All language subtitles for Far.Too.Personal.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,160 --> 00:00:19,839 Present 4 00:00:25,480 --> 00:00:28,440 Based on the novel 5 00:00:31,839 --> 00:00:34,640 Cast 6 00:01:27,680 --> 00:01:30,519 Opening track 7 00:01:33,000 --> 00:01:35,879 Screenplay by 8 00:01:38,280 --> 00:01:41,159 Director of photography 9 00:01:43,520 --> 00:01:46,599 Creative producers 10 00:01:50,599 --> 00:01:53,640 Executive producer 11 00:01:56,479 --> 00:01:59,520 Producers 12 00:02:02,519 --> 00:02:05,480 Directed by 13 00:02:46,520 --> 00:02:51,560 Life is like a mosaic of various encounters. 14 00:02:52,039 --> 00:02:54,920 People come and go. 15 00:02:55,400 --> 00:02:58,240 Some stay longer, some just pass by. 16 00:02:59,759 --> 00:03:05,280 Some leave a piece of themselves in us, some take a piece of us with them. 17 00:03:06,159 --> 00:03:08,960 Some encounters are forgotten right away, 18 00:03:09,039 --> 00:03:13,120 some turn our lives upside down forever. 19 00:03:15,280 --> 00:03:20,560 We can't tell who'll become a part of our lives and who'll disappear. 20 00:03:20,800 --> 00:03:23,520 Some losses leave us untouched... 21 00:03:23,599 --> 00:03:27,319 -Dammit!-...some are hard to survive. 22 00:03:29,560 --> 00:03:30,599 Hi. 23 00:03:37,280 --> 00:03:45,159 FAR TOO PERSONAL 24 00:03:46,800 --> 00:03:50,280 -God, you just wouldn't stop. -I can't help myself. 25 00:03:50,360 --> 00:03:54,199 People are obsessed with exotic things. 26 00:03:54,280 --> 00:03:57,920 Classical massage is just for old people. 27 00:03:58,800 --> 00:04:01,280 I wonder what your clients will say to this. 28 00:04:01,360 --> 00:04:05,599 -I am a guinea pig for this one. -She seems to understand what you say. 29 00:04:05,680 --> 00:04:09,560 She doesn't even have a clue about what she's doing. Let alone Czech. 30 00:04:15,680 --> 00:04:16,720 Yeah. 31 00:04:22,839 --> 00:04:24,920 Hi. 32 00:04:29,600 --> 00:04:32,159 She doesn't understand a word. 33 00:04:33,240 --> 00:04:38,639 I am Simona, this is Natalie. And you? 34 00:04:42,199 --> 00:04:44,480 Look. Those eyes. 35 00:04:45,759 --> 00:04:48,959 -One more for you? -Yes, you're a sweetheart. 36 00:04:49,040 --> 00:04:53,319 -Just don't forget your flip-flops. -Flip-flops? Come on. 37 00:05:03,639 --> 00:05:05,759 Sorry, ouch! 38 00:05:05,839 --> 00:05:08,639 I am sorry. It burns terribly. 39 00:05:11,279 --> 00:05:13,879 -Cheers! -Cheers. 40 00:05:15,079 --> 00:05:17,160 She's still here. 41 00:05:21,240 --> 00:05:23,360 Didn't she get lost? 42 00:05:23,439 --> 00:05:26,680 -Wouldn't she be crying, if she did? -She seems sad. 43 00:05:26,759 --> 00:05:30,879 -Her mom must be around. -She is in heaven. 44 00:05:31,560 --> 00:05:33,680 Who's in heaven? 45 00:05:37,199 --> 00:05:40,279 Are you saying she is... 46 00:05:42,159 --> 00:05:45,639 -And whom are you with here? -With my daddy. 47 00:05:45,720 --> 00:05:47,279 Oh. 48 00:05:58,079 --> 00:06:01,079 Look! Terezka. 49 00:06:03,959 --> 00:06:06,800 A little girl like her and already facing hard times. 50 00:06:06,879 --> 00:06:12,759 Well, my dear, life is a bitch. Doesn't matter how old you are. 51 00:06:15,480 --> 00:06:17,439 You seem sad. 52 00:06:18,480 --> 00:06:23,319 Don't fret, a child is always entrusted to mother at divorce. 53 00:06:27,879 --> 00:06:31,839 The custody of minor Simon Hrzan is entrusted to his father. 54 00:06:31,920 --> 00:06:36,199 The mother is entitled to see her son on Thursdays and on even weekends. 55 00:06:36,279 --> 00:06:39,600 With his mother, the minor will spend each odd Christmas, 56 00:06:39,680 --> 00:06:45,840 each even year's spring vacation, 14 days of each summer vacation... 57 00:06:45,959 --> 00:06:51,000 I have a son too. Ten years old. The same age, aren't they? 58 00:06:52,240 --> 00:06:54,879 Well, it was terribly stiff. 59 00:06:55,680 --> 00:06:57,920 Stress, isn't it? 60 00:06:58,240 --> 00:07:03,439 -Yes. For the last ten years. -You should've come earlier. 61 00:07:14,839 --> 00:07:16,680 Goodbye. 62 00:07:20,959 --> 00:07:22,399 Oh! 63 00:07:31,839 --> 00:07:34,959 How could you have one more family all that time? 64 00:07:35,040 --> 00:07:37,800 You hurt me terribly. 65 00:07:49,120 --> 00:07:50,759 Why are you crying? 66 00:07:50,840 --> 00:07:53,920 I am so incredibly relieved. 67 00:07:54,519 --> 00:07:58,159 It was so exhausting. 68 00:07:59,159 --> 00:08:02,000 -I trust it was. -Can you imagine? 69 00:08:02,439 --> 00:08:04,800 Giving one baby a bath, having dinner, 70 00:08:04,879 --> 00:08:09,560 then run to give another baby a bath, have another dinner, because... 71 00:08:09,639 --> 00:08:13,279 To remember, in which fridge milk is missing and in which one butter. 72 00:08:13,360 --> 00:08:16,120 Which baby has a lactose, which one gets windy after an ice cream. 73 00:08:16,199 --> 00:08:18,759 When the football, hockey and karate trainings start. 74 00:08:18,839 --> 00:08:22,639 Later they were going together. I couldn't cope anymore. 75 00:08:22,720 --> 00:08:27,879 Each year 14 days of vacation depending on the parents' agreement. 76 00:08:28,439 --> 00:08:32,960 The mother is obligated to support minor Simon by 2000 crowns 77 00:08:33,039 --> 00:08:37,279 every 15th day of the month for attention of the father. 78 00:08:37,360 --> 00:08:43,840 The Court took account of the minor's wish to live with his father's family. 79 00:08:45,759 --> 00:08:47,720 Go to your mom. 80 00:08:48,480 --> 00:08:50,440 Mommie... 81 00:08:51,039 --> 00:08:52,559 Hi. 82 00:08:52,639 --> 00:08:56,759 Could we wait with those Thursdays till the next week? 83 00:08:56,840 --> 00:08:59,399 -Sure. -Thanks. 84 00:09:02,720 --> 00:09:04,840 Don't you mind? 85 00:09:04,919 --> 00:09:07,559 No. I don't. 86 00:09:10,360 --> 00:09:12,879 She says she doesn't mind. 87 00:09:17,679 --> 00:09:19,639 -Are they gone? -Not yet. 88 00:09:20,679 --> 00:09:22,519 Are they gone? 89 00:09:23,080 --> 00:09:25,799 Yes. Now they are. 90 00:09:26,159 --> 00:09:28,120 Are you okay? 91 00:09:30,720 --> 00:09:33,519 -Darling... -They say I was depressive. 92 00:09:34,639 --> 00:09:37,679 Hysterical. 93 00:09:38,639 --> 00:09:43,200 -No you are not. -That I'm not able to take care of him. 94 00:09:44,960 --> 00:09:47,919 I can't let go of you. 95 00:09:48,000 --> 00:09:50,039 So keep holding me. 96 00:09:53,759 --> 00:09:55,600 Here... 97 00:09:59,080 --> 00:10:01,480 An appeal doesn't make sense, Simona. 98 00:10:01,559 --> 00:10:05,320 You were shouting at the judge, she was an old frustrated cow. 99 00:10:05,399 --> 00:10:09,759 -And the boy wants to live with his dad. -You didn't see her, it's a sadist. 100 00:10:09,840 --> 00:10:12,720 She takes wreak on women for being more attractive than herself. 101 00:10:12,799 --> 00:10:16,080 I said "cow" just to avoid jail for calling her something worse. 102 00:10:16,159 --> 00:10:18,960 Sorry Simona, I have to go now. Bye. 103 00:10:21,159 --> 00:10:24,000 We have an appointment. Hello. 104 00:10:25,279 --> 00:10:28,240 For how long have you been standing here? 105 00:10:28,320 --> 00:10:32,159 -Since that "frustrated cow". -Oh, my God! 106 00:10:33,279 --> 00:10:37,440 Sorry, my friend tries to solve a... Well, it doesn't matter. 107 00:10:37,519 --> 00:10:40,480 -I apologize, come in. -No problem. 108 00:10:40,559 --> 00:10:42,559 I am here for that website. 109 00:10:42,639 --> 00:10:46,480 -What's your favourite colour? -Green, I suppose. 110 00:10:46,559 --> 00:10:48,840 I knew it! 111 00:10:49,279 --> 00:10:53,080 -Terezka? -I am sorry, she wanted to join you. 112 00:10:53,159 --> 00:10:55,879 -Hi. -It's her, daddy. 113 00:10:55,960 --> 00:10:58,200 How did you get here? 114 00:10:59,320 --> 00:11:01,600 Did you recognize me? 115 00:11:03,039 --> 00:11:05,360 Hello. Hi... 116 00:11:06,200 --> 00:11:11,639 Okay. Ski helmet, bike helmet, snowboard helmet. Any other? 