't want me to go.
That's why he's being so grouchy.
34
00:05:21,916 --> 00:05:23,125
It's not about you.
35
00:05:30,375 --> 00:05:31,458
I'll be back soon.
36
00:06:37,750 --> 00:06:38,875
Honey, let's go!
37
00:06:39,375 --> 00:06:40,791
We leave in ten minutes, come on.
38
00:06:40,875 --> 00:06:43,666
I wouldn't be late
if I didn't have to feed the chickens.
39
00:06:43,750 --> 00:06:45,430
You're the one
who wanted chickens!
40
00:06:45,500 --> 00:06:47,458
Stop it!
41
00:06:49,750 --> 00:06:52,500
Come here! I'll catch you. Come here!
42
00:06:58,458 --> 00:06:59,458
You're a turtle, Dad.
43
00:06:59,541 --> 00:07:01,083
- Turtle?
- Yes.
44
00:07:01,166 --> 00:07:02,208
Ponytail?
45
00:07:02,291 --> 00:07:03,791
- High or low?
- Low.
46
00:07:05,708 --> 00:07:07,828
I called Moshe. He'll be here any minute.
47
00:07:08,333 --> 00:07:10,708
Soccer. Did you remember your homework?
48
00:07:13,041 --> 00:07:15,708
- I could take you.
- No, you have to take Ella.
49
00:07:16,333 --> 00:07:20,166
Listen, the last thing I want to do is
to stand in the way of your career.
50
00:07:20,250 --> 00:07:22,708
- If you have to move to New York...
- It's an audition.
51
00:07:23,916 --> 00:07:25,791
I probably won't even get the job, Segev.
52
00:07:25,875 --> 00:07:29,666
- There'll be tons of dancers auditioning.
- You'll get it. You're amazing.
53
00:07:30,416 --> 00:07:32,875
But if you do,
we have a lot of decisions to make.
54
00:07:42,416 --> 00:07:43,416
Segev.
55
00:08:16,500 --> 00:08:19,333
- You sure you don't want me to take you?
- I'm late as it is.
56
00:08:19,416 --> 00:08:20,666
- Hey, Moshe.
- Hey.
57
00:08:20,750 --> 00:08:23,166
It's not a big deal. Be back in a week.
58
00:08:23,750 --> 00:08:26,583
Come here, you little monster.
59
00:08:26,666 --> 00:08:28,833
- Kick their butts, Dani.
- I will try.
60
00:08:28,916 --> 00:08:31,916
- Bring me something cool from New York?
- Of course.
61
00:08:32,750 --> 00:08:34,791
- You be good, okay?
- Okay. Bye.
62
00:08:34,875 --> 00:08:35,875
Bye.
63
00:08:54,250 --> 00:08:55,250
I love you.
64
00:08:56,083 --> 00:08:57,541
Call me the minute you land, okay?
65
00:08:57,625 --> 00:08:58,625
I will.
66
00:09:03,583 --> 00:09:05,223
Take good care of her, Moshe.
67
00:09:05,291 --> 00:09:07,833
- Of course.
- Have a good trip.
68
00:09:09,208 --> 00:09:10,458
Close the door.
69
00:09:45,000 --> 00:09:46,541
What's up? Do you need something?
70
00:09:46,625 --> 00:09:48,291
I'm supposed to meet someone here.
71
00:09:49,791 --> 00:09:50,916
He's probably late.
72
00:10:03,916 --> 00:10:05,833
♪ So I hit up Mike ♪
73
00:10:05,916 --> 00:10:09,333
♪ Yeah, he my type
I'm-a ride him like a bike ♪
74
00:10:09,416 --> 00:10:12,291
♪ Kevin, he a ass-eater in a wife beater ♪
75
00:10:12,375 --> 00:10:14,833
♪ And he got a ten
On the pussy-eating meter ♪
76
00:10:14,916 --> 00:10:17,750
What is this?
What kind of music is that?
77
00:10:17,833 --> 00:10:20,125
Put on some normal music.
78
00:10:20,208 --> 00:10:22,041
♪ Baby, don't hurt me ♪
79
00:10:22,291 --> 00:10:24,708
- ♪ Don't hurt me... ♪
- There's no way. No. Dad!
80
00:10:24,791 --> 00:10:25,791
♪ No more ♪
81
00:10:25,833 --> 00:10:27,083
Dad, no! Dad! Dad!
82
00:10:27,166 --> 00:10:29,541
♪ What is love?
Don't hurt me ♪
83
00:10:29,625 --> 00:10:30,666
Dad, quit!
84
00:10:30,750 --> 00:10:32,541
♪ Don't hurt me ♪
85
00:10:32,625 --> 00:10:33,833
♪ No more... ♪
86
00:10:39,833 --> 00:10:41,875
If Danielle gets
that position in New York...
87
00:10:41,958 --> 00:10:43,083
Yeah?
88
00:10:43,166 --> 00:10:44,416
You'll move there?
89
00:10:44,500 --> 00:10:45,500
Are you crazy?
90
00:10:47,750 --> 00:10:51,208
I'm never going to leave you. Never.
