Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,160 --> 00:00:19,839
Present
4
00:00:25,480 --> 00:00:28,440
Based on the novel
5
00:00:31,839 --> 00:00:34,640
Cast
6
00:01:27,680 --> 00:01:30,519
Opening track
7
00:01:33,000 --> 00:01:35,879
Screenplay by
8
00:01:38,280 --> 00:01:41,159
Director of photography
9
00:01:43,520 --> 00:01:46,599
Creative producers
10
00:01:50,599 --> 00:01:53,640
Executive producer
11
00:01:56,479 --> 00:01:59,520
Producers
12
00:02:02,519 --> 00:02:05,480
Directed by
13
00:02:46,520 --> 00:02:51,560
Life is like a mosaic of
various encounters.
14
00:02:52,039 --> 00:02:54,920
People come and go.
15
00:02:55,400 --> 00:02:58,240
Some stay longer,
some just pass by.
16
00:02:59,759 --> 00:03:05,280
Some leave a piece of themselves in us,
some take a piece of us with them.
17
00:03:06,159 --> 00:03:08,960
Some encounters
are forgotten right away,
18
00:03:09,039 --> 00:03:13,120
some turn our lives
upside down forever.
19
00:03:15,280 --> 00:03:20,560
We can't tell who'll become a part
of our lives and who'll disappear.
20
00:03:20,800 --> 00:03:23,520
Some losses leave us untouched...
21
00:03:23,599 --> 00:03:27,319
-Dammit!-...some are hard to survive.
22
00:03:29,560 --> 00:03:30,599
Hi.
23
00:03:37,280 --> 00:03:45,159
FAR TOO PERSONAL
24
00:03:46,800 --> 00:03:50,280
-God, you just wouldn't stop.
-I can't help myself.
25
00:03:50,360 --> 00:03:54,199
People are obsessed
with exotic things.
26
00:03:54,280 --> 00:03:57,920
Classical massage
is just for old people.
27
00:03:58,800 --> 00:04:01,280
I wonder what your clients
will say to this.
28
00:04:01,360 --> 00:04:05,599
-I am a guinea pig for this one.
-She seems to understand what you say.
29
00:04:05,680 --> 00:04:09,560
She doesn't even have a clue about
what she's doing. Let alone Czech.
30
00:04:15,680 --> 00:04:16,720
Yeah.
31
00:04:22,839 --> 00:04:24,920
Hi.
32
00:04:29,600 --> 00:04:32,159
She doesn't understand a word.
33
00:04:33,240 --> 00:04:38,639
I am Simona, this is Natalie.
And you?
34
00:04:42,199 --> 00:04:44,480
Look. Those eyes.
35
00:04:45,759 --> 00:04:48,959
-One more for you?
-Yes, you're a sweetheart.
36
00:04:49,040 --> 00:04:53,319
-Just don't forget your flip-flops.
-Flip-flops? Come on.
37
00:05:03,639 --> 00:05:05,759
Sorry, ouch!
38
00:05:05,839 --> 00:05:08,639
I am sorry. It burns terribly.
39
00:05:11,279 --> 00:05:13,879
-Cheers!
-Cheers.
40
00:05:15,079 --> 00:05:17,160
She's still here.
41
00:05:21,240 --> 00:05:23,360
Didn't she get lost?
42
00:05:23,439 --> 00:05:26,680
-Wouldn't she be crying, if she did?
-She seems sad.
43
00:05:26,759 --> 00:05:30,879
-Her mom must be around.
-She is in heaven.
44
00:05:31,560 --> 00:05:33,680
Who's in heaven?
45
00:05:37,199 --> 00:05:40,279
Are you saying she is...
46
00:05:42,159 --> 00:05:45,639
-And whom are you with here?
-With my daddy.
47
00:05:45,720 --> 00:05:47,279
Oh.
48
00:05:58,079 --> 00:06:01,079
Look! Terezka.
49
00:06:03,959 --> 00:06:06,800
A little girl like her
and already facing hard times.
50
00:06:06,879 --> 00:06:12,759
Well, my dear, life is a bitch.
Doesn't matter how old you are.
51
00:06:15,480 --> 00:06:17,439
You seem sad.
52
00:06:18,480 --> 00:06:23,319
Don't fret, a child is always
entrusted to mother at divorce.
53
00:06:27,879 --> 00:06:31,839
The custody of minor Simon Hrzan
is entrusted to his father.
54
00:06:31,920 --> 00:06:36,199
The mother is entitled to see her son
on Thursdays and on even weekends.
55
00:06:36,279 --> 00:06:39,600
With his mother, the minor
will spend each odd Christmas,
56
00:06:39,680 --> 00:06:45,840
each even year's spring vacation,
14 days of each summer vacation...
57
00:06:45,959 --> 00:06:51,000
I have a son too. Ten years old.
The same age, aren't they?
58
00:06:52,240 --> 00:06:54,879
Well, it was terribly stiff.
59
00:06:55,680 --> 00:06:57,920
Stress, isn't it?
60
00:06:58,240 --> 00:07:03,439
-Yes. For the last ten years.
-You should've come earlier.
61
00:07:14,839 --> 00:07:16,680
Goodbye.
62
00:07:20,959 --> 00:07:22,399
Oh!
63
00:07:31,839 --> 00:07:34,959
How could you have one more
family all that time?
64
00:07:35,040 --> 00:07:37,800
You hurt me terribly.
65
00:07:49,120 --> 00:07:50,759
Why are you crying?
66
00:07:50,840 --> 00:07:53,920
I am so incredibly relieved.
67
00:07:54,519 --> 00:07:58,159
It was so exhausting.
68
00:07:59,159 --> 00:08:02,000
-I trust it was.
-Can you imagine?
69
00:08:02,439 --> 00:08:04,800
Giving one baby a bath,
having dinner,
70
00:08:04,879 --> 00:08:09,560
then run to give another baby a bath,
have another dinner, because...
71
00:08:09,639 --> 00:08:13,279
To remember, in which fridge milk
is missing and in which one butter.
72
00:08:13,360 --> 00:08:16,120
Which baby has a lactose, which one
gets windy after an ice cream.
73
00:08:16,199 --> 00:08:18,759
When the football, hockey
and karate trainings start.
74
00:08:18,839 --> 00:08:22,639
Later they were going together.
I couldn't cope anymore.
75
00:08:22,720 --> 00:08:27,879
Each year 14 days of vacation
depending on the parents' agreement.
76
00:08:28,439 --> 00:08:32,960
The mother is obligated to support
minor Simon by 2000 crowns
77
00:08:33,039 --> 00:08:37,279
every 15th day of the month
for attention of the father.
78
00:08:37,360 --> 00:08:43,840
The Court took account of the minor's
wish to live with his father's family.
79
00:08:45,759 --> 00:08:47,720
Go to your mom.
80
00:08:48,480 --> 00:08:50,440
Mommie...
81
00:08:51,039 --> 00:08:52,559
Hi.
82
00:08:52,639 --> 00:08:56,759
Could we wait with those Thursdays
till the next week?
83
00:08:56,840 --> 00:08:59,399
-Sure.
-Thanks.
84
00:09:02,720 --> 00:09:04,840
Don't you mind?
85
00:09:04,919 --> 00:09:07,559
No. I don't.
86
00:09:10,360 --> 00:09:12,879
She says she doesn't mind.
87
00:09:17,679 --> 00:09:19,639
-Are they gone?
-Not yet.
88
00:09:20,679 --> 00:09:22,519
Are they gone?
89
00:09:23,080 --> 00:09:25,799
Yes. Now they are.
90
00:09:26,159 --> 00:09:28,120
Are you okay?
91
00:09:30,720 --> 00:09:33,519
-Darling...
-They say I was depressive.
92
00:09:34,639 --> 00:09:37,679
Hysterical.
93
00:09:38,639 --> 00:09:43,200
-No you are not.
-That I'm not able to take care of him.
94
00:09:44,960 --> 00:09:47,919
I can't let go of you.
95
00:09:48,000 --> 00:09:50,039
So keep holding me.
96
00:09:53,759 --> 00:09:55,600
Here...
97
00:09:59,080 --> 00:10:01,480
An appeal doesn't make sense, Simona.
98
00:10:01,559 --> 00:10:05,320
You were shouting at the judge,
she was an old frustrated cow.
99
00:10:05,399 --> 00:10:09,759
-And the boy wants to live with his dad.
-You didn't see her, it's a sadist.
100
00:10:09,840 --> 00:10:12,720
She takes wreak on women for being
more attractive than herself.
101
00:10:12,799 --> 00:10:16,080
I said "cow" just to avoid jail
for calling her something worse.
102
00:10:16,159 --> 00:10:18,960
Sorry Simona,
I have to go now. Bye.
103
00:10:21,159 --> 00:10:24,000
We have an appointment.
Hello.
104
00:10:25,279 --> 00:10:28,240
For how long have you been
standing here?
105
00:10:28,320 --> 00:10:32,159
-Since that "frustrated cow".
-Oh, my God!
106
00:10:33,279 --> 00:10:37,440
Sorry, my friend tries to solve a...
Well, it doesn't matter.
107
00:10:37,519 --> 00:10:40,480
-I apologize, come in.
-No problem.
108
00:10:40,559 --> 00:10:42,559
I am here for that website.
109
00:10:42,639 --> 00:10:46,480
-What's your favourite colour?
-Green, I suppose.
110
00:10:46,559 --> 00:10:48,840
I knew it!
111
00:10:49,279 --> 00:10:53,080
-Terezka?
-I am sorry, she wanted to join you.
112
00:10:53,159 --> 00:10:55,879
-Hi.
-It's her, daddy.
113
00:10:55,960 --> 00:10:58,200
How did you get here?
114
00:10:59,320 --> 00:11:01,600
Did you recognize me?
115
00:11:03,039 --> 00:11:05,360
Hello. Hi...