117 00:11:12,440 --> 00:11:14,679 A hockey helmet. 118 00:11:14,879 --> 00:11:16,639 Here. 119 00:11:20,159 --> 00:11:23,440 A daughter would never do this to me. 120 00:11:24,320 --> 00:11:26,279 It's in men's genes 121 00:11:27,759 --> 00:11:31,639 to always be after something better. 122 00:11:32,840 --> 00:11:36,000 Leaving even their mothers to get it. 123 00:11:36,080 --> 00:11:40,879 -You sound like an old frustrated witch. -But I am an old frustrated witch. 124 00:11:40,960 --> 00:11:45,039 Don't you see? I am empty, used... 125 00:11:46,200 --> 00:11:48,879 12 years down the drain! 126 00:11:54,600 --> 00:11:56,440 Simona? 127 00:11:58,799 --> 00:12:02,240 I just want to tell her that he is doing well with us. 128 00:12:02,320 --> 00:12:04,720 You'd better shut up. 129 00:12:06,240 --> 00:12:10,600 -Tell her I've never encouraged him. -Please go. 130 00:12:10,840 --> 00:12:14,200 -Tell her. -Go. -I didn't incite him. 131 00:12:14,759 --> 00:12:17,720 -Will you tell her? -Okay. -Don't forget. 132 00:12:17,799 --> 00:12:19,879 -Please tell her. -Go now, bye. 133 00:12:19,960 --> 00:12:22,399 I haven't encouraged him. 134 00:12:25,399 --> 00:12:27,600 What did he say? 135 00:12:27,960 --> 00:12:30,720 That you were better in bed. 136 00:12:30,919 --> 00:12:34,279 Sure. That's what he said? 137 00:12:35,720 --> 00:12:37,960 That he respected you. 138 00:12:40,480 --> 00:12:42,799 I wish him... 139 00:12:43,200 --> 00:12:45,120 death. 140 00:12:59,120 --> 00:13:04,840 -I guessed you're a cappuccino type. -That site must really be important. 141 00:13:21,360 --> 00:13:23,399 This will suit you. 142 00:13:27,759 --> 00:13:32,399 -This is Oliver. Natalie... -Hello. How do you do? 143 00:13:33,840 --> 00:13:36,000 The homepage. 144 00:13:39,720 --> 00:13:42,399 And here are the three logo concepts. 145 00:13:42,480 --> 00:13:44,840 A, B, C. 146 00:13:44,960 --> 00:13:48,080 -As for me it's B. -For me A. 147 00:13:48,879 --> 00:13:51,480 -I like C. -Okay. 148 00:13:52,360 --> 00:13:55,120 Here are colour options... 149 00:14:34,879 --> 00:14:37,360 -Hello? -Where are you? -Here. 150 00:14:37,480 --> 00:14:40,440 -Where here? -Under the bridge. 151 00:14:50,720 --> 00:14:53,799 Now I know what you've been doing the last month. 152 00:14:53,879 --> 00:14:57,080 Do you realize what opportunities this city offers? 153 00:14:57,159 --> 00:15:00,120 You scare me. Are you frequenting bars? 154 00:15:00,200 --> 00:15:04,399 8 art galleries, 3 film premieres, 1 food festival, 4 theatre plays, 155 00:15:04,480 --> 00:15:07,679 one Tantra workshop and some bars, of course. 156 00:15:07,759 --> 00:15:11,000 -And why do you look like this? -I met someone. 157 00:15:11,080 --> 00:15:14,120 -In an art gallery? -How do you know that? 158 00:15:15,080 --> 00:15:19,000 Excuse me, I am looking for Power of Woman exhibition here. 159 00:15:19,080 --> 00:15:21,399 -We are currently installing it. -Oh. 160 00:15:21,480 --> 00:15:24,879 Hurry up, princesses, it should've hanged already. 161 00:15:24,960 --> 00:15:29,720 The big one goes to the edge and the red one next to it. 162 00:15:29,840 --> 00:15:33,960 Nice ass. Make a cup of coffee for me. Plenty of milk and sugar. 163 00:15:34,039 --> 00:15:38,519 Are you talking to me? I am just looking for Power of Woman. 164 00:15:38,600 --> 00:15:42,879 Oh, and have you found some? 165 00:15:44,919 --> 00:15:47,120 Do you like it? 166 00:15:47,960 --> 00:15:49,840 Kind of. 167 00:15:50,919 --> 00:15:53,679 Come back in the evening. 168 00:15:54,240 --> 00:15:56,759 I'll show you all of them. 169 00:15:57,600 --> 00:15:59,799 I've gone through a heavy breakup. 170 00:16:13,039 --> 00:16:14,960 Go lower. 171 00:16:38,279 --> 00:16:40,240 -Simmie. -Nattie, I can't. 172 00:16:40,320 --> 00:16:44,440 I am sitting on an inflatable ring and everything burns down there. 173 00:16:44,519 --> 00:16:45,639 Ouch. 174 00:16:45,720 --> 00:16:48,519 Counting days to my periods. I hope it will stop. 175 00:16:48,600 --> 00:16:51,120 -Do you know how it feels? -I don't think so. 176 00:16:51,200 --> 00:16:54,320 And when I can't take it anymore and yell of pain, 177 00:16:54,399 --> 00:16:56,519 he thinks I have an orgasm. 178 00:16:56,600 --> 00:17:00,679 -Don't you have a mouth? -I told you everything hurts. 179 00:17:00,759 --> 00:17:04,000 I mean, why don't you say something? 180 00:17:04,200 --> 00:17:06,119 Simmie? 181 00:17:06,799 --> 00:17:10,960 -I am afraid he'd be disappointed. -Darling, you are crazy. 182 00:17:11,039 --> 00:17:14,519 He won't leave you just because you don't have a rubber vagina. 183 00:17:14,599 --> 00:17:17,160 I just have to get used to it. 184 00:17:17,240 --> 00:17:19,799 Trying agrimony. It helped after the delivery. 185 00:17:19,880 --> 00:17:22,119 Great. The same problems after sex as after a delivery. 186 00:17:22,200 --> 00:17:26,599 Are you at a PC? Try to find something about a raw vaginal mucosa. 187 00:17:26,680 --> 00:17:30,240 Or a painful sex or a worn-down vagina. 188 00:17:30,319 --> 00:17:33,039 I can't be the only one with this problem. 189 00:17:33,119 --> 00:17:37,359 -I must go. We have a meeting. -Wait, no, it really burns like hell. 190 00:17:37,440 --> 00:17:41,640 -I'll call you later. -A friend in need... 191 00:18:02,799 --> 00:18:06,680 All those positions 192 00:18:07,680 --> 00:18:10,680 are very pleasant, Viktor. 193 00:18:12,960 --> 00:18:17,240 But I think it's a bit too much for me. 194 00:18:17,480 --> 00:18:23,200 Not extremely but a bit too much. 195 00:18:27,039 --> 00:18:32,000 And I didn't even think of myself, 196 00:18:32,759 --> 00:18:34,920 but... 197 00:18:36,039 --> 00:18:40,359 it's just too much in general. 198 00:18:41,640 --> 00:18:47,039 This life is too much for me. I don't want this! 199 00:18:49,400 --> 00:18:51,720 ...and he missed the airplane. 200 00:18:52,119 --> 00:18:55,880 -Goodbye. -Bye. Good night. 201 00:19:19,640 --> 00:19:23,200 How about joining us at our team-building? 202 00:19:23,519 --> 00:19:26,880 You'll meet my people, feel the atmosphere. 203 00:19:26,960 --> 00:19:29,880 -Oh. And when is it? -Next weekend. 204 00:19:29,960 --> 00:19:32,680 You could use it as an inspiration. 205 00:19:32,759 --> 00:19:35,839 Sure, I'll find out who drinks what, who's into sports, 206 00:19:35,920 --> 00:19:40,839 who likes to sleep and with whom. Who is in an unhappy marriage. 207 00:19:41,920 --> 00:19:46,400 As I say, all very important information for the website. 208 00:19:46,480 --> 00:19:48,880 Okay, I'll join. 209 00:19:48,960 --> 00:19:51,519 -Really? -Green light! 210 00:20:19,240 --> 00:20:21,400 One Vodka please. 211 00:20:34,759 --> 00:20:37,319 Handsome, isn't he? 212 00:20:38,359 --> 00:20:40,319 He fancies you too. 213 00:20:41,279 --> 00:20:43,079 Don't you say. 214 00:20:43,160 --> 00:20:46,799 He hasn't laughed for years. He does with you. 215 00:20:48,160 --> 00:20:50,960 Do you know each other for long? 216 00:20:52,519 --> 00:20:54,359 Since kids. 217 00:20:55,240 --> 00:20:58,839 Then you must know everything about each other. 218 00:20:58,920 --> 00:21:02,759 You never know everything about another person. 219 00:21:08,440 --> 00:21:12,079 -Do you dance? -After a fifth Vodka. 220 00:21:14,359 --> 00:21:15,960 No! 221 00:21:45,400 --> 00:21:47,799 Will anybody have any? 222 00:21:48,240 --> 00:21:51,359 In the morning, I'll be auctioning them. 223 00:21:51,440 --> 00:21:53,759 Sweet dreams. 224 00:22:49,799 --> 00:22:53,359 -I apologize. I'm very sorry. -It's okay. It happens. 225 00:22:53,440 --> 00:22:55,880 -Excuse me. -No problem. 226 00:22:55,960 --> 00:22:58,759 Wait. Here, you can wipe it off. 227 00:22:58,839 --> 00:23:02,279 -Please excuse me. -It doesn't matter. 