91
00:10:51,291 --> 00:10:52,541
♪ What is love? ♪
92
00:10:52,625 --> 00:10:55,083
♪ Baby, don't hurt me ♪
93
00:10:55,166 --> 00:10:58,458
♪ Don't hurt me, no more ♪
94
00:10:58,541 --> 00:11:00,208
♪ What is love? ♪
95
00:11:01,000 --> 00:11:02,625
♪ Baby, don't hurt me ♪
96
00:11:02,708 --> 00:11:04,208
Quit, quit. Oh, my God.
97
00:11:04,291 --> 00:11:05,708
Dad! Dad! Omer!
98
00:11:05,791 --> 00:11:07,000
What's going on?
99
00:11:08,666 --> 00:11:10,041
What's going on, girls?
100
00:11:10,125 --> 00:11:11,375
Wait, wait, Ella.
101
00:11:12,333 --> 00:11:13,333
Dad!
102
00:11:14,666 --> 00:11:15,958
Omer!
103
00:11:16,708 --> 00:11:18,333
- I've got my eye on you.
- Quit, dad!
104
00:11:18,416 --> 00:11:19,541
I've got my eye on you.
105
00:11:37,166 --> 00:11:39,333
Here he is! Let's move it, gang!
106
00:11:39,416 --> 00:11:40,816
Shalom, Singer family!
107
00:11:40,875 --> 00:11:43,208
I'm Segev,
your highly recommended tour guide.
108
00:11:43,291 --> 00:11:44,708
Welcome to Israel. Come.
109
00:11:45,416 --> 00:11:46,416
Thank you.
110
00:11:46,791 --> 00:11:47,791
Hi.
111
00:11:50,166 --> 00:11:52,041
- Here you are.
- Thank you.
112
00:11:52,125 --> 00:11:55,416
My pleasure. Be careful.
113
00:11:55,500 --> 00:11:56,541
There you are.
114
00:11:57,416 --> 00:11:59,291
- Thank you.
- My pleasure.
115
00:12:03,750 --> 00:12:07,958
As you know, Israel is a land of Bedouins,
desert and camels.
116
00:12:08,041 --> 00:12:11,041
Lucky for you,
this is your camel for today.
117
00:12:12,375 --> 00:12:14,375
Thank you. Ah.
118
00:12:17,750 --> 00:12:18,750
All right.
119
00:12:19,833 --> 00:12:23,791
So, Singer family,
Israel may only exist 70 years,
120
00:12:23,875 --> 00:12:27,541
but the history of the Jewish people
goes back 4,000 years.
121
00:12:27,625 --> 00:12:29,041
Ready for some fun?
122
00:12:29,125 --> 00:12:30,833
Yeah!
123
00:12:30,916 --> 00:12:32,541
♪ Hava nagila ♪
124
00:12:32,625 --> 00:12:37,583
♪ Hava nagila
Hava nagila ve-nismea ♪
125
00:12:37,666 --> 00:12:41,250
♪ Hava nagila, hava nagila ♪
126
00:12:41,333 --> 00:12:44,875
♪ Hava nagila ve-nismea ♪
127
00:13:08,250 --> 00:13:09,625
Just be a few minutes.
128
00:13:09,708 --> 00:13:11,083
I got nothing but time.
129
00:13:34,041 --> 00:13:36,625
- What time's your flight?
- In a couple hours.
130
00:13:36,708 --> 00:13:39,041
- I just wanted to say goodbye.
- Again?
131
00:13:39,125 --> 00:13:40,666
I'm gonna miss you.
132
00:13:40,750 --> 00:13:42,250
You'll be back in a week.
133
00:13:42,333 --> 00:13:45,000
This whole thing has me a little crazy.
134
00:13:45,583 --> 00:13:48,083
- When's your audition?
- Day after tomorrow.
135
00:13:48,166 --> 00:13:50,958
I hate that you're doing this,
you're not gonna find anything
136
00:13:51,041 --> 00:13:53,583
- better than we have here.
- I gotta go.
137
00:13:55,250 --> 00:13:56,250
Do me a favor.
138
00:13:56,958 --> 00:13:58,291
Would you give this to him?
139
00:13:59,416 --> 00:14:01,250
- Please.
- When you get back,
140
00:14:01,333 --> 00:14:04,166
- you have to talk to him...
- I know. I love you.
141
00:14:05,833 --> 00:14:07,375
- Love you too.
- Bye.
142
00:14:15,125 --> 00:14:18,791
So, if you get this job,
Segev's gonna move to the States.
143
00:14:18,875 --> 00:14:20,000
I don't think so.
144
00:14:20,083 --> 00:14:22,666
Long-distance relationships are hard.
145
00:14:23,291 --> 00:14:25,916
But you two can make it work.
I know you can.
146
00:14:26,416 --> 00:14:28,583
You've been through so much already.
147
00:14:28,666 --> 00:14:31,375
I knew him when he was married to Shira.
148
00:14:31,458 --> 00:14:34,125
Those two, it wasn't a good thing.
149
00:14:35,083 --> 00:14:37,208
There was no laughter, no joy...
150
00:14:37,833 --> 00:14:39,291
You've changed his life.
