Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,040
- This House, at times, can feel
somewhat detached
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,080
from the outside world,
3
00:00:07,080 --> 00:00:11,160
so let me remind you all that
Christmas is approaching.
4
00:00:11,160 --> 00:00:16,720
And you know, it struck me, as I said
goodbye to my wife yesterday
5
00:00:16,720 --> 00:00:18,360
to come here,
6
00:00:18,360 --> 00:00:22,920
that this proposed bill and Christmas
have a lot in common.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,680
They're both about my three favourite
words, actually,
8
00:00:25,680 --> 00:00:27,800
and those words are
9
00:00:27,800 --> 00:00:31,120
family, family, fa....
10
00:00:31,120 --> 00:00:32,680
- CORK POPS OVER RAUCOUS LAUGHTER
11
00:00:32,680 --> 00:00:34,800
- Your wife's on the phone.
- My what?
12
00:00:34,800 --> 00:00:37,120
- Your wife.
- My wife?
13
00:00:37,120 --> 00:00:39,360
Ugh... I spoke to her just yesterday.
14
00:00:41,960 --> 00:00:46,000
Sorry, chaps, it's just this woman
from my wedding.
15
00:00:46,000 --> 00:00:47,320
- CLEARS HIS THROAT
16
00:00:48,960 --> 00:00:50,640
- Hello, dearest.
17
00:00:48,960 --> 00:00:50,640
- BABY CRYING
18
00:00:50,640 --> 00:00:51,760
- God.
19
00:00:51,760 --> 00:00:53,080
- INDISTINCT SHOUTING
20
00:00:53,080 --> 00:00:55,720
- Sorry, I can't hear a word you're
saying, darling.
21
00:00:55,720 --> 00:00:57,000
It's a terrible line.
22
00:00:58,280 --> 00:01:00,440
Oh, that's the baby, is it? Ha.
23
00:01:00,440 --> 00:01:02,120
What?
- When will you be home?
24
00:01:02,120 --> 00:01:03,800
- Oh, no, sorry, darling.
25
00:01:03,800 --> 00:01:06,120
I won't be coming home tonight, I'm
afraid.
26
00:01:06,120 --> 00:01:07,800
I know...
- Tomorrow?
27
00:01:07,800 --> 00:01:09,280
- Or tomorrow.
28
00:01:09,280 --> 00:01:11,400
I know...
- I'm so upset!
29
00:01:11,400 --> 00:01:14,240
- Well, I'm heartbroken too, darling.
30
00:01:14,240 --> 00:01:16,680
Yes, I know...
31
00:01:16,680 --> 00:01:18,960
..but the truth is, darling, er...
32
00:01:23,600 --> 00:01:25,360
..something's just come up.
33
00:01:59,360 --> 00:02:00,720
- Oh, what's he doing now?
34
00:02:02,000 --> 00:02:03,080
Yes!
35
00:02:03,080 --> 00:02:05,120
He's doing spuds in beef dripping.
36
00:02:05,120 --> 00:02:07,200
Oh-ho! He knows his onions.
37
00:02:07,200 --> 00:02:08,480
Potatoes.
38
00:02:08,480 --> 00:02:10,000
- Are you ready for this?
- Hell, yeah.
39
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
- Here she comes.
- I should warn you, it's VERY sexy.
40
00:02:13,000 --> 00:02:15,360
- Sexy?
41
00:02:15,360 --> 00:02:18,200
- Merry Christmas Eve. Honk. Crrring.
42
00:02:18,200 --> 00:02:20,320
Aw, Mike, that's not very Christmassy.
43
00:02:20,320 --> 00:02:21,440
- It's got a reindeer on it.
44
00:02:21,440 --> 00:02:24,800
- I think you look wonderful, Alison.
- You look like a firework.
45
00:02:24,800 --> 00:02:28,720
- Oh, thanks, guys.
- The ghosts are here, are they? I get
it.
46
00:02:28,720 --> 00:02:31,720
Admiring the master at work, yeah?
47
00:02:31,720 --> 00:02:33,640
- He's burnt the custard. Twice.
48
00:02:33,640 --> 00:02:36,080
- And he's washed all the flavour out
of the turnips as well.
49
00:02:36,080 --> 00:02:38,200
- I'm a kitchen wizard.
- Yeah, kind of.
50
00:02:38,200 --> 00:02:40,000
- This Christmas is going to be so
perfect,
51
00:02:40,000 --> 00:02:41,960
it's going be like an advert for
Christmas.
52
00:02:41,960 --> 00:02:44,640
Look at my Christmas master plan. It's
amazing, right?
53
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
It's all planned out, so Mum and Dad
can relax.
54
00:02:46,440 --> 00:02:47,560
You know what they're like -
55
00:02:47,560 --> 00:02:49,680
always trying to do everything. Not
this time.
56
00:02:49,680 --> 00:02:51,360
- Excellent planning, Michael.
57
00:02:51,360 --> 00:02:53,520
Oh, the things I could have done with
a whiteboard.
58
00:02:53,520 --> 00:02:55,160
- JULIAN:
- Gah, humbug.
59
00:02:55,160 --> 00:02:56,520
- Not a fan of Christmas, Julian?
60
00:02:56,520 --> 00:02:59,920
- Hm? Oh, no, I'm just saying there's
a jar of humbugs here.
61
00:02:59,920 --> 00:03:02,520
- Oh.
- Also, I'm not a fan of Christmas.
62
00:03:02,520 --> 00:03:05,800
- Really?
- Well, it's just not the same when
you're dead.
63
00:03:05,800 --> 00:03:08,080
Can't drink booze, can't flirt with
the fillies
64
00:03:08,080 --> 00:03:09,600
at the office Christmas party.
65
00:03:09,600 --> 00:03:12,720
If you can't do that, what's the
point? Going to my room.
66
00:03:12,720 --> 00:03:14,680
Wake me up when it's all over.
67
00:03:14,680 --> 00:03:16,240
- I suppose he does have a point.
68
00:03:16,240 --> 00:03:17,680
I mean, don't get me wrong, you know,
69
00:03:17,680 --> 00:03:20,400
I still get a tingle in me dingle on
Christmas Eve,
70
00:03:20,400 --> 00:03:23,440
but it is hard, with the memories of
what you had.
71
00:03:23,440 --> 00:03:26,920
- I can't recall the last time I heard
the King's... Queen's Speech.
72
00:03:26,920 --> 00:03:30,040
- I miss playing games with my boy and
the nephews -
73
00:03:30,040 --> 00:03:31,600
Buckaroo, Boggle, Yahtzee, KerPlunk.
74
00:03:31,600 --> 00:03:32,920
- Why are you talking gibberish?
75
00:03:32,920 --> 00:03:35,240
- I miss the mist-letoe.
76
00:03:35,240 --> 00:03:38,280
Will these lips e'er be kissed again?
77
00:03:38,280 --> 00:03:39,760
- KITTY:
- I miss presents.
78
00:03:39,760 --> 00:03:42,280
We used to open them in the morning
and then after lunch,
79
00:03:42,280 --> 00:03:43,760
my sister would come into my room
80
00:03:43,760 --> 00:03:45,360
and pick the ones that she wanted.
81
00:03:46,680 --> 00:03:49,680
- ROBIN:
- All this fuss, and for what?