228 00:23:03,720 --> 00:23:06,279 -Sorry. -Everything's fine. 229 00:23:06,359 --> 00:23:08,640 -Thank you. -Good night. 230 00:23:32,599 --> 00:23:36,279 Are you here to finish your job, Marek? 231 00:23:36,359 --> 00:23:39,240 I don't recall us being on first-name terms. 232 00:23:39,319 --> 00:23:43,880 In films people always get casual after sleeping together. 233 00:23:44,440 --> 00:23:46,880 Actually, we haven't slept together yet. 234 00:23:46,960 --> 00:23:50,559 You just squeezed my nipple and I touched your dick, 235 00:23:50,640 --> 00:23:52,759 which is not that intimate, is it? 236 00:23:52,839 --> 00:23:57,079 -May I screw you right now? -Well, that's exactly what I need. 237 00:24:27,480 --> 00:24:32,160 I just wanted to tell you I haven't had sex... 238 00:24:32,240 --> 00:24:36,960 since she died, which means- for two years. 239 00:24:37,440 --> 00:24:40,799 -Just to explain. -Okay. 240 00:24:42,039 --> 00:24:44,480 May I come in? 241 00:24:44,559 --> 00:24:46,359 Sure. 242 00:24:59,680 --> 00:25:04,240 -This must be hard. -What do you mean? 243 00:25:05,039 --> 00:25:08,880 To be with someone else all of a sudden. 244 00:25:09,519 --> 00:25:11,720 It's strange. 245 00:25:13,559 --> 00:25:19,000 -Look, what happened at night... -I couldn't imagine before. 246 00:25:20,640 --> 00:25:25,160 If you feel you are not ready yet, I will understand. 247 00:25:29,240 --> 00:25:35,000 In my mind, during the last month I made love to you in your office, 248 00:25:36,160 --> 00:25:39,640 at a supermarket frozen vegetable department, 249 00:25:39,720 --> 00:25:45,720 in a car wash and even at school, during a parent-teacher meeting. 250 00:25:47,559 --> 00:25:52,640 -I think I am quite ready. -At frozen vegetables department? 251 00:25:52,839 --> 00:25:56,640 It just happened to be there. 252 00:25:59,720 --> 00:26:03,559 I started to strip you by the yoghurt. 253 00:26:04,440 --> 00:26:06,599 How was it? 254 00:26:07,359 --> 00:26:10,440 For sure longer than yesterday. 255 00:26:38,440 --> 00:26:43,240 Nothing helps. No salves or vaginal tablets. 256 00:26:43,759 --> 00:26:47,279 I spend all evenings sitting in a basin like an idiot. 257 00:26:47,359 --> 00:26:49,880 Do you remember that gaze of hers? 258 00:26:49,960 --> 00:26:53,880 -He's got exactly the same one. -Yeah, the gaze. 259 00:26:54,000 --> 00:26:58,759 A lovely little girl, an orphan. And a lovely daddy. 260 00:26:58,839 --> 00:27:02,640 Use a word "fate" and I'll dive in that agrimony bath completely. 261 00:27:02,720 --> 00:27:05,400 The little girl found me and then she brought him. 262 00:27:05,480 --> 00:27:10,359 Or rather he brought her, or actually something brought them both. 263 00:27:10,440 --> 00:27:13,680 I am not saying it was the fate, but you must admit... 264 00:27:13,759 --> 00:27:16,400 Ouch! What did you squeeze now? 265 00:27:16,480 --> 00:27:18,400 -Your brains. -And why? 266 00:27:18,480 --> 00:27:22,680 As each woman with self-preservation instinct would immediately run away. 267 00:27:22,759 --> 00:27:24,039 Why? 268 00:27:24,119 --> 00:27:28,720 Because this little hunting group is just playing games with you? 269 00:27:28,799 --> 00:27:30,000 What? 270 00:27:30,079 --> 00:27:33,960 Jesus, every man who takes care of a child by himself, 271 00:27:34,039 --> 00:27:37,400 sees a potential mother in any efficient woman. 272 00:27:37,480 --> 00:27:40,640 He is not alone with the child. They have a grandma too. 273 00:27:40,720 --> 00:27:44,720 -He lives together with his mother? -No, with his mother-in-law. 274 00:27:44,799 --> 00:27:46,519 Ugh! 275 00:27:48,960 --> 00:27:51,440 Raise your shoulder blades. 276 00:27:51,519 --> 00:27:54,480 Now put them down. And up again. 277 00:27:55,319 --> 00:27:59,599 -I haven't seen this for a long time. -What is it? What do you see? 278 00:27:59,680 --> 00:28:02,720 -You are into him. -Bullshit. 279 00:28:03,200 --> 00:28:06,160 I know your back, darling. 280 00:28:13,720 --> 00:28:15,640 Daddy, look, swans! 281 00:28:17,960 --> 00:28:20,039 Terezka! 282 00:28:22,000 --> 00:28:23,759 Hi! 283 00:28:25,160 --> 00:28:26,599 Terezka. 284 00:28:30,319 --> 00:28:33,640 -Does your mother-in-law know I'd visit? -She does. 285 00:28:33,720 --> 00:28:36,359 -She is glad. -Really? 286 00:28:49,119 --> 00:28:51,079 Hello. 287 00:28:52,839 --> 00:28:55,519 -Come in, please. -Thank you. 288 00:28:59,359 --> 00:29:01,240 I am... 289 00:29:05,160 --> 00:29:07,240 Marek went...? 290 00:29:31,079 --> 00:29:34,400 For Terezka. It's Halloween. 291 00:29:35,640 --> 00:29:38,240 He's just called. They'd arrive any minute. 292 00:29:38,319 --> 00:29:41,160 -They went to the cemetery. -Oh. 293 00:29:41,799 --> 00:29:44,680 It's All Saints' Day, you know. 294 00:29:46,519 --> 00:29:49,240 Can I offer you slippers? 295 00:29:59,519 --> 00:30:01,960 Don't you need any help? 296 00:30:02,400 --> 00:30:04,079 Maybe? 297 00:31:16,680 --> 00:31:19,160 Wasn't it enough? 298 00:31:31,480 --> 00:31:33,920 I'll be in the garden. 299 00:31:48,200 --> 00:31:51,000 She probably wants me to leave. 300 00:31:56,240 --> 00:31:58,519 She'll get used to you. 301 00:32:38,720 --> 00:32:40,720 I can't hear. 302 00:32:46,480 --> 00:32:50,839 In the course of time, each woman who dies young becomes an idol. 303 00:32:50,920 --> 00:32:53,960 -A kind of angel. -It's hard to fight with it. 304 00:32:54,039 --> 00:32:57,599 You can't fight with someone who's unable to draw the sward. 305 00:32:57,680 --> 00:32:59,839 It's silly. You are not silly. 306 00:32:59,920 --> 00:33:03,160 She is perfect in his memories. Flawless. 307 00:33:03,240 --> 00:33:05,079 -That's logical. -Logical? 308 00:33:05,160 --> 00:33:08,079 Everybody who dies young has that advantage. 309 00:33:08,160 --> 00:33:11,920 -Great. -And it will be even worse. 310 00:33:12,519 --> 00:33:15,279 Because you will be growing old next to him, 311 00:33:15,359 --> 00:33:20,640 while she'll always stay beautiful and wrinkleless on the pictures. 312 00:33:21,039 --> 00:33:26,920 -Great, you're a real friend, thank you. -Jesus, she's not here. You are. 313 00:33:27,000 --> 00:33:30,960 The problem doesn't exist. The problem is dead. 314 00:33:36,799 --> 00:33:39,519 Natalie, here are the materials you needed. 315 00:33:39,599 --> 00:33:41,440 Thanks. 316 00:33:47,920 --> 00:33:49,680 Hello? 317 00:33:52,160 --> 00:33:54,119 And who's calling? 318 00:33:54,759 --> 00:33:56,440 Oh. 319 00:33:57,599 --> 00:33:59,400 Right now? 320 00:34:00,079 --> 00:34:02,359 Okay, I can make it. 321 00:34:06,079 --> 00:34:07,880 Hello. 322 00:34:12,440 --> 00:34:15,440 -Thank you... -You're welcome. -...for your time. 323 00:34:17,480 --> 00:34:19,719 You can call me Natalie. 324 00:34:19,800 --> 00:34:24,480 Natalie, we don't have to fall into each other's arms 325 00:34:25,440 --> 00:34:29,639 and in fact I don't care what you'll think about me. 326 00:34:30,519 --> 00:34:31,920 Oh. 327 00:34:33,480 --> 00:34:38,039 And I am not going to pretend this situation is easy for me. 328 00:34:38,119 --> 00:34:42,039 -Are you angry with me? -No, I don't know. 329 00:34:42,119 --> 00:34:45,800 Actually I am, but it doesn't matter. 330 00:34:46,920 --> 00:34:51,639 Look, this is not about me or you 331 00:34:52,519 --> 00:34:55,360 and not even about Marek. 332 00:34:56,960 --> 00:35:00,440 I just won't let anybody harm the little girl. 333 00:35:01,719 --> 00:35:04,960 I am not planning to harm anyone, 334 00:35:05,199 --> 00:35:08,920 -but I see what you mean. -No, you don't. 335 00:35:09,920 --> 00:35:15,159 You can't understand this. For you, she's just a strange child. 336 00:35:16,760 --> 00:35:18,920 And she'll always be. 337 00:35:19,000 --> 00:35:21,880 The old witch. 338 00:35:22,360 --> 00:35:24,679 I don't know, darling. 339 00:35:25,119 --> 00:35:30,559 You didn't just meet a man, you met a man with the whole harem. 