151
00:14:39,875 --> 00:14:42,041
I'm gonna grab a cup of coffee.
152
00:14:42,125 --> 00:14:43,625
Want one? We've got time.
153
00:14:44,416 --> 00:14:46,541
Oh, sure. I'll grab it.
154
00:14:46,625 --> 00:14:47,625
- Wait here.
- Okay.
155
00:14:48,250 --> 00:14:50,250
- Espresso?
- Make it a double.
156
00:14:50,333 --> 00:14:51,333
Okay.
157
00:15:01,750 --> 00:15:02,750
Hey.
158
00:15:07,083 --> 00:15:09,184
- Good morning, Tzion.
- Good morning, Dani.
159
00:15:09,208 --> 00:15:11,000
Uh, two double espressos please.
160
00:15:40,208 --> 00:15:41,083
Thank you.
161
00:15:41,166 --> 00:15:42,166
Bye.
162
00:15:46,125 --> 00:15:48,333
- Up for a game, beautiful?
- I can't today, Yossi.
163
00:15:48,416 --> 00:15:50,708
- I gotta catch a plane.
- Where to?
164
00:15:50,791 --> 00:15:53,625
- New York.
- Give my best to Barbra Streisand!
165
00:15:53,708 --> 00:15:54,875
You bet!
166
00:15:54,958 --> 00:15:57,583
- And buy me Walkman and Reebok!
- Okay.
167
00:15:57,666 --> 00:15:59,333
Hey, Tzion, you take care...
168
00:16:05,583 --> 00:16:06,583
Shit!
169
00:16:11,708 --> 00:16:14,250
Shit. Danielle. Oh, my God.
170
00:16:14,333 --> 00:16:16,333
Danielle, hang on. Hang on...
171
00:16:16,416 --> 00:16:18,336
What are you doing?
Don't touch that!
172
00:16:19,833 --> 00:16:22,041
No, no, no, Danielle, stay with me.
173
00:16:22,125 --> 00:16:24,625
- Dani! Dani!
- Danielle, just hang on.
174
00:16:30,916 --> 00:16:32,541
Hang on. Hang on, Danielle.
175
00:16:52,166 --> 00:16:54,291
So the city needed water.
176
00:16:54,375 --> 00:16:57,333
King Herod built
this aqueduct 2,000 years ago,
177
00:16:57,416 --> 00:17:00,083
and it stretches from here to...
178
00:17:00,166 --> 00:17:02,166
Just a second. I'm sorry. Okay?
179
00:17:04,708 --> 00:17:05,868
What's up, Moshe?
180
00:17:07,125 --> 00:17:08,125
What?
181
00:17:09,250 --> 00:17:10,250
What?
182
00:17:28,833 --> 00:17:30,791
You can't park there.
183
00:17:32,708 --> 00:17:34,125
You can't park there!
184
00:17:34,208 --> 00:17:35,458
Hey, come back!
185
00:17:37,708 --> 00:17:38,708
Segev.
186
00:17:39,541 --> 00:17:40,583
How is she?
187
00:17:40,666 --> 00:17:42,750
They worked on her
for more than an hour and...
188
00:17:42,833 --> 00:17:46,166
- We got here the minute you called.
- Where is she? I want to see her.
189
00:17:46,250 --> 00:17:47,833
Segev, it's too late.
190
00:18:12,208 --> 00:18:13,458
I'll call the doctor.
191
00:18:19,625 --> 00:18:20,791
She's breathing.
192
00:18:21,958 --> 00:18:22,958
Segev.
193
00:18:24,583 --> 00:18:27,000
The doctors did everything they could.
194
00:18:36,500 --> 00:18:39,666
Mr. Azulai? I'm Dr. Mendel.
195
00:18:45,333 --> 00:18:47,541
When your wife was struck by the car,
196
00:18:47,625 --> 00:18:49,958
she suffered a severe blow to her head.
197
00:18:51,000 --> 00:18:53,416
She stopped breathing
on the way to the hospital.
198
00:18:53,500 --> 00:18:57,041
By the time she got here,
she was in full arrest.
199
00:18:58,625 --> 00:19:01,541
We worked on her for quite a while,
but we weren't able to...
200
00:19:02,541 --> 00:19:03,625
resuscitate her.
201
00:19:05,583 --> 00:19:06,791
Thank you, doctor.
202
00:19:07,500 --> 00:19:09,208
I'm very sorry for your loss.
203
00:19:10,916 --> 00:19:12,625
I need to be alone with her.
204
00:19:19,625 --> 00:19:20,958
Lia, give me a moment.
205
00:19:42,958 --> 00:19:44,000
Baby.
206
00:19:47,291 --> 00:19:48,411
Don't leave me.
207
00:19:52,208 --> 00:19:53,208
Please.
208
00:19:56,541 --> 00:19:57,750
Don't leave me.
209
00:20:43,541 --> 00:20:45,958
- Hello?
- Martin, it's Segev.
210
00:20:47,583 --> 00:20:48,916
Everything all right?
211
00:20:49,500 --> 00:20:50,541
Uh...
212
00:20:51,916 --> 00:20:53,375
I have terrible news.
