All language subtitles for Hit.and.Run.S01E01.1080p.WEB.H264-EXPLOIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,958 --> 00:01:06,583 Exit your cell, inmate. 2 00:01:06,666 --> 00:01:07,666 It's common time. 3 00:01:10,000 --> 00:01:11,166 Can I use a phone? 4 00:01:12,125 --> 00:01:13,708 Sure, you can use mine. 5 00:01:13,791 --> 00:01:15,875 Why don't you order a pizza while you're at it? 6 00:01:17,125 --> 00:01:18,625 Get the fuck up, kebab. 7 00:01:43,166 --> 00:01:44,958 Move back. Get back. 8 00:03:09,708 --> 00:03:10,750 ♪ Hit 'em ♪ 9 00:04:05,291 --> 00:04:06,416 Whoo! 10 00:04:14,333 --> 00:04:15,541 - See you later. - Bye. 11 00:04:15,625 --> 00:04:17,708 - Hi. - You were amazing. 12 00:04:17,791 --> 00:04:19,416 - You really liked it? - I loved that. 13 00:04:19,500 --> 00:04:21,041 It looked like you were flying. 14 00:04:21,125 --> 00:04:24,291 - Did that part hurt? - No, not unless I get dropped. 15 00:04:24,916 --> 00:04:26,416 - How were your seats? - Perfect. 16 00:04:26,500 --> 00:04:27,583 You were amazing. 17 00:04:28,625 --> 00:04:29,625 Thank you. 18 00:04:31,458 --> 00:04:34,041 Do they know you're auditioning for another company? 19 00:04:35,125 --> 00:04:36,625 Let's not do this now. 20 00:04:36,708 --> 00:04:38,666 Can we all go get pizza? Please? 21 00:04:38,750 --> 00:04:41,041 I can't, cookie. I've got to go pack. 22 00:04:41,125 --> 00:04:42,541 Race you to the car. 23 00:04:42,625 --> 00:04:43,625 Well... 24 00:04:46,125 --> 00:04:47,750 Come on, Abba! 25 00:04:56,666 --> 00:04:58,791 Oh, my God. Dad's being so annoying. 26 00:04:59,416 --> 00:05:00,666 What happened? 27 00:05:00,750 --> 00:05:03,916 He told me to go to bed and it's not even 10:00 yet. 28 00:05:04,000 --> 00:05:05,583 He treats me like a baby. 29 00:05:06,416 --> 00:05:08,208 Well, you are his baby. 30 00:05:08,958 --> 00:05:11,000 Why are you taking so much stuff? 31 00:05:13,416 --> 00:05:14,833 I like to have options. 32 00:05:15,791 --> 00:05:17,166 Come here. 33 00:05:18,666 --> 00:05:21,833 Your dad doesn't want me to go. That's why he's being so grouchy. 34 00:05:21,916 --> 00:05:23,125 It's not about you. 35 00:05:30,375 --> 00:05:31,458 I'll be back soon. 36 00:06:37,750 --> 00:06:38,875 Honey, let's go! 37 00:06:39,375 --> 00:06:40,791 We leave in ten minutes, come on. 38 00:06:40,875 --> 00:06:43,666 I wouldn't be late if I didn't have to feed the chickens. 39 00:06:43,750 --> 00:06:45,430 You're the one who wanted chickens! 40 00:06:45,500 --> 00:06:47,458 Stop it! 41 00:06:49,750 --> 00:06:52,500 Come here! I'll catch you. Come here! 42 00:06:58,458 --> 00:06:59,458 You're a turtle, Dad. 43 00:06:59,541 --> 00:07:01,083 - Turtle? - Yes. 44 00:07:01,166 --> 00:07:02,208 Ponytail? 45 00:07:02,291 --> 00:07:03,791 - High or low? - Low. 46 00:07:05,708 --> 00:07:07,828 I called Moshe. He'll be here any minute. 47 00:07:08,333 --> 00:07:10,708 Soccer. Did you remember your homework? 48 00:07:13,041 --> 00:07:15,708 - I could take you. - No, you have to take Ella. 49 00:07:16,333 --> 00:07:20,166 Listen, the last thing I want to do is to stand in the way of your career. 50 00:07:20,250 --> 00:07:22,708 - If you have to move to New York... - It's an audition. 51 00:07:23,916 --> 00:07:25,791 I probably won't even get the job, Segev. 52 00:07:25,875 --> 00:07:29,666 - There'll be tons of dancers auditioning. - You'll get it. You're amazing. 53 00:07:30,416 --> 00:07:32,875 But if you do, we have a lot of decisions to make. 54 00:07:42,416 --> 00:07:43,416 Segev. 55 00:08:16,500 --> 00:08:19,333 - You sure you don't want me to take you? - I'm late as it is. 56 00:08:19,416 --> 00:08:20,666 - Hey, Moshe. - Hey. 57 00:08:20,750 --> 00:08:23,166 It's not a big deal. Be back in a week. 58 00:08:23,750 --> 00:08:26,583 Come here, you little monster. 59 00:08:26,666 --> 00:08:28,833 - Kick their butts, Dani. - I will try. 60 00:08:28,916 --> 00:08:31,916 - Bring me something cool from New York? - Of course. 