All language subtitles for Fast Vengeance (2021)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,357 --> 00:01:08,599 I'll get it, I promise. 2 00:01:15,701 --> 00:01:19,944 So this is the infamous cobra Lane, huh? 3 00:01:27,212 --> 00:01:29,123 This is where the races took place. 4 00:01:31,800 --> 00:01:34,166 Yeah, of course it took a homicide to do that. 5 00:01:36,597 --> 00:01:37,757 What'd you find? 6 00:01:40,225 --> 00:01:42,557 This whole Lane's owned by Chinese triads. 7 00:01:43,145 --> 00:01:44,555 It's private property, 8 00:01:45,606 --> 00:01:49,394 almost a mile of docking warehouses, just for produce. 9 00:01:51,612 --> 00:01:52,647 Clearly. 10 00:01:53,238 --> 00:01:54,549 Yeah, we're interviewing the viewers. 11 00:01:54,573 --> 00:01:56,154 The company's been stripped down. 12 00:01:58,619 --> 00:02:00,405 That's why the case will go nowhere. 13 00:02:01,705 --> 00:02:02,945 It's personal. 14 00:02:03,790 --> 00:02:05,371 Just following protocol, captain. 15 00:03:37,342 --> 00:03:38,377 This shen. 16 00:03:41,471 --> 00:03:42,506 Yeah. 17 00:03:59,906 --> 00:04:01,066 You sure? 18 00:04:10,959 --> 00:04:13,826 Thank you. 19 00:04:39,529 --> 00:04:41,440 You will be avenged. 20 00:04:44,367 --> 00:04:46,323 I guarantee it. 21 00:04:59,299 --> 00:05:01,585 Tell mom and dad hi for me. 22 00:05:36,127 --> 00:05:39,210 Excuse me, my name is shen, shen long. 23 00:05:39,840 --> 00:05:42,297 I came to inquire about the death of my brother. 24 00:05:42,801 --> 00:05:45,292 It was a motorcycle accident and homicide. 25 00:05:45,470 --> 00:05:49,884 You got a case number, location, date of incident, 26 00:05:50,058 --> 00:05:53,391 name of individuals involved in the incident? 27 00:05:53,562 --> 00:05:55,143 I don't have a case number. 28 00:05:55,856 --> 00:05:58,643 I'm just hoping to get some some details of what happened. 29 00:05:59,776 --> 00:06:01,312 I can't help you then. 30 00:06:05,615 --> 00:06:08,152 Sergeant, please. 31 00:06:10,245 --> 00:06:11,245 Sergeant! 32 00:06:12,873 --> 00:06:15,535 Captain, captain! 33 00:06:28,722 --> 00:06:29,928 What do you want, kid? 34 00:06:32,601 --> 00:06:35,843 I need to know what happened to my brother tien long. 35 00:06:44,529 --> 00:06:45,860 Hell. 36 00:06:46,489 --> 00:06:47,489 Please. 37 00:06:50,869 --> 00:06:52,075 Let's make it quick. 38 00:06:58,919 --> 00:07:00,284 That's all we have. 39 00:07:14,017 --> 00:07:15,302 That's it? 40 00:07:17,938 --> 00:07:19,394 Tell me you have something else. 41 00:07:23,276 --> 00:07:24,891 Where did you say you're from again? 42 00:07:27,697 --> 00:07:29,278 Ti came from California. 43 00:07:31,242 --> 00:07:32,277 Long ways. 44 00:07:33,578 --> 00:07:35,338 Is that where you said your brother was from? 45 00:07:36,706 --> 00:07:37,706 Yeah. 46 00:07:38,583 --> 00:07:41,620 No, no, we grew up here. 47 00:07:42,587 --> 00:07:46,330 Ended up moving there because I had a job. 48 00:07:46,508 --> 00:07:47,918 What... 49 00:07:48,718 --> 00:07:50,458 You said it was a motorcycle gang? 50 00:07:50,762 --> 00:07:51,762 One of them. 51 00:07:53,390 --> 00:07:54,550 Which one? 52 00:07:54,891 --> 00:07:55,891 Where are they? 53 00:07:57,519 --> 00:08:00,727 Look, these motorcycle gangs, 54 00:08:02,399 --> 00:08:04,310 they basically do what the fuck they wanna do. 55 00:08:04,484 --> 00:08:08,477 Gangs, triads, god knows what else. 56 00:08:09,072 --> 00:08:11,438 If you think it's hard catching one gangster, 57 00:08:12,158 --> 00:08:14,365 try catching one going 200 miles an hour. 58 00:08:16,413 --> 00:08:18,654 This gang got a name, is it local, what? 59 00:08:18,832 --> 00:08:21,448 Why haven't you arrested anybody? 60 00:08:23,420 --> 00:08:25,331 We found his body in a strip. 61 00:08:25,588 --> 00:08:27,328 It's owned by local businesses. 62 00:08:29,759 --> 00:08:33,172 Until it was a homicide, there was nothing we could do. 63 00:08:35,223 --> 00:08:36,588 Yeah. 64 00:08:38,143 --> 00:08:39,178 Yeah. 65 00:08:40,645 --> 00:08:42,260 Where is this place? 66 00:08:45,817 --> 00:08:47,682 You come off as the reckless type, 67 00:08:48,820 --> 00:08:50,981 looking to go in there guns blazing. 68 00:08:59,664 --> 00:09:01,325 Well, you know what? 69 00:09:03,334 --> 00:09:05,746 Somebody's gotta pay for his death. 70 00:09:09,007 --> 00:09:11,589 And let me guess, you're gonna be 71 00:09:11,760 --> 00:09:12,966 the one who makes them pay. 72 00:09:14,888 --> 00:09:16,628 Well, who else is gonna do it? 73 00:09:16,639 --> 00:09:21,008 You found anything, huh, made any progress, huh? 74 00:09:23,480 --> 00:09:27,018 We can't discuss anything that's an ongoing investigation. 75 00:09:27,609 --> 00:09:29,600 I just need a fucking name! Okay? 76 00:09:29,778 --> 00:09:30,858 Just give me a name! 77 00:09:31,071 --> 00:09:33,653 Listen! 78 00:09:34,032 --> 00:09:35,632 I understand emotions are running high... 79 00:09:35,700 --> 00:09:37,531 No shit it's running high! 80 00:09:37,702 --> 00:09:39,533 I understand, I get it. 81 00:09:39,704 --> 00:09:41,786 Do you understand how I feel? 82 00:09:45,668 --> 00:09:47,875 We'll give you a call if we find out anything. 83 00:09:52,884 --> 00:09:55,250 I know exactly what that means. 84 00:10:02,685 --> 00:10:04,266 Good day, captain. 85 00:10:24,833 --> 00:10:26,414 Should've known you'd still have my keys 86 00:10:26,626 --> 00:10:27,661 after all these years. 87 00:10:29,504 --> 00:10:30,789 Hey, pops. 88 00:10:33,716 --> 00:10:35,081 Good to see you, son. 89 00:10:39,764 --> 00:10:41,595 Thanks for taking care of the funeral. 90 00:10:41,933 --> 00:10:44,174 Hey, hey, hey, don't even think about it. 91 00:10:46,896 --> 00:10:49,228 I made plenty of money off of you back in the day. 92 00:10:58,158 --> 00:10:59,694 Yeah. 93 00:11:00,160 --> 00:11:03,072 Yeah, your opponents, they could never figure you out. 94 00:11:03,246 --> 00:11:06,909 Your speed, you're different in every round, 95 00:11:07,083 --> 00:11:09,495 changing up your pace, your style. 96 00:11:10,086 --> 00:11:13,624 Yeah, yeah. 97 00:11:13,882 --> 00:11:16,043 Yeah, those were the days, huh? 98 00:11:21,139 --> 00:11:22,299 Those were the days. 99 00:11:26,686 --> 00:11:27,892 You know, I keep thinking 100 00:11:30,398 --> 00:11:32,559 maybe if I spent less time fighting, 101 00:11:32,734 --> 00:11:35,521 more time with tien, maybe he'd still be here... 102 00:11:35,695 --> 00:11:37,151 Don't do that to yourself. 103 00:11:38,364 --> 00:11:39,695 Your brother got himself involved 104 00:11:39,866 --> 00:11:41,447 in that underground world. 105 00:11:42,702 --> 00:11:43,737 I feel guilty, too. 106 00:11:44,829 --> 00:11:46,239 I didn't know about it. 107 00:11:46,623 --> 00:11:48,309 If I did, maybe there was something we could've done, 108 00:11:48,333 --> 00:11:50,324 but we couldn't, and here we are. 109 00:11:51,836 --> 00:11:53,076 Yeah, here we are. 110 00:11:54,797 --> 00:11:56,583 Well, let me tell you something, 111 00:12:00,511 --> 00:12:01,671 if I ever find this guy... 112 00:12:01,846 --> 00:12:04,758 Hey, don't start thinking like that. 113 00:12:04,933 --> 00:12:06,798 You're gonna get yourself in a lot of trouble. 114 00:12:06,976 --> 00:12:08,412 I don't wanna argue about this. 115 00:12:08,436 --> 00:12:11,269 - Your brother got... - Someone has to pay 116 00:12:12,232 --> 00:12:13,813 for what they did to tien. 117 00:12:13,983 --> 00:12:15,169 Your brother knew what he was doing 118 00:12:15,193 --> 00:12:16,337 when he got himself involved in that... 119 00:12:16,361 --> 00:12:17,396 You don't get it! 120 00:12:18,947 --> 00:12:20,608 It wasn't an accident. 121 00:12:23,159 --> 00:12:24,899 They killed my brother in cold blood. 122 00:12:27,080 --> 00:12:28,616 They killed my family. 123 00:12:32,961 --> 00:12:35,202 And what do you plan on doing about it? 124 00:12:40,426 --> 00:12:42,291 As a matter of fact, a lot. 125 00:12:43,012 --> 00:12:44,968 And I'll do it by myself, if I have to, 126 00:12:45,682 --> 00:12:47,718 if no one else is gonna help me. 127 00:12:50,853 --> 00:12:52,263 Midnight squad. 128 00:12:54,357 --> 00:12:55,597 What? 129 00:12:56,985 --> 00:13:02,946 Midnight squad, it's an elite underground racing team. 130 00:13:04,409 --> 00:13:05,524 Bunch of thugs. 131 00:13:06,452 --> 00:13:09,785 Famous around here for a dangerous combination 132 00:13:09,956 --> 00:13:14,825 of high speed racing and crazy riding styles. 133 00:13:18,214 --> 00:13:20,250 You're looking for a man named cobra. 134 00:13:34,647 --> 00:13:36,262 Did you see tien's body? 135 00:13:40,069 --> 00:13:41,069 Yeah. 136 00:13:44,615 --> 00:13:45,650 What did they do? 137 00:13:48,077 --> 00:13:49,362 You don't wanna know. 138 00:13:58,963 --> 00:14:03,377 If this city has to burn, then so be it. 139 00:15:23,714 --> 00:15:27,002 I haven't been practicing. 140 00:15:28,761 --> 00:15:31,002 You younger generations, 141 00:15:31,180 --> 00:15:33,341 you need to keep the traditions alive. 142 00:15:34,350 --> 00:15:36,136 Even though we live in America, 143 00:15:37,145 --> 00:15:38,760 we must not forget our roots. 144 00:15:40,231 --> 00:15:41,721 Yes. 145 00:15:46,195 --> 00:15:47,195 Good. 146 00:15:49,031 --> 00:15:50,487 How was California? 147 00:15:51,367 --> 00:15:52,732 It was peaceful. 148 00:15:55,830 --> 00:15:57,411 I had to come back, though. 149 00:15:58,040 --> 00:15:59,246 I think you know why. 150 00:15:59,750 --> 00:16:01,240 We know about tien. 151 00:16:01,461 --> 00:16:03,747 I'm assuming that's why you're here. 152 00:16:05,173 --> 00:16:06,504 Mm. 153 00:16:08,468 --> 00:16:10,049 How'd it happen? 154 00:16:10,052 --> 00:16:12,043 Word on the street is that he got involved 155 00:16:12,221 --> 00:16:14,007 in underground street racing. 156 00:16:14,182 --> 00:16:16,719 Deals went sour, things went south. 157 00:16:17,894 --> 00:16:19,259 Midnight squad, right? 158 00:16:19,437 --> 00:16:20,437 I heard, too. 159 00:16:22,231 --> 00:16:23,937 You guys know anything else? 160 00:16:24,108 --> 00:16:28,602 Shen, I understand, you are feeling 161 00:16:28,779 --> 00:16:30,440 very emotional now... emotional. 