213
00:20:53,458 --> 00:20:54,958
There's been an accident.
214
00:20:57,166 --> 00:20:58,250
Danielle, uh...
215
00:21:01,500 --> 00:21:02,541
Oh, my God.
216
00:21:04,333 --> 00:21:05,916
Um, is she...?
217
00:21:08,333 --> 00:21:10,458
She died. This morning.
218
00:21:12,583 --> 00:21:14,708
They did everything they could. I'm sorry.
219
00:21:22,875 --> 00:21:23,875
How?
220
00:21:24,500 --> 00:21:27,208
It was a hit-and-run accident.
She was crossing the street.
221
00:21:30,125 --> 00:21:31,541
I'm sorry. Um...
222
00:21:33,041 --> 00:21:35,375
You want me to speak with Marcia?
223
00:21:35,458 --> 00:21:36,583
No.
224
00:21:36,666 --> 00:21:38,791
No, no. I'll talk to her.
225
00:21:41,875 --> 00:21:43,000
Oh, my God.
226
00:21:43,500 --> 00:21:45,833
We'll leave as soon
as we can get a flight.
227
00:21:47,708 --> 00:21:48,708
I'm sorry.
228
00:21:48,791 --> 00:21:49,916
I'm sorry, Martin.
229
00:21:51,416 --> 00:21:52,541
Terribly sorry.
230
00:22:13,708 --> 00:22:15,833
So many people tried to help her.
231
00:22:16,541 --> 00:22:17,916
The guys from the coffee shop...
232
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Moshe.
233
00:22:19,916 --> 00:22:23,041
- Segev.
- Did she say anything?
234
00:22:23,416 --> 00:22:24,416
No.
235
00:22:26,458 --> 00:22:28,458
I just held her hand, Segev.
236
00:22:29,583 --> 00:22:33,250
- I tried to comfort her, as best I could.
- Excuse me, are you her husband?
237
00:22:36,250 --> 00:22:38,291
Did you find the guy that killed her?
238
00:22:38,375 --> 00:22:40,416
Not yet. We're working on it.
239
00:22:40,500 --> 00:22:43,041
There are stores on that street.
Cameras? Have you checked?
240
00:22:43,125 --> 00:22:44,791
We'll get to that soon. Don't worry.
241
00:22:46,250 --> 00:22:48,226
- What are you doing here?
- Please calm down.
242
00:22:48,250 --> 00:22:51,041
I'm calm. What are you doing?
Instead of finding the asshole?
243
00:22:51,125 --> 00:22:53,791
Segev. Enough. Let them do their job.
244
00:22:53,875 --> 00:22:55,625
Segev, Ella, what are...?
245
00:22:55,708 --> 00:22:58,625
Enough, enough. I need to get some air.
246
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
Segev!
247
00:23:29,166 --> 00:23:30,250
She's gone.
248
00:23:31,208 --> 00:23:32,625
I know.
249
00:23:34,958 --> 00:23:36,583
Uncle Avram called me.
250
00:23:45,666 --> 00:23:48,583
- The police were just here.
- What've they got?
251
00:23:50,125 --> 00:23:51,125
Nothing.
252
00:23:52,541 --> 00:23:56,083
They don't have the driver,
they haven't found the car.
253
00:23:57,000 --> 00:23:58,625
I don't trust them at all.
254
00:23:58,708 --> 00:24:00,041
Traffic investigators?
255
00:24:02,041 --> 00:24:03,791
I need your help.
256
00:24:03,875 --> 00:24:07,166
Sure. I'll look into it.
257
00:24:07,791 --> 00:24:09,250
I've got to go pick up Ella now.
258
00:24:13,416 --> 00:24:14,583
She doesn't know.
259
00:24:24,666 --> 00:24:26,916
I'll call as soon as I know anything.
260
00:24:37,291 --> 00:24:40,291
Shapira. What are you doing here?
261
00:24:42,500 --> 00:24:46,375
Victim was a family member.
262
00:24:48,500 --> 00:24:49,875
I'm sorry to hear that.
263
00:24:54,458 --> 00:24:55,625
What do you have?
264
00:24:56,375 --> 00:25:01,125
At least two people in the car.
Both male, witnesses said.
265
00:25:01,208 --> 00:25:04,916
You can see the skid marks,
which start here and end there.
266
00:25:05,000 --> 00:25:07,250
But she was struck by the car here.
267
00:25:07,791 --> 00:25:09,631
Looks like it took them
a while to stop.
268
00:25:09,666 --> 00:25:10,500
My guess?
269
00:25:10,583 --> 00:25:13,333
The driver was probably on the phone
or texting when he hit her.
270
00:25:13,416 --> 00:25:16,333
Maybe he jammed on the brakes,
realized she was really messed up,
271
00:25:16,416 --> 00:25:17,750
panicked and sped off.
272
00:25:19,250 --> 00:25:21,208
We haven't identified the plate yet,
273
00:25:21,291 --> 00:25:25,375
but I got a couple guys in local stores
downloading the video footage.
274
00:25:36,833 --> 00:25:38,125
Fuck.
275
00:25:38,208 --> 00:25:39,416
Holy shit.