82
00:03:49,680 --> 00:03:52,800
This whole Christmas thing is just a
fad.
83
00:03:52,800 --> 00:03:54,920
- It's been 2,000 years, Robin.
84
00:03:54,920 --> 00:03:57,880
- Exactly. And in mere 2,000 more,
85
00:03:57,880 --> 00:03:59,560
it'll be something else.
86
00:03:59,560 --> 00:04:01,440
The whole thing is just a...
87
00:04:01,440 --> 00:04:02,760
What is phrase?
88
00:04:02,760 --> 00:04:04,360
- Oh!
- Flash in the pan.
89
00:04:04,360 --> 00:04:05,600
- Passing obsession.
90
00:04:05,600 --> 00:04:08,200
Trust me, it'll never catch on. Never.
91
00:04:08,200 --> 00:04:10,320
- Well, hold on, this year can be
different.
92
00:04:10,320 --> 00:04:13,000
I'm here. We can have the best
Christmas.
- Yes!
93
00:04:13,000 --> 00:04:15,160
- Ooh, which reminds me,
94
00:04:15,160 --> 00:04:18,800
got to add something to the board.
95
00:04:18,800 --> 00:04:21,560
- Carole's coming?
- Oh, no. No, Pat.
96
00:04:21,560 --> 00:04:23,720
I... Not...not your wife.
97
00:04:25,680 --> 00:04:27,040
I meant a Christmas carol.
98
00:04:27,040 --> 00:04:29,280
I'd like to sing one.
99
00:04:29,280 --> 00:04:30,960
Maybe around the piano.
100
00:04:30,960 --> 00:04:33,120
And your family can join in if they
want to.
101
00:04:33,120 --> 00:04:35,040
- Oh, ah, I don't reckon they will.
102
00:04:35,040 --> 00:04:36,480
They're not really carol-y.
103
00:04:36,480 --> 00:04:39,240
- Well, we can ask.
- They won't want to.
104
00:04:39,240 --> 00:04:41,400
- Ah, yeah, we can ask.
- Yeah, they won't want to.
105
00:04:41,400 --> 00:04:43,000
- CAR HORN TOOTS
106
00:04:41,400 --> 00:04:43,000
- Ah, they're here.
107
00:04:43,000 --> 00:04:44,880
- Great, let's ask them.
108
00:04:44,880 --> 00:04:46,960
- Yeah, they won't want to.
109
00:04:46,960 --> 00:04:48,600
Hi, Mum.
110
00:04:48,600 --> 00:04:51,600
- There he is. My little prince.
111
00:04:51,600 --> 00:04:52,920
- Ooh, oh, Mum.
112
00:04:52,920 --> 00:04:55,240
- Alison, may I say,
113
00:04:55,240 --> 00:04:58,760
you've made a wonderful start to the
decorations this year.
114
00:04:58,760 --> 00:04:59,920
- Oh, thank you.
115
00:04:59,920 --> 00:05:02,760
- It will look even better once the
tree goes up.
116
00:05:02,760 --> 00:05:04,520
- What? We've...
117
00:05:04,520 --> 00:05:06,920
We've had this up for, like, two
weeks.
118
00:05:06,920 --> 00:05:08,720
- That?
- Yeah.
- No, no, no,
119
00:05:08,720 --> 00:05:10,480
that is a bush.
120
00:05:10,480 --> 00:05:12,960
I mean a real tree.
121
00:05:12,960 --> 00:05:15,240
- So strong, crushing my bones.
122
00:05:15,240 --> 00:05:16,560
- Leila.
123
00:05:16,560 --> 00:05:18,760
Happy Christmas.
- Happy Christmas.
124
00:05:18,760 --> 00:05:21,360
- Oh, Alison, merry Christmas.
125
00:05:21,360 --> 00:05:23,040
- Mum, I can't breathe.
126
00:05:23,040 --> 00:05:26,120
- Hi, Alison.
- Angela! Oh, look! Hiya!
127
00:05:26,120 --> 00:05:27,840
Hello, Nancy.
128
00:05:27,840 --> 00:05:29,560
- Oh, a baby!
129
00:05:29,560 --> 00:05:31,640
Oh! It looked at me!
130
00:05:31,640 --> 00:05:34,880
- Oh, yes, yes, babies do sees us
sometimes,
131
00:05:34,880 --> 00:05:36,880
till they be walkers usually.
132
00:05:36,880 --> 00:05:38,840
Oh, this one has the sight, yeah.
133
00:05:38,840 --> 00:05:41,280
- I'm going a bit crazy. She just
won't sleep.
134
00:05:41,280 --> 00:05:43,800
- Oh, poor you. Come here.
135
00:05:43,800 --> 00:05:46,800
- Mum, what's Dad doing? I told him
not to bring anything.
136
00:05:46,800 --> 00:05:49,160
- Oh, it's just a few side dishes,
sweetie.
137
00:05:49,160 --> 00:05:51,800
- Beef? I've got beef.
138
00:05:51,800 --> 00:05:53,040
Beef isn't a side.
139
00:05:53,040 --> 00:05:54,400
- A side of beef is.
140
00:05:54,400 --> 00:05:55,720
- HE CHUCKLES
141
00:05:57,520 --> 00:05:59,440
Thought we'd put you in here.
142
00:06:00,760 --> 00:06:04,200
- Hello! Nobody told me I was hosting.
143
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
- BABY CRIES
144
00:06:04,200 --> 00:06:06,200
- Argh, baby!
145
00:06:06,200 --> 00:06:07,240
Hey, now!
146
00:06:07,240 --> 00:06:09,120
- Oh, my God, you could get lost in
this place.
147
00:06:09,120 --> 00:06:10,720
- Why's she bringing that in here?
148
00:06:10,720 --> 00:06:12,200
- Yeah, Mike actually still does.
149
00:06:12,200 --> 00:06:14,440
- No, no. Room rules. No babies.
150
00:06:14,440 --> 00:06:15,720
No way, Jose.
151
00:06:15,720 --> 00:06:18,160
This is a non-baby enclave.
- This is the perfect room for the
baby
152
00:06:18,160 --> 00:06:20,520
because it's the warmest room in the
house.
- I know it's warm!
153
00:06:20,520 --> 00:06:22,800
I wear no trousers. I'm sorry.
154
00:06:22,800 --> 00:06:25,400
- Thanks, Aly, you're a star.
- This is a baby-free...
155
00:06:25,400 --> 00:06:27,600
- Shut up.
- Hmm?
156
00:06:27,600 --> 00:06:30,520
- Oh, shut up, I'm not a star!
157
00:06:30,520 --> 00:06:32,400
I'm just doing what anyone else would
do.
158
00:06:32,400 --> 00:06:34,160
I just really hope you get some rest.
159
00:06:34,160 --> 00:06:36,240
- We've tried everything to help her
sleep.
160
00:06:36,240 --> 00:06:37,520
I'm doing self-soothing now.
161
00:06:37,520 --> 00:06:39,760
You just have to leave them to cry for
a bit.
- What?
162
00:06:39,760 --> 00:06:41,520
- Must be extra hard without Steve.
163
00:06:41,520 --> 00:06:43,800
- Well, I'm used to it. He's got to
work.