162 00:16:30,615 --> 00:16:34,449 People keep on saying that word, all right? 163 00:16:35,828 --> 00:16:38,820 The fact is, you're supposed 164 00:16:38,998 --> 00:16:40,738 to take care of my little brother. 165 00:16:47,256 --> 00:16:50,248 The ang soon tiong benevolent association 166 00:16:50,426 --> 00:16:53,042 has no such dealings in such matters. 167 00:16:53,221 --> 00:16:56,554 We are merely here to provide essential services 168 00:16:56,724 --> 00:16:57,759 for the community. 169 00:16:59,227 --> 00:17:01,092 I used to work for you, 170 00:17:01,354 --> 00:17:04,687 so I know you have your fingers 171 00:17:04,857 --> 00:17:06,768 in everything that's illegal, okay? 172 00:17:08,861 --> 00:17:13,275 My question is, do you have a finger in this? 173 00:17:16,619 --> 00:17:17,984 Do you? 174 00:17:18,246 --> 00:17:22,865 Our condolences for your family, for your loss. 175 00:17:24,126 --> 00:17:26,117 You answer me! 176 00:17:27,171 --> 00:17:29,036 You answer me. 177 00:17:35,304 --> 00:17:38,091 We understand he was the last of your family. 178 00:17:39,559 --> 00:17:42,642 Come, light a candle for tien. 179 00:17:44,897 --> 00:17:46,103 Family. 180 00:17:53,155 --> 00:17:55,146 You people know nothing about family. 181 00:18:44,373 --> 00:18:48,241 Welcome to the land of glamours, glories, 182 00:18:48,252 --> 00:18:53,667 dangers, high speed, of angels, and beasts. 183 00:18:59,639 --> 00:19:06,226 A man walks into a club, wants to turn the heat up. 184 00:19:06,771 --> 00:19:11,140 Tell me, stranger, do you bring me sake, 185 00:19:11,400 --> 00:19:14,437 gifts, cash, or danger? 186 00:19:15,237 --> 00:19:17,353 I'm just looking for some information. 187 00:19:17,990 --> 00:19:21,983 Mm, mm, mm, don't look like no cop. 188 00:19:23,496 --> 00:19:25,908 No, no, my name's shen, shen long. 189 00:19:26,082 --> 00:19:27,197 Shen long. 190 00:19:28,668 --> 00:19:29,657 Chinese dragon. 191 00:19:29,669 --> 00:19:32,627 But when the dragon walks into my land, 192 00:19:32,838 --> 00:19:36,330 he becomes the creation of my hand. 193 00:19:37,385 --> 00:19:38,750 And your name? 194 00:19:38,761 --> 00:19:41,628 My name is goddess Lucy, 195 00:19:41,806 --> 00:19:45,390 the spirit of fire, passion, and love. 196 00:19:45,643 --> 00:19:48,259 She dances with her magic steps, 197 00:19:48,270 --> 00:19:52,855 she races with her dangerous stares. 198 00:19:55,778 --> 00:19:58,645 Unless you want to die in the burning flame. 199 00:20:02,702 --> 00:20:04,238 I got you. 200 00:20:04,662 --> 00:20:05,822 Okay. 201 00:20:06,038 --> 00:20:10,452 Look, which group is midnight squad? 202 00:20:24,682 --> 00:20:25,682 What, are you crazy? 203 00:20:27,184 --> 00:20:28,537 - These guys are packing. - No, I wanna talk to them. 204 00:20:28,561 --> 00:20:31,519 You go within 10 feet of them, your ass will get dropped. 205 00:20:38,696 --> 00:20:42,780 The name of the game is race 206 00:20:42,950 --> 00:20:46,488 between here and the miles' wide space, 207 00:20:46,912 --> 00:20:49,779 whatever the problems you have boiling, 208 00:20:49,957 --> 00:20:53,996 solved here or try dying. 209 00:20:58,382 --> 00:20:59,382 How do we do that? 210 00:21:00,509 --> 00:21:03,626 Just get on a bike, take the throttle, 211 00:21:03,971 --> 00:21:05,427 or go on a hike. 212 00:21:06,182 --> 00:21:08,218 And where do I get a bike? 213 00:21:08,517 --> 00:21:10,303 Find Dean. 214 00:21:10,519 --> 00:21:11,304 I'm sorry? 215 00:21:11,479 --> 00:21:13,640 Find Dean. 216 00:21:15,149 --> 00:21:16,855 Dean. 217 00:21:55,564 --> 00:21:56,770 What you want? 218 00:22:04,990 --> 00:22:06,321 Someone sent me. 219 00:22:07,409 --> 00:22:08,740 It's fucking three am. 220 00:22:09,578 --> 00:22:10,738 Looking for a bike. 221 00:22:24,343 --> 00:22:25,799 It's the only one I've got. 222 00:22:30,057 --> 00:22:31,057 That's a bike? 223 00:22:31,559 --> 00:22:32,559 Yeah. 224 00:22:33,269 --> 00:22:34,349 Does it move? 225 00:22:35,437 --> 00:22:39,396 Look, it's specifically prepped for modifications. 226 00:22:39,650 --> 00:22:41,732 I don't do that cookie cutter bullshit. 227 00:22:42,695 --> 00:22:44,175 She'll be anything you want her to be. 228 00:22:44,280 --> 00:22:45,611 Ti need her to be fast. 229 00:22:46,699 --> 00:22:49,031 Well, that depends how good you are. 230 00:22:52,872 --> 00:22:54,203 What mods? 231 00:22:55,875 --> 00:22:57,456 All right, look, look, look, 232 00:22:58,377 --> 00:22:59,377 I'll tell you what, 233 00:23:00,045 --> 00:23:01,626 you do your own modifications. 234 00:23:02,214 --> 00:23:03,829 If you buy her tonight, 235 00:23:04,466 --> 00:23:06,377 I'll throw in some gear for you. 236 00:23:06,594 --> 00:23:09,336 But you can't be driving out of here looking like a squid. 237 00:23:10,639 --> 00:23:12,639 Besides, if you hit the pavement looking like that, 238 00:23:12,683 --> 00:23:14,173 you're Sushi, my friend. 239 00:23:19,481 --> 00:23:21,187 I'm not Japanese. 240 00:23:24,987 --> 00:23:27,569 Not Japanese. 241 00:24:37,685 --> 00:24:45,558 A little boy left with a plan returns with a bike! 242 00:24:46,819 --> 00:24:50,027 Becomes a man. 243 00:24:50,698 --> 00:24:53,656 What do you guys think? Proud of me? 244 00:24:53,826 --> 00:24:56,363 - Yes. - Not bad, huh? 245 00:24:59,039 --> 00:25:01,030 This boy bad, huh? 246 00:25:01,041 --> 00:25:05,250 Come riding up on here on a stock bike. 247 00:25:05,587 --> 00:25:07,794 We call this a tin can over here. 248 00:25:07,965 --> 00:25:10,126 This ain't nothing until you work on it. 249 00:25:10,300 --> 00:25:11,585 What? 250 00:25:12,094 --> 00:25:13,504 What do I do? 251 00:25:17,016 --> 00:25:18,802 Replace the suspension components, 252 00:25:18,976 --> 00:25:21,513 drop it so it gets more traction, right? 253 00:25:22,021 --> 00:25:25,309 Look, look, drop it so it gets more traction, 254 00:25:25,482 --> 00:25:29,771 extend the swing arms, get some new wheels. 255 00:25:30,779 --> 00:25:33,486 If you can't do that, you might wanna get a new life. 256 00:25:35,200 --> 00:25:36,485 - Right? - Yes! 257 00:25:40,998 --> 00:25:42,078 Okay. 258 00:25:42,082 --> 00:25:43,538 After that, when can I race? 259 00:25:45,002 --> 00:25:47,539 You gotta be initiated in the club, man. 260 00:25:48,630 --> 00:25:49,899 What does it take to be initiated... 261 00:25:49,923 --> 00:25:51,379 Shh. 262 00:25:52,593 --> 00:25:54,800 Here, here, here, here, here, here. 263 00:25:54,970 --> 00:25:56,426 You're so nervous. 264 00:25:56,597 --> 00:25:57,632 Come with me. 265 00:26:13,864 --> 00:26:16,071 Smack talk and hustle. 266 00:26:16,075 --> 00:26:18,657 You need the bets and the muscles. 267 00:26:18,660 --> 00:26:21,026 If you can't hold the heat, 268 00:26:21,288 --> 00:26:23,028 shouldn't be on the seat. 269 00:26:26,710 --> 00:26:28,166 All right. 270 00:26:28,337 --> 00:26:30,703 Wanna fight, I'll fight, bring it on. 271 00:26:30,714 --> 00:26:34,548 Clear the ring, this boy wants his colors! 272 00:26:39,431 --> 00:26:41,137 All right, Asian baby boy. 273 00:26:41,141 --> 00:26:42,597 See if you don't hit like a bitch. 274 00:26:42,768 --> 00:26:46,977 It's time to paint him with my favorite colors! 275 00:26:52,945 --> 00:26:54,401 Ooh, yeah! 276 00:26:54,571 --> 00:26:55,686 Yeah, get him! 277 00:26:58,325 --> 00:26:59,610 Go, go! 278 00:27:03,455 --> 00:27:05,571 That's how we do it in the streets! 279 00:27:12,548 --> 00:27:13,833 Let's go. 280 00:27:16,552 --> 00:27:17,837 Get up. 281 00:27:25,686 --> 00:27:27,096 Come on, runt. 282 00:27:36,905 --> 00:27:38,111 Come on. 283 00:27:53,005 --> 00:27:54,745 Go, go! 284 00:28:00,387 --> 00:28:01,923 Oh! 285 00:28:03,015 --> 00:28:04,630 Smoked. 286 00:28:08,145 --> 00:28:09,430 Yeah, what! 287 00:28:12,107 --> 00:28:16,897 Ladies and gentlemen, I think I found a new toy. 288 00:28:18,322 --> 00:28:19,732 You did. 289 00:28:23,493 --> 00:28:26,860 Look at me, that was a good adjustment. 290 00:28:28,832 --> 00:28:30,572 Where'd you learn how to fight like that? 291 00:28:33,378 --> 00:28:34,709 On the streets. 292 00:28:36,131 --> 00:28:38,497 Well, he earned his colors, right? 293 00:28:39,218 --> 00:28:41,254 All you need is a tag now. 294 00:28:44,139 --> 00:28:45,470 The dude in the game. 295 00:28:46,934 --> 00:28:47,934 Ghost. 296 00:28:49,519 --> 00:28:53,888 - No, no, no, no. - Look for the classified ads. 297 00:28:54,775 --> 00:28:57,812 Look for the fake. 298 00:28:57,986 --> 00:29:00,523 You'll find where we will be. 299 00:29:00,948 --> 00:29:03,530 Bring your bike, bring your cash. 300 00:29:04,785 --> 00:29:06,946 I love man make me cash. 301 00:29:07,120 --> 00:29:12,331 Fight like cat with wild punch. 302 00:29:14,878 --> 00:29:16,163 Ooh! 303 00:29:16,964 --> 00:29:18,545 You done messed up now, boy. 304 00:29:18,715 --> 00:29:19,830 You in. 305 00:29:19,841 --> 00:29:21,752 Don't forget to get your bike modded. 306 00:29:23,095 --> 00:29:24,585 Wait, modded? 307 00:29:24,763 --> 00:29:25,763 Where do I do that? 308 00:29:26,223 --> 00:29:27,383 Look up Andromeda. 309 00:29:27,557 --> 00:29:28,592 Tek. 310 00:29:30,894 --> 00:29:32,930 It's all good, man, it's all good. 311 00:29:33,855 --> 00:29:34,855 Yeah. 312 00:29:34,898 --> 00:29:36,183 All right, new guy. 313 00:29:54,668 --> 00:29:55,783 Andromeda. 314 00:29:59,673 --> 00:30:00,879 Tek. 315 00:30:23,947 --> 00:30:25,062 Hello? 316 00:30:28,702 --> 00:30:29,862 Andromeda? 317 00:30:30,078 --> 00:30:32,285 I don't go by that name anymore. 318 00:30:33,040 --> 00:30:34,120 What do you want? 319 00:30:42,883 --> 00:30:43,918 I need a tune-up. 320 00:30:45,719 --> 00:30:46,719 Where's your bike? 321 00:30:47,137 --> 00:30:48,217 Outside. 322 00:30:51,141 --> 00:30:52,631 Well, bring it in then. 323 00:30:54,061 --> 00:30:55,301 Ti hate the sun. 324 00:31:31,890 --> 00:31:32,970 A stock bike? 325 00:31:37,104 --> 00:31:38,685 Yeah, how much is it gonna cost? 326 00:31:38,855 --> 00:31:40,345 I need to get it drag race ready. 