61 00:08:32,750 --> 00:08:34,791 - You be good, okay? - Okay. Bye. 62 00:08:34,875 --> 00:08:35,875 Bye. 63 00:08:54,250 --> 00:08:55,250 I love you. 64 00:08:56,083 --> 00:08:57,541 Call me the minute you land, okay? 65 00:08:57,625 --> 00:08:58,625 I will. 66 00:09:03,583 --> 00:09:05,223 Take good care of her, Moshe. 67 00:09:05,291 --> 00:09:07,833 - Of course. - Have a good trip. 68 00:09:09,208 --> 00:09:10,458 Close the door. 69 00:09:45,000 --> 00:09:46,541 What's up? Do you need something? 70 00:09:46,625 --> 00:09:48,291 I'm supposed to meet someone here. 71 00:09:49,791 --> 00:09:50,916 He's probably late. 72 00:10:03,916 --> 00:10:05,833 ♪ So I hit up Mike ♪ 73 00:10:05,916 --> 00:10:09,333 ♪ Yeah, he my type I'm-a ride him like a bike ♪ 74 00:10:09,416 --> 00:10:12,291 ♪ Kevin, he a ass-eater in a wife beater ♪ 75 00:10:12,375 --> 00:10:14,833 ♪ And he got a ten On the pussy-eating meter ♪ 76 00:10:14,916 --> 00:10:17,750 What is this? What kind of music is that? 77 00:10:17,833 --> 00:10:20,125 Put on some normal music. 78 00:10:20,208 --> 00:10:22,041 ♪ Baby, don't hurt me ♪ 79 00:10:22,291 --> 00:10:24,708 - ♪ Don't hurt me... ♪ - There's no way. No. Dad! 80 00:10:24,791 --> 00:10:25,791 ♪ No more ♪ 81 00:10:25,833 --> 00:10:27,083 Dad, no! Dad! Dad! 82 00:10:27,166 --> 00:10:29,541 ♪ What is love? Don't hurt me ♪ 83 00:10:29,625 --> 00:10:30,666 Dad, quit! 84 00:10:30,750 --> 00:10:32,541 ♪ Don't hurt me ♪ 85 00:10:32,625 --> 00:10:33,833 ♪ No more... ♪ 86 00:10:39,833 --> 00:10:41,875 If Danielle gets that position in New York... 87 00:10:41,958 --> 00:10:43,083 Yeah? 88 00:10:43,166 --> 00:10:44,416 You'll move there? 89 00:10:44,500 --> 00:10:45,500 Are you crazy? 90 00:10:47,750 --> 00:10:51,208 I'm never going to leave you. Never. 91 00:10:51,291 --> 00:10:52,541 ♪ What is love? ♪ 92 00:10:52,625 --> 00:10:55,083 ♪ Baby, don't hurt me ♪ 93 00:10:55,166 --> 00:10:58,458 ♪ Don't hurt me, no more ♪ 94 00:10:58,541 --> 00:11:00,208 ♪ What is love? ♪ 95 00:11:01,000 --> 00:11:02,625 ♪ Baby, don't hurt me ♪ 96 00:11:02,708 --> 00:11:04,208 Quit, quit. Oh, my God. 97 00:11:04,291 --> 00:11:05,708 Dad! Dad! Omer! 98 00:11:05,791 --> 00:11:07,000 What's going on? 99 00:11:08,666 --> 00:11:10,041 What's going on, girls? 100 00:11:10,125 --> 00:11:11,375 Wait, wait, Ella. 101 00:11:12,333 --> 00:11:13,333 Dad! 102 00:11:14,666 --> 00:11:15,958 Omer! 103 00:11:16,708 --> 00:11:18,333 - I've got my eye on you. - Quit, dad! 104 00:11:18,416 --> 00:11:19,541 I've got my eye on you. 105 00:11:37,166 --> 00:11:39,333 Here he is! Let's move it, gang! 106 00:11:39,416 --> 00:11:40,816 Shalom, Singer family! 107 00:11:40,875 --> 00:11:43,208 I'm Segev, your highly recommended tour guide. 108 00:11:43,291 --> 00:11:44,708 Welcome to Israel. Come. 109 00:11:45,416 --> 00:11:46,416 Thank you. 110 00:11:46,791 --> 00:11:47,791 Hi. 111 00:11:50,166 --> 00:11:52,041 - Here you are. - Thank you. 112 00:11:52,125 --> 00:11:55,416 My pleasure. Be careful. 113 00:11:55,500 --> 00:11:56,541 There you are. 114 00:11:57,416 --> 00:11:59,291 - Thank you. - My pleasure. 115 00:12:03,750 --> 00:12:07,958 As you know, Israel is a land of Bedouins, desert and camels. 116 00:12:08,041 --> 00:12:11,041 Lucky for you, this is your camel for today. 117 00:12:12,375 --> 00:12:14,375 Thank you. Ah. 118 00:12:17,750 --> 00:12:18,750 All right. 119 00:12:19,833 --> 00:12:23,791 So, Singer family, Israel may only exist 70 years, 120 00:12:23,875 --> 00:12:27,541 but the history of the Jewish people goes back 4,000 years. 121 00:12:27,625 --> 00:12:29,041 Ready for some fun? 122 00:12:29,125 --> 00:12:30,833 Yeah! 123 00:12:30,916 --> 00:12:32,541 ♪ Hava nagila ♪ 124 00:12:32,625 --> 00:12:37,583 ♪ Hava nagila Hava nagila ve-nismea ♪ 125 00:12:37,666 --> 00:12:41,250 ♪ Hava nagila, hava nagila ♪ 126 00:12:41,333 --> 00:12:44,875 ♪ Hava nagila ve-nismea ♪ 127 00:13:08,250 --> 00:13:09,625 Just be a few minutes. 128 00:13:09,708 --> 00:13:11,083 I got nothing but time. 129 00:13:34,041 --> 00:13:36,625 - What time's your flight? - In a couple hours. 130 00:13:36,708 --> 00:13:39,041 - I just wanted to say goodbye. - Again? 131 00:13:39,125 --> 00:13:40,666 I'm gonna miss you. 132 00:13:40,750 --> 00:13:42,250 You'll be back in a week. 133 00:13:42,333 --> 00:13:45,000 This whole thing has me a little crazy. 