164
00:06:43,800 --> 00:06:45,880
- Oh, yeah, working on his hangover
more like.
165
00:06:45,880 --> 00:06:47,720
Been there, seen that, got a T-shirt,
love.
166
00:06:47,720 --> 00:06:50,040
- You know what it's like for
paramedics this time of year.
167
00:06:50,040 --> 00:06:53,240
- Ah...
- Hm...
168
00:06:53,240 --> 00:06:56,160
- But you... You've left the baby!
169
00:06:56,160 --> 00:06:57,920
- WAILING
170
00:06:59,360 --> 00:07:01,920
ECHOING:
- What, now? I told you,
171
00:07:01,920 --> 00:07:03,600
I'm in Brussels, darling.
172
00:07:03,600 --> 00:07:05,480
- CLUB MUSIC THUMPS
173
00:07:05,480 --> 00:07:07,840
- Baby's still in the crying phase, is
it?
174
00:07:07,840 --> 00:07:11,680
I'm just, er, you know, at a
restaurant.
175
00:07:11,680 --> 00:07:12,960
Hm?
176
00:07:12,960 --> 00:07:15,440
Well, I'm having some delicious
moules-frites.
177
00:07:15,440 --> 00:07:17,640
- What are you drinking?
- A crisp Sancerre.
178
00:07:17,640 --> 00:07:19,080
What is this? Question Time?
179
00:07:19,080 --> 00:07:21,160
Look, I know, darling.
180
00:07:21,160 --> 00:07:23,440
I'm sorry to be missing Christmas
again too,
181
00:07:23,440 --> 00:07:26,000
but I promise you, once I've signed
this treaty,
182
00:07:26,000 --> 00:07:29,600
you'll never have to hear the words
"European Union" ever again.
183
00:07:29,600 --> 00:07:32,560
Sorry, darling, I can't hear you over
that baby crying.
184
00:07:32,560 --> 00:07:34,880
- What did you say?
- The crying baby!
185
00:07:36,480 --> 00:07:37,520
Help!
186
00:07:39,120 --> 00:07:40,880
Somebody help me!
187
00:07:46,000 --> 00:07:47,840
You brought your own sponges?
188
00:07:47,840 --> 00:07:50,200
- Since when did you clean up after
yourself?
189
00:07:50,200 --> 00:07:52,040
- Since I became a grown man.
190
00:07:52,040 --> 00:07:53,880
What is it? Oh, my... Dad.
191
00:07:53,880 --> 00:07:55,760
How are you washing cups? There were
no dirty cups.
192
00:07:55,760 --> 00:07:58,320
- There were in the cupboard.
- Mike. Have you got a pen?
193
00:07:58,320 --> 00:08:00,200
I just need to put "Mike loses his
temper"
194
00:08:00,200 --> 00:08:02,760
in between lunch and pudding.
- Nah, nah, nah, move, man.
195
00:08:02,760 --> 00:08:05,520
The bullet board is for me only,
nobody else to... Mum!
196
00:08:05,520 --> 00:08:08,120
The sprouts are peeled. Stop.
- Just a few more layers, darling.
197
00:08:08,120 --> 00:08:10,920
- Right, everyone...out.
198
00:08:10,920 --> 00:08:12,680
Come, let's go! You first, out of the
kitchen.
199
00:08:12,680 --> 00:08:14,400
Please, Mum, apron.
- All right, all right.
200
00:08:14,400 --> 00:08:16,960
- Dad, put the sponge down. Let's go.
Come on.
- OK.
- Thank you.
201
00:08:16,960 --> 00:08:20,200
All right. See you later. Bye.
- Just trying to help my little
prince.
202
00:08:20,200 --> 00:08:21,400
- Oh, my days.
203
00:08:24,960 --> 00:08:28,160
- That's better.
- Oh!
- I hope you don't mind, Alison.
204
00:08:28,160 --> 00:08:30,880
Just in case you're hiding any
handsome men in the house.
205
00:08:30,880 --> 00:08:32,000
- Oh!
206
00:08:32,000 --> 00:08:33,520
You'd be lucky.
207
00:08:33,520 --> 00:08:35,160
- The sauce of it!
208
00:08:35,160 --> 00:08:36,400
- Come along, Patrick.
209
00:08:36,400 --> 00:08:39,360
- Right, what do you reckon, Christmas
pudding or yule log?
210
00:08:45,240 --> 00:08:47,400
- Where's Mike?
- Oh, he's trying not to burn stuff.
211
00:08:47,400 --> 00:08:49,360
- Is he doing the Incredible Sulk yet?
212
00:08:49,360 --> 00:08:51,960
- No, but I reckon he's going to go
early this year.
213
00:08:51,960 --> 00:08:53,880
- You still got that one from last
year?
214
00:08:53,880 --> 00:08:56,680
- Are you kidding? I made a remix.
Look, check it out.
215
00:08:56,680 --> 00:08:58,920
- I don't want to wear a stupid elf
costume!
216
00:08:58,920 --> 00:09:00,080
I look like a lime!
217
00:09:00,080 --> 00:09:02,000
- DANCE BEAT
218
00:09:03,520 --> 00:09:05,280
- I'm not going to wear it, no.
219
00:09:05,280 --> 00:09:06,600
- Mike's stupid, isn't he?
220
00:09:06,600 --> 00:09:09,360
- Guys, I told you to relax. Dad, I
was going to do the fire.
221
00:09:09,360 --> 00:09:11,680
- Here he comes, girls. Silly lime
man.
222
00:09:11,680 --> 00:09:13,240
- OK.
- Thank you.
223
00:09:14,920 --> 00:09:16,640
- ROBIN EXCLAIMS
224
00:09:16,640 --> 00:09:19,000
- Sorry, still gets me.
225
00:09:19,000 --> 00:09:21,360
- Hey, Mike. I was thinking,
226
00:09:21,360 --> 00:09:24,800
wouldn't it be nice to get a bigger
Christmas tree up in the house?
227
00:09:24,800 --> 00:09:26,480
It was tradition in Button House...
228
00:09:26,480 --> 00:09:28,920
- ..to chop a tree down from the
grounds
229
00:09:28,920 --> 00:09:29,960
and bring it in...
230
00:09:29,960 --> 00:09:31,160
- ..on Christmas Eve.
231
00:09:32,240 --> 00:09:33,280
- Right.
232
00:09:34,800 --> 00:09:36,360
Oh!
233
00:09:36,360 --> 00:09:37,960
Oh. Yeah.
234
00:09:37,960 --> 00:09:39,880
Sure, I could do with some fresh air.
235
00:09:39,880 --> 00:09:42,480
- Oh, I could do that for you.
- No... No, you sit.
236
00:09:42,480 --> 00:09:43,520
Sit.
237
00:09:45,080 --> 00:09:46,200
Stay.
238
00:09:49,920 --> 00:09:51,840
- Me good boy.
239
00:09:51,840 --> 00:09:54,000
- Why can't they relax?
240
00:09:54,000 --> 00:09:56,840
- And I seem to remember we planted at
least 50 saplings,
241
00:09:56,840 --> 00:10:00,920
so they should have matured quite
nicely by now...
242
00:10:00,920 --> 00:10:02,600
Huh.
243
00:10:02,600 --> 00:10:04,120
- You've got to be kidding me!