327 00:31:43,110 --> 00:31:44,896 Well, you're gonna need a lot of work. 328 00:31:46,196 --> 00:31:48,778 I can do whatever your budget calls for. 329 00:31:50,409 --> 00:31:51,865 Who you gonna race, anyways? 330 00:31:54,246 --> 00:31:56,953 Cobra of midnight squad. 331 00:32:01,336 --> 00:32:03,122 Well, you can dream on. 332 00:32:04,131 --> 00:32:08,374 Yeah, you're gonna take down cobra's bike, right on. 333 00:32:08,552 --> 00:32:11,965 Just remember, cobra doesn't race amateurs. 334 00:32:14,141 --> 00:32:15,972 I'm told you can help. 335 00:32:16,268 --> 00:32:17,508 Is that not true? 336 00:32:17,519 --> 00:32:21,011 Oh, I know cobra"s bike, yeah. 337 00:32:21,273 --> 00:32:24,731 It's just gonna take a lot to get this into shape. 338 00:32:32,576 --> 00:32:33,691 Right. 339 00:32:35,454 --> 00:32:37,490 You were part of the midnight squad, huh? 340 00:32:37,873 --> 00:32:38,988 What was that like? 341 00:32:42,627 --> 00:32:44,913 Yeah, I used to be one of them, 342 00:32:46,381 --> 00:32:48,167 but I learned how to keep my mouth shut 343 00:32:48,383 --> 00:32:50,499 about their operations and code. 344 00:32:51,553 --> 00:32:54,010 How do you think I'm still alive today? 345 00:32:55,474 --> 00:32:57,180 Is that what killed my brother? 346 00:32:58,226 --> 00:33:00,592 Don't drag me into this. 347 00:33:01,062 --> 00:33:02,927 I got nothing to do with it. 348 00:33:03,106 --> 00:33:05,267 Then get my bike in shape for the race. 349 00:33:11,490 --> 00:33:12,490 60. 350 00:33:13,909 --> 00:33:14,944 Hundred? 351 00:33:15,285 --> 00:33:18,777 Thousand. 352 00:33:19,331 --> 00:33:20,411 What? 353 00:33:21,917 --> 00:33:26,957 Well, cobra's bike alone is worth over 100 grand, 354 00:33:27,589 --> 00:33:29,420 and if all you wanna do is race, 355 00:33:30,008 --> 00:33:32,545 I can do the minimum to keep up with his bike, 356 00:33:32,719 --> 00:33:36,382 and the rest is all on you. 357 00:33:38,141 --> 00:33:39,677 Why so expensive? 358 00:33:47,150 --> 00:33:48,981 You gotta do the basics. 359 00:33:50,487 --> 00:33:52,978 Extend the swing arms and drop the bike. 360 00:33:53,907 --> 00:33:55,192 What do those do? 361 00:33:58,662 --> 00:34:00,903 Extending your swing arms minimize 362 00:34:01,081 --> 00:34:02,867 your chance of doing a wheelie. 363 00:34:03,124 --> 00:34:05,410 You want all your wheels on the ground. 364 00:34:06,169 --> 00:34:09,286 The first 60 feet on takeoff are the most crucial ones. 365 00:34:09,548 --> 00:34:13,006 The goal is to get this 450-pound bike 366 00:34:13,176 --> 00:34:16,464 moving forward as quickly as possible. 367 00:34:18,890 --> 00:34:22,007 You need a fuel system for quicker throttle response. 368 00:34:23,687 --> 00:34:26,053 Your suspension needs to be lowered 369 00:34:26,231 --> 00:34:29,018 for hunkered down traction, enhancing stance. 370 00:34:29,985 --> 00:34:35,105 And now, oh yeah, 371 00:34:38,994 --> 00:34:41,451 we need to get you an air shifter kit. 372 00:34:41,746 --> 00:34:43,907 Cut out your left turn signal switch 373 00:34:44,082 --> 00:34:46,118 and turn it into a button that transmits 374 00:34:46,293 --> 00:34:48,830 a signal to a solenoid. 375 00:34:49,004 --> 00:34:50,619 Solenoid? 376 00:34:50,630 --> 00:34:52,370 Yeah, it kills engine ignition. 377 00:34:52,549 --> 00:34:54,540 It fires 120 psi of compressed air 378 00:34:54,718 --> 00:34:56,709 to kick the transmission to the next gear. 379 00:34:58,179 --> 00:34:58,884 Right. 380 00:34:59,055 --> 00:35:00,295 Why wouldn't I know that? 381 00:35:00,724 --> 00:35:02,680 Yeah, and that's just the basics. 382 00:35:02,851 --> 00:35:07,720 So, if you ever wanted to impress cobra, by the way, 383 00:35:07,897 --> 00:35:11,185 keep in mind that he doesn't race for less than 50 grand, 384 00:35:11,359 --> 00:35:12,895 so you better have the Greens. 385 00:35:13,361 --> 00:35:14,567 If you wanna race him. 386 00:35:16,114 --> 00:35:17,900 Yeah, let's do it. 387 00:35:21,161 --> 00:35:22,161 Half up front. 388 00:35:23,330 --> 00:35:24,695 I'll have the rest by tomorrow. 389 00:35:25,957 --> 00:35:28,198 That will just get your bike stripped down. 390 00:35:30,587 --> 00:35:33,920 Well then, you have my word. 391 00:35:35,842 --> 00:35:37,378 You're not here by tomorrow night, 392 00:35:38,011 --> 00:35:39,876 I'm selling your bike in parts. 393 00:35:47,771 --> 00:35:49,386 He was there again last night. 394 00:35:51,149 --> 00:35:52,605 What was he doing there? 395 00:35:53,443 --> 00:35:56,185 Word on the street is he wants a race with cobra. 396 00:35:57,072 --> 00:35:58,608 Even got himself a new bike. 397 00:35:58,865 --> 00:36:00,446 He must be insane. 398 00:36:00,825 --> 00:36:03,111 Still trying to find out who killed tien, is he? 399 00:36:04,412 --> 00:36:05,822 He took an initiation rite. 400 00:36:06,956 --> 00:36:09,197 Beat the guy to a pulp before the cops could come. 401 00:36:12,420 --> 00:36:14,206 I remember. 402 00:36:16,383 --> 00:36:18,965 Where did he train, with Manny? 403 00:36:26,059 --> 00:36:28,266 Shen is not going to stop at this. 404 00:36:29,479 --> 00:36:32,266 Perhaps it's time we give him a little warning. 405 00:36:33,817 --> 00:36:34,817 Leave it to me. 406 00:36:35,777 --> 00:36:37,233 How many of our guys can I take? 407 00:36:38,113 --> 00:36:39,228 Just take two. 408 00:36:40,407 --> 00:36:42,739 I don't want to alarm him or the rival gangs 409 00:36:42,909 --> 00:36:44,365 that something is on. 410 00:36:45,537 --> 00:36:48,028 They're just waiting for us to be distracted. 411 00:36:48,498 --> 00:36:49,863 Ti know where to find him. 412 00:36:58,425 --> 00:37:00,461 Go, take care of it. 413 00:37:17,110 --> 00:37:18,110 Hello? 414 00:37:18,361 --> 00:37:19,521 Cynthia, it's shen. 415 00:37:20,822 --> 00:37:23,313 Jesus, shen, it's one am. 416 00:37:23,867 --> 00:37:24,867 This about work? 417 00:37:25,577 --> 00:37:27,613 Yeah, I wanna talk about selling my house. 418 00:37:29,247 --> 00:37:30,077 Just call me tomorrow- 419 00:37:30,248 --> 00:37:32,239 no, no, no, no, it's urgent. 420 00:37:33,334 --> 00:37:34,824 That can wait tomorrow. 421 00:37:34,836 --> 00:37:40,251 Cynthia, I need cash like right now, like fast. 422 00:37:41,050 --> 00:37:43,041 You don't sell a house overnight, shen. 423 00:37:43,219 --> 00:37:43,878 You know that. 424 00:37:44,053 --> 00:37:45,793 What if I'm asking for 150k? 425 00:37:46,181 --> 00:37:47,466 I just need it in cash. 426 00:37:47,640 --> 00:37:51,007 Shen, your house is at least 320. 427 00:37:51,186 --> 00:37:52,266 Ti know. 428 00:37:52,437 --> 00:37:55,429 But whoever wants it right now, 150k. 429 00:37:55,774 --> 00:37:57,355 I just need it by noon tomorrow. 430 00:37:57,734 --> 00:37:58,734 Please. 431 00:37:59,778 --> 00:38:01,338 Who has that kind of cash laying around? 432 00:38:01,362 --> 00:38:02,362 Don't you? 433 00:38:03,782 --> 00:38:06,740 Those are deposits and company assets, shen. 434 00:38:07,118 --> 00:38:08,233 I can't. 435 00:38:08,411 --> 00:38:13,030 Well, if you buy it, then that's a kind of profit 436 00:38:13,208 --> 00:38:14,539 you're never gonna see again. 437 00:38:15,502 --> 00:38:17,493 This is what you've been waiting for, right? 438 00:38:20,423 --> 00:38:22,755 I will wire the money tomorrow. 439 00:38:24,385 --> 00:38:27,092 All right, I'm sending you the wire info right now. 440 00:38:27,597 --> 00:38:28,757 And shen? 441 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 Yeah? 442 00:38:31,601 --> 00:38:33,412 You're not getting into any problems, are you? 443 00:38:33,436 --> 00:38:34,436 Dangerous shit? 444 00:38:49,035 --> 00:38:50,366 Hey, I got you the money. 445 00:38:51,412 --> 00:38:52,412 I know. 446 00:38:52,997 --> 00:38:55,409 I already placed the orders for some parts. 447 00:38:55,834 --> 00:38:58,701 Gonna be working on your exhaust first while I'm waiting. 448 00:38:59,838 --> 00:39:01,499 How long is it gonna take? 449 00:39:02,757 --> 00:39:07,376 My, my, you're an impatient one, now, aren't you? 450 00:39:08,012 --> 00:39:12,346 Look, half of the race is how good the bike is. 451 00:39:12,517 --> 00:39:17,932 Now, the other half is how good the rider is. 452 00:39:18,356 --> 00:39:21,098 Do you even have the skills to beat cobra? 453 00:39:26,281 --> 00:39:27,566 I ain't got no choice. 454 00:39:28,449 --> 00:39:30,314 For some vendetta, right? 455 00:39:32,579 --> 00:39:35,912 They killed my brother, so, yeah, you got it right. 456 00:39:36,082 --> 00:39:37,413 Yeah, I remember. 457 00:39:37,792 --> 00:39:38,792 Typical. 458 00:39:39,419 --> 00:39:41,034 And I'm not surprised. 459 00:39:42,505 --> 00:39:44,837 It's all fun and games for you, huh? 460 00:39:46,968 --> 00:39:50,460 Tell me, are they part of the triads? 461 00:39:52,640 --> 00:39:57,350 Look, I already told you, I like staying alive, 462 00:39:57,979 --> 00:39:59,640 so you're getting nothing out of me. 463 00:40:04,736 --> 00:40:06,476 Whatever it takes. 464 00:40:16,331 --> 00:40:18,287 How bad do you wanna beat him? 465 00:40:18,750 --> 00:40:20,456 With everything I got. 466 00:40:22,462 --> 00:40:24,919 All right, well then go out 467 00:40:24,923 --> 00:40:28,666 and get yourself a inca 500. 468 00:40:29,260 --> 00:40:31,216 They're less menacing machines. 469 00:40:31,429 --> 00:40:36,048 Come back, and I'll show you a thing or two. 470 00:40:36,517 --> 00:40:38,473 And get one for three grand. 471 00:40:38,645 --> 00:40:41,682 That'll be like your kiddie training wheels. 472 00:40:41,856 --> 00:40:43,721 Are you saying you're helping me? 473 00:40:44,651 --> 00:40:48,519 Oh, if that'll mean an extra five grand, yeah, yeah. 474 00:40:50,782 --> 00:40:52,943 You don't come cheap, do you? 475 00:40:52,951 --> 00:40:55,112 Gotta pay the bills, boy! 476 00:40:58,957 --> 00:41:00,663 Thank you, Andromeda. 477 00:41:01,501 --> 00:41:02,991 I really need it. 478 00:41:04,796 --> 00:41:06,206 It's tek. 479 00:41:06,547 --> 00:41:08,458 Don't call me Andromeda. 