134 00:13:45,583 --> 00:13:48,083 - When's your audition? - Day after tomorrow. 135 00:13:48,166 --> 00:13:50,958 I hate that you're doing this, you're not gonna find anything 136 00:13:51,041 --> 00:13:53,583 - better than we have here. - I gotta go. 137 00:13:55,250 --> 00:13:56,250 Do me a favor. 138 00:13:56,958 --> 00:13:58,291 Would you give this to him? 139 00:13:59,416 --> 00:14:01,250 - Please. - When you get back, 140 00:14:01,333 --> 00:14:04,166 - you have to talk to him... - I know. I love you. 141 00:14:05,833 --> 00:14:07,375 - Love you too. - Bye. 142 00:14:15,125 --> 00:14:18,791 So, if you get this job, Segev's gonna move to the States. 143 00:14:18,875 --> 00:14:20,000 I don't think so. 144 00:14:20,083 --> 00:14:22,666 Long-distance relationships are hard. 145 00:14:23,291 --> 00:14:25,916 But you two can make it work. I know you can. 146 00:14:26,416 --> 00:14:28,583 You've been through so much already. 147 00:14:28,666 --> 00:14:31,375 I knew him when he was married to Shira. 148 00:14:31,458 --> 00:14:34,125 Those two, it wasn't a good thing. 149 00:14:35,083 --> 00:14:37,208 There was no laughter, no joy... 150 00:14:37,833 --> 00:14:39,291 You've changed his life. 151 00:14:39,875 --> 00:14:42,041 I'm gonna grab a cup of coffee. 152 00:14:42,125 --> 00:14:43,625 Want one? We've got time. 153 00:14:44,416 --> 00:14:46,541 Oh, sure. I'll grab it. 154 00:14:46,625 --> 00:14:47,625 - Wait here. - Okay. 155 00:14:48,250 --> 00:14:50,250 - Espresso? - Make it a double. 156 00:14:50,333 --> 00:14:51,333 Okay. 157 00:15:01,750 --> 00:15:02,750 Hey. 158 00:15:07,083 --> 00:15:09,184 - Good morning, Tzion. - Good morning, Dani. 159 00:15:09,208 --> 00:15:11,000 Uh, two double espressos please. 160 00:15:40,208 --> 00:15:41,083 Thank you. 161 00:15:41,166 --> 00:15:42,166 Bye. 162 00:15:46,125 --> 00:15:48,333 - Up for a game, beautiful? - I can't today, Yossi. 163 00:15:48,416 --> 00:15:50,708 - I gotta catch a plane. - Where to? 164 00:15:50,791 --> 00:15:53,625 - New York. - Give my best to Barbra Streisand! 165 00:15:53,708 --> 00:15:54,875 You bet! 166 00:15:54,958 --> 00:15:57,583 - And buy me Walkman and Reebok! - Okay. 167 00:15:57,666 --> 00:15:59,333 Hey, Tzion, you take care... 168 00:16:05,583 --> 00:16:06,583 Shit! 169 00:16:11,708 --> 00:16:14,250 Shit. Danielle. Oh, my God. 170 00:16:14,333 --> 00:16:16,333 Danielle, hang on. Hang on... 171 00:16:16,416 --> 00:16:18,336 What are you doing? Don't touch that! 172 00:16:19,833 --> 00:16:22,041 No, no, no, Danielle, stay with me. 173 00:16:22,125 --> 00:16:24,625 - Dani! Dani! - Danielle, just hang on. 174 00:16:30,916 --> 00:16:32,541 Hang on. Hang on, Danielle. 175 00:16:52,166 --> 00:16:54,291 So the city needed water. 176 00:16:54,375 --> 00:16:57,333 King Herod built this aqueduct 2,000 years ago, 177 00:16:57,416 --> 00:17:00,083 and it stretches from here to... 178 00:17:00,166 --> 00:17:02,166 Just a second. I'm sorry. Okay? 179 00:17:04,708 --> 00:17:05,868 What's up, Moshe? 180 00:17:07,125 --> 00:17:08,125 What? 181 00:17:09,250 --> 00:17:10,250 What? 182 00:17:28,833 --> 00:17:30,791 You can't park there. 183 00:17:32,708 --> 00:17:34,125 You can't park there! 184 00:17:34,208 --> 00:17:35,458 Hey, come back! 185 00:17:37,708 --> 00:17:38,708 Segev. 186 00:17:39,541 --> 00:17:40,583 How is she? 187 00:17:40,666 --> 00:17:42,750 They worked on her for more than an hour and... 188 00:17:42,833 --> 00:17:46,166 - We got here the minute you called. - Where is she? I want to see her. 189 00:17:46,250 --> 00:17:47,833 Segev, it's too late. 190 00:18:12,208 --> 00:18:13,458 I'll call the doctor. 191 00:18:19,625 --> 00:18:20,791 She's breathing. 192 00:18:21,958 --> 00:18:22,958 Segev. 193 00:18:24,583 --> 00:18:27,000 The doctors did everything they could. 194 00:18:36,500 --> 00:18:39,666 Mr. Azulai? I'm Dr. Mendel. 195 00:18:45,333 --> 00:18:47,541 When your wife was struck by the car, 196 00:18:47,625 --> 00:18:49,958 she suffered a severe blow to her head. 197 00:18:51,000 --> 00:18:53,416 She stopped breathing on the way to the hospital. 