116
00:11:06,200 --> 00:11:11,639
Okay. Ski helmet, bike helmet,
snowboard helmet. Any other?
117
00:11:12,440 --> 00:11:14,679
A hockey helmet.
118
00:11:14,879 --> 00:11:16,639
Here.
119
00:11:20,159 --> 00:11:23,440
A daughter would never
do this to me.
120
00:11:24,320 --> 00:11:26,279
It's in men's genes
121
00:11:27,759 --> 00:11:31,639
to always be after something better.
122
00:11:32,840 --> 00:11:36,000
Leaving even their mothers to get it.
123
00:11:36,080 --> 00:11:40,879
-You sound like an old frustrated witch.
-But I am an old frustrated witch.
124
00:11:40,960 --> 00:11:45,039
Don't you see?
I am empty, used...
125
00:11:46,200 --> 00:11:48,879
12 years down the drain!
126
00:11:54,600 --> 00:11:56,440
Simona?
127
00:11:58,799 --> 00:12:02,240
I just want to tell her
that he is doing well with us.
128
00:12:02,320 --> 00:12:04,720
You'd better shut up.
129
00:12:06,240 --> 00:12:10,600
-Tell her I've never encouraged him.
-Please go.
130
00:12:10,840 --> 00:12:14,200
-Tell her. -Go.
-I didn't incite him.
131
00:12:14,759 --> 00:12:17,720
-Will you tell her?
-Okay. -Don't forget.
132
00:12:17,799 --> 00:12:19,879
-Please tell her.
-Go now, bye.
133
00:12:19,960 --> 00:12:22,399
I haven't encouraged him.
134
00:12:25,399 --> 00:12:27,600
What did he say?
135
00:12:27,960 --> 00:12:30,720
That you were better in bed.
136
00:12:30,919 --> 00:12:34,279
Sure. That's what he said?
137
00:12:35,720 --> 00:12:37,960
That he respected you.
138
00:12:40,480 --> 00:12:42,799
I wish him...
139
00:12:43,200 --> 00:12:45,120
death.
140
00:12:59,120 --> 00:13:04,840
-I guessed you're a cappuccino type.
-That site must really be important.
141
00:13:21,360 --> 00:13:23,399
This will suit you.
142
00:13:27,759 --> 00:13:32,399
-This is Oliver. Natalie...
-Hello. How do you do?
143
00:13:33,840 --> 00:13:36,000
The homepage.
144
00:13:39,720 --> 00:13:42,399
And here are the three logo concepts.
145
00:13:42,480 --> 00:13:44,840
A, B, C.
146
00:13:44,960 --> 00:13:48,080
-As for me it's B.
-For me A.
147
00:13:48,879 --> 00:13:51,480
-I like C.
-Okay.
148
00:13:52,360 --> 00:13:55,120
Here are colour options...
149
00:14:34,879 --> 00:14:37,360
-Hello? -Where are you?
-Here.
150
00:14:37,480 --> 00:14:40,440
-Where here?
-Under the bridge.
151
00:14:50,720 --> 00:14:53,799
Now I know what you've been
doing the last month.
152
00:14:53,879 --> 00:14:57,080
Do you realize what
opportunities this city offers?
153
00:14:57,159 --> 00:15:00,120
You scare me.
Are you frequenting bars?
154
00:15:00,200 --> 00:15:04,399
8 art galleries, 3 film premieres,
1 food festival, 4 theatre plays,
155
00:15:04,480 --> 00:15:07,679
one Tantra workshop
and some bars, of course.
156
00:15:07,759 --> 00:15:11,000
-And why do you look like this?
-I met someone.
157
00:15:11,080 --> 00:15:14,120
-In an art gallery?
-How do you know that?
158
00:15:15,080 --> 00:15:19,000
Excuse me, I am looking for
Power of Woman exhibition here.
159
00:15:19,080 --> 00:15:21,399
-We are currently installing it.
-Oh.
160
00:15:21,480 --> 00:15:24,879
Hurry up, princesses,
it should've hanged already.
161
00:15:24,960 --> 00:15:29,720
The big one goes to the edge
and the red one next to it.
162
00:15:29,840 --> 00:15:33,960
Nice ass. Make a cup of coffee for me.
Plenty of milk and sugar.
163
00:15:34,039 --> 00:15:38,519
Are you talking to me?
I am just looking for Power of Woman.
164
00:15:38,600 --> 00:15:42,879
Oh, and have you found some?
165
00:15:44,919 --> 00:15:47,120
Do you like it?
166
00:15:47,960 --> 00:15:49,840
Kind of.
167
00:15:50,919 --> 00:15:53,679
Come back in the evening.
168
00:15:54,240 --> 00:15:56,759
I'll show you all of them.
169
00:15:57,600 --> 00:15:59,799
I've gone through a heavy breakup.
170
00:16:13,039 --> 00:16:14,960
Go lower.
171
00:16:38,279 --> 00:16:40,240
-Simmie.
-Nattie, I can't.
172
00:16:40,320 --> 00:16:44,440
I am sitting on an inflatable ring
and everything burns down there.
173
00:16:44,519 --> 00:16:45,639
Ouch.
174
00:16:45,720 --> 00:16:48,519
Counting days to my periods.
I hope it will stop.
175
00:16:48,600 --> 00:16:51,120
-Do you know how it feels?
-I don't think so.
176
00:16:51,200 --> 00:16:54,320
And when I can't take it
anymore and yell of pain,
177
00:16:54,399 --> 00:16:56,519
he thinks I have an orgasm.
178
00:16:56,600 --> 00:17:00,679
-Don't you have a mouth?
-I told you everything hurts.
179
00:17:00,759 --> 00:17:04,000
I mean,
why don't you say something?
180
00:17:04,200 --> 00:17:06,119
Simmie?
181
00:17:06,799 --> 00:17:10,960
-I am afraid he'd be disappointed.
-Darling, you are crazy.
182
00:17:11,039 --> 00:17:14,519
He won't leave you just because
you don't have a rubber vagina.
183
00:17:14,599 --> 00:17:17,160
I just have to get used to it.
184
00:17:17,240 --> 00:17:19,799
Trying agrimony.
It helped after the delivery.
185
00:17:19,880 --> 00:17:22,119
Great. The same problems
after sex as after a delivery.
186
00:17:22,200 --> 00:17:26,599
Are you at a PC? Try to find something
about a raw vaginal mucosa.
187
00:17:26,680 --> 00:17:30,240
Or a painful sex
or a worn-down vagina.
188
00:17:30,319 --> 00:17:33,039
I can't be the only one
with this problem.
189
00:17:33,119 --> 00:17:37,359
-I must go. We have a meeting.
-Wait, no, it really burns like hell.
190
00:17:37,440 --> 00:17:41,640
-I'll call you later.
-A friend in need...
191
00:18:02,799 --> 00:18:06,680
All those positions
192
00:18:07,680 --> 00:18:10,680
are very pleasant, Viktor.
193
00:18:12,960 --> 00:18:17,240
But I think it's a bit
too much for me.
194
00:18:17,480 --> 00:18:23,200
Not extremely but a bit too much.
195
00:18:27,039 --> 00:18:32,000
And I didn't even think of myself,
196
00:18:32,759 --> 00:18:34,920
but...
197
00:18:36,039 --> 00:18:40,359
it's just too much in general.
198
00:18:41,640 --> 00:18:47,039
This life is too much for me.
I don't want this!
199
00:18:49,400 --> 00:18:51,720
...and he missed the airplane.
200
00:18:52,119 --> 00:18:55,880
-Goodbye.
-Bye. Good night.
201
00:19:19,640 --> 00:19:23,200
How about joining us
at our team-building?
202
00:19:23,519 --> 00:19:26,880
You'll meet my people,
feel the atmosphere.
203
00:19:26,960 --> 00:19:29,880
-Oh. And when is it?
-Next weekend.
204
00:19:29,960 --> 00:19:32,680
You could use it as an inspiration.
205
00:19:32,759 --> 00:19:35,839
Sure, I'll find out who drinks what,
who's into sports,
206
00:19:35,920 --> 00:19:40,839
who likes to sleep and with whom.
Who is in an unhappy marriage.
207
00:19:41,920 --> 00:19:46,400
As I say, all very important
information for the website.
208
00:19:46,480 --> 00:19:48,880
Okay, I'll join.
209
00:19:48,960 --> 00:19:51,519
-Really?
-Green light!
210
00:20:19,240 --> 00:20:21,400
One Vodka please.
211
00:20:34,759 --> 00:20:37,319
Handsome, isn't he?
212
00:20:38,359 --> 00:20:40,319
He fancies you too.
213
00:20:41,279 --> 00:20:43,079
Don't you say.
214
00:20:43,160 --> 00:20:46,799
He hasn't laughed for years.
He does with you.
215
00:20:48,160 --> 00:20:50,960
Do you know each other for long?
216
00:20:52,519 --> 00:20:54,359
Since kids.
217
00:20:55,240 --> 00:20:58,839
Then you must know
everything about each other.
218
00:20:58,920 --> 00:21:02,759
You never know everything
about another person.
219
00:21:08,440 --> 00:21:12,079
-Do you dance?
-After a fifth Vodka.
220
00:21:14,359 --> 00:21:15,960
No!
221
00:21:45,400 --> 00:21:47,799
Will anybody have any?
222
00:21:48,240 --> 00:21:51,359
In the morning,
I'll be auctioning them.
223
00:21:51,440 --> 00:21:53,759
Sweet dreams.
224
00:22:49,799 --> 00:22:53,359
-I apologize. I'm very sorry.
-It's okay. It happens.
225
00:22:53,440 --> 00:22:55,880
-Excuse me.
-No problem.
226
00:22:55,960 --> 00:22:58,759
Wait. Here, you can wipe it off.
227
00:22:58,839 --> 00:23:02,279
-Please excuse me.
-It doesn't matter.
228
00:23:03,720 --> 00:23:06,279
-Sorry.