480 00:41:13,513 --> 00:41:14,513 If you say so. 481 00:41:28,111 --> 00:41:31,023 Sir, I wasn't expecting you today. 482 00:41:31,197 --> 00:41:33,108 Please, step inside. 483 00:41:33,324 --> 00:41:34,655 The captain has not left yet. 484 00:41:46,587 --> 00:41:47,793 Mr. Chang. 485 00:41:54,721 --> 00:41:56,086 How are you, Doug? 486 00:41:57,598 --> 00:41:59,589 Same shit, different day. 487 00:42:02,186 --> 00:42:04,768 I am here on concern of a matter. 488 00:42:05,648 --> 00:42:07,764 You must've heard about shen long? 489 00:42:08,985 --> 00:42:11,897 Seems he is making some noise on the streets. 490 00:42:14,115 --> 00:42:17,949 He actually stopped by the precinct. 491 00:42:19,120 --> 00:42:20,120 Stopped here? 492 00:42:21,622 --> 00:42:24,739 Yeah, he asked about his brother. 493 00:42:24,917 --> 00:42:27,909 Well, we both know he's deceased. 494 00:42:28,171 --> 00:42:30,002 Unfortunate situation. 495 00:42:31,049 --> 00:42:32,334 And what did you say to him? 496 00:42:32,675 --> 00:42:34,711 I told him to get the fuck out of here. 497 00:42:35,386 --> 00:42:39,299 Ah, no wonder he's causing problems, 498 00:42:40,683 --> 00:42:43,516 making it his mission to take on the midnight squad. 499 00:42:46,189 --> 00:42:47,349 We'll see. 500 00:42:47,982 --> 00:42:51,315 Doug, you know I can't have that. 501 00:42:52,570 --> 00:42:55,528 The races are very important for business. 502 00:42:57,617 --> 00:43:00,984 Technically, I can't stop him. 503 00:43:01,287 --> 00:43:03,152 He hasn't broken any laws. 504 00:43:16,094 --> 00:43:20,633 The races are key to cleaning the money. 505 00:43:21,265 --> 00:43:22,801 I know this, Mr. Chang. 506 00:43:28,815 --> 00:43:30,476 Shen long's little vendetta 507 00:43:31,818 --> 00:43:33,809 is going to draw too much attention. 508 00:43:34,403 --> 00:43:36,689 Secrecy is of the utmost importance. 509 00:43:37,073 --> 00:43:38,358 So what do you want me to do? 510 00:43:39,117 --> 00:43:43,235 Well, we are going to teach him a little lesson. 511 00:43:44,247 --> 00:43:47,705 I just need for you to make sure your men do not interfere. 512 00:43:49,836 --> 00:43:51,622 My men are pretty busy. 513 00:43:54,340 --> 00:43:55,500 Good. 514 00:44:10,648 --> 00:44:12,104 Gym's closed right now. 515 00:44:19,907 --> 00:44:21,443 You guys look familiar. 516 00:44:22,702 --> 00:44:23,702 We haven't met. 517 00:44:29,876 --> 00:44:32,288 But you might've seen me with lucid Lucy and the boys. 518 00:44:34,088 --> 00:44:35,088 That's right. 519 00:44:36,382 --> 00:44:38,122 There were a lot of people there. 520 00:44:40,011 --> 00:44:41,922 Doesn't look like you guys are gonna train. 521 00:44:42,263 --> 00:44:45,346 No, just a chat. 522 00:44:46,267 --> 00:44:50,351 How friendly it is, well, that depends on you. 523 00:44:53,149 --> 00:44:55,140 I see Chang sent his lapdog. 524 00:44:56,402 --> 00:44:58,267 That is how the triads work, right? 525 00:44:58,446 --> 00:45:03,531 Now, shen, we are a benevolent society. 526 00:45:05,203 --> 00:45:07,319 You know we don't like to be called that. 527 00:45:07,788 --> 00:45:09,119 Ti should know that. 528 00:45:09,957 --> 00:45:12,699 I grew up with them before you were even born. 529 00:45:17,173 --> 00:45:18,288 Go home, shen. 530 00:45:19,425 --> 00:45:21,336 We don't need you causing trouble here. 531 00:45:28,309 --> 00:45:29,799 You see, I can't do that. 532 00:45:30,853 --> 00:45:33,686 Hell, I have no home to go to. 533 00:45:35,775 --> 00:45:38,187 Well, we don't like causing trouble. 534 00:45:38,945 --> 00:45:43,735 But you, you're a bull in a China shop. 535 00:45:44,742 --> 00:45:48,030 Then give me the man who killed my brother. 536 00:45:48,955 --> 00:45:50,491 Which I know you can. 537 00:45:51,832 --> 00:45:59,546 Well, you know we had nothing to do with that. 538 00:47:20,338 --> 00:47:23,876 Like I already said, how friendly this chat is, 539 00:47:24,342 --> 00:47:25,627 it's up to you. 540 00:47:28,721 --> 00:47:30,632 Let's get a little bit friendlier then. 541 00:47:55,790 --> 00:47:58,281 Go home. 542 00:48:08,719 --> 00:48:10,459 You can't stop, can you? 543 00:48:13,099 --> 00:48:14,839 You're just like your brother. 544 00:49:35,014 --> 00:49:37,380 How could you let shen embarrass us like this? 545 00:49:37,850 --> 00:49:39,556 I was holding back. 546 00:49:39,894 --> 00:49:41,725 I would have killed him if you'd let me. 547 00:49:41,979 --> 00:49:43,264 Let me take the guns and... 548 00:49:43,439 --> 00:49:44,554 Guns? 549 00:49:44,565 --> 00:49:46,647 Huh, what are you gonna do? 550 00:49:47,026 --> 00:49:48,061 Wake up the whole city? 551 00:49:48,235 --> 00:49:51,523 Shen's only advantage is that he won't stop 552 00:49:51,530 --> 00:49:53,020 until he's dead. 553 00:49:53,449 --> 00:49:55,531 The captain has already done us a huge favor 554 00:49:55,784 --> 00:49:57,024 by turning his head. 555 00:49:58,120 --> 00:50:00,827 You use guns, wake the city up, 556 00:50:01,248 --> 00:50:02,579 not even he can help us. 557 00:50:02,750 --> 00:50:04,081 Then give me more men. 558 00:50:05,211 --> 00:50:07,076 The thing about shen is 559 00:50:07,087 --> 00:50:09,078 we can't threaten him with anything. 560 00:50:09,256 --> 00:50:11,497 He's got no family, he's got nothing. 561 00:50:11,509 --> 00:50:14,592 He can't be reasoned with, he can't be blackmailed. 562 00:50:15,054 --> 00:50:16,294 He's got nothing. 563 00:50:18,098 --> 00:50:20,305 Except for his revenge on cobra. 564 00:50:46,544 --> 00:50:51,083 Strange, his bike wasn't with him or parked anywhere. 565 00:50:53,092 --> 00:50:54,423 Precisely. 566 00:50:55,135 --> 00:50:56,796 It's precious to him. 567 00:50:56,971 --> 00:50:59,087 Have some our boys keep an eye out for it. 568 00:50:59,265 --> 00:51:01,051 Yes, destroy it. 569 00:51:03,561 --> 00:51:05,472 He will never ride again. 570 00:51:06,188 --> 00:51:10,101 Bring me his fingers, all of them. 571 00:51:49,565 --> 00:51:52,056 Hey, boy, bike's ready. 572 00:51:59,033 --> 00:52:02,742 You look like shit. =I feel like a truck hit me. 573 00:52:03,704 --> 00:52:06,571 Usually bikers say that when they have their bike. 574 00:52:09,209 --> 00:52:10,324 Let's see it. 575 00:52:10,502 --> 00:52:12,083 Whazzup? 576 00:52:12,379 --> 00:52:13,994 Woo! 577 00:52:14,214 --> 00:52:15,579 Bam. 578 00:52:18,052 --> 00:52:19,167 Looks the same. 579 00:52:21,805 --> 00:52:24,888 Never let someone know how powerful your bike really is. 580 00:52:25,184 --> 00:52:27,596 Here's your custom clutch mod here. 581 00:52:27,811 --> 00:52:31,178 I disabled the back-torque limiting slipper assembly. 582 00:52:31,732 --> 00:52:32,938 What's that? 583 00:52:33,275 --> 00:52:36,392 All right, try to launch from a dead stop 584 00:52:36,654 --> 00:52:39,145 and your bike will go into a hammering effect. 585 00:52:39,406 --> 00:52:40,691 Putting so much level pressure 586 00:52:40,699 --> 00:52:43,156 will just make it go pah! 587 00:52:44,203 --> 00:52:45,203 Sweet. 588 00:52:46,705 --> 00:52:48,892 The more money I spend on it, the more dangerous it is, huh? 589 00:52:48,916 --> 00:52:50,201 That's what it feels like. 590 00:52:50,376 --> 00:52:53,539 Yeah, well, racing ain't for the weak. 591 00:52:55,381 --> 00:52:57,167 Got the dog bones to handle 592 00:52:57,424 --> 00:52:59,631 the chores in the rear of the bike. 593 00:53:00,594 --> 00:53:02,209 Yep, I lowered it. 594 00:53:02,596 --> 00:53:04,837 General rule is one-tenth per second decrease 595 00:53:05,099 --> 00:53:06,635 in the quarter mile is possible 596 00:53:06,892 --> 00:53:09,725 for each inch that the bike is lowered. 597 00:53:10,646 --> 00:53:12,932 Can I even ride this thing normally anymore? 598 00:53:13,607 --> 00:53:16,724 Just watch out for the road speed bumps, all right? 599 00:53:17,319 --> 00:53:19,275 And, by the way, a slammed bike 600 00:53:19,530 --> 00:53:22,192 is much better than the ones up in the air, right? 601 00:53:22,449 --> 00:53:23,234 True story. 602 00:53:23,409 --> 00:53:24,649 There you go. 603 00:53:25,411 --> 00:53:29,745 You're gonna fly to neverland with this sucker. 604 00:53:30,332 --> 00:53:31,367 Yeah. 605 00:53:34,712 --> 00:53:35,952 You ready? 606 00:53:36,130 --> 00:53:37,961 Come on, hop on. 607 00:53:52,312 --> 00:53:53,312 Feels good. 608 00:53:54,106 --> 00:53:56,313 Seriously, what did you do? 609 00:53:57,359 --> 00:53:58,519 - Hmm? - Nothing. 610 00:53:58,694 --> 00:53:59,809 - Nothing. - I'm good. 611 00:53:59,820 --> 00:54:02,778 I got in a fight, but it'll heal. 612 00:54:02,781 --> 00:54:06,319 - It's just a bruise. - Yeah, what is that? 613 00:54:06,493 --> 00:54:08,199 - Back to this. - Oh, wow. 614 00:54:08,370 --> 00:54:10,452 Bruises don't bleed, so. 615 00:54:10,873 --> 00:54:12,909 Yeah. Yeah. 616 00:54:13,125 --> 00:54:14,205 I'll be okay. =-mm hmm. 617 00:54:15,836 --> 00:54:18,999 That is the worst stitch I have ever seen. 618 00:54:20,507 --> 00:54:21,507 Thank you. 619 00:54:41,528 --> 00:54:43,564 I hope Mr. Chang knows you're here. 620 00:54:43,781 --> 00:54:45,237 Hey, Manny. 621 00:54:46,158 --> 00:54:47,568 We're here looking for shen. 622 00:54:48,786 --> 00:54:50,367 He's not here. 623 00:54:50,621 --> 00:54:51,906 Then I guess you won't mind if we 624 00:54:51,914 --> 00:54:53,324 take a look around now, will you? 625 00:54:53,957 --> 00:54:55,743 Mr. Chang and I have an understanding. 626 00:54:55,918 --> 00:54:57,033 We go way back. 627 00:54:57,211 --> 00:54:58,872 We have a gentleman's agreement. 628 00:55:00,589 --> 00:55:03,752 The dragon head gave me specific orders to look for shen. 629 00:55:03,967 --> 00:55:06,128 Now, excuse me, while I do what I'm told. 630 00:55:09,640 --> 00:55:11,505 He knows I'm good for my word. 631 00:55:12,726 --> 00:55:14,182 Then tell us where he is. 632 00:55:17,356 --> 00:55:18,971 Didn't Mr. Chang ever teach you guys 633 00:55:19,149 --> 00:55:20,889 how to respect your elders? 634 00:55:21,068 --> 00:55:22,068 Do you know who I am? 635 00:55:22,152 --> 00:55:24,313 I don't really give a shit who you are. 636 00:55:38,669 --> 00:55:39,909 You're getting old, Manny. 