198 00:18:53,500 --> 00:18:57,041 By the time she got here, she was in full arrest. 199 00:18:58,625 --> 00:19:01,541 We worked on her for quite a while, but we weren't able to... 200 00:19:02,541 --> 00:19:03,625 resuscitate her. 201 00:19:05,583 --> 00:19:06,791 Thank you, doctor. 202 00:19:07,500 --> 00:19:09,208 I'm very sorry for your loss. 203 00:19:10,916 --> 00:19:12,625 I need to be alone with her. 204 00:19:19,625 --> 00:19:20,958 Lia, give me a moment. 205 00:19:42,958 --> 00:19:44,000 Baby. 206 00:19:47,291 --> 00:19:48,411 Don't leave me. 207 00:19:52,208 --> 00:19:53,208 Please. 208 00:19:56,541 --> 00:19:57,750 Don't leave me. 209 00:20:43,541 --> 00:20:45,958 - Hello? - Martin, it's Segev. 210 00:20:47,583 --> 00:20:48,916 Everything all right? 211 00:20:49,500 --> 00:20:50,541 Uh... 212 00:20:51,916 --> 00:20:53,375 I have terrible news. 213 00:20:53,458 --> 00:20:54,958 There's been an accident. 214 00:20:57,166 --> 00:20:58,250 Danielle, uh... 215 00:21:01,500 --> 00:21:02,541 Oh, my God. 216 00:21:04,333 --> 00:21:05,916 Um, is she...? 217 00:21:08,333 --> 00:21:10,458 She died. This morning. 218 00:21:12,583 --> 00:21:14,708 They did everything they could. I'm sorry. 219 00:21:22,875 --> 00:21:23,875 How? 220 00:21:24,500 --> 00:21:27,208 It was a hit-and-run accident. She was crossing the street. 221 00:21:30,125 --> 00:21:31,541 I'm sorry. Um... 222 00:21:33,041 --> 00:21:35,375 You want me to speak with Marcia? 223 00:21:35,458 --> 00:21:36,583 No. 224 00:21:36,666 --> 00:21:38,791 No, no. I'll talk to her. 225 00:21:41,875 --> 00:21:43,000 Oh, my God. 226 00:21:43,500 --> 00:21:45,833 We'll leave as soon as we can get a flight. 227 00:21:47,708 --> 00:21:48,708 I'm sorry. 228 00:21:48,791 --> 00:21:49,916 I'm sorry, Martin. 229 00:21:51,416 --> 00:21:52,541 Terribly sorry. 230 00:22:13,708 --> 00:22:15,833 So many people tried to help her. 231 00:22:16,541 --> 00:22:17,916 The guys from the coffee shop... 232 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Moshe. 233 00:22:19,916 --> 00:22:23,041 - Segev. - Did she say anything? 234 00:22:23,416 --> 00:22:24,416 No. 235 00:22:26,458 --> 00:22:28,458 I just held her hand, Segev. 236 00:22:29,583 --> 00:22:33,250 - I tried to comfort her, as best I could. - Excuse me, are you her husband? 237 00:22:36,250 --> 00:22:38,291 Did you find the guy that killed her? 238 00:22:38,375 --> 00:22:40,416 Not yet. We're working on it. 239 00:22:40,500 --> 00:22:43,041 There are stores on that street. Cameras? Have you checked? 240 00:22:43,125 --> 00:22:44,791 We'll get to that soon. Don't worry. 241 00:22:46,250 --> 00:22:48,226 - What are you doing here? - Please calm down. 242 00:22:48,250 --> 00:22:51,041 I'm calm. What are you doing? Instead of finding the asshole? 243 00:22:51,125 --> 00:22:53,791 Segev. Enough. Let them do their job. 244 00:22:53,875 --> 00:22:55,625 Segev, Ella, what are...? 245 00:22:55,708 --> 00:22:58,625 Enough, enough. I need to get some air. 246 00:23:16,500 --> 00:23:17,500 Segev! 247 00:23:29,166 --> 00:23:30,250 She's gone. 248 00:23:31,208 --> 00:23:32,625 I know. 249 00:23:34,958 --> 00:23:36,583 Uncle Avram called me. 250 00:23:45,666 --> 00:23:48,583 - The police were just here. - What've they got? 251 00:23:50,125 --> 00:23:51,125 Nothing. 252 00:23:52,541 --> 00:23:56,083 They don't have the driver, they haven't found the car. 253 00:23:57,000 --> 00:23:58,625 I don't trust them at all. 254 00:23:58,708 --> 00:24:00,041 Traffic investigators? 255 00:24:02,041 --> 00:24:03,791 I need your help. 256 00:24:03,875 --> 00:24:07,166 Sure. I'll look into it. 257 00:24:07,791 --> 00:24:09,250 I've got to go pick up Ella now. 258 00:24:13,416 --> 00:24:14,583 She doesn't know. 259 00:24:24,666 --> 00:24:26,916 I'll call as soon as I know anything. 260 00:24:37,291 --> 00:24:40,291 Shapira. What are you doing here? 261 00:24:42,500 --> 00:24:46,375 Victim was a family member. 