340 00:35:30,920 --> 00:35:34,480 -Very funny. -That's some competition! 341 00:35:34,760 --> 00:35:39,000 A dead saint, selfless pensioner and an innocent child. 342 00:35:39,079 --> 00:35:41,480 That's unbeatable. 343 00:35:43,639 --> 00:35:47,159 -What's happening? -Blow. Quickly. The candles. 344 00:35:47,239 --> 00:35:53,000 He hates when something burns here. His paint-thinners could catch fire. 345 00:35:54,760 --> 00:35:56,440 Ouch, shit! 346 00:35:56,519 --> 00:35:58,480 Hi. 347 00:35:58,679 --> 00:36:02,719 Ooh, look at this! Somebody's boozing here. 348 00:36:04,280 --> 00:36:07,360 So, pussycats, how about a threesome? 349 00:36:07,440 --> 00:36:11,519 -Let it be, you! -Before it all burns down. 350 00:36:18,400 --> 00:36:20,320 -Are you leaving? -Hm. 351 00:36:20,400 --> 00:36:22,320 -No! -Yes. 352 00:36:22,599 --> 00:36:24,880 Jesus, shut the door. 353 00:36:24,960 --> 00:36:29,039 What's the matter, Natalie? He broke your heart? 354 00:36:29,800 --> 00:36:34,360 It's just a game. Normally, he's quite sensitive. Really. 355 00:36:34,440 --> 00:36:37,159 He doesn't look that, but he is. 356 00:36:38,440 --> 00:36:40,320 Forget it, girl. 357 00:36:41,000 --> 00:36:46,400 If you fuck him well, he won't think about the dead one for one minute. 358 00:36:49,519 --> 00:36:52,199 If he is not a prick though. 359 00:36:52,760 --> 00:36:56,960 But probably he isn't when you are so much into him. 360 00:36:58,039 --> 00:36:59,719 Bye. 361 00:37:00,199 --> 00:37:02,960 You're an idiot. 362 00:37:05,000 --> 00:37:06,679 No! 363 00:37:17,320 --> 00:37:19,800 Get up, sunny. 364 00:37:19,880 --> 00:37:23,400 We need you, 365 00:37:23,599 --> 00:37:27,960 because we are cold. 366 00:37:28,559 --> 00:37:32,239 Come on, warm us up, you dear... 367 00:37:32,360 --> 00:37:35,639 -What is it you are singing? -I made it up. 368 00:37:37,360 --> 00:37:39,239 Daddy! 369 00:38:07,199 --> 00:38:10,920 Marek, I shall go back home. 370 00:38:12,599 --> 00:38:14,920 Do you want to leave us? 371 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 Don't dramatize it. I'll just go back home. 372 00:38:19,400 --> 00:38:22,679 -But this is your home. -It's not. 373 00:38:23,360 --> 00:38:26,639 Actually, I was just a visitor. 374 00:38:26,880 --> 00:38:29,039 For two years? 375 00:38:29,960 --> 00:38:33,719 You're right. My stay became somewhat longer. 376 00:38:34,440 --> 00:38:38,679 Or you want to spend the rest of your life with me? 377 00:38:38,760 --> 00:38:41,840 How can you be joking now? 378 00:38:42,320 --> 00:38:44,920 You two don't need me anymore, Marek. 379 00:38:46,079 --> 00:38:48,400 That's not true. 380 00:38:48,480 --> 00:38:52,519 We both knew it would come one day. 381 00:38:52,599 --> 00:38:54,960 So stop pretending. 382 00:38:55,119 --> 00:38:59,719 The little girl doesn't need a grandma, she needs mom. 383 00:38:59,800 --> 00:39:02,679 And Natalie is nice. 384 00:39:03,679 --> 00:39:09,320 Since I haven't scared her away yet, I think she'll make it with you two. 385 00:39:09,639 --> 00:39:14,280 I'll teach her how to make strawberry dumplings and spinach strudel. 386 00:39:14,960 --> 00:39:17,880 After Christmas, I'll move out. 387 00:39:26,599 --> 00:39:29,159 Hi, honey. 388 00:39:33,320 --> 00:39:35,639 -Where is your granny? -Over there. 389 00:40:02,920 --> 00:40:04,840 -Hello. -Hello. 390 00:40:10,159 --> 00:40:13,639 -A pie. With crumble. -Beautiful. 391 00:40:29,000 --> 00:40:32,400 -Looking forward? -Yes. -Look, someone is already there. 392 00:40:34,239 --> 00:40:36,519 Wave at him. 393 00:41:36,360 --> 00:41:41,440 This goes inside. This in the car. Isn't it too many things? 394 00:42:14,039 --> 00:42:17,159 Granny... 395 00:42:18,880 --> 00:42:22,159 Granny... 396 00:43:03,960 --> 00:43:06,119 Open the door, Simona. 397 00:43:06,599 --> 00:43:08,920 Just a moment, honey. 398 00:43:13,639 --> 00:43:17,920 -Why do you lock yourself in there? -Taking bath. 399 00:43:19,159 --> 00:43:21,760 Stop pissing me off, Simona! 400 00:43:24,639 --> 00:43:27,119 Open the door, now! 401 00:43:30,639 --> 00:43:34,599 Whom are you writing to? "Good night, my love"? Bloody hell! 402 00:43:34,679 --> 00:43:37,760 -Look at this! -Give it to me, Viktor! 403 00:43:37,840 --> 00:43:41,679 -Oh shit! Viktor, wait! -Listen to me, you son of a bitch. 404 00:43:41,760 --> 00:43:46,920 If you'll ever call this number again or send a message, 405 00:43:47,000 --> 00:43:51,519 I'll find you and hang you by your balls. Got it? 406 00:43:53,800 --> 00:43:56,039 It was my son. 407 00:44:16,239 --> 00:44:21,280 I'll buy him an ice cream. Don't want him to be mad with me. 408 00:44:23,639 --> 00:44:26,559 You know I am a ruthless brute. 409 00:44:26,639 --> 00:44:30,719 You're not a brute, you are an artist. 410 00:44:32,440 --> 00:44:35,079 I know you have feelings, 411 00:44:35,360 --> 00:44:37,599 I can see it. 412 00:44:37,800 --> 00:44:40,719 You don't realize what a romantic you are. 413 00:44:44,719 --> 00:44:49,719 My penis is a paintbrush, and you are my canvas. 414 00:45:55,639 --> 00:45:57,679 May I? Thanks. 415 00:47:05,559 --> 00:47:08,280 You won't be alone today? 416 00:47:12,880 --> 00:47:15,719 How do you know I use to come alone? 417 00:47:15,800 --> 00:47:17,719 I noticed. 418 00:47:51,719 --> 00:47:53,599 Excuse me. 419 00:47:56,440 --> 00:47:59,559 Hi. Sorry, a terrible traffic jam. 420 00:47:59,639 --> 00:48:04,039 -I am glad you've arrived. -What concert are we at? 421 00:48:18,000 --> 00:48:20,199 -Dvorak. -Shh! 422 00:48:36,119 --> 00:48:37,639 Here. 423 00:48:39,320 --> 00:48:41,960 -I've been queuing for an hour. -Me too. 424 00:48:45,880 --> 00:48:48,519 He's watching you all the time. 425 00:48:48,760 --> 00:48:51,320 -Do you know him? -Whom? 426 00:48:53,400 --> 00:48:56,039 The one approaching us. 427 00:48:58,079 --> 00:48:59,519 Oh! 428 00:49:00,760 --> 00:49:04,000 Excuse me. This is for you. 429 00:49:09,079 --> 00:49:11,400 The Norwegian orchestra. 430 00:49:11,480 --> 00:49:14,119 It was already sold out. 431 00:49:14,559 --> 00:49:16,719 But I can't accept it. 432 00:49:16,800 --> 00:49:22,239 My brother's wife, my sister-in law actually... 433 00:49:22,320 --> 00:49:27,280 She's a violinist. She gave me two tickets. 434 00:49:27,360 --> 00:49:30,199 -One is for you. -Oh! 435 00:49:31,599 --> 00:49:33,119 Oh? 436 00:49:34,000 --> 00:49:37,119 What exactly do you mean by "oh"? 437 00:49:37,280 --> 00:49:42,079 Literally? Thank you for the ticket and I like you too. 438 00:49:54,480 --> 00:49:58,280 Look. These are those deckchairs of ours. 439 00:49:58,559 --> 00:50:01,159 You've found each other here? 440 00:50:26,119 --> 00:50:27,840 Come on! 441 00:50:31,760 --> 00:50:34,480 Watch it! It flies! 442 00:50:35,960 --> 00:50:40,000 It flies. This is the most beautiful kite. 443 00:50:59,000 --> 00:51:05,039 I told granny to take the little girl to the ZOO, so... 444 00:51:24,719 --> 00:51:27,440 -Is the key in the lock? -What? 445 00:51:27,519 --> 00:51:30,280 -I think so. -Are you sure? 446 00:51:30,360 --> 00:51:32,480 But they are in the ZOO. 447 00:51:32,559 --> 00:51:36,800 What if something happens? They might come back. 448 00:51:52,239 --> 00:51:54,519 Execution? 449 00:51:55,119 --> 00:51:59,280 Don't worry, Marika, it must be a misunderstanding. 450 00:51:59,360 --> 00:52:01,840 It can't be such a big problem. 451 00:52:01,920 --> 00:52:04,800 I think it is. 452 00:52:06,639 --> 00:52:08,760 How much is it? 453 00:52:08,840 --> 00:52:11,039 50 million. 454 00:52:11,119 --> 00:52:13,039 How much? 455 00:52:13,760 --> 00:52:15,559 Fifty. 456 00:52:16,920 --> 00:52:21,000 That's impossible. That's an absurd amount. 457 00:52:22,199 --> 00:52:25,880 -Hi, we are at home! -And we have a surprise. 