244
00:10:04,120 --> 00:10:06,320
- Well, it has been quite some time.
245
00:10:06,320 --> 00:10:08,760
- Better get cracking, mate. It's not
going to chop itself down.
246
00:10:08,760 --> 00:10:12,360
- Now, Michael, with a shaft of this
girth, the trick is firm blows.
247
00:10:12,360 --> 00:10:14,080
- CHAINSAW ROARS
248
00:10:14,080 --> 00:10:16,080
- Oh, good Lord!
- Who goes there? Show yourself!
249
00:10:16,080 --> 00:10:17,640
- A dragon!
250
00:10:17,640 --> 00:10:19,280
- Everybody, get behind Michael.
251
00:10:20,880 --> 00:10:22,800
- Don't let it eat me!
252
00:10:24,160 --> 00:10:26,360
- Don't mind, do you? I thought it'd
be quicker.
253
00:10:26,360 --> 00:10:27,960
- Where'd you get that?
254
00:10:27,960 --> 00:10:29,160
- The car.
255
00:10:31,760 --> 00:10:34,320
- BABY CRIES
256
00:10:31,760 --> 00:10:34,320
- I've got something to cheer you up.
257
00:10:34,320 --> 00:10:37,600
Coochie, coochie, coo.
258
00:10:34,320 --> 00:10:37,600
- HUMPHREY SINGING A LULLABY
259
00:10:37,600 --> 00:10:40,200
- Peekaboo!
- Stop crying. Shush now.
260
00:10:40,200 --> 00:10:41,640
This is supposed to be fun.
261
00:10:41,640 --> 00:10:43,520
- I'm here.
- Oh!
262
00:10:43,520 --> 00:10:45,120
Mary, there you are. I need your help.
263
00:10:45,120 --> 00:10:46,920
You're a nanny, or you look like a
nanny,
264
00:10:46,920 --> 00:10:50,120
or you're a woman. I don't know. Er,
do something.
265
00:10:50,120 --> 00:10:52,440
- Oh, you just want your nyilkies.
266
00:10:52,440 --> 00:10:54,400
- Her what now?
- His nyilkies.
267
00:10:54,400 --> 00:10:56,160
- Oh, good God. Oh, good God, no.
268
00:10:56,160 --> 00:10:58,280
- C'mon on then, it's only mil...
269
00:10:58,280 --> 00:11:02,000
A false teat? Oh, she be a quack.
270
00:11:02,000 --> 00:11:03,920
- No, Mary. Come back.
271
00:11:03,920 --> 00:11:05,280
Mary, don't leave me!
272
00:11:06,920 --> 00:11:09,400
Ow, it's on my foot, Dad.
- Leave some of that work to me.
273
00:11:09,400 --> 00:11:12,520
- Yes, all right, let go, let go.
- Got it.
274
00:11:12,520 --> 00:11:16,480
- Oh, yeah, tree in living room. Oh,
that make sense.
275
00:11:16,480 --> 00:11:18,520
- Looks good?
- Oh, no, that won't do.
276
00:11:18,520 --> 00:11:20,560
- It could do with a bit of cheering
up.
277
00:11:20,560 --> 00:11:22,520
- There should be some decorations in
the attic.
278
00:11:22,520 --> 00:11:24,560
- I think there might be some
traditional decorations
279
00:11:24,560 --> 00:11:27,320
up in the attic.
- I can do that.
- No, Dad. Please.
280
00:11:27,320 --> 00:11:29,840
- It's no problem.
- It's fine. I'll do it.
281
00:11:29,840 --> 00:11:32,200
Just please go and relax with Mum by
the fire...
282
00:11:33,560 --> 00:11:34,640
Where's Mum?
283
00:11:34,640 --> 00:11:36,960
- She said she should be doing
something useful,
284
00:11:36,960 --> 00:11:39,600
so I said Mike's got tonnes of ironing
that needs doing.
285
00:11:39,600 --> 00:11:41,440
- Oh, not again! My tracksuits.
286
00:11:41,440 --> 00:11:43,560
Right, that is it, I need everyone
to...
287
00:11:43,560 --> 00:11:46,160
- Christmas has come early, the
Incredible Sulk is here.
288
00:11:46,160 --> 00:11:47,920
- GIGGLING
289
00:11:47,920 --> 00:11:49,640
- No... No. No...
290
00:11:49,640 --> 00:11:52,920
No, he's not, actually, cos he's not
coming this year, so...
291
00:11:54,720 --> 00:11:57,920
I was just thinking, that, uh, it's a
busy day tomorrow,
292
00:11:57,920 --> 00:12:00,560
so if everyone would like to go to
bed,
293
00:12:00,560 --> 00:12:02,080
I think that would be a good idea.
294
00:12:02,080 --> 00:12:03,200
Please.
295
00:12:03,200 --> 00:12:06,040
We're going to bed, aren't we, Alison?
- Oh, yeah, OK.
296
00:12:06,040 --> 00:12:08,040
- Yeah?
- Oh, OK, yeah.
- Mm. Yeah.
297
00:12:08,040 --> 00:12:09,960
- Going to bed.
- Yeah.
298
00:12:09,960 --> 00:12:11,360
- Ah...
- Kitty's going to bed too.
299
00:12:11,360 --> 00:12:13,720
- Might grab an early night.
Excellent.
300
00:12:13,720 --> 00:12:15,280
- I might just stay here.
301
00:12:15,280 --> 00:12:17,720
- What about the tree? What about the
tree?
302
00:12:21,520 --> 00:12:24,200
- THOMAS:
- Twas the night before Christmas,
303
00:12:24,200 --> 00:12:26,680
when all through the house...
304
00:12:26,680 --> 00:12:29,080
- Goodnight, guys.
- Sleep well.
- See you in the morning.
305
00:12:29,080 --> 00:12:31,520
- ..not a creature was stirring,
306
00:12:31,520 --> 00:12:33,400
not even a mouse.
307
00:12:33,400 --> 00:12:34,920
- Where is my bedroom?
308
00:12:34,920 --> 00:12:38,120
- The stockings were hung by the
chimney with care
309
00:12:38,120 --> 00:12:40,600
in the hopes that Saint N...
- I think... That's lovely, Thomas,
310
00:12:40,600 --> 00:12:42,840
but I think I'm going to get some
sleep now.
- OK.
311
00:12:42,840 --> 00:12:44,440
- I'll see you tomorrow.
312
00:12:44,440 --> 00:12:45,520
- You certainly will.
313
00:12:46,720 --> 00:12:48,440
Tomorrow.
314
00:12:48,440 --> 00:12:50,240
- Yes, I will.
315
00:12:50,240 --> 00:12:52,120
Tomorrow.
- Oh, you will.
316
00:12:53,240 --> 00:12:54,480
Tomorrow.
317
00:12:55,880 --> 00:12:57,080
- OK.
318
00:12:57,080 --> 00:12:58,160
- Is it Christmas yet?
319
00:12:58,160 --> 00:13:00,600
- No...
- Is it Christmas yet?
- Kitty, go to sleep.
320
00:13:00,600 --> 00:13:02,840
Somewhere else or there won't be a
present tomorrow.
321
00:13:02,840 --> 00:13:05,080
KITTY GASPS
322
00:13:05,080 --> 00:13:07,160
- Ghost stuff?