262 00:24:48,500 --> 00:24:49,875 I'm sorry to hear that. 263 00:24:54,458 --> 00:24:55,625 What do you have? 264 00:24:56,375 --> 00:25:01,125 At least two people in the car. Both male, witnesses said. 265 00:25:01,208 --> 00:25:04,916 You can see the skid marks, which start here and end there. 266 00:25:05,000 --> 00:25:07,250 But she was struck by the car here. 267 00:25:07,791 --> 00:25:09,631 Looks like it took them a while to stop. 268 00:25:09,666 --> 00:25:10,500 My guess? 269 00:25:10,583 --> 00:25:13,333 The driver was probably on the phone or texting when he hit her. 270 00:25:13,416 --> 00:25:16,333 Maybe he jammed on the brakes, realized she was really messed up, 271 00:25:16,416 --> 00:25:17,750 panicked and sped off. 272 00:25:19,250 --> 00:25:21,208 We haven't identified the plate yet, 273 00:25:21,291 --> 00:25:25,375 but I got a couple guys in local stores downloading the video footage. 274 00:25:36,833 --> 00:25:38,125 Fuck. 275 00:25:38,208 --> 00:25:39,416 Holy shit. 276 00:25:40,333 --> 00:25:41,458 There's the car. 277 00:25:41,541 --> 00:25:42,833 Run the plate. 278 00:25:45,958 --> 00:25:47,333 Keep playing the video. 279 00:25:49,458 --> 00:25:50,958 I got a hit on the plate. 280 00:25:51,041 --> 00:25:53,375 Owned by ShalCorp Investments. 281 00:25:53,875 --> 00:25:56,958 And guess what, this car was reported stolen this morning. 282 00:25:57,041 --> 00:25:59,375 Put out an APB for the BMW. 283 00:25:59,458 --> 00:26:01,625 I want everyone looking for it. 284 00:26:10,166 --> 00:26:13,041 Well, you're not gonna believe who owns ShalCorp Investments. 285 00:26:13,125 --> 00:26:14,250 Rami Shalem. 286 00:26:18,541 --> 00:26:20,375 Hello. Mrs. Shalem? 287 00:26:20,458 --> 00:26:24,458 This is Detective Tali Shapira. Your husband reported his SUV stolen. 288 00:26:25,375 --> 00:26:27,791 Okay... can you give me his cell number? 289 00:26:27,875 --> 00:26:30,125 Yes, sure. I'm just following up. 290 00:26:30,875 --> 00:26:32,041 I'm writing. 291 00:26:32,666 --> 00:26:33,666 Uh-huh. 292 00:26:36,083 --> 00:26:39,125 Yes. Yes. Thanks. 293 00:27:13,625 --> 00:27:15,958 - That's some good music. - Yeah! 294 00:27:16,041 --> 00:27:19,250 Brought some life into the room. Add some life into it. 295 00:27:25,458 --> 00:27:29,083 What about the beach? What's your favorite beach in Tel Aviv? 296 00:27:30,416 --> 00:27:32,458 A beach is a beach. 297 00:27:33,166 --> 00:27:34,916 Don't you have beaches in New York? 298 00:27:35,000 --> 00:27:37,125 Yeah, but this is the Mediterranean. 299 00:27:37,208 --> 00:27:40,625 It's my home now, so I want to know where the locals go. 300 00:27:40,708 --> 00:27:42,041 The locals? 301 00:27:42,541 --> 00:27:44,083 I like Tel Baruch Beach. 302 00:27:44,583 --> 00:27:46,375 It's in the north of Tel Aviv. 303 00:27:47,458 --> 00:27:49,541 - Tel Baruch. - I'll take you there one day. 304 00:27:57,166 --> 00:27:58,291 We need to rest. 305 00:28:00,416 --> 00:28:02,536 You guys are here, right? At the Jaffa Hostel? 306 00:28:03,041 --> 00:28:05,833 - Yeah. - So get the fuck out of my car. 307 00:28:05,916 --> 00:28:07,875 - Gladly. - You're too drunk. 308 00:28:08,500 --> 00:28:10,250 Thanks for the tour, Segev. 309 00:28:11,875 --> 00:28:13,708 Which hotel are you staying at? 310 00:28:13,791 --> 00:28:16,666 Actually, I have an apartment in Neve Tzedek. 311 00:28:16,750 --> 00:28:19,208 I've been dancing for the past year with Batsheva. 312 00:28:20,375 --> 00:28:21,708 - Batsheva? - Mm-hm. 313 00:28:21,791 --> 00:28:22,958 Whoa. 314 00:28:24,541 --> 00:28:27,250 - I can give you a ride home. - Are you sure? 315 00:28:27,333 --> 00:28:29,708 Yeah, I just have to pick up my daughter first. 316 00:28:29,791 --> 00:28:32,041 - It's on the way. - It's no problem. 317 00:28:33,166 --> 00:28:34,333 I'm in no rush. 318 00:28:39,166 --> 00:28:41,250 So is your wife a tour guide too? 319 00:28:42,750 --> 00:28:43,791 My wife? Um... 320 00:28:44,416 --> 00:28:46,375 Nope. She's a lawyer. 321 00:28:47,708 --> 00:28:49,791 - And she's my ex-wife. - Ah. 322 00:28:55,541 --> 00:28:56,666 Bye, Rafi. 323 00:29:03,541 --> 00:29:06,250 Hey, Ella. This is Danielle. She's an American. 324 00:29:06,333 --> 00:29:08,333 - We'll give her a ride home. - Okay. 325 00:29:09,625 --> 00:29:11,625 - Shalom, Ella. - Good afternoon, Danielle. 