458 00:52:25,960 --> 00:52:28,440 Look, what granny bought for me. 459 00:52:28,519 --> 00:52:31,880 Hello, Marika, what are you doing here? 460 00:52:31,960 --> 00:52:34,039 Let's go to the terrace. 461 00:52:34,119 --> 00:52:38,039 -Those monkeys stank like a fart. -Terezka! 462 00:52:38,480 --> 00:52:42,000 -Hop, hop, hop. -Look, granny. -I am looking. 463 00:52:42,079 --> 00:52:46,000 We've had a loan for two years and nobody told me? 464 00:52:46,119 --> 00:52:50,639 He said you knew about the loan. Your signature was on it. 465 00:52:50,719 --> 00:52:52,760 My signature? 466 00:52:52,840 --> 00:52:56,599 Later he wanted me to only deal with him. 467 00:52:56,719 --> 00:52:59,000 I got a pay raise. 468 00:52:59,559 --> 00:53:01,840 I have two kids. 469 00:53:01,920 --> 00:53:03,880 I'll kill him. 470 00:53:06,679 --> 00:53:10,559 He made you sign it when you were quite absent-minded. 471 00:53:10,639 --> 00:53:14,360 I am sorry. When your wife passed away. 472 00:53:15,800 --> 00:53:19,159 He doesn't even answer my calls for some days now. 473 00:53:19,239 --> 00:53:22,719 You are liable for all the debt. 474 00:53:23,559 --> 00:53:25,719 Oh my God! 475 00:53:36,400 --> 00:53:41,199 Surprise! Anybody feels like lunch - or like me? 476 00:53:46,920 --> 00:53:50,079 I was painting her nude and... 477 00:53:50,159 --> 00:53:54,119 You are no artist. You're a ruthless brute. 478 00:53:54,920 --> 00:53:57,559 Excuse me, I've only got one serving. 479 00:53:57,639 --> 00:53:59,599 Simona, wait! 480 00:53:59,880 --> 00:54:02,239 -Let me be! -You're not going anywhere! 481 00:54:04,360 --> 00:54:07,719 Help me, I'm locked here. 482 00:54:07,800 --> 00:54:10,320 In his workshop. 483 00:54:11,199 --> 00:54:15,599 Jeez, of course I don't have the key, I wouldn't call you, if I did. 484 00:54:15,679 --> 00:54:19,039 He simply locked me in here. And left. 485 00:54:19,719 --> 00:54:22,800 What the fuck does it matter why. 486 00:54:23,320 --> 00:54:25,079 What? 487 00:54:25,719 --> 00:54:28,079 Why am I whispering? 488 00:54:29,320 --> 00:54:31,440 I am not whispering. 489 00:55:09,719 --> 00:55:13,599 I asked you to pick me up, not to almost kill him. 490 00:55:13,679 --> 00:55:16,719 Oh, sorry. Should I have praised him instead? 491 00:55:16,800 --> 00:55:19,360 Press it to his head. 492 00:55:20,559 --> 00:55:23,400 -Pathetic idiot. -I have... 493 00:55:25,039 --> 00:55:28,880 I didn't want... I just wanted you to stay... 494 00:55:29,440 --> 00:55:32,519 And so you locked her in like some psycho. 495 00:55:32,599 --> 00:55:34,920 What are you up to now? 496 00:55:38,199 --> 00:55:42,239 -I am afraid she's leaving you. -Simona, I love you! 497 00:55:42,320 --> 00:55:46,079 A good attempt, really. She's gonna fall into your arms now. 498 00:55:46,159 --> 00:55:48,639 I know! You all love me! 499 00:55:48,719 --> 00:55:51,719 And then all of a sudden I discover strange women in your beds. 500 00:55:51,800 --> 00:55:55,039 -Did he cheat on you? -Terrible, isn't it? 501 00:55:55,119 --> 00:55:59,159 I just didn't want you to leave that excited. 502 00:56:00,599 --> 00:56:03,840 -Just wanted you to cool down. -She won't cool down. 503 00:56:03,920 --> 00:56:07,239 Useless to try. She hadn't for 15 years. 504 00:56:07,320 --> 00:56:11,519 I'd rather not go back to all that. And you, explain. 505 00:56:11,800 --> 00:56:14,119 You know I need it. 506 00:56:14,199 --> 00:56:17,280 It was just sex. I don't even know her name. 507 00:56:17,360 --> 00:56:20,199 -Which doesn't make things better. -Can you shut up? 508 00:56:20,280 --> 00:56:25,480 And you, say something sensible or you'll never see me again. 509 00:56:29,039 --> 00:56:33,639 I don't mind your left breast is bigger that the right one. 510 00:56:36,159 --> 00:56:37,639 Let's go. 511 00:56:47,119 --> 00:56:49,400 You don't sleep? 512 00:56:49,679 --> 00:56:51,719 I can't. 513 00:56:52,239 --> 00:56:54,519 Did you talk to him? 514 00:56:56,119 --> 00:56:58,239 What did he say? 515 00:57:00,559 --> 00:57:03,480 He sold the flat and disappeared. 516 00:57:05,280 --> 00:57:10,800 Some strange family answered the door. Complete strangers. 517 00:57:11,719 --> 00:57:14,480 He doesn't live there anymore. 518 00:57:15,440 --> 00:57:18,599 You don't mean it. Where is he? 519 00:57:19,159 --> 00:57:21,840 I visited his parents too. 520 00:57:22,840 --> 00:57:25,079 He simply disappeared 521 00:57:25,159 --> 00:57:30,039 and left me here with all the debt. 522 00:57:31,039 --> 00:57:33,400 What does it mean? 523 00:57:36,719 --> 00:57:39,639 It means I am finished. 524 00:58:00,719 --> 00:58:02,760 Are you okay? 525 00:58:15,199 --> 00:58:18,639 Sorry I am a bit... 526 00:58:31,840 --> 00:58:34,760 May I? I am a doctor. 527 00:58:35,320 --> 00:58:39,800 A dentist, but first aid shouldn't be a problem. 528 00:58:41,880 --> 00:58:46,639 -Your pulse is faster than it should be. -I will be okay. 529 00:58:47,639 --> 00:58:50,480 I should have stayed home. 530 00:58:51,559 --> 00:58:54,639 But I didn't want to disappoint you. 531 00:58:55,000 --> 00:58:57,519 50 million, you say? 532 00:58:58,239 --> 00:59:02,800 We should rather go for a drink than back to that concert. 533 00:59:03,840 --> 00:59:06,400 Excuse me but I'd rather go home. 534 00:59:11,920 --> 00:59:16,239 -May I call you sometimes? -I now... see you. 535 00:59:16,519 --> 00:59:19,119 12 Metodej St, please. 536 00:59:32,199 --> 00:59:36,159 Come, you should do your homework, Terezka. 537 00:59:37,599 --> 00:59:39,239 Terry! 538 00:59:56,639 --> 00:59:58,400 Marek? 539 01:00:04,119 --> 01:00:05,960 Marek! 540 01:00:07,199 --> 01:00:10,880 How come he's closing the company? You say it just like that? 541 01:00:10,960 --> 01:00:14,000 -Why didn't you tell me before? -I am telling you now. 542 01:00:14,079 --> 01:00:16,360 A crash? Out of the blue? 543 01:00:16,440 --> 01:00:20,920 You have enough shit to deal with. Half of the time you don't listen anyway. 544 01:00:21,000 --> 01:00:24,159 Well sorry, this is a disaster, I would listen to that. 545 01:00:24,239 --> 01:00:27,320 -His partner ripped him off. -The handsome one? 546 01:00:27,400 --> 01:00:30,519 -Yes, the one with the motorcycle. -Really? 547 01:00:30,599 --> 01:00:34,280 -He took 50 million. -Not bad. 548 01:00:36,599 --> 01:00:38,360 And what now? 549 01:00:38,440 --> 01:00:42,920 The playboy disappeared in Thailand and Marek is completely destroyed. 550 01:00:43,000 --> 01:00:45,079 Look I can swing by myself. 551 01:00:45,159 --> 01:00:47,800 He borrowed money from friends, family, 552 01:00:47,880 --> 01:00:51,320 used his savings for salaries. All he had. 553 01:00:51,840 --> 01:00:54,960 -And still he's to pay off the debts. -Jesus! 554 01:00:55,039 --> 01:01:00,199 Spending all days in banks arranging part-payments to save the house. 555 01:01:02,760 --> 01:01:04,599 My God! 556 01:01:07,000 --> 01:01:09,239 And can you cope? 557 01:01:09,679 --> 01:01:12,480 Yeah... 558 01:01:17,159 --> 01:01:19,320 -And you? -Yes. 559 01:01:21,400 --> 01:01:26,559 Viktor camps in front of our house and the little boy moved back with me. 560 01:01:26,639 --> 01:01:28,440 By himself? 561 01:01:28,519 --> 01:01:32,639 It's a 10-year-old man. His home is where his tablet is. 562 01:01:35,480 --> 01:01:38,239 You seem surprisingly relaxed. 563 01:01:38,320 --> 01:01:41,679 They say, that when you think your life is in order, 564 01:01:41,760 --> 01:01:45,000 you should turn around and look for a mistake you made. 565 01:01:45,079 --> 01:01:47,960 Because there exists a certain kind of balance. 566 01:01:48,039 --> 01:01:52,119 Each good thing is balanced by a bad one and vice versa. 567 01:01:52,199 --> 01:01:55,880 Like on a swing... 568 01:01:57,159 --> 01:01:59,679 What do you mean by this? 569 01:02:02,119 --> 01:02:04,280 I am pregnant. 570 01:02:05,440 --> 01:02:09,039 -How did it happen? -Usual way. By sex. 571 01:02:09,599 --> 01:02:11,119 Jesus! 