-Everything's fine.
229
00:23:06,359 --> 00:23:08,640
-Thank you.
-Good night.
230
00:23:32,599 --> 00:23:36,279
Are you here
to finish your job, Marek?
231
00:23:36,359 --> 00:23:39,240
I don't recall us being
on first-name terms.
232
00:23:39,319 --> 00:23:43,880
In films people always get casual
after sleeping together.
233
00:23:44,440 --> 00:23:46,880
Actually, we haven't slept
together yet.
234
00:23:46,960 --> 00:23:50,559
You just squeezed my nipple
and I touched your dick,
235
00:23:50,640 --> 00:23:52,759
which is not that intimate, is it?
236
00:23:52,839 --> 00:23:57,079
-May I screw you right now?
-Well, that's exactly what I need.
237
00:24:27,480 --> 00:24:32,160
I just wanted to tell you
I haven't had sex...
238
00:24:32,240 --> 00:24:36,960
since she died, which means-
for two years.
239
00:24:37,440 --> 00:24:40,799
-Just to explain.
-Okay.
240
00:24:42,039 --> 00:24:44,480
May I come in?
241
00:24:44,559 --> 00:24:46,359
Sure.
242
00:24:59,680 --> 00:25:04,240
-This must be hard.
-What do you mean?
243
00:25:05,039 --> 00:25:08,880
To be with someone
else all of a sudden.
244
00:25:09,519 --> 00:25:11,720
It's strange.
245
00:25:13,559 --> 00:25:19,000
-Look, what happened at night...
-I couldn't imagine before.
246
00:25:20,640 --> 00:25:25,160
If you feel you are not ready yet,
I will understand.
247
00:25:29,240 --> 00:25:35,000
In my mind, during the last month
I made love to you in your office,
248
00:25:36,160 --> 00:25:39,640
at a supermarket
frozen vegetable department,
249
00:25:39,720 --> 00:25:45,720
in a car wash and even at school,
during a parent-teacher meeting.
250
00:25:47,559 --> 00:25:52,640
-I think I am quite ready.
-At frozen vegetables department?
251
00:25:52,839 --> 00:25:56,640
It just happened to be there.
252
00:25:59,720 --> 00:26:03,559
I started to strip you by the yoghurt.
253
00:26:04,440 --> 00:26:06,599
How was it?
254
00:26:07,359 --> 00:26:10,440
For sure longer than yesterday.
255
00:26:38,440 --> 00:26:43,240
Nothing helps.
No salves or vaginal tablets.
256
00:26:43,759 --> 00:26:47,279
I spend all evenings sitting
in a basin like an idiot.
257
00:26:47,359 --> 00:26:49,880
Do you remember
that gaze of hers?
258
00:26:49,960 --> 00:26:53,880
-He's got exactly the same one.
-Yeah, the gaze.
259
00:26:54,000 --> 00:26:58,759
A lovely little girl, an orphan.
And a lovely daddy.
260
00:26:58,839 --> 00:27:02,640
Use a word "fate" and I'll dive
in that agrimony bath completely.
261
00:27:02,720 --> 00:27:05,400
The little girl found me
and then she brought him.
262
00:27:05,480 --> 00:27:10,359
Or rather he brought her, or actually
something brought them both.
263
00:27:10,440 --> 00:27:13,680
I am not saying it was the fate,
but you must admit...
264
00:27:13,759 --> 00:27:16,400
Ouch! What did you squeeze now?
265
00:27:16,480 --> 00:27:18,400
-Your brains.
-And why?
266
00:27:18,480 --> 00:27:22,680
As each woman with self-preservation
instinct would immediately run away.
267
00:27:22,759 --> 00:27:24,039
Why?
268
00:27:24,119 --> 00:27:28,720
Because this little hunting group
is just playing games with you?
269
00:27:28,799 --> 00:27:30,000
What?
270
00:27:30,079 --> 00:27:33,960
Jesus, every man who takes care
of a child by himself,
271
00:27:34,039 --> 00:27:37,400
sees a potential mother
in any efficient woman.
272
00:27:37,480 --> 00:27:40,640
He is not alone with the child.
They have a grandma too.
273
00:27:40,720 --> 00:27:44,720
-He lives together with his mother?
-No, with his mother-in-law.
274
00:27:44,799 --> 00:27:46,519
Ugh!
275
00:27:48,960 --> 00:27:51,440
Raise your shoulder blades.
276
00:27:51,519 --> 00:27:54,480
Now put them down.
And up again.
277
00:27:55,319 --> 00:27:59,599
-I haven't seen this for a long time.
-What is it? What do you see?
278
00:27:59,680 --> 00:28:02,720
-You are into him.
-Bullshit.
279
00:28:03,200 --> 00:28:06,160
I know your back, darling.
280
00:28:13,720 --> 00:28:15,640
Daddy, look, swans!
281
00:28:17,960 --> 00:28:20,039
Terezka!
282
00:28:22,000 --> 00:28:23,759
Hi!
283
00:28:25,160 --> 00:28:26,599
Terezka.
284
00:28:30,319 --> 00:28:33,640
-Does your mother-in-law know I'd visit?
-She does.
285
00:28:33,720 --> 00:28:36,359
-She is glad.
-Really?
286
00:28:49,119 --> 00:28:51,079
Hello.
287
00:28:52,839 --> 00:28:55,519
-Come in, please.
-Thank you.
288
00:28:59,359 --> 00:29:01,240
I am...
289
00:29:05,160 --> 00:29:07,240
Marek went...?
290
00:29:31,079 --> 00:29:34,400
For Terezka. It's Halloween.
291
00:29:35,640 --> 00:29:38,240
He's just called.
They'd arrive any minute.
292
00:29:38,319 --> 00:29:41,160
-They went to the cemetery.
-Oh.
293
00:29:41,799 --> 00:29:44,680
It's All Saints' Day, you know.
294
00:29:46,519 --> 00:29:49,240
Can I offer you slippers?
295
00:29:59,519 --> 00:30:01,960
Don't you need any help?
296
00:30:02,400 --> 00:30:04,079
Maybe?
297
00:31:16,680 --> 00:31:19,160
Wasn't it enough?
298
00:31:31,480 --> 00:31:33,920
I'll be in the garden.
299
00:31:48,200 --> 00:31:51,000
She probably wants me to leave.
300
00:31:56,240 --> 00:31:58,519
She'll get used to you.
301
00:32:38,720 --> 00:32:40,720
I can't hear.
302
00:32:46,480 --> 00:32:50,839
In the course of time, each woman
who dies young becomes an idol.
303
00:32:50,920 --> 00:32:53,960
-A kind of angel.
-It's hard to fight with it.
304
00:32:54,039 --> 00:32:57,599
You can't fight with someone
who's unable to draw the sward.
305
00:32:57,680 --> 00:32:59,839
It's silly. You are not silly.
306
00:32:59,920 --> 00:33:03,160
She is perfect in his memories.
Flawless.
307
00:33:03,240 --> 00:33:05,079
-That's logical.
-Logical?
308
00:33:05,160 --> 00:33:08,079
Everybody who dies young
has that advantage.
309
00:33:08,160 --> 00:33:11,920
-Great.
-And it will be even worse.
310
00:33:12,519 --> 00:33:15,279
Because you will be
growing old next to him,
311
00:33:15,359 --> 00:33:20,640
while she'll always stay beautiful
and wrinkleless on the pictures.
312
00:33:21,039 --> 00:33:26,920
-Great, you're a real friend, thank you.
-Jesus, she's not here. You are.
313
00:33:27,000 --> 00:33:30,960
The problem doesn't exist.
The problem is dead.
314
00:33:36,799 --> 00:33:39,519
Natalie, here are
the materials you needed.
315
00:33:39,599 --> 00:33:41,440
Thanks.
316
00:33:47,920 --> 00:33:49,680
Hello?
317
00:33:52,160 --> 00:33:54,119
And who's calling?
318
00:33:54,759 --> 00:33:56,440
Oh.
319
00:33:57,599 --> 00:33:59,400
Right now?
320
00:34:00,079 --> 00:34:02,359
Okay, I can make it.
321
00:34:06,079 --> 00:34:07,880
Hello.
322
00:34:12,440 --> 00:34:15,440
-Thank you... -You're welcome.
-...for your time.
323
00:34:17,480 --> 00:34:19,719
You can call me Natalie.
324
00:34:19,800 --> 00:34:24,480
Natalie, we don't have to fall
into each other's arms
325
00:34:25,440 --> 00:34:29,639
and in fact I don't care
what you'll think about me.
326
00:34:30,519 --> 00:34:31,920
Oh.
327
00:34:33,480 --> 00:34:38,039
And I am not going to pretend
this situation is easy for me.
328
00:34:38,119 --> 00:34:42,039
-Are you angry with me?
-No, I don't know.
329
00:34:42,119 --> 00:34:45,800
Actually I am,
but it doesn't matter.
330
00:34:46,920 --> 00:34:51,639
Look, this is not about me or you
331
00:34:52,519 --> 00:34:55,360
and not even about Marek.
332
00:34:56,960 --> 00:35:00,440
I just won't let anybody
harm the little girl.
333
00:35:01,719 --> 00:35:04,960
I am not planning to harm anyone,
334
00:35:05,199 --> 00:35:08,920
-but I see what you mean.
-No, you don't.
335
00:35:09,920 --> 00:35:15,159
You can't understand this.
For you, she's just a strange child.
336
00:35:16,760 --> 00:35:18,920
And she'll always be.
337
00:35:19,000 --> 00:35:21,880
The old witch.
338
00:35:22,360 --> 00:35:24,679
I don't know, darling.
339
00:35:25,119 --> 00:35:30,559
You didn't just meet a man,
you met a man with the whole harem.
340
00:35:30,920 --> 00:35:34,480
-Very funny.
-That's some competition!
341
00:35:34,760 --> 00:35:39,000
A dead saint, selfless pensioner
and an innocent child.