326 00:29:11,708 --> 00:29:12,833 Very nice to meet you. 327 00:29:12,916 --> 00:29:14,416 Ma nishma, Ella? 328 00:29:15,000 --> 00:29:16,833 Fine, thank you. 329 00:29:16,916 --> 00:29:20,041 I have ten years. 330 00:29:20,125 --> 00:29:21,208 How old are you? 331 00:29:26,625 --> 00:29:28,750 You just said you're thirsty. 332 00:29:30,791 --> 00:29:31,958 My Hebrew sucks. 333 00:29:32,041 --> 00:29:33,041 I like it. 334 00:29:40,958 --> 00:29:43,500 Thank you. That was really fun. 335 00:29:52,208 --> 00:29:54,416 So where we going next time? 336 00:29:58,666 --> 00:29:59,666 Um... 337 00:30:02,458 --> 00:30:04,250 I'll leave it up to you. 338 00:30:06,375 --> 00:30:07,958 - Goodbye, Ella. - Bye! 339 00:30:09,541 --> 00:30:11,041 I like her a lot. 340 00:30:11,875 --> 00:30:12,875 Me too. 341 00:30:54,625 --> 00:30:57,291 That's him, Rami, and his associate, Nissim Bensimon. 342 00:30:59,083 --> 00:31:01,375 So who's going to talk to him? 343 00:31:01,875 --> 00:31:03,916 No, not here. It's too crowded. 344 00:31:07,125 --> 00:31:07,958 Great. 345 00:31:08,041 --> 00:31:10,250 - Now it's a party. - Hmm. 346 00:31:15,041 --> 00:31:17,041 Ah. He left his backpack. 347 00:31:17,833 --> 00:31:19,166 Mm-hm. 348 00:31:20,541 --> 00:31:21,916 It's on. 349 00:31:22,875 --> 00:31:24,208 Boaz, come with me. 350 00:31:28,583 --> 00:31:30,125 Rami. You got a minute? 351 00:31:33,125 --> 00:31:34,250 Hey, hey, hey! 352 00:31:34,750 --> 00:31:35,583 Fuck! 353 00:31:35,666 --> 00:31:37,833 - Come on, let's go. - I'm driving. 354 00:31:47,666 --> 00:31:54,208 We're in a pursuit after a blue BMW. 355 00:31:54,291 --> 00:31:57,333 401, get us a roadblock. We're moving fast. 356 00:32:00,458 --> 00:32:02,791 - Turn right, after him. - Be careful! 357 00:32:04,083 --> 00:32:05,083 Fuck! 358 00:32:07,333 --> 00:32:09,133 We'll catch them on Raban Gamliel. 359 00:32:12,708 --> 00:32:13,708 There! There! 360 00:32:16,541 --> 00:32:17,791 Faster, faster! 361 00:32:44,666 --> 00:32:46,333 Move, you stupid motherfucker! 362 00:32:52,791 --> 00:32:55,208 Boaz. 363 00:32:58,250 --> 00:33:01,166 Hold on tight. We're gonna catch this motherfucker. 364 00:33:09,625 --> 00:33:11,250 Nobody move! 365 00:33:11,875 --> 00:33:13,291 Get your hands up! 366 00:33:14,541 --> 00:33:15,833 Get your hands up! 367 00:33:15,916 --> 00:33:18,583 Rami, listen to me carefully. Get out of the car right now. 368 00:33:19,875 --> 00:33:21,791 Get out of the fucking car! 369 00:33:23,625 --> 00:33:27,666 I already told you, it was stolen from my house this morning. 370 00:33:27,750 --> 00:33:30,250 I'm the victim here. 371 00:33:30,333 --> 00:33:31,916 So why did you run? 372 00:33:32,375 --> 00:33:34,750 I didn't know who you were or what you wanted. 373 00:33:36,166 --> 00:33:37,166 And tell me... 374 00:33:37,916 --> 00:33:40,208 you always walk around with 400,000 shekels in cash? 375 00:33:41,375 --> 00:33:42,666 I'm a businessman. 376 00:33:44,041 --> 00:33:46,666 Recycling is very lucrative these days. 377 00:33:47,958 --> 00:33:49,250 And the two grenades? 378 00:33:50,916 --> 00:33:52,250 It's a dangerous business. 379 00:33:53,541 --> 00:33:56,500 Where were you this morning, around 7:55? 380 00:33:58,583 --> 00:33:59,791 I was taking a shit. 381 00:34:00,625 --> 00:34:02,375 Yeah, I was taking a shit. 382 00:34:03,500 --> 00:34:06,083 What the fuck? What is this about? 383 00:34:07,291 --> 00:34:11,708 This morning, a young woman was hit by a car as she was crossing the street. 384 00:34:13,750 --> 00:34:14,750 Your car. 385 00:34:20,291 --> 00:34:21,708 I want to talk to my lawyer. 386 00:34:28,625 --> 00:34:30,166 She loved you so much. 387 00:34:34,833 --> 00:34:37,333 The whole company is just devastated. 388 00:34:38,541 --> 00:34:41,375 I can't imagine how her parents are feeling. 389 00:34:42,416 --> 00:34:43,750 It's unthinkable. 390 00:35:07,416 --> 00:35:09,684 Hi, you've reached Danielle's phone. 391 00:35:09,708 --> 00:35:12,000 Leave a message after the beep and I'll call you back. 392 00:35:18,000 --> 00:35:19,666 Hi, you've reached Danielle's phone. 