276
00:25:40,333 --> 00:25:41,458
There's the car.
277
00:25:41,541 --> 00:25:42,833
Run the plate.
278
00:25:45,958 --> 00:25:47,333
Keep playing the video.
279
00:25:49,458 --> 00:25:50,958
I got a hit on the plate.
280
00:25:51,041 --> 00:25:53,375
Owned by ShalCorp Investments.
281
00:25:53,875 --> 00:25:56,958
And guess what,
this car was reported stolen this morning.
282
00:25:57,041 --> 00:25:59,375
Put out an APB for the BMW.
283
00:25:59,458 --> 00:26:01,625
I want everyone looking for it.
284
00:26:10,166 --> 00:26:13,041
Well, you're not gonna believe
who owns ShalCorp Investments.
285
00:26:13,125 --> 00:26:14,250
Rami Shalem.
286
00:26:18,541 --> 00:26:20,375
Hello. Mrs. Shalem?
287
00:26:20,458 --> 00:26:24,458
This is Detective Tali Shapira.
Your husband reported his SUV stolen.
288
00:26:25,375 --> 00:26:27,791
Okay... can you give me his cell number?
289
00:26:27,875 --> 00:26:30,125
Yes, sure. I'm just following up.
290
00:26:30,875 --> 00:26:32,041
I'm writing.
291
00:26:32,666 --> 00:26:33,666
Uh-huh.
292
00:26:36,083 --> 00:26:39,125
Yes. Yes. Thanks.
293
00:27:13,625 --> 00:27:15,958
- That's some good music.
- Yeah!
294
00:27:16,041 --> 00:27:19,250
Brought some life into the room.
Add some life into it.
295
00:27:25,458 --> 00:27:29,083
What about the beach?
What's your favorite beach in Tel Aviv?
296
00:27:30,416 --> 00:27:32,458
A beach is a beach.
297
00:27:33,166 --> 00:27:34,916
Don't you have beaches in New York?
298
00:27:35,000 --> 00:27:37,125
Yeah, but this is the Mediterranean.
299
00:27:37,208 --> 00:27:40,625
It's my home now,
so I want to know where the locals go.
300
00:27:40,708 --> 00:27:42,041
The locals?
301
00:27:42,541 --> 00:27:44,083
I like Tel Baruch Beach.
302
00:27:44,583 --> 00:27:46,375
It's in the north of Tel Aviv.
303
00:27:47,458 --> 00:27:49,541
- Tel Baruch.
- I'll take you there one day.
304
00:27:57,166 --> 00:27:58,291
We need to rest.
305
00:28:00,416 --> 00:28:02,536
You guys are here, right?
At the Jaffa Hostel?
306
00:28:03,041 --> 00:28:05,833
- Yeah.
- So get the fuck out of my car.
307
00:28:05,916 --> 00:28:07,875
- Gladly.
- You're too drunk.
308
00:28:08,500 --> 00:28:10,250
Thanks for the tour, Segev.
309
00:28:11,875 --> 00:28:13,708
Which hotel are you staying at?
310
00:28:13,791 --> 00:28:16,666
Actually, I have an apartment
in Neve Tzedek.
311
00:28:16,750 --> 00:28:19,208
I've been dancing
for the past year with Batsheva.
312
00:28:20,375 --> 00:28:21,708
- Batsheva?
- Mm-hm.
313
00:28:21,791 --> 00:28:22,958
Whoa.
314
00:28:24,541 --> 00:28:27,250
- I can give you a ride home.
- Are you sure?
315
00:28:27,333 --> 00:28:29,708
Yeah, I just have to pick up
my daughter first.
316
00:28:29,791 --> 00:28:32,041
- It's on the way.
- It's no problem.
317
00:28:33,166 --> 00:28:34,333
I'm in no rush.
318
00:28:39,166 --> 00:28:41,250
So is your wife a tour guide too?
319
00:28:42,750 --> 00:28:43,791
My wife? Um...
320
00:28:44,416 --> 00:28:46,375
Nope. She's a lawyer.
321
00:28:47,708 --> 00:28:49,791
- And she's my ex-wife.
- Ah.
322
00:28:55,541 --> 00:28:56,666
Bye, Rafi.
323
00:29:03,541 --> 00:29:06,250
Hey, Ella. This is Danielle.
She's an American.
324
00:29:06,333 --> 00:29:08,333
- We'll give her a ride home.
- Okay.
325
00:29:09,625 --> 00:29:11,625
- Shalom, Ella.
- Good afternoon, Danielle.
326
00:29:11,708 --> 00:29:12,833
Very nice to meet you.
327
00:29:12,916 --> 00:29:14,416
Ma nishma, Ella?
328
00:29:15,000 --> 00:29:16,833
Fine, thank you.
329
00:29:16,916 --> 00:29:20,041
I have ten years.
330
00:29:20,125 --> 00:29:21,208
How old are you?
331
00:29:26,625 --> 00:29:28,750
You just said you're thirsty.
332
00:29:30,791 --> 00:29:31,958
My Hebrew sucks.
333
00:29:32,041 --> 00:29:33,041
I like it.