637 00:55:39,920 --> 00:55:41,160 Oh yeah. 638 00:55:52,474 --> 00:55:53,474 Stay down. 639 00:55:54,476 --> 00:55:56,387 The dragon head will hear about this. 640 00:55:56,687 --> 00:55:58,097 I don't think so. 641 00:55:58,772 --> 00:56:01,229 If he finds out you guys are here messing up shit, 642 00:56:01,650 --> 00:56:03,811 you're the ones who are gonna be punished. 643 00:56:06,613 --> 00:56:09,320 Fine, nothing happened. 644 00:56:18,500 --> 00:56:20,832 It's like we were never here! 645 00:56:21,670 --> 00:56:22,830 Go home. 646 00:56:23,797 --> 00:56:25,378 You punks act like you own the world, 647 00:56:25,382 --> 00:56:26,838 you've never even seen it. 648 00:56:34,892 --> 00:56:38,476 You have to start from the smallest edge of the wound 649 00:56:39,313 --> 00:56:41,850 so it can slowly close up. 650 00:56:44,401 --> 00:56:48,485 Diagonal path across here. 651 00:56:50,490 --> 00:56:51,490 There. 652 00:56:56,663 --> 00:56:57,663 Thank you. 653 00:57:00,667 --> 00:57:02,999 How did you get it from, anyways? 654 00:57:04,504 --> 00:57:05,504 A fight. 655 00:57:06,757 --> 00:57:08,372 You got it at the sprints? 656 00:57:09,635 --> 00:57:10,635 The sprints? 657 00:57:11,261 --> 00:57:13,468 Yeah, where the drag races are. 658 00:57:13,764 --> 00:57:14,844 No, no, no. 659 00:57:15,766 --> 00:57:17,506 A feud with the triads. 660 00:57:18,936 --> 00:57:20,096 Probably cobra. 661 00:57:21,647 --> 00:57:23,262 Well, I could've told you that. 662 00:57:23,523 --> 00:57:25,980 - There, tight as a virgin! - 0oh, fuck. 663 00:57:30,238 --> 00:57:32,320 You know, I used to grow up in that world. 664 00:57:32,658 --> 00:57:34,740 It's crazy, now I'm gonna take them down. 665 00:57:36,370 --> 00:57:38,452 That's impossible, and you know that. 666 00:57:43,168 --> 00:57:47,457 Well, I'm gonna try, anyways. 667 00:57:51,176 --> 00:57:54,418 Hey, you didn't get the training bike, did you? 668 00:57:56,348 --> 00:57:59,966 Oh, since you're always ready to jump 669 00:57:59,977 --> 00:58:01,433 into the heat of things, 670 00:58:02,980 --> 00:58:05,562 what's say you try your baby out, huh? 671 00:58:10,696 --> 00:58:11,696 Hmm? 672 00:58:13,115 --> 00:58:15,481 All right, the basic theory, 673 00:58:15,659 --> 00:58:19,117 clutch, throttle, shifter, then brakes. 674 00:58:19,955 --> 00:58:20,955 Gotta burnout. 675 00:58:21,790 --> 00:58:22,790 Okay. 676 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 Whats' a burnout? 677 00:58:26,753 --> 00:58:28,789 A burnout is when your bike tires 678 00:58:28,964 --> 00:58:31,956 dig deep into the road for a maximum traction. 679 00:58:32,175 --> 00:58:34,587 But remember the first 60 feet rule. 680 00:58:35,178 --> 00:58:36,793 That's where you want to lead. 681 00:58:38,223 --> 00:58:42,091 Oh, god, keep the front brake on, and rev the engine. 682 00:58:42,269 --> 00:58:42,803 Okay. 683 00:58:42,978 --> 00:58:44,263 Slip the clutch. 684 00:58:48,734 --> 00:58:50,565 All right, rock the bike back and forth. 685 00:58:56,950 --> 00:58:59,157 Spread it through the tires, go on. 686 00:59:00,037 --> 00:59:03,120 Keep the rpm between 4,500 and 5,500. 687 00:59:04,041 --> 00:59:05,326 Good, all right. 688 00:59:05,542 --> 00:59:07,703 Go ahead, try a launch, go. 689 00:59:09,171 --> 00:59:10,536 The fuck? 690 00:59:10,714 --> 00:59:12,545 I can't even get to second gear. 691 00:59:12,758 --> 00:59:14,840 Nope, the bike picks up too fast 692 00:59:15,010 --> 00:59:17,126 before your legs can even go to the shifter. 693 00:59:17,763 --> 00:59:18,763 Try air shift. 694 00:59:18,805 --> 00:59:20,545 - What, what? - Oh my god. 695 00:59:21,558 --> 00:59:24,095 The left turn signal, dumb-ass. 696 00:59:24,644 --> 00:59:26,134 Left turn? =yep. 697 00:59:26,313 --> 00:59:29,180 Yep, that button is now your shifter to change gears. 698 00:59:29,858 --> 00:59:31,189 What about signaling? 699 00:59:32,861 --> 00:59:34,146 Are you serious? 700 00:59:35,072 --> 00:59:37,984 You're drag racing, not turning left to grandma's house. 701 00:59:38,200 --> 00:59:40,612 Now go ahead, go, try again. 702 00:59:43,830 --> 00:59:44,945 Yep. 703 00:59:46,833 --> 00:59:48,118 Woo hoo! 704 01:00:08,313 --> 01:00:09,598 What'd you think? 705 01:00:11,733 --> 01:00:14,349 Woo, I feel lightheaded. 706 01:00:14,694 --> 01:00:18,403 Yep, that's what pulling two gs feels like. 707 01:00:18,698 --> 01:00:20,563 It's insane how fast it is. 708 01:00:20,951 --> 01:00:23,067 I'm fighting to keep it under control the whole time. 709 01:00:23,829 --> 01:00:25,785 Right, number one reason to lose. 710 01:00:26,081 --> 01:00:27,081 Come on. 711 01:00:30,252 --> 01:00:32,834 Never fight with the bike. 712 01:00:33,046 --> 01:00:35,708 You have to control it with grace and precision. 713 01:00:36,341 --> 01:00:38,297 Doesn't take much to get it going, 714 01:00:38,718 --> 01:00:41,710 but the more you fight it, the more the bike will win. 715 01:00:41,721 --> 01:00:45,885 You have to be zen, okay? 716 01:00:46,143 --> 01:00:48,259 Unlike your character. 717 01:00:48,854 --> 01:00:49,718 Here. 718 01:00:49,729 --> 01:00:51,310 Zen, okay. 719 01:00:51,857 --> 01:00:52,857 Zen. 720 01:00:53,567 --> 01:00:56,400 - Zen, okay. - Zen, zen. 721 01:00:57,988 --> 01:00:59,228 God, give it to me. 722 01:01:01,950 --> 01:01:03,406 - There you go. - Okay, just relax, 723 01:01:03,577 --> 01:01:05,192 - don't fight the bike. - Yep. 724 01:01:05,912 --> 01:01:08,244 And one more thing, you gotta lock 725 01:01:08,456 --> 01:01:09,946 this thing up real good. 726 01:01:10,792 --> 01:01:11,792 Hmm. 727 01:01:13,003 --> 01:01:14,618 That's the thing. 728 01:01:15,922 --> 01:01:17,128 I don't have a garage. 729 01:01:18,925 --> 01:01:20,711 Well, you can't leave it outside. 730 01:01:21,261 --> 01:01:24,128 Someone comes in, touches it, and it's game over for you. 731 01:01:25,390 --> 01:01:27,927 And don't tell anyone what this bike really is. 732 01:01:28,476 --> 01:01:30,467 Your competitive advantage is when your opponent 733 01:01:30,645 --> 01:01:32,636 underestimates you, got it? 734 01:01:35,901 --> 01:01:37,266 Can I leave it with you? 735 01:01:38,987 --> 01:01:41,478 Sure, 100 bucks a day. 736 01:01:43,366 --> 01:01:44,856 You don't quit, do you? 737 01:01:48,705 --> 01:01:50,286 How long you been doing this? 738 01:01:51,833 --> 01:01:52,948 Since I was 15. 739 01:01:55,337 --> 01:01:56,372 Impressive. 740 01:01:58,215 --> 01:02:00,251 Hey, you got a handle? 741 01:02:03,428 --> 01:02:05,214 All drag racers have a handle. 742 01:02:05,222 --> 01:02:07,258 You can't be using your real name. 743 01:02:07,265 --> 01:02:09,176 It's a highly secretive club. 744 01:02:11,937 --> 01:02:13,143 I noticed. 745 01:02:14,397 --> 01:02:16,183 You were ousted from it, right? 746 01:02:18,735 --> 01:02:19,735 Yeah. 747 01:02:21,196 --> 01:02:23,938 Well, it's harder for females to race at the sprints, 748 01:02:24,950 --> 01:02:26,565 especially when I was winning. 749 01:02:28,828 --> 01:02:31,535 When they found out who I was as a person, 750 01:02:33,083 --> 01:02:36,575 I pretty much became a. 751 01:02:38,755 --> 01:02:40,620 Got arrested real quickly. 752 01:02:45,011 --> 01:02:46,011 Damn. 753 01:02:47,347 --> 01:02:48,837 Well, when money's at stake, 754 01:02:49,015 --> 01:02:50,255 people will resort to all kinds 755 01:02:50,392 --> 01:02:52,633 of dirty means to get you ousted. 756 01:02:54,062 --> 01:02:55,802 That's why you need a handle. 757 01:03:02,445 --> 01:03:03,605 Yeah. 758 01:03:07,409 --> 01:03:08,740 It's ghost. 759 01:03:24,050 --> 01:03:25,256 Shit. 760 01:03:28,638 --> 01:03:29,377 What happened? 761 01:03:29,556 --> 01:03:31,092 What the hell do you think happened? 762 01:03:31,266 --> 01:03:33,222 The triad paid me a little visit. 763 01:03:35,270 --> 01:03:36,350 Sorry, pops. 764 01:03:36,521 --> 01:03:37,806 Yeah, you're sorry. 765 01:03:38,023 --> 01:03:40,230 Didn't I tell you to stay the hell away from them? 766 01:03:41,401 --> 01:03:43,767 They came at me, what was I supposed to do? 767 01:03:44,112 --> 01:03:46,444 Yeah, yeah, yeah, what are you supposed to do? 768 01:03:46,906 --> 01:03:48,612 They're involved in the races, Manny. 769 01:03:48,783 --> 01:03:50,364 No shit they're involved in the races. 770 01:03:50,368 --> 01:03:52,609 The triad, the mafia, the yakuza. 771 01:03:52,829 --> 01:03:53,829 Anywhere there's money, 772 01:03:54,539 --> 01:03:55,641 those assholes got their hands in it... 773 01:03:55,665 --> 01:03:56,279 Yeah, I don't care about anybody. 774 01:03:56,458 --> 01:03:58,699 I want cobra, that's it. 775 01:03:59,669 --> 01:04:01,830 I told you, kid, keep your fight in the ring. 776 01:04:02,088 --> 01:04:03,578 You know what my ring is? 777 01:04:03,757 --> 01:04:07,215 Five to 10 seconds of a quarter mile in a drag race. 778 01:04:07,469 --> 01:04:09,425 That's the only time cobra's alone. 779 01:04:09,429 --> 01:04:11,044 None of his goons, just me and him. 780 01:04:11,222 --> 01:04:12,222 That's the ring! 781 01:04:13,141 --> 01:04:14,847 That's where I'll get my revenge! 782 01:04:16,436 --> 01:04:17,801 That's when I'll kill him. 783 01:04:19,981 --> 01:04:21,061 You'll kill him? 784 01:04:22,942 --> 01:04:24,648 Do you hear yourself? 785 01:04:26,071 --> 01:04:28,528 You're talking about taking someone's life. 786 01:04:30,450 --> 01:04:35,615 Well, revenge knows no other solutions, am I right? 787 01:04:36,456 --> 01:04:39,368 Yeah, revenge and retribution is an... 788 01:04:39,376 --> 01:04:41,037 Spare me the cliche. 789 01:04:41,211 --> 01:04:45,921 I already made up my mind, and you can't stop me. 790 01:04:48,551 --> 01:04:52,339 No, I can't stop you, but I can tell you this. 791 01:04:52,555 --> 01:04:55,342 You go back to the triad, don't you ever come back here. 792 01:04:56,559 --> 01:04:59,346 All the work I put in. Getting you out of 793 01:04:59,521 --> 01:05:02,638 the triad to begin with, put you in that ring. 794 01:05:04,109 --> 01:05:05,440 You became something. 