393 00:35:19,750 --> 00:35:22,625 Leave a message after the beep and I'll call you back. 394 00:35:24,750 --> 00:35:28,250 Hi, you've reached Danielle's phone. Leave a message after the beep and... 395 00:35:46,291 --> 00:35:47,458 How are you? 396 00:35:47,541 --> 00:35:48,791 I'm okay. 397 00:35:49,416 --> 00:35:52,333 Last night, we were at the Suzanne Dellal Center. I saw this guy. 398 00:35:52,416 --> 00:35:55,125 - And I think this morning I saw him... - Segev, I got him. 399 00:35:56,166 --> 00:35:57,625 The guy who hit Dani. 400 00:35:58,416 --> 00:35:59,875 What? Who is it? 401 00:36:00,750 --> 00:36:03,166 - You're not going to believe this. - Who? 402 00:36:03,250 --> 00:36:06,291 Rami Shalem, the gangster. 403 00:36:06,375 --> 00:36:07,458 What? 404 00:36:07,958 --> 00:36:09,416 We just brought him in. 405 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Rami Shalem? 406 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Rami Shalem? 407 00:36:12,708 --> 00:36:15,833 We put together some photos, got a witness ID. 408 00:36:17,291 --> 00:36:18,333 Rami Shalem... 409 00:36:18,416 --> 00:36:20,458 Looks like it was an accident. 410 00:36:21,333 --> 00:36:24,333 We're charging him with vehicular manslaughter 411 00:36:24,416 --> 00:36:26,333 and felony hit and run. 412 00:36:29,750 --> 00:36:31,583 These are her things. 413 00:36:34,291 --> 00:36:36,250 Her phone and her purse. 414 00:36:40,416 --> 00:36:42,125 - Bye, Segev. - Bye, Moshe. 415 00:36:48,166 --> 00:36:49,666 Elush? Are you coming? 416 00:36:49,750 --> 00:36:51,791 I want to stay with Dad tonight. 417 00:37:03,125 --> 00:37:04,125 Bye. 418 00:37:12,791 --> 00:37:14,500 Call me if you need anything. 419 00:37:15,875 --> 00:37:18,250 Shira, I'll bring Ella home tomorrow. 420 00:37:23,958 --> 00:37:27,000 Elush, go get ready for bed. I'll come up and say goodnight. 421 00:37:27,083 --> 00:37:28,083 Okay. 422 00:38:12,416 --> 00:38:13,583 Son of a... 423 00:38:14,375 --> 00:38:15,416 What? 424 00:38:15,500 --> 00:38:16,916 I'm out of cigarettes. 425 00:38:17,916 --> 00:38:19,875 - I'll go get you some. - No way. 426 00:38:19,958 --> 00:38:22,041 Two minutes. I'll go to the supermarket. 427 00:38:22,125 --> 00:38:25,625 - Are you kidding me? - Sure. I might even smoke one with you. 428 00:38:26,583 --> 00:38:28,083 Just kidding, kiddo. 429 00:38:53,291 --> 00:38:55,208 They're waiting for you upstairs, sir. 430 00:38:55,291 --> 00:38:56,333 Is everybody here? 431 00:39:42,083 --> 00:39:43,083 Give me a second. 432 00:40:01,708 --> 00:40:03,588 Sorry for calling you so late at night, 433 00:40:03,625 --> 00:40:06,041 but there is an incident that requires our attention. 434 00:40:07,125 --> 00:40:08,583 We've got to get going. 435 00:40:09,333 --> 00:40:10,416 Assaf! 436 00:40:10,500 --> 00:40:12,625 Yes. Excuse me. 437 00:40:14,500 --> 00:40:15,333 Speak. 438 00:40:15,416 --> 00:40:17,708 8200 have been tracking some chatter, 439 00:40:18,208 --> 00:40:21,041 and it looks like we have a problem. 440 00:40:21,125 --> 00:40:25,333 Head of Armed Intelligence will get here later with more solid information. 441 00:40:39,208 --> 00:40:41,125 Someone keeps calling her. 442 00:40:45,916 --> 00:40:48,166 Hey, my love. Is everything okay? 443 00:40:48,250 --> 00:40:49,410 What? Who's this? 444 00:40:51,000 --> 00:40:52,500 Sorry, wrong number. 445 00:41:02,625 --> 00:41:04,125 He said, "My love." 446 00:41:05,791 --> 00:41:07,750 You have to trace that number. 447 00:41:09,541 --> 00:41:12,375 - You sure you want to go there? - You know I'm going to go there. 448 00:41:14,208 --> 00:41:15,833 - Look, it's the same number. - Segev. 449 00:41:15,916 --> 00:41:17,436 "Why are you ignoring me? 450 00:41:17,500 --> 00:41:20,916 I have to see you at the Shoftim. I have to see you." 451 00:41:24,583 --> 00:41:25,916 What was she doing? 452 00:41:32,875 --> 00:41:34,125 All right, I'll trace it. 453 00:41:40,500 --> 00:41:41,500 Fuck. 454 00:41:50,916 --> 00:41:52,625 - Hey, babe. - Hey. 455 00:41:53,791 --> 00:41:54,791 Come here. 456 00:41:57,083 --> 00:41:58,250 Are you hungry? 