334
00:29:40,958 --> 00:29:43,500
Thank you. That was really fun.
335
00:29:52,208 --> 00:29:54,416
So where we going next time?
336
00:29:58,666 --> 00:29:59,666
Um...
337
00:30:02,458 --> 00:30:04,250
I'll leave it up to you.
338
00:30:06,375 --> 00:30:07,958
- Goodbye, Ella.
- Bye!
339
00:30:09,541 --> 00:30:11,041
I like her a lot.
340
00:30:11,875 --> 00:30:12,875
Me too.
341
00:30:54,625 --> 00:30:57,291
That's him, Rami,
and his associate, Nissim Bensimon.
342
00:30:59,083 --> 00:31:01,375
So who's going to talk to him?
343
00:31:01,875 --> 00:31:03,916
No, not here. It's too crowded.
344
00:31:07,125 --> 00:31:07,958
Great.
345
00:31:08,041 --> 00:31:10,250
- Now it's a party.
- Hmm.
346
00:31:15,041 --> 00:31:17,041
Ah. He left his backpack.
347
00:31:17,833 --> 00:31:19,166
Mm-hm.
348
00:31:20,541 --> 00:31:21,916
It's on.
349
00:31:22,875 --> 00:31:24,208
Boaz, come with me.
350
00:31:28,583 --> 00:31:30,125
Rami. You got a minute?
351
00:31:33,125 --> 00:31:34,250
Hey, hey, hey!
352
00:31:34,750 --> 00:31:35,583
Fuck!
353
00:31:35,666 --> 00:31:37,833
- Come on, let's go.
- I'm driving.
354
00:31:47,666 --> 00:31:54,208
We're in a pursuit after a blue BMW.
355
00:31:54,291 --> 00:31:57,333
401, get us a roadblock.
We're moving fast.
356
00:32:00,458 --> 00:32:02,791
- Turn right, after him.
- Be careful!
357
00:32:04,083 --> 00:32:05,083
Fuck!
358
00:32:07,333 --> 00:32:09,133
We'll catch them on Raban Gamliel.
359
00:32:12,708 --> 00:32:13,708
There! There!
360
00:32:16,541 --> 00:32:17,791
Faster, faster!
361
00:32:44,666 --> 00:32:46,333
Move, you stupid motherfucker!
362
00:32:52,791 --> 00:32:55,208
Boaz.
363
00:32:58,250 --> 00:33:01,166
Hold on tight.
We're gonna catch this motherfucker.
364
00:33:09,625 --> 00:33:11,250
Nobody move!
365
00:33:11,875 --> 00:33:13,291
Get your hands up!
366
00:33:14,541 --> 00:33:15,833
Get your hands up!
367
00:33:15,916 --> 00:33:18,583
Rami, listen to me carefully.
Get out of the car right now.
368
00:33:19,875 --> 00:33:21,791
Get out of the fucking car!
369
00:33:23,625 --> 00:33:27,666
I already told you,
it was stolen from my house this morning.
370
00:33:27,750 --> 00:33:30,250
I'm the victim here.
371
00:33:30,333 --> 00:33:31,916
So why did you run?
372
00:33:32,375 --> 00:33:34,750
I didn't know who you were
or what you wanted.
373
00:33:36,166 --> 00:33:37,166
And tell me...
374
00:33:37,916 --> 00:33:40,208
you always walk around
with 400,000 shekels in cash?
375
00:33:41,375 --> 00:33:42,666
I'm a businessman.
376
00:33:44,041 --> 00:33:46,666
Recycling is very lucrative these days.
377
00:33:47,958 --> 00:33:49,250
And the two grenades?
378
00:33:50,916 --> 00:33:52,250
It's a dangerous business.
379
00:33:53,541 --> 00:33:56,500
Where were you
this morning, around 7:55?
380
00:33:58,583 --> 00:33:59,791
I was taking a shit.
381
00:34:00,625 --> 00:34:02,375
Yeah, I was taking a shit.
382
00:34:03,500 --> 00:34:06,083
What the fuck? What is this about?
383
00:34:07,291 --> 00:34:11,708
This morning, a young woman was hit
by a car as she was crossing the street.
384
00:34:13,750 --> 00:34:14,750
Your car.
385
00:34:20,291 --> 00:34:21,708
I want to talk to my lawyer.
386
00:34:28,625 --> 00:34:30,166
She loved you so much.
387
00:34:34,833 --> 00:34:37,333
The whole company is just devastated.
388
00:34:38,541 --> 00:34:41,375
I can't imagine
how her parents are feeling.
389
00:34:42,416 --> 00:34:43,750
It's unthinkable.
390
00:35:07,416 --> 00:35:09,684
Hi, you've reached Danielle's phone.
391
00:35:09,708 --> 00:35:12,000
Leave a message after the beep
and I'll call you back.
392
00:35:18,000 --> 00:35:19,666
Hi, you've reached Danielle's phone.
393
00:35:19,750 --> 00:35:22,625
Leave a message after the beep
and I'll call you back.
394
00:35:24,750 --> 00:35:28,250
Hi, you've reached Danielle's phone.
Leave a message after the beep and...