342
00:35:39,079 --> 00:35:41,480
That's unbeatable.
343
00:35:43,639 --> 00:35:47,159
-What's happening?
-Blow. Quickly. The candles.
344
00:35:47,239 --> 00:35:53,000
He hates when something burns here.
His paint-thinners could catch fire.
345
00:35:54,760 --> 00:35:56,440
Ouch, shit!
346
00:35:56,519 --> 00:35:58,480
Hi.
347
00:35:58,679 --> 00:36:02,719
Ooh, look at this!
Somebody's boozing here.
348
00:36:04,280 --> 00:36:07,360
So, pussycats,
how about a threesome?
349
00:36:07,440 --> 00:36:11,519
-Let it be, you!
-Before it all burns down.
350
00:36:18,400 --> 00:36:20,320
-Are you leaving?
-Hm.
351
00:36:20,400 --> 00:36:22,320
-No!
-Yes.
352
00:36:22,599 --> 00:36:24,880
Jesus, shut the door.
353
00:36:24,960 --> 00:36:29,039
What's the matter, Natalie?
He broke your heart?
354
00:36:29,800 --> 00:36:34,360
It's just a game. Normally,
he's quite sensitive. Really.
355
00:36:34,440 --> 00:36:37,159
He doesn't look that, but he is.
356
00:36:38,440 --> 00:36:40,320
Forget it, girl.
357
00:36:41,000 --> 00:36:46,400
If you fuck him well, he won't think
about the dead one for one minute.
358
00:36:49,519 --> 00:36:52,199
If he is not a prick though.
359
00:36:52,760 --> 00:36:56,960
But probably he isn't
when you are so much into him.
360
00:36:58,039 --> 00:36:59,719
Bye.
361
00:37:00,199 --> 00:37:02,960
You're an idiot.
362
00:37:05,000 --> 00:37:06,679
No!
363
00:37:17,320 --> 00:37:19,800
Get up, sunny.
364
00:37:19,880 --> 00:37:23,400
We need you,
365
00:37:23,599 --> 00:37:27,960
because we are cold.
366
00:37:28,559 --> 00:37:32,239
Come on, warm us up, you dear...
367
00:37:32,360 --> 00:37:35,639
-What is it you are singing?
-I made it up.
368
00:37:37,360 --> 00:37:39,239
Daddy!
369
00:38:07,199 --> 00:38:10,920
Marek, I shall go back home.
370
00:38:12,599 --> 00:38:14,920
Do you want to leave us?
371
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
Don't dramatize it.
I'll just go back home.
372
00:38:19,400 --> 00:38:22,679
-But this is your home.
-It's not.
373
00:38:23,360 --> 00:38:26,639
Actually, I was just a visitor.
374
00:38:26,880 --> 00:38:29,039
For two years?
375
00:38:29,960 --> 00:38:33,719
You're right.
My stay became somewhat longer.
376
00:38:34,440 --> 00:38:38,679
Or you want to spend the rest
of your life with me?
377
00:38:38,760 --> 00:38:41,840
How can you be joking now?
378
00:38:42,320 --> 00:38:44,920
You two don't need me
anymore, Marek.
379
00:38:46,079 --> 00:38:48,400
That's not true.
380
00:38:48,480 --> 00:38:52,519
We both knew it would come one day.
381
00:38:52,599 --> 00:38:54,960
So stop pretending.
382
00:38:55,119 --> 00:38:59,719
The little girl doesn't need
a grandma, she needs mom.
383
00:38:59,800 --> 00:39:02,679
And Natalie is nice.
384
00:39:03,679 --> 00:39:09,320
Since I haven't scared her away yet,
I think she'll make it with you two.
385
00:39:09,639 --> 00:39:14,280
I'll teach her how to make strawberry
dumplings and spinach strudel.
386
00:39:14,960 --> 00:39:17,880
After Christmas, I'll move out.
387
00:39:26,599 --> 00:39:29,159
Hi, honey.
388
00:39:33,320 --> 00:39:35,639
-Where is your granny?
-Over there.
389
00:40:02,920 --> 00:40:04,840
-Hello.
-Hello.
390
00:40:10,159 --> 00:40:13,639
-A pie. With crumble.
-Beautiful.
391
00:40:29,000 --> 00:40:32,400
-Looking forward? -Yes.
-Look, someone is already there.
392
00:40:34,239 --> 00:40:36,519
Wave at him.
393
00:41:36,360 --> 00:41:41,440
This goes inside. This in the car.
Isn't it too many things?
394
00:42:14,039 --> 00:42:17,159
Granny...
395
00:42:18,880 --> 00:42:22,159
Granny...
396
00:43:03,960 --> 00:43:06,119
Open the door, Simona.
397
00:43:06,599 --> 00:43:08,920
Just a moment, honey.
398
00:43:13,639 --> 00:43:17,920
-Why do you lock yourself in there?
-Taking bath.
399
00:43:19,159 --> 00:43:21,760
Stop pissing me off, Simona!
400
00:43:24,639 --> 00:43:27,119
Open the door, now!
401
00:43:30,639 --> 00:43:34,599
Whom are you writing to?
"Good night, my love"? Bloody hell!
402
00:43:34,679 --> 00:43:37,760
-Look at this!
-Give it to me, Viktor!
403
00:43:37,840 --> 00:43:41,679
-Oh shit! Viktor, wait!
-Listen to me, you son of a bitch.
404
00:43:41,760 --> 00:43:46,920
If you'll ever call this number
again or send a message,
405
00:43:47,000 --> 00:43:51,519
I'll find you and hang you
by your balls. Got it?
406
00:43:53,800 --> 00:43:56,039
It was my son.
407
00:44:16,239 --> 00:44:21,280
I'll buy him an ice cream.
Don't want him to be mad with me.
408
00:44:23,639 --> 00:44:26,559
You know I am a ruthless brute.
409
00:44:26,639 --> 00:44:30,719
You're not a brute,
you are an artist.
410
00:44:32,440 --> 00:44:35,079
I know you have feelings,
411
00:44:35,360 --> 00:44:37,599
I can see it.
412
00:44:37,800 --> 00:44:40,719
You don't realize
what a romantic you are.
413
00:44:44,719 --> 00:44:49,719
My penis is a paintbrush,
and you are my canvas.
414
00:45:55,639 --> 00:45:57,679
May I? Thanks.
415
00:47:05,559 --> 00:47:08,280
You won't be alone today?
416
00:47:12,880 --> 00:47:15,719
How do you know
I use to come alone?
417
00:47:15,800 --> 00:47:17,719
I noticed.
418
00:47:51,719 --> 00:47:53,599
Excuse me.
419
00:47:56,440 --> 00:47:59,559
Hi.
Sorry, a terrible traffic jam.
420
00:47:59,639 --> 00:48:04,039
-I am glad you've arrived.
-What concert are we at?
421
00:48:18,000 --> 00:48:20,199
-Dvorak.
-Shh!
422
00:48:36,119 --> 00:48:37,639
Here.
423
00:48:39,320 --> 00:48:41,960
-I've been queuing for an hour.
-Me too.
424
00:48:45,880 --> 00:48:48,519
He's watching you all the time.
425
00:48:48,760 --> 00:48:51,320
-Do you know him?
-Whom?
426
00:48:53,400 --> 00:48:56,039
The one approaching us.
427
00:48:58,079 --> 00:48:59,519
Oh!
428
00:49:00,760 --> 00:49:04,000
Excuse me. This is for you.
429
00:49:09,079 --> 00:49:11,400
The Norwegian orchestra.
430
00:49:11,480 --> 00:49:14,119
It was already sold out.
431
00:49:14,559 --> 00:49:16,719
But I can't accept it.
432
00:49:16,800 --> 00:49:22,239
My brother's wife,
my sister-in law actually...
433
00:49:22,320 --> 00:49:27,280
She's a violinist.
She gave me two tickets.
434
00:49:27,360 --> 00:49:30,199
-One is for you.
-Oh!
435
00:49:31,599 --> 00:49:33,119
Oh?
436
00:49:34,000 --> 00:49:37,119
What exactly do you mean by "oh"?
437
00:49:37,280 --> 00:49:42,079
Literally? Thank you for the ticket
and I like you too.
438
00:49:54,480 --> 00:49:58,280
Look. These are
those deckchairs of ours.
439
00:49:58,559 --> 00:50:01,159
You've found each other here?
440
00:50:26,119 --> 00:50:27,840
Come on!
441
00:50:31,760 --> 00:50:34,480
Watch it! It flies!
442
00:50:35,960 --> 00:50:40,000
It flies. This is
the most beautiful kite.
443
00:50:59,000 --> 00:51:05,039
I told granny to take
the little girl to the ZOO, so...
444
00:51:24,719 --> 00:51:27,440
-Is the key in the lock?
-What?
445
00:51:27,519 --> 00:51:30,280
-I think so.
-Are you sure?
446
00:51:30,360 --> 00:51:32,480
But they are in the ZOO.
447
00:51:32,559 --> 00:51:36,800
What if something happens?
They might come back.
448
00:51:52,239 --> 00:51:54,519
Execution?
449
00:51:55,119 --> 00:51:59,280
Don't worry, Marika,
it must be a misunderstanding.
450
00:51:59,360 --> 00:52:01,840
It can't be such a big problem.
451
00:52:01,920 --> 00:52:04,800
I think it is.
452
00:52:06,639 --> 00:52:08,760
How much is it?
453
00:52:08,840 --> 00:52:11,039
50 million.
454
00:52:11,119 --> 00:52:13,039
How much?
455
00:52:13,760 --> 00:52:15,559
Fifty.
456
00:52:16,920 --> 00:52:21,000
That's impossible.
That's an absurd amount.
457
00:52:22,199 --> 00:52:25,880
-Hi, we are at home!
-And we have a surprise.
458
00:52:25,960 --> 00:52:28,440
Look, what granny bought for me.