457 00:41:58,333 --> 00:41:59,625 No. I ate. 458 00:42:01,041 --> 00:42:02,375 What are you watching? 459 00:42:02,458 --> 00:42:03,583 Nothing. The news. 460 00:42:04,666 --> 00:42:07,625 - You wanna watch something together? - Sure. 461 00:42:09,250 --> 00:42:11,208 There's wine in the kitchen. 462 00:42:11,833 --> 00:42:13,208 Also on the news today, 463 00:42:13,291 --> 00:42:17,833 Rami Shalem, known as one of the most notorious gangsters in Israel, 464 00:42:17,916 --> 00:42:21,125 was arrested for a suspected hit-and-run murder. 465 00:42:21,208 --> 00:42:24,000 The deceased is a young American woman, 466 00:42:24,083 --> 00:42:25,375 Danielle Azulai. 467 00:42:27,250 --> 00:42:28,458 I can't believe it. 468 00:42:28,541 --> 00:42:31,375 Azulai, a dancer with the Batsheva Dance Company, 469 00:42:31,458 --> 00:42:33,166 was hit as she was crossing the road. 470 00:42:33,250 --> 00:42:36,708 She was rushed to the hospital where she was declared dead. 471 00:42:37,500 --> 00:42:40,250 That's awful. I know her from the company. 472 00:42:40,333 --> 00:42:41,500 Such a nice girl. 473 00:42:49,750 --> 00:42:53,333 I should call Ohad Naharin. He's going to be devastated. 474 00:43:13,916 --> 00:43:15,796 Where are we going next time? 475 00:43:15,833 --> 00:43:16,916 I'll leave it up to you. 476 00:43:18,458 --> 00:43:20,166 - Goodbye, Ella. - Bye! 477 00:43:26,166 --> 00:43:27,541 Sorry, I'm late. 478 00:43:28,208 --> 00:43:31,125 Just had the most amazing day at the Jerusalem mountains. 479 00:43:31,208 --> 00:43:33,625 It was... incredible. 480 00:43:34,583 --> 00:43:36,041 I've been here since 5:00. 481 00:43:39,166 --> 00:43:40,833 The tour went a little long. 482 00:43:41,666 --> 00:43:42,666 Sorry, babe. 483 00:43:45,208 --> 00:43:46,625 Who was that dropping you off? 484 00:43:48,500 --> 00:43:51,583 The tour guide and his 10-year-old daughter. 485 00:43:55,833 --> 00:43:57,708 I don't know if this is working for me. 486 00:43:59,041 --> 00:44:00,833 - What happened? - Nothing happened. 487 00:44:01,333 --> 00:44:03,708 I just don't have the time to wait around for you. 488 00:44:03,791 --> 00:44:06,500 My life is very complicated. You don't seem to understand that. 489 00:44:06,583 --> 00:44:09,666 I do the best I can. We have different schedules. 490 00:44:11,625 --> 00:44:14,333 - If you don't feel good about us, then... - Danielle. 491 00:44:14,416 --> 00:44:17,791 My marriage is falling apart, I'm under tremendous stress at work. 492 00:44:18,291 --> 00:44:21,000 You're the only thing I feel good about right now. 493 00:44:21,083 --> 00:44:23,291 Then why are we talking like this? 494 00:47:47,166 --> 00:47:48,250 Dad? 495 00:48:34,583 --> 00:48:35,666 Daddy. 496 00:48:35,750 --> 00:48:37,291 Put on your shoes! 497 00:48:37,375 --> 00:48:39,583 Daddy, what happened? Why are you bleeding? 498 00:48:39,666 --> 00:48:44,041 All good. Here put this on. I'm taking you to Mom's. Let's go. 499 00:48:44,125 --> 00:48:46,458 Everything is okay. 500 00:48:47,833 --> 00:48:48,833 Put this on. 501 00:48:49,958 --> 00:48:51,791 Come to me. Hold on tight. 502 00:48:51,875 --> 00:48:54,500 Close your eyes. Close your eyes, okay? 503 00:48:55,250 --> 00:48:57,083 Daddy, what is this? 504 00:48:57,166 --> 00:48:59,583 - Nothing. Just close your eyes. - What happened? 505 00:49:24,583 --> 00:49:27,416 - Don't go back there, Daddy. - I'll be fine. Don't worry. 506 00:49:28,416 --> 00:49:29,416 Hey. 507 00:49:30,000 --> 00:49:31,416 Segev, what's going on? 508 00:49:32,041 --> 00:49:33,833 I'll call you later. 509 00:49:38,166 --> 00:49:40,250 Tali, wake up. 510 00:49:40,333 --> 00:49:42,166 Come to my house. Hurry. 511 00:49:48,083 --> 00:49:49,500 Let's go inside. 512 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 Hello? 513 00:49:51,625 --> 00:49:54,750 There was an intruder in my house. He's dead. 514 00:49:55,333 --> 00:49:58,791 Yes. Segev Azulai. Derech Hazaiyt 30. 515 00:49:59,875 --> 00:50:01,000 Please hurry. 516 00:50:42,625 --> 00:50:43,791 What the fuck? 35855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.