- Yep.
323
00:13:07,160 --> 00:13:09,480
Coping though. How are you doing?
324
00:13:09,480 --> 00:13:10,840
- They are unbelievable.
325
00:13:10,840 --> 00:13:13,360
I'm a grown man but they still treat
me like I'm nine for no reason.
326
00:13:13,360 --> 00:13:16,440
- HUMMING
327
00:13:13,360 --> 00:13:16,440
What's that?
- Oh, that'll be my mum
328
00:13:16,440 --> 00:13:18,680
with my pillowcase full of pants and
deodorant.
329
00:13:18,680 --> 00:13:20,040
- She's not coming in here, is she?
330
00:13:20,040 --> 00:13:21,880
- Yeah, yeah, yeah. Pretend to be
asleep.
331
00:13:21,880 --> 00:13:24,080
- Oh, my God, she's actually coming
in.
332
00:13:25,400 --> 00:13:27,680
SNORING
333
00:13:37,600 --> 00:13:39,720
Wow.
334
00:13:39,720 --> 00:13:43,480
- Yes! Get in. Love these.
- That's where you get your horrible
pants.
335
00:13:43,480 --> 00:13:47,040
- What? Autumn Blast? They know I'm an
Arctic Forest guy.
336
00:13:47,040 --> 00:13:48,440
- HE COUGHS
337
00:13:48,440 --> 00:13:50,320
- Is it Christmas yet?
- No.
- Oh...
338
00:13:51,400 --> 00:13:53,360
- BABY CRIES
339
00:13:55,560 --> 00:13:57,800
- I can't cope any more.
340
00:13:57,800 --> 00:14:02,200
- You can't cope?! It's all right for
you. You wanted this...room.
341
00:14:02,200 --> 00:14:05,160
I didn't ask for any of this. I had
this thrust upon me.
342
00:14:05,160 --> 00:14:06,840
- I know, darling, I know.
343
00:14:09,560 --> 00:14:11,400
- CRYING STOPS
344
00:14:13,080 --> 00:14:14,360
QUIETLY:
- She's stopped.
345
00:14:16,360 --> 00:14:17,520
- Put her down.
346
00:14:20,680 --> 00:14:22,000
Gently.
347
00:14:22,000 --> 00:14:23,600
That's it.
348
00:14:23,600 --> 00:14:24,880
Gently...
349
00:14:26,200 --> 00:14:27,600
Back away, yeah.
350
00:14:27,600 --> 00:14:29,640
- TOY SQUEAKS, BABY CRIES
351
00:14:29,640 --> 00:14:31,040
- That's it. I'm done.
352
00:14:31,040 --> 00:14:33,080
I'm taking the Jag for a drive.
353
00:14:34,600 --> 00:14:37,160
Well, a happy Christmas to me.
354
00:14:42,160 --> 00:14:44,320
I am literally in the fridge.
355
00:14:44,320 --> 00:14:45,960
How can I still hear it?
356
00:14:45,960 --> 00:14:47,520
Argh!
357
00:14:49,200 --> 00:14:51,640
- ECHOING:
- No, I won't be there, I'm afraid,
darling,
358
00:14:51,640 --> 00:14:53,760
far too busy in Brussels.
359
00:14:53,760 --> 00:14:54,920
Shut up!
360
00:14:54,920 --> 00:14:56,160
I know it's Christmas, darling,
361
00:14:56,160 --> 00:14:59,960
but these oil deals don't do
themselves, you know?
362
00:14:59,960 --> 00:15:01,800
Do you think I want to spend Christmas
363
00:15:01,800 --> 00:15:04,000
at Colonel Gaddafi's palace?
364
00:15:04,000 --> 00:15:08,520
- JULIAN'S VOICE OVERLAPS BABY CRIES
365
00:15:10,360 --> 00:15:13,280
- Family! Family! Family!
366
00:15:16,880 --> 00:15:19,600
- HE SCREAMS
367
00:15:19,600 --> 00:15:22,280
HE CRIES
368
00:15:25,240 --> 00:15:27,000
CHURCH BELLS
369
00:15:28,360 --> 00:15:32,120
- It's Christmaaaaaaas!
370
00:15:32,120 --> 00:15:35,240
Like that?
- Yeah! Just like that.
371
00:15:35,240 --> 00:15:36,760
It was amazing.
372
00:15:36,760 --> 00:15:39,040
- Happy Christmas, everyone.
- Happy Christmas.
373
00:15:39,040 --> 00:15:43,000
- Oh, champagne! Lord of the manor,
yeah? Nice creases.
374
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
- Don't.
- Come on, darling.
375
00:15:45,000 --> 00:15:47,200
- Merry Kissmas, everyone. Christmas!
376
00:15:47,200 --> 00:15:48,440
- Happy Christmas.
377
00:15:49,680 --> 00:15:51,120
- Ooh, carols.
378
00:15:51,120 --> 00:15:54,240
I was going to say actually.
- Oh, I know right, boring.
379
00:15:54,240 --> 00:15:56,880
- That's better. Carols are so
mournful, aren't they?
380
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
- Yeah.
381
00:15:58,200 --> 00:15:59,720
- Merry Christmas, everyone.
382
00:15:59,720 --> 00:16:02,600
- Merry Christmas.
- Did you sleep?
383
00:16:02,600 --> 00:16:05,760
- Ha! Who needs sleep? It's Christmas.
384
00:16:05,760 --> 00:16:07,720
- Oh, it made it till morning.
385
00:16:07,720 --> 00:16:09,240
That's nice, most surprising is that.
386
00:16:09,240 --> 00:16:11,560
- Right then. Presents.
387
00:16:11,560 --> 00:16:13,680
- Oh!
- Now, what could this be?
388
00:16:13,680 --> 00:16:15,200
- I bet it's socks.
389
00:16:15,200 --> 00:16:16,920
- I bet it sucks.
390
00:16:16,920 --> 00:16:19,040
- Hey-hey!
- Ah, well done, Patrick.
391
00:16:19,040 --> 00:16:22,160
- I love them.
- He not love them. He hate them.
392
00:16:22,160 --> 00:16:24,280
- Mike, I'm just going to... You know.
393
00:16:24,280 --> 00:16:26,400
- Oh, sure, go. I got this.
394
00:16:26,400 --> 00:16:29,320
- Oh, it's the gifts! The gifts!
395
00:16:29,320 --> 00:16:31,680
- EXCITED CHATTER
396
00:16:31,680 --> 00:16:33,200
- No, no, no, please, wait.
397
00:16:33,200 --> 00:16:34,640
Alison...
- Stand aside, Thorne!
398
00:16:34,640 --> 00:16:36,320
- Alison.
399
00:16:36,320 --> 00:16:38,040
It's all right, I can wait.
400
00:16:38,040 --> 00:16:40,320
- Mike. Your big one from us.
401
00:16:42,240 --> 00:16:43,440
- You're kidding.
402
00:16:43,440 --> 00:16:45,880
- Merry Christmas, Kitty.
403
00:16:45,880 --> 00:16:47,840
- I love it!
404
00:16:47,840 --> 00:16:50,800
- I thought it looked like Button
House.
- It does.
405
00:16:50,800 --> 00:16:52,680
It's lovely, thank you.