459
00:52:28,519 --> 00:52:31,880
Hello, Marika,
what are you doing here?
460
00:52:31,960 --> 00:52:34,039
Let's go to the terrace.
461
00:52:34,119 --> 00:52:38,039
-Those monkeys stank like a fart.
-Terezka!
462
00:52:38,480 --> 00:52:42,000
-Hop, hop, hop.
-Look, granny. -I am looking.
463
00:52:42,079 --> 00:52:46,000
We've had a loan for two years
and nobody told me?
464
00:52:46,119 --> 00:52:50,639
He said you knew about the loan.
Your signature was on it.
465
00:52:50,719 --> 00:52:52,760
My signature?
466
00:52:52,840 --> 00:52:56,599
Later he wanted me
to only deal with him.
467
00:52:56,719 --> 00:52:59,000
I got a pay raise.
468
00:52:59,559 --> 00:53:01,840
I have two kids.
469
00:53:01,920 --> 00:53:03,880
I'll kill him.
470
00:53:06,679 --> 00:53:10,559
He made you sign it when
you were quite absent-minded.
471
00:53:10,639 --> 00:53:14,360
I am sorry.
When your wife passed away.
472
00:53:15,800 --> 00:53:19,159
He doesn't even answer
my calls for some days now.
473
00:53:19,239 --> 00:53:22,719
You are liable for all the debt.
474
00:53:23,559 --> 00:53:25,719
Oh my God!
475
00:53:36,400 --> 00:53:41,199
Surprise! Anybody feels
like lunch - or like me?
476
00:53:46,920 --> 00:53:50,079
I was painting her nude and...
477
00:53:50,159 --> 00:53:54,119
You are no artist.
You're a ruthless brute.
478
00:53:54,920 --> 00:53:57,559
Excuse me,
I've only got one serving.
479
00:53:57,639 --> 00:53:59,599
Simona, wait!
480
00:53:59,880 --> 00:54:02,239
-Let me be!
-You're not going anywhere!
481
00:54:04,360 --> 00:54:07,719
Help me, I'm locked here.
482
00:54:07,800 --> 00:54:10,320
In his workshop.
483
00:54:11,199 --> 00:54:15,599
Jeez, of course I don't have the key,
I wouldn't call you, if I did.
484
00:54:15,679 --> 00:54:19,039
He simply locked me in here.
And left.
485
00:54:19,719 --> 00:54:22,800
What the fuck does it matter why.
486
00:54:23,320 --> 00:54:25,079
What?
487
00:54:25,719 --> 00:54:28,079
Why am I whispering?
488
00:54:29,320 --> 00:54:31,440
I am not whispering.
489
00:55:09,719 --> 00:55:13,599
I asked you to pick me up,
not to almost kill him.
490
00:55:13,679 --> 00:55:16,719
Oh, sorry. Should I
have praised him instead?
491
00:55:16,800 --> 00:55:19,360
Press it to his head.
492
00:55:20,559 --> 00:55:23,400
-Pathetic idiot.
-I have...
493
00:55:25,039 --> 00:55:28,880
I didn't want...
I just wanted you to stay...
494
00:55:29,440 --> 00:55:32,519
And so you locked her in
like some psycho.
495
00:55:32,599 --> 00:55:34,920
What are you up to now?
496
00:55:38,199 --> 00:55:42,239
-I am afraid she's leaving you.
-Simona, I love you!
497
00:55:42,320 --> 00:55:46,079
A good attempt, really.
She's gonna fall into your arms now.
498
00:55:46,159 --> 00:55:48,639
I know! You all love me!
499
00:55:48,719 --> 00:55:51,719
And then all of a sudden I discover
strange women in your beds.
500
00:55:51,800 --> 00:55:55,039
-Did he cheat on you?
-Terrible, isn't it?
501
00:55:55,119 --> 00:55:59,159
I just didn't want you
to leave that excited.
502
00:56:00,599 --> 00:56:03,840
-Just wanted you to cool down.
-She won't cool down.
503
00:56:03,920 --> 00:56:07,239
Useless to try.
She hadn't for 15 years.
504
00:56:07,320 --> 00:56:11,519
I'd rather not go back to all that.
And you, explain.
505
00:56:11,800 --> 00:56:14,119
You know I need it.
506
00:56:14,199 --> 00:56:17,280
It was just sex.
I don't even know her name.
507
00:56:17,360 --> 00:56:20,199
-Which doesn't make things better.
-Can you shut up?
508
00:56:20,280 --> 00:56:25,480
And you, say something sensible
or you'll never see me again.
509
00:56:29,039 --> 00:56:33,639
I don't mind your left breast
is bigger that the right one.
510
00:56:36,159 --> 00:56:37,639
Let's go.
511
00:56:47,119 --> 00:56:49,400
You don't sleep?
512
00:56:49,679 --> 00:56:51,719
I can't.
513
00:56:52,239 --> 00:56:54,519
Did you talk to him?
514
00:56:56,119 --> 00:56:58,239
What did he say?
515
00:57:00,559 --> 00:57:03,480
He sold the flat and disappeared.
516
00:57:05,280 --> 00:57:10,800
Some strange family answered
the door. Complete strangers.
517
00:57:11,719 --> 00:57:14,480
He doesn't live there anymore.
518
00:57:15,440 --> 00:57:18,599
You don't mean it. Where is he?
519
00:57:19,159 --> 00:57:21,840
I visited his parents too.
520
00:57:22,840 --> 00:57:25,079
He simply disappeared
521
00:57:25,159 --> 00:57:30,039
and left me here with all the debt.
522
00:57:31,039 --> 00:57:33,400
What does it mean?
523
00:57:36,719 --> 00:57:39,639
It means I am finished.
524
00:58:00,719 --> 00:58:02,760
Are you okay?
525
00:58:15,199 --> 00:58:18,639
Sorry I am a bit...
526
00:58:31,840 --> 00:58:34,760
May I? I am a doctor.
527
00:58:35,320 --> 00:58:39,800
A dentist, but first aid
shouldn't be a problem.
528
00:58:41,880 --> 00:58:46,639
-Your pulse is faster than it should be.
-I will be okay.
529
00:58:47,639 --> 00:58:50,480
I should have stayed home.
530
00:58:51,559 --> 00:58:54,639
But I didn't want to disappoint you.
531
00:58:55,000 --> 00:58:57,519
50 million, you say?
532
00:58:58,239 --> 00:59:02,800
We should rather go for a drink
than back to that concert.
533
00:59:03,840 --> 00:59:06,400
Excuse me but I'd rather go home.
534
00:59:11,920 --> 00:59:16,239
-May I call you sometimes?
-I now... see you.
535
00:59:16,519 --> 00:59:19,119
12 Metodej St, please.
536
00:59:32,199 --> 00:59:36,159
Come, you should do
your homework, Terezka.
537
00:59:37,599 --> 00:59:39,239
Terry!
538
00:59:56,639 --> 00:59:58,400
Marek?
539
01:00:04,119 --> 01:00:05,960
Marek!
540
01:00:07,199 --> 01:00:10,880
How come he's closing the company?
You say it just like that?
541
01:00:10,960 --> 01:00:14,000
-Why didn't you tell me before?
-I am telling you now.
542
01:00:14,079 --> 01:00:16,360
A crash? Out of the blue?
543
01:00:16,440 --> 01:00:20,920
You have enough shit to deal with. Half
of the time you don't listen anyway.
544
01:00:21,000 --> 01:00:24,159
Well sorry, this is a disaster,
I would listen to that.
545
01:00:24,239 --> 01:00:27,320
-His partner ripped him off.
-The handsome one?
546
01:00:27,400 --> 01:00:30,519
-Yes, the one with the motorcycle.
-Really?
547
01:00:30,599 --> 01:00:34,280
-He took 50 million.
-Not bad.
548
01:00:36,599 --> 01:00:38,360
And what now?
549
01:00:38,440 --> 01:00:42,920
The playboy disappeared in Thailand
and Marek is completely destroyed.
550
01:00:43,000 --> 01:00:45,079
Look I can swing by myself.
551
01:00:45,159 --> 01:00:47,800
He borrowed money
from friends, family,
552
01:00:47,880 --> 01:00:51,320
used his savings for salaries.
All he had.
553
01:00:51,840 --> 01:00:54,960
-And still he's to pay off the debts.
-Jesus!
554
01:00:55,039 --> 01:01:00,199
Spending all days in banks arranging
part-payments to save the house.
555
01:01:02,760 --> 01:01:04,599
My God!
556
01:01:07,000 --> 01:01:09,239
And can you cope?
557
01:01:09,679 --> 01:01:12,480
Yeah...
558
01:01:17,159 --> 01:01:19,320
-And you?
-Yes.
559
01:01:21,400 --> 01:01:26,559
Viktor camps in front of our house
and the little boy moved back with me.
560
01:01:26,639 --> 01:01:28,440
By himself?
561
01:01:28,519 --> 01:01:32,639
It's a 10-year-old man.
His home is where his tablet is.
562
01:01:35,480 --> 01:01:38,239
You seem surprisingly relaxed.
563
01:01:38,320 --> 01:01:41,679
They say, that when you think
your life is in order,
564
01:01:41,760 --> 01:01:45,000
you should turn around and
look for a mistake you made.
565
01:01:45,079 --> 01:01:47,960
Because there exists
a certain kind of balance.
566
01:01:48,039 --> 01:01:52,119
Each good thing is balanced
by a bad one and vice versa.
567
01:01:52,199 --> 01:01:55,880
Like on a swing...
568
01:01:57,159 --> 01:01:59,679
What do you mean by this?
569
01:02:02,119 --> 01:02:04,280
I am pregnant.
570
01:02:05,440 --> 01:02:09,039
-How did it happen?
-Usual way. By sex.
571
01:02:09,599 --> 01:02:11,119
Jesus!
572
01:02:11,719 --> 01:02:14,480
Yes, Jesus.