395
00:35:46,291 --> 00:35:47,458
How are you?
396
00:35:47,541 --> 00:35:48,791
I'm okay.
397
00:35:49,416 --> 00:35:52,333
Last night, we were at the Suzanne
Dellal Center. I saw this guy.
398
00:35:52,416 --> 00:35:55,125
- And I think this morning I saw him...
- Segev, I got him.
399
00:35:56,166 --> 00:35:57,625
The guy who hit Dani.
400
00:35:58,416 --> 00:35:59,875
What? Who is it?
401
00:36:00,750 --> 00:36:03,166
- You're not going to believe this.
- Who?
402
00:36:03,250 --> 00:36:06,291
Rami Shalem, the gangster.
403
00:36:06,375 --> 00:36:07,458
What?
404
00:36:07,958 --> 00:36:09,416
We just brought him in.
405
00:36:09,500 --> 00:36:10,500
Rami Shalem?
406
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Rami Shalem?
407
00:36:12,708 --> 00:36:15,833
We put together some photos,
got a witness ID.
408
00:36:17,291 --> 00:36:18,333
Rami Shalem...
409
00:36:18,416 --> 00:36:20,458
Looks like it was an accident.
410
00:36:21,333 --> 00:36:24,333
We're charging him
with vehicular manslaughter
411
00:36:24,416 --> 00:36:26,333
and felony hit and run.
412
00:36:29,750 --> 00:36:31,583
These are her things.
413
00:36:34,291 --> 00:36:36,250
Her phone and her purse.
414
00:36:40,416 --> 00:36:42,125
- Bye, Segev.
- Bye, Moshe.
415
00:36:48,166 --> 00:36:49,666
Elush? Are you coming?
416
00:36:49,750 --> 00:36:51,791
I want to stay with Dad tonight.
417
00:37:03,125 --> 00:37:04,125
Bye.
418
00:37:12,791 --> 00:37:14,500
Call me if you need anything.
419
00:37:15,875 --> 00:37:18,250
Shira, I'll bring Ella home tomorrow.
420
00:37:23,958 --> 00:37:27,000
Elush, go get ready for bed.
I'll come up and say goodnight.
421
00:37:27,083 --> 00:37:28,083
Okay.
422
00:38:12,416 --> 00:38:13,583
Son of a...
423
00:38:14,375 --> 00:38:15,416
What?
424
00:38:15,500 --> 00:38:16,916
I'm out of cigarettes.
425
00:38:17,916 --> 00:38:19,875
- I'll go get you some.
- No way.
426
00:38:19,958 --> 00:38:22,041
Two minutes. I'll go to the supermarket.
427
00:38:22,125 --> 00:38:25,625
- Are you kidding me?
- Sure. I might even smoke one with you.
428
00:38:26,583 --> 00:38:28,083
Just kidding, kiddo.
429
00:38:53,291 --> 00:38:55,208
They're waiting for you upstairs, sir.
430
00:38:55,291 --> 00:38:56,333
Is everybody here?
431
00:39:42,083 --> 00:39:43,083
Give me a second.
432
00:40:01,708 --> 00:40:03,588
Sorry for calling you so late at night,
433
00:40:03,625 --> 00:40:06,041
but there is an incident
that requires our attention.
434
00:40:07,125 --> 00:40:08,583
We've got to get going.
435
00:40:09,333 --> 00:40:10,416
Assaf!
436
00:40:10,500 --> 00:40:12,625
Yes. Excuse me.
437
00:40:14,500 --> 00:40:15,333
Speak.
438
00:40:15,416 --> 00:40:17,708
8200 have been tracking some chatter,
439
00:40:18,208 --> 00:40:21,041
and it looks like we have a problem.
440
00:40:21,125 --> 00:40:25,333
Head of Armed Intelligence will get
here later with more solid information.
441
00:40:39,208 --> 00:40:41,125
Someone keeps calling her.
442
00:40:45,916 --> 00:40:48,166
Hey, my love. Is everything okay?
443
00:40:48,250 --> 00:40:49,410
What? Who's this?
444
00:40:51,000 --> 00:40:52,500
Sorry, wrong number.
445
00:41:02,625 --> 00:41:04,125
He said, "My love."
446
00:41:05,791 --> 00:41:07,750
You have to trace that number.
447
00:41:09,541 --> 00:41:12,375
- You sure you want to go there?
- You know I'm going to go there.
448
00:41:14,208 --> 00:41:15,833
- Look, it's the same number.
- Segev.
449
00:41:15,916 --> 00:41:17,436
"Why are you ignoring me?
450
00:41:17,500 --> 00:41:20,916
I have to see you at the Shoftim.
I have to see you."
451
00:41:24,583 --> 00:41:25,916
What was she doing?
452
00:41:32,875 --> 00:41:34,125
All right, I'll trace it.
453
00:41:40,500 --> 00:41:41,500
Fuck.
454
00:41:50,916 --> 00:41:52,625
- Hey, babe.
- Hey.
455
00:41:53,791 --> 00:41:54,791
Come here.
456
00:41:57,083 --> 00:41:58,250
Are you hungry?
457
00:41:58,333 --> 00:41:59,625
No. I ate.