406
00:16:52,680 --> 00:16:55,360
- Now, I know that you can't touch it,
but basically...
407
00:16:55,360 --> 00:16:57,280
- Oh, my God...
408
00:16:59,040 --> 00:17:00,480
It's Twister.
- Yeah.
409
00:17:00,480 --> 00:17:01,840
- It's Twister!
410
00:17:01,840 --> 00:17:03,520
Oh, it's amazing, Alison, thank you.
411
00:17:03,520 --> 00:17:05,120
Oh, you guys are going to love this.
412
00:17:05,120 --> 00:17:07,440
It's SO funny!
413
00:17:07,440 --> 00:17:10,560
Now lay it out flat, else you're going
to break your ankles.
414
00:17:10,560 --> 00:17:12,840
- Hi, Thomas.
- Oh, Alison.
415
00:17:12,840 --> 00:17:14,720
Gah, damnation.
416
00:17:14,720 --> 00:17:17,360
- Oh, Aly, look - do you like what we
got Mike?
417
00:17:17,360 --> 00:17:19,080
- So good.
418
00:17:19,080 --> 00:17:21,200
- You look great.
419
00:17:21,200 --> 00:17:23,360
- I look ridiculous. I hate it.
420
00:17:23,360 --> 00:17:25,400
- Finally, someone tell the truth.
421
00:17:25,400 --> 00:17:27,480
He look like a dumb animal.
422
00:17:28,680 --> 00:17:30,520
- Well done, Kitty. Now...
423
00:17:30,520 --> 00:17:32,320
..Mary...
424
00:17:32,320 --> 00:17:33,560
..left foot green.
425
00:17:35,120 --> 00:17:37,000
Captain, do you want to join in?
426
00:17:37,000 --> 00:17:38,960
- No, no, I couldn't possibly.
427
00:17:38,960 --> 00:17:40,560
- It's Christmas.
- No, no, no, no, no.
428
00:17:40,560 --> 00:17:42,000
- Oh, come on, Cap!
- No, no,
429
00:17:42,000 --> 00:17:45,520
oh, OK, all right, I will. Where do we
go?
430
00:17:45,520 --> 00:17:47,600
- Left hand...
- Right.
- ..red.
431
00:17:47,600 --> 00:17:48,880
- Right. Coming in.
432
00:17:48,880 --> 00:17:51,240
Look at that, supple as the day I
died.
433
00:17:51,240 --> 00:17:52,720
- How about you, Thomas?
434
00:17:52,720 --> 00:17:54,280
- I'm occupied, thank you.
435
00:17:54,280 --> 00:17:57,000
- No, he doesn't have the physical
discipline for Twist-it.
436
00:17:57,000 --> 00:17:58,520
He's afraid he'll lose.
437
00:17:58,520 --> 00:17:59,680
- Balderdash!
438
00:17:59,680 --> 00:18:03,640
I'd thrash you all at Twist-it then
run a mile.
- Oh!
- You will?
439
00:18:03,640 --> 00:18:05,840
- Fine, fine, fine. I'll prove it.
440
00:18:05,840 --> 00:18:08,920
- Yay! Ha-ha ha!
441
00:18:08,920 --> 00:18:12,480
- BETTY:
- Pass the sprouts, darling. Beef's
nearly done.
442
00:18:12,480 --> 00:18:14,240
- VIDEO PLAYS ON PHONE
443
00:18:17,360 --> 00:18:19,480
- Where's Mum and Dad now?
- Kitchen.
444
00:18:19,480 --> 00:18:21,240
- Oh, what are they doing?
445
00:18:21,240 --> 00:18:22,760
- Let's try to put you down.
446
00:18:22,760 --> 00:18:25,640
Wish me luck, everyone.
- Good luck.
447
00:18:25,640 --> 00:18:29,400
- Ah, Alison. Did you see if the
decorations were in the attic?
448
00:18:29,400 --> 00:18:31,360
- Oh, sorry, I forgot.
449
00:18:31,360 --> 00:18:33,040
SHOUTING
450
00:18:33,040 --> 00:18:34,840
Let me just see to that.
451
00:18:34,840 --> 00:18:37,800
- Right. No, no, that's fine.
452
00:18:37,800 --> 00:18:40,000
- SHOUTING AND ARGUING
453
00:18:40,000 --> 00:18:43,080
What's all this racket, guys? You're
supposed to be having fun.
454
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
- That's what I said.
455
00:18:44,600 --> 00:18:47,480
- MUFFLED:
- Alison!
- They're taking it too seriously,
Alison.
456
00:18:47,480 --> 00:18:50,120
They're not even letting the girls
play.
- Come off it, Pat.
457
00:18:50,120 --> 00:18:52,320
- No, you come off it! It's not bloody
on.
458
00:18:52,320 --> 00:18:53,800
- Pat?
- No, I've had enough.
459
00:18:53,800 --> 00:18:56,720
- Alison...
- I'm going to the shed to drink a
Watney's.
460
00:18:56,720 --> 00:18:59,400
I'm not.
- Twister's going well then?
461
00:18:59,400 --> 00:19:01,960
- Yes, I've got him on the run. It's
nearly time for the King's speech.
462
00:19:01,960 --> 00:19:03,320
- THOMAS, MUFFLED:
- Alison!
463
00:19:03,320 --> 00:19:05,120
- I've just got to get some
decorations.
- No!
464
00:19:05,120 --> 00:19:07,680
- I'll meet you up there.
- Roger that.
- No.
465
00:19:07,680 --> 00:19:09,320
- Victory this day.
466
00:19:09,320 --> 00:19:11,720
- Alison...
- Completely razzled.
467
00:19:11,720 --> 00:19:12,840
- Too late.
468
00:19:17,200 --> 00:19:18,880
- BABY CRIES
469
00:19:18,880 --> 00:19:22,680
- Oh, you've got to be joking. I'd
just dropped off.
470
00:19:22,680 --> 00:19:24,600
- This baby just will not sleep.
471
00:19:24,600 --> 00:19:27,320
- That's it. You're driving us both
bloody batty, do you know that?
472
00:19:27,320 --> 00:19:29,600
I mean, what a business!
- Are you hungry?
473
00:19:29,600 --> 00:19:32,320
- Oh, she doesn't know what she wants,
Angela. She's a moaning Minnie.
474
00:19:32,320 --> 00:19:33,720
That's what she is.
475
00:19:33,720 --> 00:19:37,040
"Oh, I done a poo. Oh, I need my nappy
changing.
476
00:19:37,040 --> 00:19:39,840
"Oh, I can't do it myself." Oh,
really?
477
00:19:39,840 --> 00:19:41,840
Oh, how very convenient.
478
00:19:41,840 --> 00:19:44,600
You know, you're acting like a
complete baby, do you know that?
479
00:19:44,600 --> 00:19:47,120
I mean, well, you are a baby, but
that's not the point.
480
00:19:49,280 --> 00:19:51,200
You've stopped crying. Um...
481
00:19:51,200 --> 00:19:52,320
OK.
482
00:19:52,320 --> 00:19:56,520
What was it? Was it the parliament
point?
483
00:19:56,520 --> 00:19:57,880
No? Um...
484
00:19:57,880 --> 00:20:00,320
Was it the Newsnight thumbs?