573
01:02:39,320 --> 01:02:41,840
I know, nothing to shout about.
574
01:02:43,639 --> 01:02:48,039
The guys are mad with me. I haven't
played with them for 6 months now.
575
01:02:48,119 --> 01:02:53,360
No time. The older I am,
the busier I get.
576
01:02:55,079 --> 01:02:58,800
My life is by far
not as interesting as yours.
577
01:03:00,119 --> 01:03:06,920
Moreover, I am not really used
to talk about myself.
578
01:03:08,880 --> 01:03:12,480
I can ask questions.
579
01:03:12,840 --> 01:03:14,760
You can try.
580
01:03:16,119 --> 01:03:18,360
What do you like?
581
01:03:19,639 --> 01:03:23,639
-What do you mean?
-What makes you happy?
582
01:03:26,519 --> 01:03:29,599
I take care of my grand-daughter,
583
01:03:30,000 --> 01:03:34,079
go to theatre, concerts,
584
01:03:35,199 --> 01:03:39,039
I often go to theatre.
Things like that.
585
01:03:44,840 --> 01:03:47,400
So you must have children.
586
01:03:47,679 --> 01:03:48,960
Yes.
587
01:03:50,920 --> 01:03:53,519
You are beautiful.
588
01:03:57,719 --> 01:04:01,039
You've got a beautiful smile.
589
01:04:01,920 --> 01:04:04,159
Don't do this to me.
590
01:04:04,519 --> 01:04:10,679
I rather say what's on my mind straight
away, not to regret tomorrow I didn't.
591
01:04:12,679 --> 01:04:17,360
-I don't know what to say.
-You don't have to say anything.
592
01:04:36,920 --> 01:04:39,039
I had a daughter.
593
01:04:40,880 --> 01:04:43,679
She died two years ago.
594
01:04:48,440 --> 01:04:51,559
I am not able to talk about it yet.
595
01:04:51,920 --> 01:04:55,000
I don't want to think of it, because,
596
01:04:55,360 --> 01:04:58,199
once I start...
597
01:05:07,239 --> 01:05:10,400
We have to get up.
Come on, Terezka.
598
01:05:10,639 --> 01:05:16,320
Here is your breakfast, tea.
Now eat it and get dressed.
599
01:05:17,559 --> 01:05:21,840
Marek, would you make a snack
for her while I get dressed?
600
01:05:21,920 --> 01:05:23,639
Marek!
601
01:05:23,719 --> 01:05:27,960
Keep an eye on her, will you? She
should get dressed and drink her tea.
602
01:05:28,400 --> 01:05:31,559
Terezka, are you ready?
603
01:05:33,559 --> 01:05:36,199
Terezka? Gosh!
604
01:05:36,760 --> 01:05:38,760
Take it off!
605
01:05:38,840 --> 01:05:40,760
Hurry, stand up!
606
01:05:42,119 --> 01:05:46,320
Marek, could you drive her
to school? I am late.
607
01:05:47,159 --> 01:05:49,480
Come downstairs, please.
608
01:05:49,559 --> 01:05:53,800
Terezka, come on, we are late.
Hurry up, darling.
609
01:05:53,880 --> 01:05:57,639
What happened to your shoes?
Stop, come here.
610
01:05:58,880 --> 01:06:03,559
Sit down. One foot...
You can't go to school like this.
611
01:06:03,639 --> 01:06:06,800
Another foot.
You could stumble, you know?
612
01:06:06,880 --> 01:06:09,400
Okay, let's go.
613
01:06:19,119 --> 01:06:20,559
Shit.
614
01:06:32,280 --> 01:06:35,440
-COME BACK, SIMONA!!!
-Get out.
615
01:06:37,559 --> 01:06:39,400
Hi!
616
01:06:39,480 --> 01:06:42,360
Stop it, this really
doesn't impress me.
617
01:06:42,440 --> 01:06:46,320
Maybe it will be a girl and I'll
keep her and take care of her.
618
01:06:46,400 --> 01:06:48,639
By myself. You know why?
619
01:06:48,719 --> 01:06:52,960
Because I bloody deserve
to be happy in this life too!
620
01:06:59,360 --> 01:07:01,199
You fool!
621
01:07:13,880 --> 01:07:16,079
-Is she asleep?
-Yes.
622
01:07:20,000 --> 01:07:24,000
You're drinking too much, honey,
don't you think so?
623
01:07:25,519 --> 01:07:28,639
-Do you think so?
-Yes, I do.
624
01:07:34,599 --> 01:07:36,719
I don't like it.
625
01:07:43,360 --> 01:07:47,119
You can't imagine what
I have to deal with.
626
01:07:49,519 --> 01:07:53,599
-I need to relax time to time.
-Time to time?
627
01:08:05,280 --> 01:08:08,320
Sometimes I think I'll get crazy.
628
01:08:14,639 --> 01:08:20,359
Better for me to have a couple of beers
than for you to live with a psycho.
629
01:08:25,520 --> 01:08:27,640
-And will you go?
-I don't know.
630
01:08:27,720 --> 01:08:31,000
-Let see!
-Should I? To his place?
631
01:08:31,079 --> 01:08:35,359
Sure. It's just a dinner. You don't
have to jump to bed with him.
632
01:08:35,439 --> 01:08:38,159
-Are you crazy?
-Just teasing.
633
01:08:38,399 --> 01:08:42,520
-I didn't think I would for a second.
-Rubbish.
634
01:08:44,039 --> 01:08:46,920
Okay, just hypothetically.
635
01:08:47,479 --> 01:08:49,520
If it by any chance
636
01:08:49,600 --> 01:08:56,000
would develop this way...
637
01:08:58,840 --> 01:09:02,199
-I don't know what I would do.
-How come?
638
01:09:02,279 --> 01:09:05,199
I start panicking when I imagine.
639
01:09:05,279 --> 01:09:08,119
-Look, granny!
-"Grandmother"
640
01:09:11,520 --> 01:09:15,439
Have they already taught you
how to write "G"?
641
01:09:15,760 --> 01:09:19,399
But I have a mirror where
I can see myself just up to here.
642
01:09:19,479 --> 01:09:22,800
What are you laughing at?
Stop it, or I hit you.
643
01:09:22,880 --> 01:09:24,840
I forgot how to do it.
644
01:09:24,920 --> 01:09:29,319
You can't forget it,
it's like riding a bike.
645
01:09:29,399 --> 01:09:33,000
You just mount and go.
646
01:09:33,880 --> 01:09:36,399
But I can't ride a bike.
647
01:09:51,039 --> 01:09:53,239
I forgot how it feels.
648
01:09:53,319 --> 01:09:56,039
And how does it feel?
649
01:09:56,720 --> 01:09:58,560
Great.
650
01:10:02,359 --> 01:10:05,439
And that's only the beginning.
651
01:10:11,520 --> 01:10:13,159
Wait...
652
01:10:24,159 --> 01:10:28,119
Yes? No I'm not at home.
653
01:10:29,560 --> 01:10:32,119
I am visiting someone.
654
01:10:32,840 --> 01:10:34,039
Okay.
655
01:10:37,640 --> 01:10:42,199
You didn't expect me to let
you go alone, Eva, did you?
656
01:10:48,279 --> 01:10:50,800
I really like to be with you.
657
01:10:51,279 --> 01:10:54,840
I'm saying it just not
to regret tomorrow I haven't.
658
01:11:10,159 --> 01:11:12,880
-Hi.
-I thought it was them.
659
01:11:13,960 --> 01:11:18,520
Don't worry, maybe they are
in a cinema and can't take calls.
660
01:11:18,600 --> 01:11:21,439
I'm trying to catch him
since 3 o'clock already.
661
01:11:21,520 --> 01:11:25,079
He picked her up from school.
They should've been home long ago.
662
01:11:25,159 --> 01:11:28,439
-She should go to bed soon.
-Calm down, don't panic.
663
01:11:28,520 --> 01:11:31,039
-It doesn't solve anything.
-Sorry.
664
01:11:41,000 --> 01:11:44,720
-Why don't you answer the phone?
-Don't fret, she fell asleep.
665
01:11:44,800 --> 01:11:49,000
-Where have you been, Marek?
-Shh, don't wake her up.
666
01:11:49,079 --> 01:11:51,600
-You've been drinking.
-Don't exaggerate.
667
01:11:51,680 --> 01:11:54,960
-You were driving drunk?
-Don't dramatize.
668
01:11:56,239 --> 01:11:59,720
-Oh, you have a supporter here.
-What's happening, Marek?
669
01:11:59,800 --> 01:12:03,840
God, I'm really allergic
to this question!
670
01:12:03,920 --> 01:12:07,039
-Let me be!
-So he betrayed you. And what?
671
01:12:07,119 --> 01:12:10,600
A bit too much for one life,
don't you think?
672
01:12:10,680 --> 01:12:13,119
Don't victimize yourself.
673
01:12:14,359 --> 01:12:17,640
The girl is aware of everything,
why do you do this to her?
674
01:12:17,720 --> 01:12:22,079
-What do you mean?
-Your drinking. Look at yourself.
675
01:12:22,439 --> 01:12:26,039
-You've changed.
-Who is talking?
676
01:12:28,439 --> 01:12:31,840
I know what I am talking about,
Marek.
677
01:12:33,840 --> 01:12:36,800
You are the one to preach to me.
678
01:12:37,600 --> 01:12:40,359
She got sick because of you.
679
01:13:14,439 --> 01:13:16,199
Marek...
680
01:13:17,359 --> 01:13:19,840
I apologize.
681
01:13:22,520 --> 01:13:26,039
Marek, it's not just
that you need to relax.
682
01:13:26,119 --> 01:13:29,439
-You are beautiful.
-You have a drinking problem.
683
01:13:30,359 --> 01:13:32,880
I know, honey...
684
01:13:35,119 --> 01:13:38,840
You're drunk, Marek, stop it.
Please, I don't want this.