572 01:02:11,719 --> 01:02:14,480 Yes, Jesus. 573 01:02:39,320 --> 01:02:41,840 I know, nothing to shout about. 574 01:02:43,639 --> 01:02:48,039 The guys are mad with me. I haven't played with them for 6 months now. 575 01:02:48,119 --> 01:02:53,360 No time. The older I am, the busier I get. 576 01:02:55,079 --> 01:02:58,800 My life is by far not as interesting as yours. 577 01:03:00,119 --> 01:03:06,920 Moreover, I am not really used to talk about myself. 578 01:03:08,880 --> 01:03:12,480 I can ask questions. 579 01:03:12,840 --> 01:03:14,760 You can try. 580 01:03:16,119 --> 01:03:18,360 What do you like? 581 01:03:19,639 --> 01:03:23,639 -What do you mean? -What makes you happy? 582 01:03:26,519 --> 01:03:29,599 I take care of my grand-daughter, 583 01:03:30,000 --> 01:03:34,079 go to theatre, concerts, 584 01:03:35,199 --> 01:03:39,039 I often go to theatre. Things like that. 585 01:03:44,840 --> 01:03:47,400 So you must have children. 586 01:03:47,679 --> 01:03:48,960 Yes. 587 01:03:50,920 --> 01:03:53,519 You are beautiful. 588 01:03:57,719 --> 01:04:01,039 You've got a beautiful smile. 589 01:04:01,920 --> 01:04:04,159 Don't do this to me. 590 01:04:04,519 --> 01:04:10,679 I rather say what's on my mind straight away, not to regret tomorrow I didn't. 591 01:04:12,679 --> 01:04:17,360 -I don't know what to say. -You don't have to say anything. 592 01:04:36,920 --> 01:04:39,039 I had a daughter. 593 01:04:40,880 --> 01:04:43,679 She died two years ago. 594 01:04:48,440 --> 01:04:51,559 I am not able to talk about it yet. 595 01:04:51,920 --> 01:04:55,000 I don't want to think of it, because, 596 01:04:55,360 --> 01:04:58,199 once I start... 597 01:05:07,239 --> 01:05:10,400 We have to get up. Come on, Terezka. 598 01:05:10,639 --> 01:05:16,320 Here is your breakfast, tea. Now eat it and get dressed. 599 01:05:17,559 --> 01:05:21,840 Marek, would you make a snack for her while I get dressed? 600 01:05:21,920 --> 01:05:23,639 Marek! 601 01:05:23,719 --> 01:05:27,960 Keep an eye on her, will you? She should get dressed and drink her tea. 602 01:05:28,400 --> 01:05:31,559 Terezka, are you ready? 603 01:05:33,559 --> 01:05:36,199 Terezka? Gosh! 604 01:05:36,760 --> 01:05:38,760 Take it off! 605 01:05:38,840 --> 01:05:40,760 Hurry, stand up! 606 01:05:42,119 --> 01:05:46,320 Marek, could you drive her to school? I am late. 607 01:05:47,159 --> 01:05:49,480 Come downstairs, please. 608 01:05:49,559 --> 01:05:53,800 Terezka, come on, we are late. Hurry up, darling. 609 01:05:53,880 --> 01:05:57,639 What happened to your shoes? Stop, come here. 610 01:05:58,880 --> 01:06:03,559 Sit down. One foot... You can't go to school like this. 611 01:06:03,639 --> 01:06:06,800 Another foot. You could stumble, you know? 612 01:06:06,880 --> 01:06:09,400 Okay, let's go. 613 01:06:19,119 --> 01:06:20,559 Shit. 614 01:06:32,280 --> 01:06:35,440 -COME BACK, SIMONA!!! -Get out. 615 01:06:37,559 --> 01:06:39,400 Hi! 616 01:06:39,480 --> 01:06:42,360 Stop it, this really doesn't impress me. 617 01:06:42,440 --> 01:06:46,320 Maybe it will be a girl and I'll keep her and take care of her. 618 01:06:46,400 --> 01:06:48,639 By myself. You know why? 619 01:06:48,719 --> 01:06:52,960 Because I bloody deserve to be happy in this life too! 620 01:06:59,360 --> 01:07:01,199 You fool! 621 01:07:13,880 --> 01:07:16,079 -Is she asleep? -Yes. 622 01:07:20,000 --> 01:07:24,000 You're drinking too much, honey, don't you think so? 623 01:07:25,519 --> 01:07:28,639 -Do you think so? -Yes, I do. 624 01:07:34,599 --> 01:07:36,719 I don't like it. 625 01:07:43,360 --> 01:07:47,119 You can't imagine what I have to deal with. 626 01:07:49,519 --> 01:07:53,599 -I need to relax time to time. -Time to time? 627 01:08:05,280 --> 01:08:08,320 Sometimes I think I'll get crazy. 628 01:08:14,639 --> 01:08:20,359 Better for me to have a couple of beers than for you to live with a psycho. 629 01:08:25,520 --> 01:08:27,640 -And will you go? -I don't know. 630 01:08:27,720 --> 01:08:31,000 -Let see! -Should I? To his place? 631 01:08:31,079 --> 01:08:35,359 Sure. It's just a dinner. You don't have to jump to bed with him. 632 01:08:35,439 --> 01:08:38,159 -Are you crazy? -Just teasing. 633 01:08:38,399 --> 01:08:42,520 -I didn't think I would for a second. -Rubbish. 634 01:08:44,039 --> 01:08:46,920 Okay, just hypothetically. 635 01:08:47,479 --> 01:08:49,520 If it by any chance 636 01:08:49,600 --> 01:08:56,000 would develop this way... 637 01:08:58,840 --> 01:09:02,199 -I don't know what I would do. -How come? 638 01:09:02,279 --> 01:09:05,199 I start panicking when I imagine. 639 01:09:05,279 --> 01:09:08,119 -Look, granny! -"Grandmother" 640 01:09:11,520 --> 01:09:15,439 Have they already taught you how to write "G"? 641 01:09:15,760 --> 01:09:19,399 But I have a mirror where I can see myself just up to here. 642 01:09:19,479 --> 01:09:22,800 What are you laughing at? Stop it, or I hit you. 643 01:09:22,880 --> 01:09:24,840 I forgot how to do it. 644 01:09:24,920 --> 01:09:29,319 You can't forget it, it's like riding a bike. 645 01:09:29,399 --> 01:09:33,000 You just mount and go. 646 01:09:33,880 --> 01:09:36,399 But I can't ride a bike. 647 01:09:51,039 --> 01:09:53,239 I forgot how it feels. 648 01:09:53,319 --> 01:09:56,039 And how does it feel? 649 01:09:56,720 --> 01:09:58,560 Great. 650 01:10:02,359 --> 01:10:05,439 And that's only the beginning. 651 01:10:11,520 --> 01:10:13,159 Wait... 652 01:10:24,159 --> 01:10:28,119 Yes? No I'm not at home. 653 01:10:29,560 --> 01:10:32,119 I am visiting someone. 654 01:10:32,840 --> 01:10:34,039 Okay. 655 01:10:37,640 --> 01:10:42,199 You didn't expect me to let you go alone, Eva, did you? 656 01:10:48,279 --> 01:10:50,800 I really like to be with you. 657 01:10:51,279 --> 01:10:54,840 I'm saying it just not to regret tomorrow I haven't. 658 01:11:10,159 --> 01:11:12,880 -Hi. -I thought it was them. 659 01:11:13,960 --> 01:11:18,520 Don't worry, maybe they are in a cinema and can't take calls. 660 01:11:18,600 --> 01:11:21,439 I'm trying to catch him since 3 o'clock already. 661 01:11:21,520 --> 01:11:25,079 He picked her up from school. They should've been home long ago. 662 01:11:25,159 --> 01:11:28,439 -She should go to bed soon. -Calm down, don't panic. 663 01:11:28,520 --> 01:11:31,039 -It doesn't solve anything. -Sorry. 664 01:11:41,000 --> 01:11:44,720 -Why don't you answer the phone? -Don't fret, she fell asleep. 665 01:11:44,800 --> 01:11:49,000 -Where have you been, Marek? -Shh, don't wake her up. 666 01:11:49,079 --> 01:11:51,600 -You've been drinking. -Don't exaggerate. 667 01:11:51,680 --> 01:11:54,960 -You were driving drunk? -Don't dramatize. 668 01:11:56,239 --> 01:11:59,720 -Oh, you have a supporter here. -What's happening, Marek? 669 01:11:59,800 --> 01:12:03,840 God, I'm really allergic to this question! 670 01:12:03,920 --> 01:12:07,039 -Let me be! -So he betrayed you. And what? 671 01:12:07,119 --> 01:12:10,600 A bit too much for one life, don't you think? 672 01:12:10,680 --> 01:12:13,119 Don't victimize yourself. 673 01:12:14,359 --> 01:12:17,640 The girl is aware of everything, why do you do this to her? 674 01:12:17,720 --> 01:12:22,079 -What do you mean? -Your drinking. Look at yourself. 675 01:12:22,439 --> 01:12:26,039 -You've changed. -Who is talking? 676 01:12:28,439 --> 01:12:31,840 I know what I am talking about, Marek. 677 01:12:33,840 --> 01:12:36,800 You are the one to preach to me. 678 01:12:37,600 --> 01:12:40,359 She got sick because of you. 679 01:13:14,439 --> 01:13:16,199 Marek... 680 01:13:17,359 --> 01:13:19,840 I apologize. 681 01:13:22,520 --> 01:13:26,039 Marek, it's not just that you need to relax. 682 01:13:26,119 --> 01:13:29,439 -You are beautiful. -You have a drinking problem. 683 01:13:30,359 --> 01:13:32,880 I know, honey... 