485
00:20:00,320 --> 00:20:03,320
It was? Do you like the Newsnight
thumbs, little one?
486
00:20:04,480 --> 00:20:07,240
Well, I never. Angela...
487
00:20:07,240 --> 00:20:09,160
No, no. Shh!
488
00:20:09,160 --> 00:20:10,520
Let Mummy sleep.
489
00:20:10,520 --> 00:20:12,000
She needs her rest.
490
00:20:12,000 --> 00:20:13,680
Here's the thumbs again.
491
00:20:13,680 --> 00:20:15,920
"Hello, my name's Thumby."
492
00:20:17,120 --> 00:20:20,400
"Hello, my name's... Er...
493
00:20:20,400 --> 00:20:21,880
"..Bummy."
494
00:20:21,880 --> 00:20:24,520
It's the Thumby And Bummy Show.
495
00:20:24,520 --> 00:20:26,200
Let's tell you a story.
496
00:20:26,200 --> 00:20:28,760
The story of the politician
497
00:20:28,760 --> 00:20:30,960
who cared too much.
498
00:20:32,880 --> 00:20:34,640
- HE LAUGHS
499
00:20:34,640 --> 00:20:36,480
- Once upon a time, little one,
500
00:20:36,480 --> 00:20:39,840
there was a man who wasn't afraid to
speak his mind,
501
00:20:39,840 --> 00:20:43,760
even when the PC brigade came marching
in...
502
00:20:43,760 --> 00:20:46,200
- Oh, I can't believe I found the
decorations.
- Ah!
503
00:20:46,200 --> 00:20:47,360
I appreciate this, Alison.
504
00:20:47,360 --> 00:20:50,320
The monarch is our bellwether, the
nation's barometer, if you will.
505
00:20:50,320 --> 00:20:53,400
It is vital we listen to what they
have to say at Christmas.
506
00:20:53,400 --> 00:20:55,200
Hello, what's... What's going on?
507
00:20:55,200 --> 00:20:57,200
I thought you were going to turn on
the wireless.
508
00:20:57,200 --> 00:20:58,680
- Oh, no, it's all televised now.
509
00:20:58,680 --> 00:21:00,480
QUEEN:
- If you had said to me...
510
00:21:00,480 --> 00:21:03,040
- Good Lord! No, no, wait, wait, wait.
511
00:21:03,040 --> 00:21:05,120
No, it's like I'm in her actual
drawing room.
512
00:21:05,120 --> 00:21:06,840
- I thought this was what you wanted.
513
00:21:06,840 --> 00:21:10,320
- Well, yes. But no! I mean, this is
unseemly.
514
00:21:10,320 --> 00:21:11,840
I can see her posy.
515
00:21:11,840 --> 00:21:14,280
No, no, no, this is very
inappropriate, Alison.
516
00:21:14,280 --> 00:21:17,240
An officer and a gentleman should not
be privy to the colour
517
00:21:17,240 --> 00:21:20,240
and thickness of the Queen's curtains.
518
00:21:20,240 --> 00:21:21,440
I can't look.
519
00:21:26,240 --> 00:21:28,000
- Alison, at last.
520
00:21:28,000 --> 00:21:29,280
Is it time?
521
00:21:29,280 --> 00:21:31,160
- Yes. It is time.
522
00:21:32,640 --> 00:21:34,560
I just hope it lives up to
expectations.
523
00:21:34,560 --> 00:21:35,840
- I'm sure it will.
524
00:21:42,240 --> 00:21:44,920
What? No!
525
00:21:44,920 --> 00:21:47,760
Take it down. Take it down!
526
00:21:48,840 --> 00:21:51,320
- OK, everyone, Christmas dinner is
served.
527
00:21:51,320 --> 00:21:52,960
- Ah, she's up.
528
00:21:52,960 --> 00:21:55,360
- Oh, my God, that's what sleep feels
like.
529
00:21:55,360 --> 00:21:56,880
- Are you bringing Nancy down?
530
00:21:56,880 --> 00:21:59,440
- Well, now she starts to cry if I try
and take her OUT of the room.
531
00:21:59,440 --> 00:22:01,800
Babies - nuts.
- Who's for beef?
532
00:22:01,800 --> 00:22:03,640
- Dad, I'm carving.
533
00:22:03,640 --> 00:22:06,200
- All right, serve yourselves,
everyone.
534
00:22:06,200 --> 00:22:08,280
- This looks great, Mum.
535
00:22:08,280 --> 00:22:10,920
Thanks, Mum.
- This looks great, thank you.
536
00:22:10,920 --> 00:22:12,960
- These sprouts look good, Mike.
537
00:22:12,960 --> 00:22:15,600
- Nothing to do with me.
- Yeah, that was Mum as well.
538
00:22:15,600 --> 00:22:17,400
- Did you do any of this, Mike?
539
00:22:18,640 --> 00:22:19,680
Mm?
540
00:22:21,040 --> 00:22:22,440
- OK...
541
00:22:22,440 --> 00:22:25,320
You know what? I won't bother ever
again. OK?
542
00:22:25,320 --> 00:22:28,080
Yeah, film it, film it. OK, film it,
yeah.
543
00:22:28,080 --> 00:22:30,680
You treat me like a kid, I'll act like
one.
544
00:22:30,680 --> 00:22:32,000
Why is that...?
545
00:22:34,400 --> 00:22:36,920
I just wanted to be in charge for
once, OK,
546
00:22:36,920 --> 00:22:39,600
so that you guys can relax. Yeah?
547
00:22:39,600 --> 00:22:43,280
Oh, good luck, Mike, cos Dad's in the
woods chopping trees down.
548
00:22:43,280 --> 00:22:47,360
Your mum's ironing your tracksuits,
carving the beef that you brought.
549
00:22:47,360 --> 00:22:49,680
That's not a side dish! It's not a
side.
550
00:22:49,680 --> 00:22:51,120
- Whoa, this year's a classic.
551
00:22:51,120 --> 00:22:53,480
- Yeah, make the most of it. Yeah,
make the most of it,
552
00:22:53,480 --> 00:22:57,800
because this is the last time I try
and do anything for you ever again.
553
00:22:57,800 --> 00:22:59,320
OK? Yeah?
554
00:22:59,320 --> 00:23:01,280
- It's just that it might not...
555
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
- Michael!
556
00:23:03,120 --> 00:23:04,720
- Great, yeah, I'll be in my room.
557
00:23:04,720 --> 00:23:06,800
- Ladies and gentlemen,
558
00:23:06,800 --> 00:23:08,120
that was the Incredible Sulk.
559
00:23:08,120 --> 00:23:10,880
- Um, I'll just get...
- It's OK.
560
00:23:10,880 --> 00:23:12,200
I better go.
561
00:23:14,160 --> 00:23:16,400
- You two are so awful to him.
562
00:23:16,400 --> 00:23:18,880
- What?!
- Honestly, he brings it on himself.
563
00:23:21,480 --> 00:23:23,440
- I could see absolutely everything.
564
00:23:23,440 --> 00:23:25,800
It was an intrusion. I mean, what's
next?
565
00:23:25,800 --> 00:23:28,080
Taking pictures of them on holiday, I
should imagine.
566
00:23:28,080 --> 00:23:31,120
The world's gone mad.