685
01:13:38,920 --> 01:13:41,760
-Just a bit.
-Cut it out, Marek.
686
01:13:42,119 --> 01:13:44,359
I'll do it to you.
687
01:13:44,520 --> 01:13:48,920
Come on, embrace me.
688
01:13:50,520 --> 01:13:54,439
-Go to bed, Marek.
-Come on, you are beautiful.
689
01:13:54,840 --> 01:13:57,159
Go to bed, please.
690
01:13:57,600 --> 01:14:00,079
Marek! Cut it out!
691
01:14:00,279 --> 01:14:04,880
I am telling you, stop it!
Don't do this to me, Marek!
692
01:14:05,960 --> 01:14:07,960
Cut it out!
693
01:14:10,279 --> 01:14:12,199
Let go of me!
694
01:14:13,680 --> 01:14:16,159
What's the matter? Go!
695
01:14:16,399 --> 01:14:19,439
Stop it, let her be.
Terezka, wait.
696
01:14:19,520 --> 01:14:22,039
-Where are you going?
-You scare her.
697
01:14:22,119 --> 01:14:26,239
Where are you going?
Don't go away, please.
698
01:14:26,319 --> 01:14:29,479
Talk to me, I love you.
699
01:14:49,439 --> 01:14:52,199
Stop Marek!
700
01:14:53,199 --> 01:14:55,199
Marek, stop the car!
701
01:14:56,079 --> 01:14:58,359
Marek, don't!
702
01:15:04,319 --> 01:15:08,279
And Kristynka said she wouldn't
be friends with her anymore.
703
01:15:08,359 --> 01:15:14,039
-Oh, and what did Amalka say?
-Amalka was very sad.
704
01:15:18,199 --> 01:15:20,960
-What are you doing here?
-Hello.
705
01:15:24,640 --> 01:15:26,439
Eat.
706
01:15:30,640 --> 01:15:33,039
Has this happened before?
707
01:15:35,960 --> 01:15:38,720
I have no idea where he can be.
708
01:15:43,199 --> 01:15:46,319
What should I tell the little girl?
709
01:15:46,760 --> 01:15:49,279
He didn't even say
when he'd come back.
710
01:15:49,359 --> 01:15:51,319
-Have you eaten yet?
-No.
711
01:15:51,399 --> 01:15:53,279
Wait.
712
01:15:56,159 --> 01:16:00,399
What should I do?
Just wait around, doing nothing?
713
01:16:01,760 --> 01:16:06,199
He was completely zonked.
No idea what he's capable of.
714
01:16:06,720 --> 01:16:08,800
Come here.
715
01:16:09,720 --> 01:16:13,920
-It will be okay, you'll see.
-How do you know?
716
01:16:16,319 --> 01:16:18,720
-Thank you.
-Not at all.
717
01:16:23,199 --> 01:16:27,760
She was the same as you
in certain respect, you know?
718
01:16:31,359 --> 01:16:33,199
Probably.
719
01:16:44,039 --> 01:16:46,720
Did she know she was dying?
720
01:16:53,760 --> 01:16:55,680
She did.
721
01:16:59,640 --> 01:17:02,359
In the end, she gave up.
722
01:17:04,640 --> 01:17:09,479
She didn't even let us bring
the little girl to the hospital.
723
01:17:13,000 --> 01:17:16,840
I was holding her hand
when she passed away.
724
01:17:18,600 --> 01:17:23,279
She didn't even know
I was by her side, my little girl.
725
01:17:40,800 --> 01:17:43,399
She didn't speak to me
for several years.
726
01:17:44,560 --> 01:17:47,960
-Why not?
-She didn't want to.
727
01:17:49,479 --> 01:17:51,960
She was angry with me.
728
01:17:58,960 --> 01:18:04,560
She was 14, when her father,
my husband, left us.
729
01:18:07,800 --> 01:18:13,319
After he left me, I started to drink.
730
01:18:15,079 --> 01:18:19,520
Later I was drinking because
I felt sorry for myself
731
01:18:20,159 --> 01:18:24,560
and finally because Hanka
had written me off.
732
01:18:27,600 --> 01:18:31,079
She didn't even show
her new-born baby to me.
733
01:18:33,720 --> 01:18:39,439
I only came to my senses when
she got sick, but it was too late.
734
01:18:43,279 --> 01:18:45,520
Run away.
735
01:18:46,520 --> 01:18:50,199
Look, how you ended up. You lost
your flat, you pay for everything,
736
01:18:50,279 --> 01:18:53,479
you cook, do strange kid's laundry
while her father boozes.
737
01:18:53,560 --> 01:18:56,520
Your entire life and career
is down the drain.
738
01:18:56,600 --> 01:18:59,560
-Do you see it like that?
-Don't you?
739
01:18:59,640 --> 01:19:03,560
-Each moment I see things differently.
-You have no perspective.
740
01:19:03,640 --> 01:19:06,199
When you love someone
you have no perspective.
741
01:19:06,279 --> 01:19:08,560
When you love someone
you look a bit different.
742
01:19:08,640 --> 01:19:12,520
He is boozing but you are the ruin.
Turn around.
743
01:19:16,479 --> 01:19:18,520
Terezka, she's so...
744
01:19:18,800 --> 01:19:21,640
He is her father
and you are not her mother.
745
01:19:21,720 --> 01:19:23,680
I am the only person she has now.
746
01:19:23,760 --> 01:19:27,359
Kids get used to new situation
quickly. I know it first-hand.
747
01:19:27,439 --> 01:19:31,119
-But that's completely different.
-Just a variation of the same thing.
748
01:19:31,199 --> 01:19:36,439
Listen dear, life is too short
to be sacrificed to someone else.
749
01:19:36,520 --> 01:19:41,000
I wanted to help him and in the end
I will be the one who needs help.
750
01:19:41,079 --> 01:19:45,760
-Because of him, can you imagine?
-Absolutely. Leave him.
751
01:19:46,479 --> 01:19:49,279
Don't forget those stickers.
752
01:19:49,359 --> 01:19:52,039
-Bye.
-Come Terezka.
753
01:19:54,039 --> 01:19:57,800
-She will bring the stickers tomorrow.
-Oh, that's nice.
754
01:19:58,520 --> 01:20:01,239
-Hi daddy.
-Marek?
755
01:20:01,800 --> 01:20:04,479
-Hi.
-Are you back?
756
01:20:04,560 --> 01:20:06,800
Did you bring me anything?
757
01:20:06,880 --> 01:20:10,600
I am cooking a supper.
You'll lick your lips.
758
01:20:15,920 --> 01:20:18,239
Ugh, you stink.
759
01:20:18,880 --> 01:20:21,680
Isn't it a bit early for supper?
760
01:20:25,439 --> 01:20:27,760
Do you mind?
761
01:20:28,359 --> 01:20:29,520
No.
762
01:20:35,079 --> 01:20:37,399
It seems you do.
763
01:20:44,560 --> 01:20:47,000
Your shoes, Terezka.
764
01:20:59,079 --> 01:21:03,439
-Were have you been?
-Various places.
765
01:21:04,520 --> 01:21:06,960
You were gone for a week.
766
01:21:08,399 --> 01:21:10,319
Taste it.
767
01:21:21,319 --> 01:21:23,520
Did you bring me a present?
768
01:21:23,600 --> 01:21:28,840
No, I haven't, but I cooked
a supper for you.
769
01:21:30,720 --> 01:21:33,319
-Yuck!
-Yuck?
770
01:21:33,920 --> 01:21:37,640
-It's too greasy for her.
-You don't know what's good.
771
01:21:37,720 --> 01:21:40,640
-Do I have to eat it?
-Yes. Come on.
772
01:21:41,119 --> 01:21:42,680
You must.
773
01:21:42,760 --> 01:21:46,079
Terezka, come here,
I'll play some fairy tale for you.
774
01:21:46,159 --> 01:21:50,119
Two of you became super friends?
Great friends!
775
01:21:50,199 --> 01:21:52,760
Take your shoes off, please.
776
01:21:54,159 --> 01:21:56,479
Go to bed now.
777
01:21:57,479 --> 01:22:01,119
-It's 4 p.m. and you're drunk.
-And what?
778
01:22:01,359 --> 01:22:04,199
Be glad I came back at all.
779
01:22:05,920 --> 01:22:10,279
-And stop controlling my life.
-I don't control your life.
780
01:22:10,359 --> 01:22:13,960
Get out, leave me in peace.
Do some ironing, or what.
781
01:22:14,039 --> 01:22:16,479
-Collect yourself.
-Stop quarrelling!
782
01:22:16,560 --> 01:22:19,880
We are not quarrelling,
Terezka, just talking.
783
01:22:19,960 --> 01:22:24,119
Look at this, you make a fool
of the little girl.
784
01:22:41,039 --> 01:22:42,840
What are you doing?
785
01:22:42,920 --> 01:22:46,840
I don't want you to drink it
as if it was water.
786
01:22:46,920 --> 01:22:48,880
Did you stop quarrelling?
787
01:22:50,439 --> 01:22:53,079
She's spoilt.
Needs a slap or two.
788
01:22:53,159 --> 01:22:57,680
-Someone else here would need one.
-Watch your mouth.
789
01:23:04,960 --> 01:23:07,600
Is daddy tired again?
790
01:23:08,560 --> 01:23:12,479
Yes, he is, but he'll be okay.
791
01:23:13,319 --> 01:23:16,239
Look at those claws!
792
01:23:16,479 --> 01:23:19,600
We must cut them, such huge nails.
793
01:23:24,479 --> 01:23:28,800
-Dry yourself.
-Why does he shout, when he's tired?
794
01:23:30,560 --> 01:23:35,439
He's not shouting. It's just
his voice. You know him.
795
01:23:36,760 --> 01:23:39,760
Come eat, girls.
The supper is ready.
796
01:23:39,840 --> 01:23:43,039
It's too early, honey.