795 01:05:06,820 --> 01:05:08,310 Got rid of all that anger. 796 01:05:09,989 --> 01:05:12,401 You go back to the triad now, I'm sorry, kid, 797 01:05:12,409 --> 01:05:13,740 don't ever come back here. 798 01:05:13,910 --> 01:05:15,650 I'm not gonna go through this again. 799 01:05:21,126 --> 01:05:25,495 Pops, I'm not asking for permission. 800 01:06:14,220 --> 01:06:17,132 This garage isn't open 24 hours, you know? 801 01:06:18,475 --> 01:06:19,760 Got a race. 802 01:06:27,692 --> 01:06:31,435 Still using the same fake ads as announcements. 803 01:06:31,821 --> 01:06:33,581 I can't believe they haven't been caught yet. 804 01:06:33,615 --> 01:06:34,730 Idiots. 805 01:06:35,575 --> 01:06:37,236 It's my chance to prove myself. 806 01:06:40,288 --> 01:06:41,403 Don't over-rev. 807 01:06:42,123 --> 01:06:43,533 The bike's powerful. 808 01:06:44,250 --> 01:06:46,206 Keep both wheels on the ground. 809 01:06:47,045 --> 01:06:50,879 And remember, take the fight out of you. 810 01:06:51,257 --> 01:06:52,463 Don't fight the bike. 811 01:06:54,886 --> 01:06:56,547 Okay, zen. 812 01:06:57,263 --> 01:06:59,629 Yep, zen. =zen. 813 01:07:12,320 --> 01:07:16,108 Little boy comes home with his new toy. 814 01:07:16,115 --> 01:07:18,106 Who is he racing? 815 01:07:18,284 --> 01:07:20,570 Who is he going to destroy? 816 01:07:22,038 --> 01:07:24,120 Two gs to go. 817 01:07:34,259 --> 01:07:36,875 All right, he has two thousand. Do it? 818 01:07:37,136 --> 01:07:37,841 And you? 819 01:07:38,096 --> 01:07:39,096 All right. 820 01:07:39,722 --> 01:07:40,302 - Let's do it. - You're gonna do it? 821 01:07:40,557 --> 01:07:41,672 You good? 822 01:07:46,312 --> 01:07:47,472 It's a race. 823 01:07:51,192 --> 01:07:52,682 You better not spray me. 824 01:07:52,860 --> 01:07:55,146 We ain't using nitrous for this race. 825 01:07:56,281 --> 01:07:57,566 What are the terms? 826 01:07:57,574 --> 01:07:59,860 Two, and a break for you. 827 01:08:00,535 --> 01:08:02,071 What, what's that? 828 01:08:02,954 --> 01:08:05,286 You're about 40 pounds lighter than apex. 829 01:08:05,456 --> 01:08:06,616 He gets a break. 830 01:08:06,791 --> 01:08:10,033 You're gonna start two bike lengths back, all right? 831 01:08:11,713 --> 01:08:13,328 The road is clear. 832 01:08:13,590 --> 01:08:15,126 Let's roll. 833 01:08:15,883 --> 01:08:18,169 Woo! 834 01:08:58,551 --> 01:09:01,588 My sexy beasts, are you ready? 835 01:09:02,055 --> 01:09:04,387 We might never see each other on this side. 836 01:09:04,557 --> 01:09:09,677 Let's have some wild fun on a wild fight! 837 01:09:09,687 --> 01:09:15,432 Show me your hands! Go! 838 01:09:46,849 --> 01:09:48,931 Not bad for your first time. 839 01:09:49,102 --> 01:09:50,217 Here's your cut. 840 01:09:52,397 --> 01:09:53,933 You think cobra saw that? 841 01:09:58,277 --> 01:10:00,484 Shit, it's viper. 842 01:10:05,284 --> 01:10:07,195 Viper, viper! 843 01:10:07,704 --> 01:10:11,162 Who's going to pee in the diaper. 844 01:10:17,004 --> 01:10:18,289 Not bad, kid. 845 01:10:19,006 --> 01:10:20,871 How about taking on a real rider? 846 01:10:21,300 --> 01:10:22,961 30 gs. 847 01:10:23,136 --> 01:10:25,252 Nice, nice, nice, nice. 848 01:10:25,430 --> 01:10:28,297 Second ride, you already with the midnight squad? 849 01:10:28,307 --> 01:10:30,298 30 gs, can you cough it up? 850 01:10:32,311 --> 01:10:35,599 80 gs, and I want cobra. 851 01:10:36,315 --> 01:10:37,680 80 gs? 852 01:10:37,942 --> 01:10:39,182 You want cobra? 853 01:10:39,360 --> 01:10:40,360 Game on! 854 01:10:40,403 --> 01:10:41,609 Let's get ready. 855 01:10:42,321 --> 01:10:44,107 What the hell are you doing? 856 01:10:44,282 --> 01:10:45,818 Giving him easy money. 857 01:10:45,825 --> 01:10:47,736 No, you're gonna fucking lose. 858 01:10:47,744 --> 01:10:49,860 Look, cobra runs a 7.9. 859 01:10:50,037 --> 01:10:51,527 You're half a second behind. 860 01:10:52,874 --> 01:10:53,874 So be it. 861 01:10:58,755 --> 01:11:02,293 The little monkey is taking on a snake. 862 01:11:03,301 --> 01:11:04,301 Yeah. 863 01:11:05,386 --> 01:11:06,421 I got him now. 864 01:11:11,350 --> 01:11:13,090 He got you, too, baby. 865 01:11:13,269 --> 01:11:14,930 Just be very careful. 866 01:11:15,605 --> 01:11:20,565 That's going to be the easiest 80 grand he's gonna make. 867 01:11:21,486 --> 01:11:22,726 If he finishes. 868 01:11:23,863 --> 01:11:28,072 I like your guts. Luck might be on your side 869 01:11:28,326 --> 01:11:32,740 if you hold the bike real tight. 870 01:11:34,499 --> 01:11:37,241 My toy's going to set up the race. 871 01:11:37,418 --> 01:11:40,501 Make sure you show your face. 872 01:12:11,661 --> 01:12:12,867 How'd it go? 873 01:12:17,542 --> 01:12:21,330 Here's one g, your side of the deal. 874 01:12:23,422 --> 01:12:24,502 How did she do? 875 01:12:25,925 --> 01:12:26,925 Pure power. 876 01:12:30,429 --> 01:12:31,760 All right. 877 01:12:32,348 --> 01:12:34,179 Clutch is a little loose. 878 01:12:34,433 --> 01:12:36,173 I'll get the compressed air filled up. 879 01:12:37,019 --> 01:12:38,429 Were you double-footing it? 880 01:12:39,397 --> 01:12:40,397 Hmm? 881 01:12:40,690 --> 01:12:43,022 I hit the shifters at every 47 hundred, 882 01:12:43,484 --> 01:12:45,520 and changing at each red line. 883 01:12:45,862 --> 01:12:47,352 Don't look at the tach. 884 01:12:48,281 --> 01:12:49,942 You should just be able to hear it. 885 01:12:50,199 --> 01:12:51,814 Use your ears for shift times. 886 01:12:51,993 --> 01:12:53,324 Eyes straight. 887 01:12:59,083 --> 01:13:01,415 The tires still look pretty good. 888 01:13:01,836 --> 01:13:04,202 Spend a little more time in the burnout. 889 01:13:04,630 --> 01:13:07,417 I think you can afford to get more traction. 890 01:13:09,886 --> 01:13:13,424 Listen, I want a new set of tires. 891 01:13:14,599 --> 01:13:16,464 Ti want the absolute best. 892 01:13:17,268 --> 01:13:19,179 Ti have a race with cobra. 893 01:13:20,313 --> 01:13:21,313 What? 894 01:13:22,899 --> 01:13:25,185 Yep, he agreed to the terms. 895 01:13:26,193 --> 01:13:27,273 80 gs. 896 01:13:30,239 --> 01:13:32,446 Now where'd you get that kind of money. 897 01:13:33,451 --> 01:13:35,066 Can you believe that's all I got? 898 01:13:38,539 --> 01:13:40,951 Yeah, and you're gonna lose it all, and you know it. 899 01:13:41,542 --> 01:13:44,158 Listen to me, cobra"s souped-up busa 900 01:13:44,337 --> 01:13:46,168 is enough to destroy... =i know! 901 01:13:46,422 --> 01:13:48,708 You don't have to tell me, okay? 902 01:13:49,926 --> 01:13:51,382 I know what I'm doing. 903 01:13:54,513 --> 01:13:55,798 Your funeral. 904 01:13:56,933 --> 01:13:58,218 It'll be his. 905 01:14:04,148 --> 01:14:05,638 Cut the engines, boys. 906 01:14:06,150 --> 01:14:08,482 You don't wanna wake up the whole neighborhood. 907 01:14:10,279 --> 01:14:11,394 What is this? 908 01:14:12,073 --> 01:14:15,531 Oh, it's you, apex. 909 01:14:15,910 --> 01:14:17,616 See you changed the bike. 910 01:14:17,954 --> 01:14:19,239 Finally. 911 01:14:19,664 --> 01:14:22,246 You, you are the one modding his bike? 912 01:14:22,541 --> 01:14:23,541 Yeah. 913 01:14:23,584 --> 01:14:24,869 And what's it to you? 914 01:14:25,544 --> 01:14:27,000 I came here for my money. 915 01:14:27,254 --> 01:14:29,711 Your boy cheated and spit nitro to win! 916 01:14:36,097 --> 01:14:38,463 It's cold, he didn't use it. 917 01:14:38,641 --> 01:14:39,346 That is bullshit! 918 01:14:39,517 --> 01:14:40,552 Ti cannot be beaten! 919 01:14:40,726 --> 01:14:41,726 You lost, buddy! 920 01:14:41,852 --> 01:14:43,092 I won fair and square. 921 01:14:44,689 --> 01:14:46,850 Break it down then, prove it! 922 01:14:47,066 --> 01:14:48,168 I ain't breaking down shit - 923 01:14:48,192 --> 01:14:51,059 I am not dismantling shit this late at night. 924 01:14:51,070 --> 01:14:52,856 So go home, apex. 925 01:14:53,155 --> 01:14:55,692 Besides, you know that the cbr mods 926 01:14:55,950 --> 01:14:59,568 won't spit against the zx-10r. 927 01:16:39,220 --> 01:16:42,337 Boring. 928 01:17:08,207 --> 01:17:09,727 Get the fuck in there you motherfucker. 929 01:17:09,875 --> 01:17:11,795 Kill that son-of-a-bitch. Kill that motherfucker. 930 01:17:14,255 --> 01:17:18,214 Ouch, for real. 931 01:17:50,166 --> 01:17:51,872 I know where he keeps his bike. 932 01:17:52,126 --> 01:17:54,663 Mechanic's garage off 2nd street. 933 01:17:55,504 --> 01:17:57,119 We'll come back tomorrow with the boys. 934 01:18:12,605 --> 01:18:16,848 You better learn to watch your back, monkey boy. 935 01:18:18,110 --> 01:18:21,773 As soon as I get out of here, I got my eyes on you. 936 01:18:29,538 --> 01:18:32,325 Hey, shen long, grab your stuff. 937 01:18:33,792 --> 01:18:35,248 Someone posted your bail. 938 01:19:06,033 --> 01:19:07,819 Didn't know you smoked. 939 01:19:08,452 --> 01:19:10,784 You don't know a lot of things about me. 940 01:19:12,873 --> 01:19:13,953 Thanks for the bail. 941 01:19:15,376 --> 01:19:17,958 It was your money, the one g you gave me. 942 01:19:18,254 --> 01:19:19,254 I'll get it back to you. 943 01:19:20,547 --> 01:19:23,755 I know, I figured you were good for your word. 944 01:19:27,054 --> 01:19:29,887 Look, lucid Lucy called. 945 01:19:29,890 --> 01:19:31,846 What, when? 946 01:19:32,434 --> 01:19:34,925 I picked up, figured it was a phone call 947 01:19:35,104 --> 01:19:36,310 you didn't wanna miss. 948 01:19:38,607 --> 01:19:43,021 Two days from now, in between the oak street 949 01:19:43,195 --> 01:19:45,231 and Marina Lane at the docks. 950 01:19:46,448 --> 01:19:49,190 The locals call it cobra Lane. 951 01:19:50,452 --> 01:19:51,862 That's where he lives. 952 01:19:55,082 --> 01:19:58,870 That's midnight squad for you, private property, 953 01:20:00,296 --> 01:20:03,208 racing between two police jurisdictions. 954 01:20:05,092 --> 01:20:09,051 Yeah, that's how they avoid being stopped by cops. 955 01:20:13,309 --> 01:20:14,845 You gotta get ready for this. 956 01:20:16,061 --> 01:20:18,894 You have to know everything about cobra's bike. 957 01:20:22,151 --> 01:20:23,561 I already do. 958 01:20:31,243 --> 01:20:33,029 Damn. 959 01:20:34,538 --> 01:20:36,278 Someone's obsessive. 