684 01:13:35,119 --> 01:13:38,840 You're drunk, Marek, stop it. Please, I don't want this. 685 01:13:38,920 --> 01:13:41,760 -Just a bit. -Cut it out, Marek. 686 01:13:42,119 --> 01:13:44,359 I'll do it to you. 687 01:13:44,520 --> 01:13:48,920 Come on, embrace me. 688 01:13:50,520 --> 01:13:54,439 -Go to bed, Marek. -Come on, you are beautiful. 689 01:13:54,840 --> 01:13:57,159 Go to bed, please. 690 01:13:57,600 --> 01:14:00,079 Marek! Cut it out! 691 01:14:00,279 --> 01:14:04,880 I am telling you, stop it! Don't do this to me, Marek! 692 01:14:05,960 --> 01:14:07,960 Cut it out! 693 01:14:10,279 --> 01:14:12,199 Let go of me! 694 01:14:13,680 --> 01:14:16,159 What's the matter? Go! 695 01:14:16,399 --> 01:14:19,439 Stop it, let her be. Terezka, wait. 696 01:14:19,520 --> 01:14:22,039 -Where are you going? -You scare her. 697 01:14:22,119 --> 01:14:26,239 Where are you going? Don't go away, please. 698 01:14:26,319 --> 01:14:29,479 Talk to me, I love you. 699 01:14:49,439 --> 01:14:52,199 Stop Marek! 700 01:14:53,199 --> 01:14:55,199 Marek, stop the car! 701 01:14:56,079 --> 01:14:58,359 Marek, don't! 702 01:15:04,319 --> 01:15:08,279 And Kristynka said she wouldn't be friends with her anymore. 703 01:15:08,359 --> 01:15:14,039 -Oh, and what did Amalka say? -Amalka was very sad. 704 01:15:18,199 --> 01:15:20,960 -What are you doing here? -Hello. 705 01:15:24,640 --> 01:15:26,439 Eat. 706 01:15:30,640 --> 01:15:33,039 Has this happened before? 707 01:15:35,960 --> 01:15:38,720 I have no idea where he can be. 708 01:15:43,199 --> 01:15:46,319 What should I tell the little girl? 709 01:15:46,760 --> 01:15:49,279 He didn't even say when he'd come back. 710 01:15:49,359 --> 01:15:51,319 -Have you eaten yet? -No. 711 01:15:51,399 --> 01:15:53,279 Wait. 712 01:15:56,159 --> 01:16:00,399 What should I do? Just wait around, doing nothing? 713 01:16:01,760 --> 01:16:06,199 He was completely zonked. No idea what he's capable of. 714 01:16:06,720 --> 01:16:08,800 Come here. 715 01:16:09,720 --> 01:16:13,920 -It will be okay, you'll see. -How do you know? 716 01:16:16,319 --> 01:16:18,720 -Thank you. -Not at all. 717 01:16:23,199 --> 01:16:27,760 She was the same as you in certain respect, you know? 718 01:16:31,359 --> 01:16:33,199 Probably. 719 01:16:44,039 --> 01:16:46,720 Did she know she was dying? 720 01:16:53,760 --> 01:16:55,680 She did. 721 01:16:59,640 --> 01:17:02,359 In the end, she gave up. 722 01:17:04,640 --> 01:17:09,479 She didn't even let us bring the little girl to the hospital. 723 01:17:13,000 --> 01:17:16,840 I was holding her hand when she passed away. 724 01:17:18,600 --> 01:17:23,279 She didn't even know I was by her side, my little girl. 725 01:17:40,800 --> 01:17:43,399 She didn't speak to me for several years. 726 01:17:44,560 --> 01:17:47,960 -Why not? -She didn't want to. 727 01:17:49,479 --> 01:17:51,960 She was angry with me. 728 01:17:58,960 --> 01:18:04,560 She was 14, when her father, my husband, left us. 729 01:18:07,800 --> 01:18:13,319 After he left me, I started to drink. 730 01:18:15,079 --> 01:18:19,520 Later I was drinking because I felt sorry for myself 731 01:18:20,159 --> 01:18:24,560 and finally because Hanka had written me off. 732 01:18:27,600 --> 01:18:31,079 She didn't even show her new-born baby to me. 733 01:18:33,720 --> 01:18:39,439 I only came to my senses when she got sick, but it was too late. 734 01:18:43,279 --> 01:18:45,520 Run away. 735 01:18:46,520 --> 01:18:50,199 Look, how you ended up. You lost your flat, you pay for everything, 736 01:18:50,279 --> 01:18:53,479 you cook, do strange kid's laundry while her father boozes. 737 01:18:53,560 --> 01:18:56,520 Your entire life and career is down the drain. 738 01:18:56,600 --> 01:18:59,560 -Do you see it like that? -Don't you? 739 01:18:59,640 --> 01:19:03,560 -Each moment I see things differently. -You have no perspective. 740 01:19:03,640 --> 01:19:06,199 When you love someone you have no perspective. 741 01:19:06,279 --> 01:19:08,560 When you love someone you look a bit different. 742 01:19:08,640 --> 01:19:12,520 He is boozing but you are the ruin. Turn around. 743 01:19:16,479 --> 01:19:18,520 Terezka, she's so... 744 01:19:18,800 --> 01:19:21,640 He is her father and you are not her mother. 745 01:19:21,720 --> 01:19:23,680 I am the only person she has now. 746 01:19:23,760 --> 01:19:27,359 Kids get used to new situation quickly. I know it first-hand. 747 01:19:27,439 --> 01:19:31,119 -But that's completely different. -Just a variation of the same thing. 748 01:19:31,199 --> 01:19:36,439 Listen dear, life is too short to be sacrificed to someone else. 749 01:19:36,520 --> 01:19:41,000 I wanted to help him and in the end I will be the one who needs help. 750 01:19:41,079 --> 01:19:45,760 -Because of him, can you imagine? -Absolutely. Leave him. 751 01:19:46,479 --> 01:19:49,279 Don't forget those stickers. 752 01:19:49,359 --> 01:19:52,039 -Bye. -Come Terezka. 753 01:19:54,039 --> 01:19:57,800 -She will bring the stickers tomorrow. -Oh, that's nice. 754 01:19:58,520 --> 01:20:01,239 -Hi daddy. -Marek? 755 01:20:01,800 --> 01:20:04,479 -Hi. -Are you back? 756 01:20:04,560 --> 01:20:06,800 Did you bring me anything? 757 01:20:06,880 --> 01:20:10,600 I am cooking a supper. You'll lick your lips. 758 01:20:15,920 --> 01:20:18,239 Ugh, you stink. 759 01:20:18,880 --> 01:20:21,680 Isn't it a bit early for supper? 760 01:20:25,439 --> 01:20:27,760 Do you mind? 761 01:20:28,359 --> 01:20:29,520 No. 762 01:20:35,079 --> 01:20:37,399 It seems you do. 763 01:20:44,560 --> 01:20:47,000 Your shoes, Terezka. 764 01:20:59,079 --> 01:21:03,439 -Were have you been? -Various places. 765 01:21:04,520 --> 01:21:06,960 You were gone for a week. 766 01:21:08,399 --> 01:21:10,319 Taste it. 767 01:21:21,319 --> 01:21:23,520 Did you bring me a present? 768 01:21:23,600 --> 01:21:28,840 No, I haven't, but I cooked a supper for you. 769 01:21:30,720 --> 01:21:33,319 -Yuck! -Yuck? 770 01:21:33,920 --> 01:21:37,640 -It's too greasy for her. -You don't know what's good. 771 01:21:37,720 --> 01:21:40,640 -Do I have to eat it? -Yes. Come on. 772 01:21:41,119 --> 01:21:42,680 You must. 773 01:21:42,760 --> 01:21:46,079 Terezka, come here, I'll play some fairy tale for you. 774 01:21:46,159 --> 01:21:50,119 Two of you became super friends? Great friends! 775 01:21:50,199 --> 01:21:52,760 Take your shoes off, please. 776 01:21:54,159 --> 01:21:56,479 Go to bed now. 777 01:21:57,479 --> 01:22:01,119 -It's 4 p.m. and you're drunk. -And what? 778 01:22:01,359 --> 01:22:04,199 Be glad I came back at all. 779 01:22:05,920 --> 01:22:10,279 -And stop controlling my life. -I don't control your life. 780 01:22:10,359 --> 01:22:13,960 Get out, leave me in peace. Do some ironing, or what. 781 01:22:14,039 --> 01:22:16,479 -Collect yourself. -Stop quarrelling! 782 01:22:16,560 --> 01:22:19,880 We are not quarrelling, Terezka, just talking. 783 01:22:19,960 --> 01:22:24,119 Look at this, you make a fool of the little girl. 784 01:22:41,039 --> 01:22:42,840 What are you doing? 785 01:22:42,920 --> 01:22:46,840 I don't want you to drink it as if it was water. 786 01:22:46,920 --> 01:22:48,880 Did you stop quarrelling? 787 01:22:50,439 --> 01:22:53,079 She's spoilt. Needs a slap or two. 788 01:22:53,159 --> 01:22:57,680 -Someone else here would need one. -Watch your mouth. 789 01:23:04,960 --> 01:23:07,600 Is daddy tired again? 790 01:23:08,560 --> 01:23:12,479 Yes, he is, but he'll be okay. 791 01:23:13,319 --> 01:23:16,239 Look at those claws! 792 01:23:16,479 --> 01:23:19,600 We must cut them, such huge nails. 793 01:23:24,479 --> 01:23:28,800 -Dry yourself. -Why does he shout, when he's tired? 794 01:23:30,560 --> 01:23:35,439 He's not shouting. It's just his voice. You know him. 795 01:23:36,760 --> 01:23:39,760 Come eat, girls. The supper is ready. 