797
01:23:43,680 --> 01:23:45,960
-We'll have some later.
-Come on.
798
01:23:46,039 --> 01:23:49,760
Later we can throw it out.
You can't reheat such delicacies.
799
01:23:49,840 --> 01:23:53,199
I've served already.
800
01:23:54,319 --> 01:23:58,640
-But I am not hungry yet.
-Don't talk back and come eat.
801
01:24:10,720 --> 01:24:12,439
Eat.
802
01:24:16,600 --> 01:24:18,359
Eat.
803
01:24:20,760 --> 01:24:23,520
-Open your mouth!
-What is it? -A champignon.
804
01:24:23,600 --> 01:24:25,520
She hates them.
805
01:24:25,720 --> 01:24:29,520
She'll get used to them.
Open your mouth!
806
01:24:39,720 --> 01:24:43,079
May I have a sip of wine too, please?
807
01:24:46,600 --> 01:24:48,199
Thank you.
808
01:25:08,600 --> 01:25:10,439
Thank you.
809
01:25:12,199 --> 01:25:14,439
Tasty, isn't it?
810
01:25:19,800 --> 01:25:21,239
Eat.
811
01:25:22,079 --> 01:25:25,800
-It's too spicy for her.
-Stop pissing me off!
812
01:25:28,720 --> 01:25:33,239
She won't leave the table,
before finishing, clear?
813
01:25:37,760 --> 01:25:40,479
Come on, spit it out. Quickly.
814
01:25:40,560 --> 01:25:44,920
-But I don't want the mushrooms.
-Okay, so eat the potatoes.
815
01:25:45,000 --> 01:25:47,680
Come on, eat the potatoes!
816
01:25:57,920 --> 01:26:00,399
Finish your homework,
and we'll go out.
817
01:26:00,479 --> 01:26:03,640
Tereza, who has hidden
that food in the flowerpot?
818
01:26:03,720 --> 01:26:08,720
-Dammit! We'll go out immediately.
-You're making a fool of me!
819
01:26:09,279 --> 01:26:13,439
-You want a slap, you little brat?
-I don't! -Do you think I am stupid?
820
01:26:13,520 --> 01:26:16,279
-Let her be! It was me who put it there.
-You little brat!
821
01:26:16,359 --> 01:26:19,199
-Let her be!
-I am talking to her.
822
01:26:19,279 --> 01:26:23,159
-Go away. You just scare her.
-You get out, she's my daughter.
823
01:26:23,239 --> 01:26:26,439
-Let her be!
-Let go! What do you want?
824
01:26:26,520 --> 01:26:29,600
-Who do you think you are?
-You're drunk.
825
01:26:29,680 --> 01:26:32,119
Do you want to wrestle?
Come on, do your best!
826
01:26:32,199 --> 01:26:34,840
-Stop it!
-You are completely drunk.
827
01:26:34,920 --> 01:26:37,560
What do you think, you stupid cow?
Stop it!
828
01:26:37,640 --> 01:26:40,439
-Go away!
-Stop it!
829
01:26:43,199 --> 01:26:45,520
Stop it! Stop it!
830
01:26:53,039 --> 01:26:55,680
Don't beat my daddy.
831
01:26:56,880 --> 01:26:58,439
Terezka!
832
01:26:58,520 --> 01:27:01,119
You'll regret this!
Terezka!
833
01:27:01,560 --> 01:27:03,399
Terezka!
834
01:27:35,079 --> 01:27:37,680
Look, little rabbits....
835
01:27:49,359 --> 01:27:51,600
I'll be the first!
836
01:27:52,199 --> 01:27:54,520
Run, I'll catch up with you.
837
01:28:15,680 --> 01:28:18,800
Will you read
a bedtime story for me?
838
01:28:19,479 --> 01:28:24,039
-Have you brushed your teeth?
-Daddy brushed them for me.
839
01:28:59,960 --> 01:29:01,880
Mommie!
840
01:29:06,680 --> 01:29:09,000
Mommie, where are you?
841
01:29:21,680 --> 01:29:23,520
Darling...
842
01:29:49,800 --> 01:29:51,680
Mommie...
843
01:29:58,119 --> 01:30:00,119
Sorry.
844
01:30:16,159 --> 01:30:18,800
You can't do this, Natalie.
845
01:30:19,279 --> 01:30:21,640
It's not fair.
846
01:30:22,079 --> 01:30:24,920
You promised not to hurt
the little girl.
847
01:30:25,000 --> 01:30:27,039
You promised.
848
01:30:27,760 --> 01:30:30,279
Excuse me, just a minute.
849
01:30:30,760 --> 01:30:33,039
I hit Marek yesterday.
850
01:30:33,119 --> 01:30:36,119
-It can happen.
-I must do it.
851
01:30:39,199 --> 01:30:42,199
-You don't have to.
-I really attacked him.
852
01:30:42,279 --> 01:30:46,319
I smashed him without realizing
what I was doing.
853
01:30:47,520 --> 01:30:52,239
I don't want it like this, Eva.
To be ashamed of myself.
854
01:31:07,319 --> 01:31:09,880
I like you.
855
01:31:14,039 --> 01:31:16,199
I'll miss her.
856
01:31:16,960 --> 01:31:19,680
I'll miss her terribly.
857
01:31:26,359 --> 01:31:30,319
She goes to a disguise party
in two weeks, wants to be a mermaid.
858
01:31:30,399 --> 01:31:32,279
Everything is arranged.
859
01:31:33,800 --> 01:31:37,319
But after that leave
everything on Marek.
860
01:31:37,399 --> 01:31:39,239
Promise.
861
01:31:44,880 --> 01:31:47,239
Bloody life.
862
01:32:12,119 --> 01:32:16,560
Terezka doesn't know anything yet.
We should figure out how to tell her.
863
01:32:16,640 --> 01:32:20,800
-You really want to leave us?
-Yes, you're drinking like mad, Marek.
864
01:32:20,880 --> 01:32:24,560
I know. I can't cope.
I have to collect myself.
865
01:32:24,640 --> 01:32:29,279
You should, otherwise they'll
take Terezka away from you.
866
01:32:30,039 --> 01:32:33,720
-Are you leaving because of yesterday?
-It doesn't matter.
867
01:32:33,800 --> 01:32:35,960
Was I brute?
868
01:32:36,039 --> 01:32:39,159
You're always brute when you drink.
869
01:32:54,479 --> 01:32:56,079
I am sorry.
870
01:32:58,560 --> 01:33:02,520
We'll tell Terezka
I have to travel abroad.
871
01:33:02,600 --> 01:33:05,640
For a business trip.
872
01:33:08,199 --> 01:33:10,520
Oh my God. Why?
873
01:33:11,479 --> 01:33:16,119
I don't want her to think I am
leaving her. We just say goodbye.
874
01:33:20,560 --> 01:33:25,239
I'll tell her I'll be back home
in half a year or a year.
875
01:33:25,800 --> 01:33:29,039
That I have a job
outside of Czech Republic.
876
01:33:29,119 --> 01:33:33,239
I'll send some e-mails,
pictures, less and less.
877
01:33:33,680 --> 01:33:35,880
She'll forget.
878
01:33:38,199 --> 01:33:40,680
Time heals, you know that.
879
01:33:41,119 --> 01:33:43,880
Don't leave, please.
880
01:33:43,960 --> 01:33:46,359
You can't do this.
881
01:33:48,640 --> 01:33:50,720
I love you, Marek
882
01:33:51,600 --> 01:33:56,159
but I can't give you more
and this is not enough for you.
883
01:34:19,359 --> 01:34:21,119
Simona!
884
01:34:21,720 --> 01:34:24,199
It's enough if you say yes.
885
01:34:24,279 --> 01:34:26,039
No.
886
01:34:26,600 --> 01:34:29,159
I shall never more say yes.
887
01:34:31,520 --> 01:34:35,439
I am visiting a shrink.
Already for two months.
888
01:34:35,560 --> 01:34:37,960
I don't drink,
don't smoke, don't fuck.
889
01:34:38,039 --> 01:34:42,000
Sometimes I jerk off,
but the doctor says it's okay.
890
01:34:42,079 --> 01:34:45,159
That's not the right argument
for my daughter.
891
01:34:45,840 --> 01:34:48,479
Really? A girl?
892
01:34:52,680 --> 01:34:56,800
I am so happy, Viktor.
For the first time in my life.
893
01:35:01,039 --> 01:35:02,760
Simona!
894
01:35:05,560 --> 01:35:07,560
Viktor!
895
01:35:07,640 --> 01:35:10,520
I can't paint without you, Simmie.
896
01:35:11,720 --> 01:35:16,039
I haven't painted a shit,
since you left. Nothing.
897
01:35:16,479 --> 01:35:19,199
I agreed with my shrink
I'd stop swearing.
898
01:35:19,279 --> 01:35:24,640
As it incites the inner aggression
and now that we are expecting...
899
01:37:14,920 --> 01:37:18,119
We all want to live stories
with happy endings.
900
01:37:18,199 --> 01:37:23,680
Stories we can frame and hang
on the wall like a picture
901
01:37:23,760 --> 01:37:26,920
which everybody loves to see.
902
01:37:27,159 --> 01:37:30,199
They say, everything will
eventually end up well.
903
01:37:30,279 --> 01:37:33,720
If something hasn't ended well,
it means it hasn't ended yet.
904
01:37:33,800 --> 01:37:38,840
Sometimes we must wait for a happy end,
sometimes we even must work on it.
905
01:37:38,920 --> 01:37:43,119
But the main thing is
to be able to choose for one.
906
01:38:03,920 --> 01:38:06,920
-Yes?
-Guess who's calling?
907
01:38:07,000 --> 01:38:09,239
-Terezka?
-Uhm.
908
01:38:09,319 --> 01:38:12,760
Do you already know
when you'll come back?
909
01:38:13,239 --> 01:38:16,199
I've just come back, Terezka.
63656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.