960 01:20:37,916 --> 01:20:39,656 I gotta know everything about him. 961 01:20:40,169 --> 01:20:41,375 Yeah. 962 01:20:43,505 --> 01:20:45,211 Hey, you got any beer? 963 01:20:48,135 --> 01:20:49,625 It's 9 am. 964 01:20:51,764 --> 01:20:54,801 Yeah, it's midnight in China. 965 01:20:58,729 --> 01:21:00,685 Oh my god! 966 01:21:02,941 --> 01:21:05,603 I could sleep forever like this. 967 01:21:07,071 --> 01:21:10,029 No, no, you gotta stay with me. =-mm hm. 968 01:21:10,699 --> 01:21:13,532 Cobra's bike, let me see if I got this right, 969 01:21:13,952 --> 01:21:16,659 it's a four-stroke transverse engine, 970 01:21:16,914 --> 01:21:19,621 13 hundred cc with liquid cooling system, 971 01:21:19,875 --> 01:21:22,161 and mikuni-denso fuel injection. 972 01:21:22,336 --> 01:21:26,079 Eh, that's just the base model. 973 01:21:27,591 --> 01:21:31,175 Midnight squad allow nitrous in their races, 974 01:21:31,345 --> 01:21:33,961 so add another 100 bhp to it 975 01:21:34,139 --> 01:21:36,425 and in cobra"s turbo charger, 976 01:21:36,433 --> 01:21:37,843 forced induction combustion, 977 01:21:38,018 --> 01:21:40,885 and you can add another 600 bhp to it. 978 01:21:41,146 --> 01:21:42,886 I could've just asked you. 979 01:21:46,026 --> 01:21:47,357 Where's that put him? 980 01:21:48,779 --> 01:21:50,644 Above your class. 981 01:21:52,157 --> 01:21:54,899 Okay, it's fixable. 982 01:21:55,619 --> 01:21:57,780 Any other modifications you know about? 983 01:21:58,997 --> 01:22:00,533 Only when I was a member. 984 01:22:00,707 --> 01:22:03,699 He could've changed it, upgraded it. 985 01:22:06,630 --> 01:22:08,962 Please, come on, please, wake up, wake up. 986 01:22:09,133 --> 01:22:09,963 - What? - Okay, okay. 987 01:22:10,134 --> 01:22:11,465 What do we know for sure? 988 01:22:13,512 --> 01:22:15,503 What do we know for sure, please. 989 01:22:15,764 --> 01:22:17,095 Stay with me. 990 01:22:17,349 --> 01:22:20,466 His stock engine's replaced with bigger blocks 991 01:22:20,727 --> 01:22:22,888 and custom crankshafts, which makes his stroke 992 01:22:23,063 --> 01:22:24,394 increase horsepower. 993 01:22:25,023 --> 01:22:27,765 Triple trees are constructed of lead 994 01:22:28,026 --> 01:22:30,017 to hold down the front ends. 995 01:22:30,195 --> 01:22:33,028 His battery's moved to the front faring. 996 01:22:33,031 --> 01:22:39,402 Swing arms extended way. 997 01:22:40,080 --> 01:22:41,695 Okay. 998 01:22:43,041 --> 01:22:44,041 I don't know any of that. 999 01:22:44,168 --> 01:22:45,408 You're the professional. 1000 01:22:45,627 --> 01:22:50,496 Just tell me what I need to do to get on par with his bike. 1001 01:22:50,507 --> 01:22:52,919 Don't forget about the fuel mix. 1002 01:22:53,093 --> 01:22:57,211 Yep, he mixes his fuel with the vbc 45 petrol. 1003 01:22:58,015 --> 01:23:00,927 That alone is over 200 bucks a gallon. 1004 01:23:01,310 --> 01:23:05,178 What his actual fuel is, only he knows. 1005 01:23:05,397 --> 01:23:08,514 And he changes as he experiments, so. 1006 01:23:09,067 --> 01:23:10,067 Obviously. 1007 01:23:18,285 --> 01:23:19,616 That's a lot of stuff. 1008 01:23:20,287 --> 01:23:21,287 Mhmm. 1009 01:23:23,290 --> 01:23:27,624 Yeah, well, it's gotta be in your blood. 1010 01:23:39,264 --> 01:23:41,220 Master Chang wanted you to have this. 1011 01:23:43,310 --> 01:23:44,971 It's the location of the next race. 1012 01:23:48,524 --> 01:23:50,185 I'm sure you already know shen. 1013 01:23:52,110 --> 01:23:53,670 Included in there is all the information 1014 01:23:53,737 --> 01:23:56,979 pertaining to evidence if you want him arrested. 1015 01:23:58,867 --> 01:24:02,405 Tell master Chang I appreciate his efforts. 1016 01:24:05,123 --> 01:24:09,116 Oh, by the way, your men might be getting 1017 01:24:09,294 --> 01:24:14,254 a call from Andromeda, tek's workshop, you know the place. 1018 01:24:15,259 --> 01:24:17,500 You know the place. What about it? 1019 01:24:18,554 --> 01:24:20,920 Let's just say shen isn't going to be racing 1020 01:24:21,098 --> 01:24:22,304 if he doesn't have a bike. 1021 01:24:25,686 --> 01:24:27,096 His bike is at tek's garage? 1022 01:24:27,688 --> 01:24:28,688 Not for long. 1023 01:24:29,690 --> 01:24:32,682 I'll handle the bike, you take the man. 1024 01:24:41,285 --> 01:24:42,365 What the hell? 1025 01:24:42,536 --> 01:24:44,151 I closed it. Wait here. 1026 01:25:58,403 --> 01:25:59,813 Shut up! 1027 01:26:52,541 --> 01:26:54,497 Come on, come over here. 1028 01:27:10,350 --> 01:27:13,763 Go ahead, let's see if you're faster than a bullet. 1029 01:27:15,772 --> 01:27:16,431 What do the triads want, huh, you want money? 1030 01:27:16,606 --> 01:27:18,062 We already said! 1031 01:27:18,442 --> 01:27:19,682 Get out of this town! 1032 01:27:20,736 --> 01:27:22,897 I will, tomorrow. 1033 01:27:23,071 --> 01:27:25,027 You're not going to the races, either! 1034 01:27:29,161 --> 01:27:32,449 No, no, don't do it! 1035 01:27:34,583 --> 01:27:36,039 Don't fucking do it! 1036 01:27:43,842 --> 01:27:46,254 Next time, it's gonna be 1037 01:27:46,428 --> 01:27:47,838 your fingers, too. 1038 01:28:36,102 --> 01:28:37,558 You okay? 1039 01:28:40,816 --> 01:28:42,397 Is it over? 1040 01:28:44,402 --> 01:28:45,402 Can you repair it? 1041 01:28:52,953 --> 01:28:54,489 I'm sorry. 1042 01:29:03,797 --> 01:29:04,912 It can't be over. 1043 01:29:13,139 --> 01:29:15,972 Ghost, ghost, what the hell? 1044 01:29:16,184 --> 01:29:18,015 I just heard the race was off. 1045 01:29:18,353 --> 01:29:19,809 Talk to me, man. 1046 01:29:19,813 --> 01:29:23,180 You cannot do this, especially with the midnight squad. 1047 01:29:23,400 --> 01:29:26,608 How am I gonna explain this to lucid Lucy, huh? 1048 01:29:26,862 --> 01:29:29,820 - It's over. - Ghost, what? 1049 01:29:29,990 --> 01:29:31,321 Yeah. What the fuck? 1050 01:29:31,575 --> 01:29:32,940 What's going on, man? 1051 01:29:33,201 --> 01:29:34,941 Is this some triad shit? 1052 01:29:35,120 --> 01:29:37,236 They came over here and told me that shit, dog, 1053 01:29:37,414 --> 01:29:39,905 like they was threatening me in my own home or something. 1054 01:29:40,083 --> 01:29:41,283 I don't fucking play with that 1055 01:29:41,376 --> 01:29:42,603 - kind of shit. - Sorry, I can't talk right now 1056 01:29:42,627 --> 01:29:45,460 so is it true, is the race really off? 1057 01:29:45,839 --> 01:29:47,329 What the fuck? =no. 1058 01:29:48,717 --> 01:29:49,717 No, it's not. 1059 01:29:50,510 --> 01:29:53,627 Hold up, who am I talking to? 1060 01:29:54,514 --> 01:29:56,755 It's Andromeda, kannibal. 1061 01:29:58,310 --> 01:29:59,425 The race is happening. 1062 01:30:00,979 --> 01:30:01,979 You have my word. 1063 01:30:02,898 --> 01:30:04,854 Hold up, Andromeda Andromeda? 1064 01:30:05,483 --> 01:30:09,442 Look, your word is good, I'm gonna let lucid Lucy know, 1065 01:30:09,988 --> 01:30:11,694 and whatever the fuck y'all smoking on, 1066 01:30:11,907 --> 01:30:13,568 bring some of that shit tomorrow night. 1067 01:30:13,825 --> 01:30:16,487 I will see you there, on time. 1068 01:30:16,494 --> 01:30:17,609 Oh, you will. 1069 01:30:24,210 --> 01:30:26,246 Thought you said it couldn't be repaired. 1070 01:30:29,507 --> 01:30:30,872 No, it can't. 1071 01:30:40,685 --> 01:30:42,516 Careful, come. 1072 01:30:44,022 --> 01:30:48,265 This is where I keep all my forgotten memories. 1073 01:31:03,708 --> 01:31:04,708 What's that? 1074 01:31:05,251 --> 01:31:12,293 This is 115 pounds of torque, 1075 01:31:12,884 --> 01:31:15,876 redlines at 12,500 rpms. 1076 01:31:16,930 --> 01:31:19,262 310 horsepower peak. 1077 01:31:20,475 --> 01:31:28,475 This is the exsr-1000, not street legal. 1078 01:31:30,068 --> 01:31:32,730 I couldn't take it outside without getting arrested. 1079 01:31:33,822 --> 01:31:35,358 Sounds fast. 1080 01:31:35,615 --> 01:31:37,230 If you don't think it's fast enough 1081 01:31:37,409 --> 01:31:38,678 then I don't think you understand 1082 01:31:38,702 --> 01:31:41,364 what an unprovoked 170 miles per hour wheelie 1083 01:31:41,538 --> 01:31:43,494 means in terms of physics. 1084 01:31:45,166 --> 01:31:46,702 Is that the bike you won with? 1085 01:31:48,586 --> 01:31:49,586 Yeah. 1086 01:31:50,630 --> 01:31:52,586 I mean, I preferred the es-14r 1087 01:31:52,757 --> 01:31:54,873 for its longer body, obviously. 1088 01:31:57,804 --> 01:32:00,386 But there's something about this bike 1089 01:32:03,435 --> 01:32:06,893 that just speaks to me. 1090 01:32:12,235 --> 01:32:14,942 Ti named it havoc. 1091 01:32:16,740 --> 01:32:18,105 Very suiting. 1092 01:32:22,537 --> 01:32:25,620 You can race with her. 1093 01:32:34,382 --> 01:32:35,497 No. 1094 01:32:37,385 --> 01:32:41,424 Well, she hasn't seen any action for a very long time. 1095 01:32:42,682 --> 01:32:47,642 I think she wouldn't mind to go for a round one last time. 1096 01:32:49,647 --> 01:32:52,229 No, you don't get it. 1097 01:32:54,652 --> 01:32:57,860 It's the triads, they will come for you. 1098 01:32:58,031 --> 01:32:59,817 And I'll be gone. 1099 01:33:02,202 --> 01:33:04,363 I hate this town, anyways. 1100 01:33:07,082 --> 01:33:09,573 I'd rather go somewhere where nobody knows me. 1101 01:33:18,843 --> 01:33:19,843 Go ahead. 1102 01:33:34,109 --> 01:33:36,065 You've come back. 1103 01:33:39,948 --> 01:33:41,654 She's beautiful. 1104 01:33:43,243 --> 01:33:44,574 Yeah. 1105 01:33:46,538 --> 01:33:47,818 You can have my winnings. 1106 01:33:48,123 --> 01:33:49,283 You can have anything. 1107 01:33:53,419 --> 01:33:56,081 Look, even with this super bike, 1108 01:33:56,256 --> 01:33:59,214 and, trust me, I think she's much better than the busa, 1109 01:34:02,887 --> 01:34:05,469 you're not skilled enough to beat cobra. 1110 01:34:06,850 --> 01:34:11,219 You never know, there might not be a winner. 1111 01:34:13,898 --> 01:34:15,013 What are you gonna do? 1112 01:34:16,442 --> 01:34:19,809 A quarter mile, a thousand feet, 1113 01:34:21,865 --> 01:34:24,026 that's when I'll get my revenge, 1114 01:34:25,285 --> 01:34:26,525 when he's all alone. 