458
00:42:01,041 --> 00:42:02,375
What are you watching?
459
00:42:02,458 --> 00:42:03,583
Nothing. The news.
460
00:42:04,666 --> 00:42:07,625
- You wanna watch something together?
- Sure.
461
00:42:09,250 --> 00:42:11,208
There's wine in the kitchen.
462
00:42:11,833 --> 00:42:13,208
Also on the news today,
463
00:42:13,291 --> 00:42:17,833
Rami Shalem, known as one
of the most notorious gangsters in Israel,
464
00:42:17,916 --> 00:42:21,125
was arrested
for a suspected hit-and-run murder.
465
00:42:21,208 --> 00:42:24,000
The deceased is a young American woman,
466
00:42:24,083 --> 00:42:25,375
Danielle Azulai.
467
00:42:27,250 --> 00:42:28,458
I can't believe it.
468
00:42:28,541 --> 00:42:31,375
Azulai, a dancer
with the Batsheva Dance Company,
469
00:42:31,458 --> 00:42:33,166
was hit as she was crossing the road.
470
00:42:33,250 --> 00:42:36,708
She was rushed to the hospital
where she was declared dead.
471
00:42:37,500 --> 00:42:40,250
That's awful. I know her from the company.
472
00:42:40,333 --> 00:42:41,500
Such a nice girl.
473
00:42:49,750 --> 00:42:53,333
I should call Ohad Naharin.
He's going to be devastated.
474
00:43:13,916 --> 00:43:15,796
Where are we going next time?
475
00:43:15,833 --> 00:43:16,916
I'll leave it up to you.
476
00:43:18,458 --> 00:43:20,166
- Goodbye, Ella.
- Bye!
477
00:43:26,166 --> 00:43:27,541
Sorry, I'm late.
478
00:43:28,208 --> 00:43:31,125
Just had the most amazing day
at the Jerusalem mountains.
479
00:43:31,208 --> 00:43:33,625
It was... incredible.
480
00:43:34,583 --> 00:43:36,041
I've been here since 5:00.
481
00:43:39,166 --> 00:43:40,833
The tour went a little long.
482
00:43:41,666 --> 00:43:42,666
Sorry, babe.
483
00:43:45,208 --> 00:43:46,625
Who was that dropping you off?
484
00:43:48,500 --> 00:43:51,583
The tour guide
and his 10-year-old daughter.
485
00:43:55,833 --> 00:43:57,708
I don't know if this is working for me.
486
00:43:59,041 --> 00:44:00,833
- What happened?
- Nothing happened.
487
00:44:01,333 --> 00:44:03,708
I just don't have the time
to wait around for you.
488
00:44:03,791 --> 00:44:06,500
My life is very complicated.
You don't seem to understand that.
489
00:44:06,583 --> 00:44:09,666
I do the best I can.
We have different schedules.
490
00:44:11,625 --> 00:44:14,333
- If you don't feel good about us, then...
- Danielle.
491
00:44:14,416 --> 00:44:17,791
My marriage is falling apart,
I'm under tremendous stress at work.
492
00:44:18,291 --> 00:44:21,000
You're the only thing
I feel good about right now.
493
00:44:21,083 --> 00:44:23,291
Then why are we talking like this?
494
00:47:47,166 --> 00:47:48,250
Dad?
495
00:48:34,583 --> 00:48:35,666
Daddy.
496
00:48:35,750 --> 00:48:37,291
Put on your shoes!
497
00:48:37,375 --> 00:48:39,583
Daddy, what happened?
Why are you bleeding?
498
00:48:39,666 --> 00:48:44,041
All good. Here put this on.
I'm taking you to Mom's. Let's go.
499
00:48:44,125 --> 00:48:46,458
Everything is okay.
500
00:48:47,833 --> 00:48:48,833
Put this on.
501
00:48:49,958 --> 00:48:51,791
Come to me. Hold on tight.
502
00:48:51,875 --> 00:48:54,500
Close your eyes. Close your eyes, okay?
503
00:48:55,250 --> 00:48:57,083
Daddy, what is this?
504
00:48:57,166 --> 00:48:59,583
- Nothing. Just close your eyes.
- What happened?
505
00:49:24,583 --> 00:49:27,416
- Don't go back there, Daddy.
- I'll be fine. Don't worry.
506
00:49:28,416 --> 00:49:29,416
Hey.
507
00:49:30,000 --> 00:49:31,416
Segev, what's going on?
508
00:49:32,041 --> 00:49:33,833
I'll call you later.
509
00:49:38,166 --> 00:49:40,250
Tali, wake up.
510
00:49:40,333 --> 00:49:42,166
Come to my house. Hurry.
511
00:49:48,083 --> 00:49:49,500
Let's go inside.
512
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
Hello?
513
00:49:51,625 --> 00:49:54,750
There was an intruder
in my house. He's dead.
514
00:49:55,333 --> 00:49:58,791
Yes. Segev Azulai. Derech Hazaiyt 30.
515
00:49:59,875 --> 00:50:01,000
Please hurry.
516
00:50:42,625 --> 00:50:43,791
What the fuck?
35855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.