- Well, at least you got your
Christmas wishes.
567
00:23:31,120 --> 00:23:33,080
- Yes, I don't even know why I
bothered asking.
568
00:23:33,080 --> 00:23:35,400
It was never going to be the same.
569
00:23:35,400 --> 00:23:37,760
- I actually quite liked my present,
570
00:23:37,760 --> 00:23:41,040
but I suppose it's a shame that I
can't really do anything with it.
571
00:23:41,040 --> 00:23:43,560
- It's all holly-tinted spectacles,
Kitty.
572
00:23:43,560 --> 00:23:45,560
You think it's fun but it's not.
573
00:23:45,560 --> 00:23:47,760
The games always ended up with the
boys arguing
574
00:23:47,760 --> 00:23:50,480
and me drinking Watney's in the shed.
575
00:23:50,480 --> 00:23:54,000
Oh, let's face it, family Christmases
suck eggs.
576
00:23:54,000 --> 00:23:56,240
- It's supposed to suck eggs, Pat.
577
00:23:58,920 --> 00:24:01,040
I had a daughter, you know.
578
00:24:01,040 --> 00:24:03,640
She was only four years old when I
died,
579
00:24:03,640 --> 00:24:06,480
yet I managed to miss every single
Christmas with her.
580
00:24:08,120 --> 00:24:10,000
I missed them all.
581
00:24:10,000 --> 00:24:14,320
Missed the crying, the screaming, the
sleepless nights.
582
00:24:14,320 --> 00:24:16,760
I thought I was so clever avoiding all
that,
583
00:24:16,760 --> 00:24:18,160
but now I realise...
584
00:24:18,160 --> 00:24:20,280
..it's all part of it.
585
00:24:20,280 --> 00:24:23,240
Your family are supposed to drive you
bonkers at Christmas.
586
00:24:23,240 --> 00:24:24,560
The tree's never straight.
587
00:24:24,560 --> 00:24:27,280
The parlour games are never as
hilarious as they were last year.
588
00:24:27,280 --> 00:24:29,200
Someone always gives you a duff
present.
589
00:24:29,200 --> 00:24:31,600
You always end up kissing the wrong
person under the mistletoe.
590
00:24:31,600 --> 00:24:34,280
Ha! Been there a few times, I can tell
you.
591
00:24:34,280 --> 00:24:36,480
But that's the point.
592
00:24:36,480 --> 00:24:39,120
Christmas isn't supposed to be
perfect.
593
00:24:39,120 --> 00:24:42,640
That's what makes the whole thing so
bloody Christmassy, isn't it?
594
00:24:44,240 --> 00:24:49,080
So let's not get too down on the old
family Christmas just yet, eh?
595
00:24:50,600 --> 00:24:52,920
Maybe we should just feel grateful
596
00:24:52,920 --> 00:24:54,400
that we're having one at all.
597
00:24:56,040 --> 00:24:58,560
I never even knew what I was missing.
598
00:25:00,800 --> 00:25:04,840
Family, family, family.
599
00:25:07,880 --> 00:25:10,040
- Hello, my baby.
600
00:25:10,040 --> 00:25:12,440
You've been so good.
601
00:25:12,440 --> 00:25:13,960
Thank you, my darling.
602
00:25:13,960 --> 00:25:16,680
- You're welcome, my darling. She's
done a poo, I think.
603
00:25:16,680 --> 00:25:19,400
And she'll be needing her nyilkies
round about now.
604
00:25:19,400 --> 00:25:20,800
No, thank you, Mary.
605
00:25:21,840 --> 00:25:25,640
- PIANO PLAYS
606
00:25:31,720 --> 00:25:33,760
GUNFIRE ON VIDEO GAME
607
00:25:36,720 --> 00:25:37,960
- There you are.
608
00:25:39,200 --> 00:25:41,200
Can I let you into a little secret,
son?
609
00:25:48,680 --> 00:25:53,040
The reason why old mums and dads like
us want to do everything
610
00:25:53,040 --> 00:25:54,600
is because we like it.
611
00:25:56,160 --> 00:25:58,760
And maybe it's a bit because, I don't
know...
612
00:26:00,840 --> 00:26:02,200
..we're scared.
613
00:26:05,560 --> 00:26:07,440
- Scared of what?
614
00:26:07,440 --> 00:26:09,440
- For the day we can't do it any more.
615
00:26:14,560 --> 00:26:16,480
- You know what?
616
00:26:16,480 --> 00:26:18,360
There is one thing you can do for me.
617
00:26:26,400 --> 00:26:31,520
- # In the bleak midwinter
618
00:26:31,520 --> 00:26:37,120
# Frosty wind made moan
619
00:26:37,120 --> 00:26:42,600
BOTH:
- # Earth stood hard as iron
620
00:26:42,600 --> 00:26:47,960
# Water like a stone
621
00:26:47,960 --> 00:26:53,680
- ALL:
- # Snow had fallen Snow on snow
622
00:26:53,680 --> 00:26:57,920
# Snow on snow
623
00:26:59,360 --> 00:27:04,840
# In the bleak midwinter
624
00:27:04,840 --> 00:27:08,920
# Long ago
625
00:27:10,440 --> 00:27:15,720
# In the bleak midwinter
626
00:27:15,720 --> 00:27:20,840
- # Long ago. #
627
00:27:23,720 --> 00:27:25,360
- Wow.
628
00:27:25,360 --> 00:27:27,040
She really loves carols.
629
00:27:32,920 --> 00:27:36,040
- GHOSTS CHATTER
630
00:27:37,480 --> 00:27:39,680
JULIAN STRAINS
631
00:27:43,360 --> 00:27:45,440
- I'm not sure about this, Pat.
632
00:27:45,440 --> 00:27:47,920
What if my daughter was so traumatised
by my death
633
00:27:47,920 --> 00:27:50,720
she became something dreadful like a
drug addict
634
00:27:50,720 --> 00:27:52,200
or an alternative comedian?
635
00:27:53,520 --> 00:27:55,280
- It's better to know, mate.
636
00:27:55,280 --> 00:27:57,120
Trust me.
- OK.
637
00:28:05,800 --> 00:28:06,840
Oh!
638
00:28:06,840 --> 00:28:08,640
Oh, she became an MP!
639
00:28:08,640 --> 00:28:10,200
Pat, look.
640
00:28:10,200 --> 00:28:12,240
She followed in her old man's
footsteps.
641
00:28:12,240 --> 00:28:14,840
Ho-ho, and she looks like she means
business.
642
00:28:14,840 --> 00:28:16,400
- Yeah.
643
00:28:16,400 --> 00:28:17,960
What's the Green Party?
644
00:28:17,960 --> 00:28:19,720
- Huh?
645
00:28:19,720 --> 00:28:21,400
Oh...
646
00:28:21,400 --> 00:28:23,040
Ah, well.
647
00:28:23,040 --> 00:28:24,400
Nobody's perfect.
648
00:28:31,720 --> 00:28:33,960
- Oh, I didn't know it did that!
649
00:28:35,120 --> 00:28:37,320
- Oh!
650
00:28:37,320 --> 00:28:38,840
- Christmas, eh?
651
00:28:40,880 --> 00:28:42,600
Suppose it might catch on.47559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.