1115 01:34:29,914 --> 01:34:31,745 What, are you gonna kick the bike down? 1116 01:34:32,375 --> 01:34:34,866 I'm gonna kill him the way he killed my brother. 1117 01:34:54,814 --> 01:34:55,814 Tien. 1118 01:34:56,774 --> 01:34:58,139 What are you doing here? 1119 01:35:02,822 --> 01:35:05,689 Well, I can ask you the same question. 1120 01:35:06,201 --> 01:35:07,782 This is an active crime scene. 1121 01:35:11,831 --> 01:35:13,662 You know about the races, don't you? 1122 01:35:15,210 --> 01:35:18,077 Is this still about tien, again? 1123 01:35:21,007 --> 01:35:25,341 Look, I'm not saying your department's incompetent, 1124 01:35:25,845 --> 01:35:27,801 but this revenge, this is personal - 1125 01:35:28,056 --> 01:35:29,341 stop. 1126 01:35:31,142 --> 01:35:35,511 If we were able to catch them in our cars, 1127 01:35:36,731 --> 01:35:39,143 even if we were able to catch them in our cars, 1128 01:35:39,859 --> 01:35:45,525 they'd get what, 90 days, $1,000 fine. 1129 01:35:45,865 --> 01:35:46,865 But then what? 1130 01:35:47,784 --> 01:35:49,820 We're right back to square one. 1131 01:35:50,995 --> 01:35:53,327 If it's so inconsequential, let me have my revenge. 1132 01:35:53,331 --> 01:35:55,117 See, what I'm more concerned about 1133 01:35:56,000 --> 01:35:57,365 is you breaking the law. 1134 01:36:01,422 --> 01:36:05,131 Captain, I'm just here to show him he's not the best. 1135 01:36:05,468 --> 01:36:06,833 That's all. 1136 01:36:07,178 --> 01:36:08,839 He can't get away with anything. 1137 01:36:09,430 --> 01:36:12,217 So you mean to tell me that this punk ass race 1138 01:36:12,767 --> 01:36:14,507 is what got you all excited? 1139 01:36:23,653 --> 01:36:25,314 Why don't you have your revenge. 1140 01:36:26,447 --> 01:36:31,783 But after that, I don't wanna see you again. 1141 01:36:34,205 --> 01:36:35,411 Thank you, captain. 1142 01:36:36,499 --> 01:36:41,368 So long as no laws are broken, do what you gotta do. 1143 01:37:04,068 --> 01:37:05,478 Ready for tonight? 1144 01:37:07,655 --> 01:37:10,818 Yeah, I guess so. 1145 01:37:11,659 --> 01:37:13,866 I got havoc tuned up, ready to go. 1146 01:37:14,537 --> 01:37:18,621 Nitrous filled, all air compressor levels checked. 1147 01:37:24,922 --> 01:37:25,922 Pretty crazy, huh? 1148 01:37:27,258 --> 01:37:30,671 Just a week ago, this city was a stranger to me. 1149 01:37:33,556 --> 01:37:35,717 You're still a stranger to this city. 1150 01:37:40,730 --> 01:37:42,686 Easy there, cowboy! 1151 01:37:43,900 --> 01:37:45,856 You're gonna need all your reflexes. 1152 01:37:47,111 --> 01:37:48,851 - I'm good. - Mm hmm. 1153 01:37:49,030 --> 01:37:51,396 I've got six hours to get it out of my system. 1154 01:38:00,166 --> 01:38:02,248 I was on par with cobra. 1155 01:38:04,962 --> 01:38:06,827 Some say I was even better than him. 1156 01:38:11,010 --> 01:38:12,045 I didn't think I was. 1157 01:38:17,225 --> 01:38:20,262 I definitely knew my way through a bike better than he does. 1158 01:38:22,313 --> 01:38:26,773 He had the cash, I had the hands. 1159 01:38:30,196 --> 01:38:31,936 So nobody's seen cobra? 1160 01:38:32,990 --> 01:38:33,990 No. 1161 01:38:35,410 --> 01:38:37,901 The level of secrecy is part of our code. 1162 01:38:40,498 --> 01:38:42,284 Nobody knows anybody. 1163 01:38:44,001 --> 01:38:46,287 We arrived to the sprints in full gear. 1164 01:38:49,799 --> 01:38:51,585 Only go by our handles. 1165 01:38:54,011 --> 01:38:58,971 And rule number one, never take off your helmet. 1166 01:39:05,356 --> 01:39:07,472 How were you ousted? 1167 01:39:12,155 --> 01:39:13,611 The guy I was dating. 1168 01:39:17,618 --> 01:39:19,233 He knew I was going to the sprints, 1169 01:39:19,412 --> 01:39:20,993 so he put two and two together. 1170 01:39:24,083 --> 01:39:26,415 I mean, there's not that many female racers, so, 1171 01:39:27,211 --> 01:39:29,702 and me being a high profile at the time, 1172 01:39:31,382 --> 01:39:34,545 I guess it was just a matter of time before he got bitter. 1173 01:39:38,014 --> 01:39:42,553 After the breakup, he ousted me. 1174 01:39:43,186 --> 01:39:45,928 Damn, that is bitter. 1175 01:39:48,232 --> 01:39:49,392 Yeah. 1176 01:39:51,861 --> 01:39:55,353 Eh, it was time to retire, anyways. 1177 01:40:01,913 --> 01:40:02,913 Retire? 1178 01:40:04,415 --> 01:40:06,155 You don't look a day past 30. 1179 01:40:13,508 --> 01:40:14,543 Thanks. 1180 01:40:16,886 --> 01:40:22,256 Bu you know when your reflexes are even a millisecond off, 1181 01:40:24,227 --> 01:40:27,014 just all downhill from there. 1182 01:40:31,442 --> 01:40:37,438 Hey, thank you. 1183 01:40:39,700 --> 01:40:41,190 Everything you did. 1184 01:40:44,705 --> 01:40:46,036 Save it, kiddo. 1185 01:40:46,541 --> 01:40:48,406 Just take the compliment. 1186 01:40:51,879 --> 01:40:55,792 You know 60 grand is more than enough to say thank you. 1187 01:40:57,510 --> 01:40:59,091 Always about money, huh? 1188 01:41:00,555 --> 01:41:02,045 Gotta pay the bills. 1189 01:41:08,145 --> 01:41:12,354 All right, well, I'll see you around. 1190 01:41:31,377 --> 01:41:33,083 Wow, wow, wow. 1191 01:41:34,964 --> 01:41:38,832 This is anhdromeda's bike. 1192 01:41:40,219 --> 01:41:41,334 Sure is. 1193 01:41:44,056 --> 01:41:50,143 I never thought I'd see you at the sprints again. 1194 01:41:51,022 --> 01:41:52,478 Here he comes. 1195 01:41:53,608 --> 01:41:56,520 Welcome, my sexy beast, 1196 01:41:57,695 --> 01:42:01,062 to the hottest goddess Lucy race! 1197 01:42:02,700 --> 01:42:07,660 I'm so excited to watch you crash and die. 1198 01:42:11,792 --> 01:42:12,998 Same rules. 1199 01:42:13,169 --> 01:42:18,129 Under the midnight squad, nitrous is allowed. 1200 01:42:18,382 --> 01:42:22,591 Nobody wait handicaps in the race. 1201 01:42:23,638 --> 01:42:26,721 If you crash, you're on your own. 1202 01:42:26,891 --> 01:42:32,386 If you both crash, no one comes to you or to your funeral! 1203 01:42:32,563 --> 01:42:38,103 Everybody splits as if this race never happened. 1204 01:42:39,737 --> 01:42:43,195 Tell me, if every rider understands 1205 01:42:43,366 --> 01:42:46,449 the rules of the sprints. 1206 01:42:49,622 --> 01:42:50,907 Terrific! 1207 01:42:51,082 --> 01:42:52,367 Let's lock the money. 1208 01:42:57,588 --> 01:43:00,455 Drivers, are you ready? 1209 01:43:04,637 --> 01:43:08,971 Go! 1210 01:43:38,421 --> 01:43:40,036 What the hell's going on? 1211 01:44:05,114 --> 01:44:06,524 Nol! 1212 01:44:07,533 --> 01:44:09,273 No you don't! 1213 01:44:09,952 --> 01:44:11,817 Wake up so I can kill you! 1214 01:44:13,914 --> 01:44:15,905 Get up, get up! 1215 01:44:23,174 --> 01:44:25,039 What do you mean nobody's there? 1216 01:44:25,509 --> 01:44:26,509 Where are they now? 1217 01:44:47,615 --> 01:44:50,277 Hey, you know the rules. 1218 01:44:51,285 --> 01:44:52,695 No interference. 1219 01:45:43,170 --> 01:45:45,912 Back off Lucy. We just need to find cobra. 1220 01:45:51,470 --> 01:45:52,926 You know my rules. 1221 01:45:53,097 --> 01:45:54,633 You know my races. 1222 01:45:54,807 --> 01:45:56,138 Back up. 1223 01:46:23,460 --> 01:46:25,200 You sure you want to do this? 1224 01:46:25,504 --> 01:46:29,543 I don't give a damn who's out there. 1225 01:46:30,426 --> 01:46:32,758 Let's go. We'll find cobra later. 1226 01:46:39,602 --> 01:46:41,934 You know they're gonna come back for you, right? 1227 01:46:41,937 --> 01:46:43,768 Shit, not on our watch. 1228 01:46:44,023 --> 01:46:45,854 So what's gonna happen now? 1229 01:46:48,193 --> 01:46:52,937 Either cobra or ghost is gonna die tonight. 1230 01:46:54,033 --> 01:46:55,364 Or maybe both. 1231 01:46:59,496 --> 01:47:00,952 Let's see who you - 1232 01:47:04,543 --> 01:47:06,204 captain liddle? 1233 01:47:07,546 --> 01:47:10,003 You figured out who I am. 1234 01:47:10,007 --> 01:47:11,292 Why? 1235 01:47:11,675 --> 01:47:12,790 How? 1236 01:47:13,344 --> 01:47:14,584 You killed my brother? 1237 01:47:14,762 --> 01:47:16,252 Why'd you kill my brother? 1238 01:47:18,307 --> 01:47:21,424 All these questions, all these fucking- 1239 01:47:21,685 --> 01:47:23,016 why'd you kill him? 1240 01:47:23,646 --> 01:47:25,261 Why'd you kill him? 1241 01:47:28,359 --> 01:47:30,896 You want the answer - =tell me! 1242 01:47:31,111 --> 01:47:33,602 - To the riddle. - Yeah, so I can kill you. 1243 01:47:33,781 --> 01:47:35,317 Tell me so I can kill you! 1244 01:47:38,535 --> 01:47:39,535 Fuck. 1245 01:47:39,662 --> 01:47:40,662 What? 1246 01:47:42,873 --> 01:47:44,738 No, no, no! 1247 01:47:48,295 --> 01:47:53,255 No! 1248 01:47:56,053 --> 01:47:57,418 T win. 1249 01:48:10,067 --> 01:48:11,773 Not coming back, either. 1250 01:48:27,334 --> 01:48:28,744 It's over now. 1251 01:48:34,591 --> 01:48:37,128 No, you didn't. 1252 01:48:44,560 --> 01:48:45,560 Titi. 1253 01:48:47,438 --> 01:48:49,144 Titi, that you? 1254 01:48:51,734 --> 01:48:52,734 Yeah. 1255 01:48:53,777 --> 01:48:54,777 It is you. 1256 01:48:58,032 --> 01:48:59,738 Did you avenge me? 1257 01:49:00,743 --> 01:49:01,743 No. 1258 01:49:05,748 --> 01:49:06,828 That I did not. 1259 01:49:07,041 --> 01:49:09,748 He died, but not by my hands. 1260 01:49:10,002 --> 01:49:13,085 It doesn't really matter anymore. 1261 01:49:15,257 --> 01:49:16,838 It matters to me. 1262 01:49:19,386 --> 01:49:21,923 It's time to go home, shen. 1263 01:49:25,684 --> 01:49:26,924 You're not real, are you? 1264 01:49:28,604 --> 01:49:29,604 No. 1265 01:49:52,294 --> 01:49:54,876 He's gone, cobra's dead. 1266 01:49:56,381 --> 01:49:57,541 It's done. 1267 01:50:00,636 --> 01:50:04,595 It is not uncommon, once vengeance is sought, 1268 01:50:04,848 --> 01:50:06,759 there's nothing else to live for. 1269 01:50:07,810 --> 01:50:09,346 There was nowhere for him to go. 1270 01:50:09,686 --> 01:50:11,017 What about the captain? 1271 01:50:16,652 --> 01:50:18,233 You think he'll come for us? 1272 01:50:18,654 --> 01:50:19,985 Who? 1273 01:52:16,146 --> 01:52:17,352 Asshole. 81990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.