796 01:23:39,840 --> 01:23:43,039 It's too early, honey. 797 01:23:43,680 --> 01:23:45,960 -We'll have some later. -Come on. 798 01:23:46,039 --> 01:23:49,760 Later we can throw it out. You can't reheat such delicacies. 799 01:23:49,840 --> 01:23:53,199 I've served already. 800 01:23:54,319 --> 01:23:58,640 -But I am not hungry yet. -Don't talk back and come eat. 801 01:24:10,720 --> 01:24:12,439 Eat. 802 01:24:16,600 --> 01:24:18,359 Eat. 803 01:24:20,760 --> 01:24:23,520 -Open your mouth! -What is it? -A champignon. 804 01:24:23,600 --> 01:24:25,520 She hates them. 805 01:24:25,720 --> 01:24:29,520 She'll get used to them. Open your mouth! 806 01:24:39,720 --> 01:24:43,079 May I have a sip of wine too, please? 807 01:24:46,600 --> 01:24:48,199 Thank you. 808 01:25:08,600 --> 01:25:10,439 Thank you. 809 01:25:12,199 --> 01:25:14,439 Tasty, isn't it? 810 01:25:19,800 --> 01:25:21,239 Eat. 811 01:25:22,079 --> 01:25:25,800 -It's too spicy for her. -Stop pissing me off! 812 01:25:28,720 --> 01:25:33,239 She won't leave the table, before finishing, clear? 813 01:25:37,760 --> 01:25:40,479 Come on, spit it out. Quickly. 814 01:25:40,560 --> 01:25:44,920 -But I don't want the mushrooms. -Okay, so eat the potatoes. 815 01:25:45,000 --> 01:25:47,680 Come on, eat the potatoes! 816 01:25:57,920 --> 01:26:00,399 Finish your homework, and we'll go out. 817 01:26:00,479 --> 01:26:03,640 Tereza, who has hidden that food in the flowerpot? 818 01:26:03,720 --> 01:26:08,720 -Dammit! We'll go out immediately. -You're making a fool of me! 819 01:26:09,279 --> 01:26:13,439 -You want a slap, you little brat? -I don't! -Do you think I am stupid? 820 01:26:13,520 --> 01:26:16,279 -Let her be! It was me who put it there. -You little brat! 821 01:26:16,359 --> 01:26:19,199 -Let her be! -I am talking to her. 822 01:26:19,279 --> 01:26:23,159 -Go away. You just scare her. -You get out, she's my daughter. 823 01:26:23,239 --> 01:26:26,439 -Let her be! -Let go! What do you want? 824 01:26:26,520 --> 01:26:29,600 -Who do you think you are? -You're drunk. 825 01:26:29,680 --> 01:26:32,119 Do you want to wrestle? Come on, do your best! 826 01:26:32,199 --> 01:26:34,840 -Stop it! -You are completely drunk. 827 01:26:34,920 --> 01:26:37,560 What do you think, you stupid cow? Stop it! 828 01:26:37,640 --> 01:26:40,439 -Go away! -Stop it! 829 01:26:43,199 --> 01:26:45,520 Stop it! Stop it! 830 01:26:53,039 --> 01:26:55,680 Don't beat my daddy. 831 01:26:56,880 --> 01:26:58,439 Terezka! 832 01:26:58,520 --> 01:27:01,119 You'll regret this! Terezka! 833 01:27:01,560 --> 01:27:03,399 Terezka! 834 01:27:35,079 --> 01:27:37,680 Look, little rabbits.... 835 01:27:49,359 --> 01:27:51,600 I'll be the first! 836 01:27:52,199 --> 01:27:54,520 Run, I'll catch up with you. 837 01:28:15,680 --> 01:28:18,800 Will you read a bedtime story for me? 838 01:28:19,479 --> 01:28:24,039 -Have you brushed your teeth? -Daddy brushed them for me. 839 01:28:59,960 --> 01:29:01,880 Mommie! 840 01:29:06,680 --> 01:29:09,000 Mommie, where are you? 841 01:29:21,680 --> 01:29:23,520 Darling... 842 01:29:49,800 --> 01:29:51,680 Mommie... 843 01:29:58,119 --> 01:30:00,119 Sorry. 844 01:30:16,159 --> 01:30:18,800 You can't do this, Natalie. 845 01:30:19,279 --> 01:30:21,640 It's not fair. 846 01:30:22,079 --> 01:30:24,920 You promised not to hurt the little girl. 847 01:30:25,000 --> 01:30:27,039 You promised. 848 01:30:27,760 --> 01:30:30,279 Excuse me, just a minute. 849 01:30:30,760 --> 01:30:33,039 I hit Marek yesterday. 850 01:30:33,119 --> 01:30:36,119 -It can happen. -I must do it. 851 01:30:39,199 --> 01:30:42,199 -You don't have to. -I really attacked him. 852 01:30:42,279 --> 01:30:46,319 I smashed him without realizing what I was doing. 853 01:30:47,520 --> 01:30:52,239 I don't want it like this, Eva. To be ashamed of myself. 854 01:31:07,319 --> 01:31:09,880 I like you. 855 01:31:14,039 --> 01:31:16,199 I'll miss her. 856 01:31:16,960 --> 01:31:19,680 I'll miss her terribly. 857 01:31:26,359 --> 01:31:30,319 She goes to a disguise party in two weeks, wants to be a mermaid. 858 01:31:30,399 --> 01:31:32,279 Everything is arranged. 859 01:31:33,800 --> 01:31:37,319 But after that leave everything on Marek. 860 01:31:37,399 --> 01:31:39,239 Promise. 861 01:31:44,880 --> 01:31:47,239 Bloody life. 862 01:32:12,119 --> 01:32:16,560 Terezka doesn't know anything yet. We should figure out how to tell her. 863 01:32:16,640 --> 01:32:20,800 -You really want to leave us? -Yes, you're drinking like mad, Marek. 864 01:32:20,880 --> 01:32:24,560 I know. I can't cope. I have to collect myself. 865 01:32:24,640 --> 01:32:29,279 You should, otherwise they'll take Terezka away from you. 866 01:32:30,039 --> 01:32:33,720 -Are you leaving because of yesterday? -It doesn't matter. 867 01:32:33,800 --> 01:32:35,960 Was I brute? 868 01:32:36,039 --> 01:32:39,159 You're always brute when you drink. 869 01:32:54,479 --> 01:32:56,079 I am sorry. 870 01:32:58,560 --> 01:33:02,520 We'll tell Terezka I have to travel abroad. 871 01:33:02,600 --> 01:33:05,640 For a business trip. 872 01:33:08,199 --> 01:33:10,520 Oh my God. Why? 873 01:33:11,479 --> 01:33:16,119 I don't want her to think I am leaving her. We just say goodbye. 874 01:33:20,560 --> 01:33:25,239 I'll tell her I'll be back home in half a year or a year. 875 01:33:25,800 --> 01:33:29,039 That I have a job outside of Czech Republic. 876 01:33:29,119 --> 01:33:33,239 I'll send some e-mails, pictures, less and less. 877 01:33:33,680 --> 01:33:35,880 She'll forget. 878 01:33:38,199 --> 01:33:40,680 Time heals, you know that. 879 01:33:41,119 --> 01:33:43,880 Don't leave, please. 880 01:33:43,960 --> 01:33:46,359 You can't do this. 881 01:33:48,640 --> 01:33:50,720 I love you, Marek 882 01:33:51,600 --> 01:33:56,159 but I can't give you more and this is not enough for you. 883 01:34:19,359 --> 01:34:21,119 Simona! 884 01:34:21,720 --> 01:34:24,199 It's enough if you say yes. 885 01:34:24,279 --> 01:34:26,039 No. 886 01:34:26,600 --> 01:34:29,159 I shall never more say yes. 887 01:34:31,520 --> 01:34:35,439 I am visiting a shrink. Already for two months. 888 01:34:35,560 --> 01:34:37,960 I don't drink, don't smoke, don't fuck. 889 01:34:38,039 --> 01:34:42,000 Sometimes I jerk off, but the doctor says it's okay. 890 01:34:42,079 --> 01:34:45,159 That's not the right argument for my daughter. 891 01:34:45,840 --> 01:34:48,479 Really? A girl? 892 01:34:52,680 --> 01:34:56,800 I am so happy, Viktor. For the first time in my life. 893 01:35:01,039 --> 01:35:02,760 Simona! 894 01:35:05,560 --> 01:35:07,560 Viktor! 895 01:35:07,640 --> 01:35:10,520 I can't paint without you, Simmie. 896 01:35:11,720 --> 01:35:16,039 I haven't painted a shit, since you left. Nothing. 897 01:35:16,479 --> 01:35:19,199 I agreed with my shrink I'd stop swearing. 898 01:35:19,279 --> 01:35:24,640 As it incites the inner aggression and now that we are expecting... 899 01:37:14,920 --> 01:37:18,119 We all want to live stories with happy endings. 900 01:37:18,199 --> 01:37:23,680 Stories we can frame and hang on the wall like a picture 901 01:37:23,760 --> 01:37:26,920 which everybody loves to see. 902 01:37:27,159 --> 01:37:30,199 They say, everything will eventually end up well. 903 01:37:30,279 --> 01:37:33,720 If something hasn't ended well, it means it hasn't ended yet. 904 01:37:33,800 --> 01:37:38,840 Sometimes we must wait for a happy end, sometimes we even must work on it. 905 01:37:38,920 --> 01:37:43,119 But the main thing is to be able to choose for one. 906 01:38:03,920 --> 01:38:06,920 -Yes? -Guess who's calling? 907 01:38:07,000 --> 01:38:09,239 -Terezka? -Uhm. 908 01:38:09,319 --> 01:38:12,760 Do you already know when you'll come back? 909 01:38:13,239 --> 01:38:16,199 I've just come back, Terezka. 63656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.